gimp-help-2 r2342 - in trunk: . images/filters/no images/menus/no src/concepts src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/light_effects src/filters/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox
- From: axelw svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2342 - in trunk: . images/filters/no images/menus/no src/concepts src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/light_effects src/filters/map src/menus src/menus/colors src/menus/colors/map src/toolbox
- Date: Mon, 4 Feb 2008 20:27:54 +0000 (GMT)
Author: axelw
Date: Mon Feb 4 20:27:53 2008
New Revision: 2342
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2342&view=rev
Log:
2008-02-04 Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>
* src/dialogs/path-dialog.xml
* src/toolbox/tool-measure.xml
* src/menus/file-open.xml
* src/menus/colors/desaturate.xml
* src/menus/colors/map.xml
* src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
* src/menus/colors/map/exchange.xml
* src/menus/colors/map/set-colormap.xml
* src/menus/colors/map/alienmap2.xml
* src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
* src/menus/colors/map/adjust.xml
* src/menus/colors/map/gradientmap.xml
* src/menus/colors/map/colormap.xml
* src/menus/colors/map/palettemap.xml
* src/menus/layer-new.xml
* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
* src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
* src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
* src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
* src/filters/map/bumpmap.xml
* src/filters/map/introduction.xml
* src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
* src/concepts/fonts-and-text.xml
* images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png
* images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png
* images/menus/no/colors-map-set.png
* images/menus/no/colors-map-select.png
* images/menus/no/colors-map-rearrange.png
* images/menus/no/colors-map.png
* images/menus/no/colors-info.png
* images/menus/no/colors-desaturate.png
* images/menus/no/colors-auto.png
* images/menus/no/colors-components.png
* images/menus/no/colors.png
* images/filters/no/options-logo-coolmetal.png
* images/filters/no/options-logo-chip-away.png
* images/filters/no/options-glass-apply-lens.png: applied patch from KoSt to
enhance no content
Added:
trunk/images/filters/no/options-logo-chip-away.png (contents, props changed)
trunk/images/filters/no/options-logo-coolmetal.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/no/colors-map-select.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/no/colors-map-set.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/filters/no/options-glass-apply-lens.png
trunk/images/menus/no/colors-auto.png
trunk/images/menus/no/colors-components.png
trunk/images/menus/no/colors-desaturate.png
trunk/images/menus/no/colors-info.png
trunk/images/menus/no/colors-map.png
trunk/images/menus/no/colors.png
trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml
trunk/src/dialogs/path-dialog.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
trunk/src/filters/map/bumpmap.xml
trunk/src/filters/map/introduction.xml
trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
trunk/src/menus/colors/map.xml
trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml
trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
trunk/src/menus/file-open.xml
trunk/src/menus/layer-new.xml
trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
Modified: trunk/images/filters/no/options-glass-apply-lens.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/filters/no/options-logo-chip-away.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/filters/no/options-logo-coolmetal.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors-auto.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors-components.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors-desaturate.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors-info.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Added: trunk/images/menus/no/colors-map-palettemap-ex1a.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/no/colors-map-rearrange.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/no/colors-map-select.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/no/colors-map-set.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors-map.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/images/menus/no/colors.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/fonts-and-text.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -88,7 +88,12 @@
<primary>Afbeelding</primary><secondary>Tekst</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
- <primary>Bilete</primary><secondary>Tekst</secondary>
+ <primary>Bilete</primary>
+ <secondary>Tekst</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Tekst</primary>
+ <secondary>i bilete</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÐÐÑ</secondary>
@@ -624,7 +629,7 @@
<phrase lang="en">Warning lose modifications</phrase>
<phrase lang="de">Bearbeiten des Textes bestÃtigen</phrase>
<phrase lang="fr">Avertissement d'abandon des modifications</phrase>
- <phrase lang="no">tvaring om tap av endringar</phrase>
+ <phrase lang="no">Ãtvaring om tap av endringar</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
</title>
Modified: trunk/src/dialogs/path-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/path-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/path-dialog.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -1540,7 +1540,8 @@
</para>
<para lang="no">
Omformar den aktive banen til eit utval. Sjà meir om denne
- prosessen i <xref linkend="gimp-path-selection-replace" />.
+ prosessen under <link
+ linkend="gimp-path-selection-replace">utval til bane</link>.
Du kan bruke kontrolltastane for à bestemme korleis det nye
utvalet skal fungera i hÃve til eksisterande utval:
</para>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/basic1.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -38,13 +38,13 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-MM-DD</date>
+ <date>2008-01-30</date>
<authorinitials>KoSt</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
</sect2info>
- <!--TODO es no pl sv zh_CN: translate new content, review 'en'-->
+ <!--TODO es pl sv zh_CN: translate new content, review 'en'-->
<title>
<phrase lang="en">Basic I</phrase>
<phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -177,11 +177,6 @@
Dieses Filter wendet auf den Alphakanal der aktiven Ebene einen
Verlaufseffekt an und fÃgt einen Schatten und einen Hintergrund hinzu.
</para>
-
- <para lang="no">
- Dette filteret legg ein fargeovergangseffekt med skygge og bakgrunn
- til alfalaget i det aktive laget.
- </para>
<para lang="fr">
Ce filtre ajoute un effet de dÃgradà à l'Alpha du calque actif, ainsi
@@ -192,6 +187,12 @@
Questo filtro aggiunge un effetto gradiente al canale alfa del
livello attivo e aggiunge un'ombra proiettata e uno sfondo.
</para>
+
+ <para lang="no">
+ Dette filteret legg ein fargeovergangseffekt med skygge og bakgrunn
+ til alfalaget i det aktive laget.
+ </para>
+
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ,
ÑÐÐÑ Ð ÑÐÐ.
@@ -263,7 +264,7 @@
<guimenu>Utvidingar</guimenu>
<guisubmenu>Logo</guisubmenu>
<guimenuitem>Basisk I</guimenuitem>
- </menuchoice> i verktÃykassa) som lagar fÃlgjande tekst effekt:
+ </menuchoice> i verktÃykassa) som lager denne tekseffekten:
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <quote>ÐÑÐÐÐÐÐÐ 1</quote>
@@ -313,7 +314,7 @@
</para>
<para lang="no">
Du kan reprodusere effekten ved à bruke <link
- linkend="gimp-tool-blend">BlandeverktÃyet</link> med desse
+ linkend="gimp-tool-blend">blandeverktÃyet</link> med desse
innstillingane:
</para>
<para lang="ru">
@@ -368,7 +369,7 @@
<para lang="de"><guilabel>Verlaufsform</guilabel>: KreisfÃrmig,</para>
<para lang="fr"><guilabel>Forme</guilabel>: Radial,</para>
<para lang="it"><guilabel>Forma</guilabel>: Radiale,</para>
- <para lang="no"><guilabel>Form</guilabel>: Radial,</para>
+ <para lang="no"><guilabel>Form</guilabel>: Radial</para>
<para lang="ru"><guilabel>ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ,</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -376,7 +377,7 @@
<para lang="de"><guilabel>Rasterung</guilabel>: aktiviert.</para>
<para lang="fr"><guilabel>Tramage</guilabel>: cochÃ.</para>
<para lang="it"><guilabel>Dithering</guilabel>: attivato.</para>
- <para lang="no"><guilabel>Utjamning</guilabel>: aktivert.</para>
+ <para lang="no"><guilabel>Utjamning</guilabel>: aktivert</para>
<para lang="ru"><guilabel>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</guilabel>: ÐÑÐÑÐÐÐ.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/chip-away.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -6,8 +6,8 @@
<!-- section history:
2007-12-29 ude: created en, de
-->
-<sect2 id="script-fu-chip-away-logo-alpha" lang="en;de;ru">
- <sect2info lang="en;de;es;it">
+<sect2 id="script-fu-chip-away-logo-alpha" lang="en;de;no;ru">
+ <sect2info lang="en;de;es;it;no">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -29,10 +29,15 @@
<date><!-- yyyy-mm-dd --></date>
<authorinitials><!-- author --></authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-28</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
- <!--TODO es fr it no pl: translate new content (and review en)-->
+ <!--TODO es fr it pl: translate new content (and review en)-->
<title>
<phrase lang="en">Chip Away</phrase>
<phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -40,7 +45,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Gnaging</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</phrase>
</title>
@@ -71,6 +76,13 @@
<tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Filter</primary>
+ <secondary>Alfa til logo</secondary>
+ <tertiary>Gnaging</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Gnaging</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -109,6 +121,9 @@
<phrase lang="it">
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>gnaging</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
</phrase>
@@ -134,6 +149,7 @@
<para lang="it">
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
+ <para lang="no">Filteret brukt</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
</para>
@@ -153,6 +169,12 @@
hinzu. Der Inhalt der aktiven Ebene wird ignoriert, nur die Form des
Alphakanals wird berÃcksichtigt.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret lager ein oppgnagd treskjeringseffekt i alfakanalen til
+ det aktive laget. Det kan ogsà legge til ein slagskygge om Ãnskjeleg.
+ Innhaldet i det aktive laget blir ignorert, det er bare forma pÃ
+ alfakanalen som blir brukt.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
ÑÐÐÑ. ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
@@ -200,6 +222,16 @@
</menuchoice> im Werkzeugfenster),
welches einen Text wie diesen erstellt:
</para>
+ <para lang="no">
+ Filteret er avleidd frà Script-Fu-skriptet
+ <quote>gnaging</quote>
+ (<menuchoice>
+ <guimenu>Utvidingar</guimenu>
+ <guisubmenu>Logoar</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Gnaging</guimenuitem>
+ </menuchoice> i verktÃykassa),
+ som lager ein teksteffekt som dette:
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
(<menuchoice>
@@ -236,6 +268,15 @@
<link linkend="plug-in-bump-map">Bumpmap</link> verwendet und damit ein
3D-Effekt erzeugt.
</para>
+ <para lang="no">
+ For à fà til effekten oppretter filteret eit <link
+ linkend="gimp-channel-selection-replace">utval frà alfakanalen</link>
+ i eit nytt lag, fyller dette med kvitt, <link
+ linkend="plug-in-spread">spreier</link> pikslane og legg <link
+ linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> til laget. Til slutt blir
+ dette laget brukt som <link
+ linkend="plug-in-bump-map">avbildingskart</link> for à lage ei 3D-effekt.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ <link
linkend="gimp-channel-selection-replace">ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</link>
@@ -256,6 +297,7 @@
<phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
<phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
<phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
<phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
</title>
@@ -311,7 +353,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Gnaging</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
@@ -353,13 +395,16 @@
<phrase lang="it">
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Innstillingane for filteret <quote>gnaging</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ</quote>
</phrase>
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;es;fr;it;no;ru">
+ <imageobject lang="en;es;fr;it;ru">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/options-logo-chip-away.png" />
</imageobject>
@@ -367,6 +412,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/options-logo-chip-away.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/options-logo-chip-away.png" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -377,6 +426,7 @@
<term lang="es">Chip amount</term>
<term lang="fr">Chip amount</term>
<term lang="it">Chip amount</term>
+ <term lang="no">Sponmengde</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</term>
<listitem>
@@ -404,6 +454,18 @@
GIMP-2.4.4 korrigiert wurde.
</para></footnote>
</para>
+ <para lang="no">
+ Her bestemmer du kor store <quote>gnaga</quote> skal vere.
+ Talet her har ingenting med storleiken pà pikslane à gjere, men blir
+ brukt av filteret <link linkend="plug-in-spread">sprei</link> som
+ ei maksimumsgrense for den tilfeldige spreiinga. Gyldig omrÃde er
+ frà 0 til 200.
+ <footnote><para>
+ I tidlegare GIMP-versjonar var det ein feil slik at det var rÃd à velje
+ eit tal stÃrre enn 200, noe som fÃrte til krasj. Dette er (blir) retta i
+ GIMP 2.4.4.
+ </para></footnote>
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ
ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ
@@ -418,6 +480,7 @@
<phrase lang="de">
Beispiele fÃr <quote>StÃrke des Zerfressens</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">Eksempel pà bruk av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑÑ <quote>ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
</phrase>
@@ -468,6 +531,7 @@
<term lang="es">Blur amount</term>
<term lang="fr">Blur amount</term>
<term lang="it">Blur amount</term>
+ <term lang="no">SlÃringsgrad</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</term>
<listitem>
@@ -481,6 +545,11 @@
<link linkend="plug-in-gauss">GauÃschen Weichzeichner</link>
verwendet, der die <quote>Bumpmap</quote> weichzeichnet.
</para>
+ <para lang="no">
+ Talet blir brukt i filteret <link
+ linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> som slÃringsradius
+ og vil slÃre mÃnsterkartet meir eller mindre.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ <quote>ÑÐÐÐÑÑ</quote> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
<link linkend="plug-in-gauss">ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ</link>, ÐÐÑÐÑÑÐ
@@ -495,6 +564,7 @@
<term lang="es">Invert</term>
<term lang="fr">Invert</term>
<term lang="it">Invert</term>
+ <term lang="no">Inverter</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ</term>
<listitem>
@@ -509,6 +579,12 @@
Kuhlen statt Beulen, so dass das Muster mehr wie eingeschnitzt
wirkt.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dersom dette valet er aktivisert, vil <link
+ linkend="plug-in-bump-map">avbildingskartet</link> bli invertert, slik
+ at det nà lager holer i staden for humpar. Dette vil gjere at biletet meir
+ vil sjà ut som det er uthola i staden for opphÃgd.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ
<link linkend="plug-in-bump-map">ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ</link>, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ
@@ -522,6 +598,9 @@
<phrase lang="de">
Beispiel fÃr <quote>Zerfressen invertiert</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av inverteringa
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
</phrase>
@@ -534,6 +613,7 @@
<caption>
<para lang="en">Inverted, (without drop shadow)</para>
<para lang="de">Invertiert (ohne Schlagschatten)</para>
+ <para lang="no">Invertert (utan slagskygge)</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, (ÐÐÐ ÑÐÐÐ)</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -547,6 +627,7 @@
<term lang="es">Drop shadow</term>
<term lang="fr">Drop shadow</term>
<term lang="it">Drop shadow</term>
+ <term lang="no">Slagskygge</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÑ</term>
<listitem>
@@ -560,6 +641,11 @@
linkend="script-fu-drop-shadow">Schlagschatten</link> in einer
neuen Ebene unterhalb der aktiven Ebene hinzugefÃgt.
</para>
+ <para lang="no">
+ Med dette valet aktivisert vil det bli lagt til ein <link
+ linkend="script-fu-drop-shadow">slagskygge</link> i eit nytt lag under
+ det gjeldande laget.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ
<!--link linkend="script-fu-drop-shadow"-->ÑÐÐÑ<!--/link--> Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ
@@ -574,6 +660,7 @@
<term lang="es">Keep bump layer</term>
<term lang="fr">Keep bump layer</term>
<term lang="it">Keep bump layer</term>
+ <term lang="no">Behald humplaget</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ</term>
<listitem>
@@ -590,6 +677,11 @@
Filters entfernt. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, bleibt die
Bumpmap als unsichtbare Ebene erhalten.
</para>
+ <para lang="no">
+ Normalt vil <link linkend="plug-in-bump-map">strukturkartet</link>
+ som blir brukt for à lage humpane bli fjerna etter bruk. Kryssar du av
+ her, vil laget bli verande i biletet med visinga sett til ikkje synleg.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, <link linkend="plug-in-bump-map">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</link>,
ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ
@@ -605,6 +697,7 @@
<term lang="es">Fill BG with pattern</term>
<term lang="fr">Fill BG with pattern</term>
<term lang="it">Fill BG with pattern</term>
+ <term lang="no">Fyll bakgrunnen med mÃnster</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</term>
<listitem>
@@ -618,6 +711,10 @@
die das Filter neu hinzufÃgt, mit dem angegebenen
<guilabel>Muster</guilabel> gefÃllt, andernfalls mit WeiÃ.
</para>
+ <para lang="no">
+ Gjer at bakgrunnslaget som filteret opprettar blir fylt med det
+ spesifiserte mÃnsterelementet. Elles blir laget fylt med kvitt.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ,
ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ.
@@ -631,6 +728,7 @@
<term lang="es">Keep background</term>
<term lang="fr">Keep background</term>
<term lang="it">Keep background</term>
+ <term lang="no">Behald bakgrunnen</term>
<term lang="ru">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ</term>
<listitem>
@@ -647,6 +745,13 @@
<link linkend="gimp-layer-dialog">Ebenendialog</link> entfernen
oder unsichtbar machen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette valet er normalt aktivisert, og gjer at det bakgrunnslaget
+ som filteret opprettar ikkje forsvinn nÃr filteret er ferdig med det.
+ Du kan eventuelt fjerna dette laget seinare, eller slà av og pÃ
+ visinga av det, frà <link
+ linkend="gimp-layer-dialog">lagdialogen</link>.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ
ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð
@@ -661,6 +766,7 @@
<term lang="es">Pattern</term>
<term lang="fr">Pattern</term>
<term lang="it">Pattern</term>
+ <term lang="no">MÃnsterelement</term>
<term lang="ru">ÐÐÐÐÐÐ</term>
<listitem>
@@ -690,6 +796,21 @@
<quote>DriedÂmud</quote>, <quote>3DÂGreen</quote> und
<quote>Slate</quote>:
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette valet inneheld fÃrst ei fÃrehandsvising av gjeldande
+ mÃnsterelement. Klikkar du pà fÃrehandsvisinga og held knappen
+ nede, vil du sjà ei forstÃrra utgÃve av mÃnsterelementet. Her
+ finn du ogsà knappen <guibutton>Bla gjennom</guibutton> som
+ opnar for samlinga av mÃnsterelement som du kan velje frÃ.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Du kan bruke alle mÃnsterelementa i GIMP men kanskje ikkje
+ alltid med like godt resultat. Utgjevaren av filteret har vald
+ <quote>Burlwood</quote> som fÃrehandsinnstilling og fÃreslÃr
+ i tillegg mÃnsterelementa
+ <quote>DriedÂmud</quote>, <quote>3DÂGreen</quote> og
+ <quote>Slate</quote>:
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ
ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
@@ -710,6 +831,9 @@
<phrase lang="de">
Vorgeschlagene Muster fÃr <quote>Zerfressen</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Forslag til mÃnsterelement
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ <quote>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ</quote>
</phrase>
@@ -721,7 +845,7 @@
fileref="../images/filters/examples/chip-away-mud.jpg" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;de">DriedÂmud</para>
+ <para lang="en;de;no">DriedÂmud</para>
<para lang="ru">ÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -731,7 +855,7 @@
fileref="../images/filters/examples/chip-away-3d.jpg" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;de">3D Green</para>
+ <para lang="en;de;no">3D Green</para>
<para lang="ru">3D ÐÐÐÑÐÑÐ</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -741,7 +865,7 @@
fileref="../images/filters/examples/chip-away-slate.jpg" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en;de">Slate</para>
+ <para lang="en;de;no">Slate</para>
<para lang="ru">ÐÐÐÑÐÐ</para>
</caption>
</mediaobject>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/coolmetal.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
<!-- section history:
2008-01-18 ude: created en,de
-->
-<sect2 id="script-fu-cool-metal-logo-alpha" lang="en;de">
+<sect2 id="script-fu-cool-metal-logo-alpha" lang="en;de;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -36,13 +36,13 @@
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2008-??-??</date>
+ <date>2008-01-28</date>
<authorinitials>KoSt</authorinitials>
</revision>
</revhistory>
</sect2info>
- <!--TODO es fr it ko nl no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
+ <!--TODO es fr it ko nl pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
<title>
<phrase lang="en">Cool Metal</phrase>
<phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -50,7 +50,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr"><!-- Filter name fr --></phrase>
<phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Kaldt metall</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -90,11 +90,11 @@
<indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
<indexterm lang="no">
- <primary>Filters</primary>
+ <primary>Filter</primary>
<secondary>Alfa til logo</secondary>
- <tertiary><!-- Filter name no --></tertiary>
+ <tertiary>Kaldt metall</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary><!-- Filter name no --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Kaldt metall (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -133,6 +133,9 @@
<phrase lang="it">
Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>Kaldt metall</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</phrase>
@@ -156,6 +159,7 @@
<para lang="it">
Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</para>
+ <para lang="no">Filteret <quote>Kaldt metall</quote></para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</para>
@@ -171,6 +175,7 @@
<caption>
<para lang="en">The <quote>Cool Metal</quote> logo</para>
<para lang="de">Das Logo <quote>Kaltes Metall</quote></para>
+ <para lang="no">Logoen for <quote>Kaldt metall</quote></para>
</caption>
</mediaobject>
</figure>
@@ -183,6 +188,10 @@
Dieses Filter erzeugt einen Metalleffekt mit einer Spiegelung an der
Grundlinie und einem interessanten Schlagschatten.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret lager ein metalleffekt med ein refleksjon i grunnlinja
+ og ein interessant slagskygge.
+ </para>
<para lang="en">
The filter is derived from the <quote>Cool Metal</quote> script
@@ -222,11 +231,11 @@
</para>
<para lang="no">
- Filteret er utvikla frà skriptet <quote><!-- Filter name no --></quote>
+ Filteret er utvikla frà skriptet <quote>Kaldt metall</quote>
(<menuchoice>
<guimenu>Utvidingar</guimenu>
<guisubmenu>Logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Kaldt metall</guimenuitem>
</menuchoice> i verktÃykassa).
</para>
<para lang="ru">
@@ -248,6 +257,7 @@
<phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
<phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
<phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
<phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
</title>
@@ -303,7 +313,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Alfa til logo</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>Kaldt metall</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
@@ -345,6 +355,9 @@
<phrase lang="it">
Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Innstillingane for filteret <quote>Kaldt metall</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</phrase>
@@ -359,6 +372,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/de/options-logo-coolmetal.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/options-logo-coolmetal.png" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -366,6 +383,7 @@
<varlistentry>
<term lang="en">Effect size (pixels)</term>
<term lang="de">EffektgrÃÃe (Pixel)</term>
+ <term lang="no">Effektbreidde (pikslar)</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -381,12 +399,19 @@
Ausblenden, Weichzeichnen, Gravieren oder zum Erzeugen von
Wellenmustern verwendet werden.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette er eigentleg skriftstorleiken brukt av >Script-Fu-skriptet
+ <quote>CoolÂMetal</quote>. Ein del interne verdiar blir sett i
+ hÃve til denne verdien, sà som fjÃrkantane, slÃringa,
+ relieffverknaden og krusingsmÃnsteret.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">Background color</term>
<term lang="de">Hintergrundfarbe</term>
+ <term lang="no">Bakgrunnsfarge</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -398,12 +423,17 @@
Wenn Sie auf die SchaltflÃche klicken, Ãffnet sich der
Farbauswahldialog.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til
+ biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">Gradient</term>
<term lang="de">Farbverlauf</term>
+ <term lang="no">Fargeovergang</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -419,12 +449,19 @@
<link linkend="gimp-gradient-dialog">Farbverlaufsdialog</link>,
wo Sie einen anderen Farbverlauf wÃhlen kÃnnen.
</para>
+ <para lang="no">
+ Filteret opnar med fargeovergangen <quote>HorizonÂ1</quote>
+ sett, men du kan velje ein annan overgang ved à klikke pÃ
+ fÃrehandsvisinga for à fà opp
+ <link linkend="gimp-gradient-dialog">fargeovergangsdialogen</link>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">Gradient reverse</term>
<term lang="de">Farbverlauf umgekehrt</term>
+ <term lang="no">Reversert fargeovergang</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -437,16 +474,21 @@
unten angewendet. Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die
Richtung umgekehrt.
</para>
+ <para lang="no">
+ Normalt vil den valde fargeovergangen bli lagt pà ovanfrà og
+ nedover. Er dette valet aktivisert, vil retninga bli nedanfrà og opp.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
- <sect3 lang="en;de">
+ <sect3 lang="en;de;no">
<title>
<phrase lang="en">Filter details</phrase>
<phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
+ <phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
</title>
<para lang="en">
@@ -461,11 +503,18 @@
Sie diese Effekte nachbilden kÃnnen. TatsÃchlich besteht der Trick nur
darin, das entsprechende Werkzeug zu kennen...
</para>
+ <para lang="no">
+ I det minste noen av filtereffektane bÃr omtalast nÃrare. Dette gjeld
+ spesielt mÃten filteret lager speglingseffekten og den nydelege
+ skyggen. Dermed er det ogsà rÃd à gjere denne effekten etter for hand.
+ Eigentleg botnar det heile i kva verktÃy som skal brukast...
+ </para>
<orderedlist>
<title>
<phrase lang="en">Making the reflection</phrase>
<phrase lang="de">Die Spiegelung erzeugen</phrase>
+ <phrase lang="no">Ã lage refleksjonen</phrase>
</title>
<para lang="en">
Assuming that the alpha has been filled with a gradient, then:
@@ -473,6 +522,9 @@
<para lang="de">
Nachdem Sie den Alphakanal mit einem Farbverlauf gefÃllt haben:
</para>
+ <para lang="no">
+ Etter at du har fylt alfakanalen med ein fargeovergang:
+ </para>
<listitem>
<para lang="en">
Create a new layer containing the area you want to mirror, for
@@ -485,6 +537,13 @@
<link linkend="gimp-edit-copy">kopieren</link> und
<link linkend="gimp-edit-paste">einfÃgen</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Opprett eit nytt lag med ein kopi av det omrÃdet du skal spegla.
+ Dette gjer du enklast ved à <link
+ linkend="gimp-edit-copy">kopiere</link> og
+ <link linkend="gimp-edit-paste">lime inn</link> det aktuelle
+ omrÃdet i eit nytt lag.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -500,6 +559,12 @@
<link linkend="gimp-layer-scale">Ebene skalieren</link> oder dem
Werkzeug <link linkend="gimp-tool-scale">Skalieren</link> tun.
</para>
+ <para lang="no">
+ For à gjere refleksjonane meir naturlege skalerer du ned laget.
+ (Filteret bruker 85 % i hÃve til originallaget). Dette kan du gjere med
+ kommandoen <link linkend="gimp-layer-scale">skaler laget</link>
+ eller <link linkend="gimp-tool-scale">skaleringsverktÃyet</link>.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -511,6 +576,11 @@
vertikal und <link linkend="gimp-tool-move">verschieben</link> sie
nach unten.
</para>
+ <para lang="no">
+ Det neste steget er Ã
+ <link linkend="gimp-tool-flip">spegelvende</link> laget vertikalt og
+ <link linkend="gimp-tool-move">flytte</link> det ned.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -527,6 +597,13 @@
(beispielsweise Weià oder Grau nach Schwarz), und <link
linkend="gimp-layer-mask-apply">wenden die Ebenenamske an</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ <link linkend="gimp-layer-mask-add">Legg til lagmaske</link>, fyll
+ lagmaska med ein <link
+ linkend="gimp-tool-blend">fargeovergang</link> (for eksempel kvit
+ eller grà til svart) og <link
+ linkend="gimp-layer-mask-apply">legg til lagmaska</link>.
+ </para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -534,6 +611,7 @@
<title>
<phrase lang="en">Making the shadow</phrase>
<phrase lang="de">Den Schatten erzeugen</phrase>
+ <phrase lang="no">Ã lage skyggen</phrase>
</title>
<para lang="en">
@@ -549,6 +627,12 @@
<link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">Auswahl aus
Alphakanal</link>,
</para>
+ <para lang="no">
+ Etter à ha fylt alfakanalen med svart, for eksempel ved Ã
+ <link linkend="gimp-layer-duplicate">duplisere laget</link>
+ og deretter velje <link
+ linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">alfa til utval</link>,
+ </para>
<listitem>
<para lang="en">
shrink and slant the layer, e.g. using the
@@ -558,6 +642,10 @@
verkleinern und neigen Sie die Ebene, beispielsweise mit Hilfe des
Werkzeugs <link linkend="gimp-tool-perspective">Perspektive</link>,
</para>
+ <para lang="no">
+ krymp og omform laget t.d. med
+ <link linkend="gimp-tool-perspective">perspektivverktÃyet</link>.
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -568,6 +656,10 @@
und wenden einen
<link linkend="plug-in-gauss">Weichzeichner</link> auf die Ebene an.
</para>
+ <para lang="no">
+ Til sist kan du slÃre laget med <link
+ linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link>.
+ </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -33,7 +33,7 @@
</revhistory>
</sect2info>
- <!--TODO cs no zh_CN: translation-->
+ <!--TODO cs zh_CN: translation-->
<title>
<phrase lang="en">Introduction</phrase>
<phrase lang="cs">Ãvod do filtrÅ TODO</phrase>
@@ -97,8 +97,6 @@
</indexterm>
<!-- See "src/concepts/script-fu.xml" -->
- <!--TODO no: update: the descriptions (if any) and tooltips of these
- filters claim working on selections, but this is not true.-->
<para lang="en">
These filters correspond to the <link
linkend="standalone-script-fu">logo-generating script-fu scripts</link>.
@@ -126,7 +124,7 @@
Desse filtra samsvarer med dei <link
linkend="standalone-script-fu">logo-genererande script-fu-skripta</link>
ved at dei legg alle slags spesialeffektar til dei utvalde, gjennomsiktige
- omrÃda.
+ omrÃda i det gjeldande laget.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ <quote>Script-Fu</quote> ÐÐ <link
@@ -188,12 +186,16 @@
Se si vuole applicare un filtro <quote>Alfa a logotipo</quote> ad una
selezione saranno necessari alcuni passi aggiuntivi:
</para>
+ <para lang="no">
+ Dersom du vil bruke eit <quote>Alfa til logo</quote>-filter i eit utval,
+ kan dette gjerast med noen fà museklikk:
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</quote> Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ,
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:
</para>
- <procedure lang="en;de;fr;it;ru">
+ <procedure lang="en;de;fr;it;no;ru">
<!--You can add a title here (I think it looks better without, though).-->
<step>
<para lang="en">
@@ -212,6 +214,10 @@
<link linkend="gimp-selection-to-channel">Salvare la selezione in un
canale.</link>
</para>
+ <para lang="no">
+ <link linkend="gimp-selection-to-channel">Lagra utvalet i ein
+ kanal</link>.
+ </para>
<para lang="ru">
<!--link linkend="gimp-selection-to-channel"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ.
<!--/link-->
@@ -234,6 +240,10 @@
<link linkend="gimp-layer-mask-add">Aggiungere una maschera di
livello</link> al livello e impostare la maschera con quel canale.
</para>
+ <para lang="no">
+ <link linkend="gimp-layer-mask-add">Legg til lagmaske</link> i
+ laget og set opp maska med denne kanalen.
+ </para>
<para lang="ru">
<!--link linkend="gimp-layer-mask-add"-->ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ<!--/link--> Ð ÑÐÐÑ
Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.
@@ -256,6 +266,10 @@
Non si dimentichi di <link linkend="gimp-layer-mask-apply">applicare
la maschera di livello</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Ikkje glÃym à <link linkend="gimp-layer-mask-apply">legge til
+ lagmaska</link>.
+ </para>
<para lang="ru">
<!--link linkend="gimp-layer-mask-apply"-->ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ<!--/link-->.
</para>
@@ -274,6 +288,10 @@
<para lang="it">
Applicare il filtro <quote>Alfa a logotipo</quote>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Til slutt bruker du det Ãnskte <quote>alfa til
+ logo</quote>-filteret.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ</quote>.
</para>
Modified: trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml (original)
+++ trunk/src/filters/light_effects/drop-shadow.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
2007-10-07 ciampix: added 'it'
2007-09-24 ude: created 'en','de'
-->
-<sect2 id="script-fu-drop-shadow" lang="en;de;fr;it">
+<sect2 id="script-fu-drop-shadow" lang="en;de;fr;it;no">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -31,10 +31,15 @@
<date>2007-10-07</date>
<authorinitials>ciampix</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-28</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
- <!--TODO no ru: translate (and review en)-->
+ <!--TODO ru: translate (and review en)-->
<title>
<phrase lang="en">Drop Shadow</phrase>
<phrase lang="cs"><!-- Filter name cs --></phrase>
@@ -42,7 +47,7 @@
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr">Ombre portÃe</phrase>
<phrase lang="it">Proietta ombra</phrase>
- <phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
+ <phrase lang="no">Slagskygge</phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -81,6 +86,13 @@
<tertiary>Proietta ombra</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="it"><primary>Proietta ombra</primary></indexterm>
+
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Filter</primary>
+ <secondary>Lys og skygge</secondary>
+ <tertiary>Slagskygge</tertiary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Slagskygge</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary>
@@ -119,6 +131,9 @@
<phrase lang="it">
Esempio di applicazione del filtro <quote>proietta ombra</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av filteret <quote>slagskygge</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</phrase>
@@ -135,6 +150,7 @@
<para lang="es">Original</para>
<para lang="fr">Image d'origine</para>
<para lang="it">Immagine originale</para>
+ <para lang="no">Originalbiletet</para>
<para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -163,6 +179,10 @@
<para lang="it">
Dopo l'applicazione del filtro <quote>proietta ombra</quote>
</para>
+ <para lang="no">
+ Etter bruk av filteret. Det kvite bakgrunnslaget er lagt til
+ manuelt.
+ </para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</para>
@@ -229,10 +249,23 @@
bianco nell'esempio precedente non à stato creato dal filtro ma Ã
stato aggiunto successivamente per rendere visibile l'ombra.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret legg ein slagskygge til det gjeldande utvalet eller
+ til heile biletet dersom det ikkje er noe utval. Dersom det er
+ nÃdvendig, vil filteret gjere biletet stÃrre for à fà plass til skyggen.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Du kan velje farge, retning og storleik pà skyggen.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Bakgrunnslaget som filteret oppretter er gjennomsiktig utanom
+ skyggen. For à gjere skyggen synleg, kan du eventuelt legge til
+ eit kvitt lag under skyggelaget.
+ </para>
</sect3>
- <sect3 lang="en;de;fr;it">
+ <sect3 lang="en;de;fr;it;no">
<title>
<phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
<phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
@@ -240,6 +273,7 @@
<phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
<phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
<phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering av filteret</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
<phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
</title>
@@ -294,8 +328,8 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
- <guisubmenu><!-- filter category --></guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name no --></guimenuitem>
+ <guisubmenu>Lys og skygge</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Slagskygge</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
@@ -337,6 +371,9 @@
<phrase lang="it">
Opzioni del filtro <quote>proietta ombra</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Innstillingane for filteret <quote>slagskygge</quote>
+ </phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
</phrase>
@@ -366,6 +403,12 @@
fileref="../images/filters/it/options-light-drop-shadow.png" />
</imageobject>
</mediaobject>
+ <mediaobject lang="no">
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/no/options-light-drop-shadow.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
</figure>
<variablelist>
@@ -374,6 +417,7 @@
<term lang="de">Versatz X; Versatz Y</term>
<term lang="fr">DÃcalage X; DÃcalage Y</term>
<term lang="it">Spostamento in X; Spostamento in Y</term>
+ <term lang="no">Forskyv X; Forskyv Y</term>
<listitem>
@@ -449,7 +493,21 @@
l'opzione <guilabel>Permetti il ridimensionamento</guilabel>
per poter osservare l'effetto.
</para>
-
+
+ <para lang="no">
+ Desse boksane bestemmer kor mange pikslar skyggelaget skal
+ flyttast horisontalt (forskyv X) og vertikalt (forskyv Y). Store
+ tal vil gi lange skyggar, medan smà tal gir korte skyggar.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Forskyvinga kan ogsà vere negativ. Med X < 0 blir skyggen
+ flytt mot venstre og med Y < 0 oppover.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Dersom det ikkje er noe aktivt utval i biletet mÃ
+ <guilabel>Tillat endring av storleik</guilabel> vere aktivisert
+ for at skyggen skal bli synleg.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -458,6 +516,7 @@
<term lang="de">Weichzeichnenradius</term>
<term lang="fr">Rayon du flou</term>
<term lang="it">Raggio di sfocatura</term>
+ <term lang="no">SlÃringsradius</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -493,6 +552,14 @@
ridimensionamento</guilabel>, dato che la sfocatura estende le
dimensioni dell'ombra.
</para>
+ <para lang="no">
+ Skyggen vil bli gjort utydeleg med <link
+ linkend="plug-in-gauss">gaussisk slÃring</link> med radius
+ spesifisert i denne ruta. Dette gjer skyggen meir realistisk.
+ Sidan slÃringa utvidar skyggen, kan det vere nÃdvendig Ã
+ ha aktivert <guilabel>Tillat endring av storleik</guilabel> for
+ à sjà effekten fullt ut.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -501,6 +568,7 @@
<term lang="de">Farbe</term>
<term lang="fr">Couleur</term>
<term lang="it">Colore</term>
+ <term lang="no">Farge</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -522,6 +590,10 @@
questo pulsante e selezionare un colore quando appare
la finestra di selezione colore.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette er skyggefargen. Klikk pà knappen og vel ein
+ hÃveleg farge.
+ </para>
<figure>
<title>
@@ -535,6 +607,9 @@
Esempio di selezione colore di <quote>proietta
ombra</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Eksempel pà bruk av farge i filteret <quote>slagskygge</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -552,6 +627,7 @@
<term lang="de">Deckkraft</term>
<term lang="fr">OpacitÃ</term>
<term lang="it">OpacitÃ</term>
+ <term lang="no">Dekkevne</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -589,6 +665,15 @@
filtro ad un'immagine à possibile cambiare l'opacità nella <link
linkend="gimp-layer-dialog">finestra di dialogo dei livelli</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette det same som à setje dekkevna for det laget som inneheld
+ skyggen. Dekkevna bestemmer kor gjennomsiktig skyggen skal vere.
+ (Sjà om dekkevne i <xref linkend="gimp-layer-properties"/>).
+ Normalinnstillinga er 80 %, men du kan bruke heile skalaen frÃ
+ 0 % (full gjennomsikt) til 100 % (full dekkevne). Etter at filteret er
+ lagt til i biletet kan du ogsà regulera dekkevna for skyggelaget i
+ <link linkend="gimp-layer-dialog">lagdialogen</link>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -597,6 +682,7 @@
<term lang="de">GrÃÃenÃnderung zulassen</term>
<term lang="fr">Permettre le redimensionnement</term>
<term lang="it">Permetti il ridimensionamento</term>
+ <term lang="no">Tillat endring av storleik</term>
<listitem>
<para lang="en">
If enabled, the filter will resize the image if that is needed to
@@ -621,6 +707,12 @@
dipenderà quindi dalla dimensione della selezione, dal raggio
di sfocatura e dallo spostamento dell'ombra.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dersom dette valet er aktivisert vil filteret gjere biletet stÃrre
+ dersom dette er nÃdvendig for à fà plass til skyggen. Kor
+ stort biletet blir, er avhengig av forma pà utvalet, slÃringsradius
+ og forskyvinga av skyggen.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
Modified: trunk/src/filters/map/bumpmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/bumpmap.xml (original)
+++ trunk/src/filters/map/bumpmap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -14,7 +14,7 @@
2005-09-30 created by julien hardelin
-->
<sect2 id="plug-in-bump-map" lang="en;de;es;fr;it;no;ru">
- <sect2info lang="en;de;es;fr" role="cvs">
+ <sect2info lang="en;de;es;fr;no" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -36,6 +36,11 @@
<date>2007-12-05</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-01-30</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -45,7 +50,7 @@
<phrase lang="es">Mapa de relieve</phrase>
<phrase lang="fr">Repoussage d'aprÃs une carte</phrase>
<phrase lang="it">Mappa a sbalzo</phrase>
- <phrase lang="no">Biletpunktkopling</phrase>
+ <phrase lang="no">Avbilding frà kart</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</phrase>
</title>
@@ -87,9 +92,10 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
<secondary>Avbilding</secondary>
- <tertiary>Biletpunktkopling</tertiary>
+ <tertiary>Avbilding frà kart</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="no"><primary>Biletpunktkopling (filter)</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Avbilding frà kart (filter)</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no"><primary>Bump map = Avbilding frà kart (filter)</primary></indexterm>
<indexterm lang="ru">
<primary>ÐÐÐÑÑÑÑ</primary><secondary>ÐÐÑÑÐ</secondary>
@@ -164,7 +170,10 @@
ombra.
</para>
<para lang="no">
- Frà venstre: Originalbiletet, kartet, filtrert bilete
+ Frà venstre: Det einsfarga blà originalbiletet som skal tilfÃrast
+ relieffverknad. I midten avbildingskartet (grÃskala). Svarte
+ pikslar vil fordjupe relieffet, kvite pikslar opphÃge relieffet.
+ Til hÃgre det ferdige biletet. Filteret legg til ein skyggeeffekt.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÐ - ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ:
@@ -214,7 +223,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filter</guimenu>
<guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
- <guimenuitem>Biletpunktkopling</guimenuitem>
+ <guimenuitem>Avbilding frà kart</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
<para lang="ru">
@@ -349,7 +358,7 @@
Opzioni del filtro <quote>mappa a sbalzo</quote>
</phrase>
<phrase lang="no">
- Innstillingane for filteret <quote>Biletpunktkopling</quote>
+ Innstillingane for filteret <quote>Avbilding frà kart</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</quote>
@@ -440,7 +449,7 @@
<phrase lang="es">Mapa de relieve</phrase>
<phrase lang="fr">Repoussage d'aprÃs une carte</phrase>
<phrase lang="it">Mappa a sbalzo</phrase>
- <phrase lang="no">Kart</phrase>
+ <phrase lang="no">Srukturkart</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -482,7 +491,7 @@
<para lang="no">
Denne nedtrekksmenyen inneheld alle bileta som var pà skjermen
dà du aktiviserte filteret. Du kan velje kva for eit av desse
- bileta som skal brukast som biletkart.
+ bileta som skal brukast som strukturkart.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ
@@ -661,8 +670,8 @@
puà compensare questo difetto selezionando questa opzione.
</para>
<para lang="no">
- Biletpunktkoplinga har ein tendens til à gjere biletet mÃrkare.
- Aktivere dette valet dersom du vil unngà dette.
+ Avbildinga har ein tendens til à gjere biletet mÃrkare.
+ Aktiver dette valet dersom du vil behalda den originale lysstyrken.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
@@ -678,7 +687,7 @@
<phrase lang="es">Invertir el mapa de relieve</phrase>
<phrase lang="fr">Inverser le relief</phrase>
<phrase lang="it">Inverti mappa a sbalzo</phrase>
- <phrase lang="no">Inverter biletpunktkoplinga</phrase>
+ <phrase lang="no">Inverter strukturkartet</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -722,7 +731,7 @@
<phrase lang="es">Enlosar el mapa de relieve</phrase>
<phrase lang="fr">Carte de relief raccordable</phrase>
<phrase lang="it">Affianca mappa a sbalzo</phrase>
- <phrase lang="no">Flislegg biletpunktkoplinga</phrase>
+ <phrase lang="no">Flislegg strukturkartet</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -754,8 +763,8 @@
</para>
<para lang="no">
Denne funksjonen er helst nytta dersom du skal bruke biletet
- som gjentatt bakgrunn i ei nettside. Biletkartet vil dà bli lagt
- side om side utan synlege fuger mellom bileta.
+ som gjentatt bakgrunn i ei nettside. MÃnsteret vil dà bli lagt
+ side om side utan synlege fuger mellom bitane.
</para>
<para lang="ru">
ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ
@@ -769,7 +778,7 @@
<phrase lang="en;es;fr">Azimut</phrase>
<phrase lang="de">LÃngengrad (Azimut)</phrase>
<phrase lang="it">Azimut</phrase>
- <phrase lang="no">Lengdegrad (Azimut)</phrase>
+ <phrase lang="no">Asimut</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -804,7 +813,8 @@
<para lang="no">
Denne glidebrytaren bestemmer kvar lyset skal koma frÃ. Skalaen
tilsvarer kompassretningane i grader, men med startpunkt 0Â i
- aust. Aukande tal vil dreie lyset motsols.
+ aust. Aukande tal vil dreie lyset motsols og altsà skyggane
+ medsols.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ (0 - 360). ÐÐÑÑÐÐ (0Â)
@@ -821,7 +831,7 @@
<phrase lang="es">ElevaciÃn</phrase>
<phrase lang="fr">ÃlÃvation</phrase>
<phrase lang="it">Elevazione</phrase>
- <phrase lang="no">Breiddegrad (elevasjon)</phrase>
+ <phrase lang="no">Elevasjon</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ</phrase>
</term>
<listitem>
@@ -848,7 +858,7 @@
allo zenith (90Â).
</para>
<para lang="no">
- Denne glidebrytaren bestemmer kor hÃgt over horisonten (0.50Â)
+ Denne glidebrytaren bestemmer kor hÃgt over horisonten (0,50Â)
lyset skal kome frÃ. Rett ovanfrà (zenit) tilsvarer 90Â.
</para>
<para lang="ru">
@@ -900,7 +910,7 @@
<para lang="no">
Djupna er i dette tilfellet simuleringa av kor hÃge humpane og
kor djupe holene i biletet skal sjà ut til à vere. Dess hÃgare tal
- dess stÃrre skilnad.
+ dess stÃrre skilnad. VariasjonsomrÃdet er frà 1 til 65.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ.
@@ -1022,7 +1032,7 @@
Dersom biletet inneheld gjennomsiktige omrÃde, vil desse bli
behandla som mÃrke felt og bli omforma til utholingar i biletet.
Med denne glidebrytaren kan du gjere desse holene grunnare.
- Er <guilabel>Inverter biletpunktkoplinga</guilabel> aktivisert,
+ Er <guilabel>Inverter strukturkartet</guilabel> aktivisert,
vil gjennomsiktige omrÃde bli behandla som lyse felt og
funksjonen vil planere humpane.
</para>
@@ -1043,7 +1053,7 @@
<phrase lang="es">Ambiental</phrase>
<phrase lang="fr">Ambiant</phrase>
<phrase lang="it">Ambiente</phrase>
- <phrase lang="no">Lysstyrke</phrase>
+ <phrase lang="no">Bakgrunnslys</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ</phrase>
</term>
<listitem>
Modified: trunk/src/filters/map/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/map/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/map/introduction.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-ï<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE sect2 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
@@ -62,7 +62,7 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Filter</primary>
- <secondary>Avbildingsfiltra</secondary>
+ <secondary>Avbilding</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Avbildingsfiltra</primary></indexterm>
@@ -123,13 +123,13 @@
</para>
<para lang="no">
Filtra i denne kategorien bruker ei eller anna form for
- <emphasis>biletkart</emphasis> for à gjere forandringar i biletet. Dette
- skjer ved at kartet blir avbilda pà biletet pà ein slik mÃte at strukturen
- i kartet blir synleg i biletet. Du kan pà denne mÃten lage 3D-effektar
- ved à bruke eit kart som er prega pà fÃrehand (filteret
- <quote>biletpunktkopling</quote>) eller overfÃra biletet til ei kule (filteret
- <quote>avbild pà objekt</quote>). Det er ogsà rÃd à bÃye ein tekst langs
- ei kurve ved hjelp av filteret <quote>forskyv</quote> eller à bruke ein
+ <emphasis>biletkart</emphasis> for ÃÆÃÂ gjere forandringar i biletet. Dette
+ skjer ved at kartet blir avbilda pÃÆÃÂ biletet pÃÆÃÂ ein slik mÃÆÃÂte at strukturen
+ i kartet blir synleg i biletet. Dette blir brukt for ÃÆÃÂ lage 3D-effektar ved
+ hjelp av eit kart som er prega pÃÆÃÂ fÃÆÃÂrehand (filteret
+ <quote>avbilding</quote>) eller overfÃÆÃÂra biletet til ei kule (filteret
+ <quote>avbild pÃÆÃÂ objekt</quote>). Det er ogsÃÆÃÂ rÃÆÃÂd ÃÆÃÂ bÃÆÃÂye ein tekst langs
+ ei kurve ved hjelp av filteret <quote>forskyv</quote> eller ÃÆÃÂ bruke ein
del av biletet som biletkart for ein annan del av biletet med filtra
<quote>illusjon</quote> og <quote>lag saumlause</quote>.
</para>
Modified: trunk/src/menus/colors/desaturate.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/desaturate.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/desaturate.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -337,27 +337,15 @@
<para lang="en">Three options are available:</para>
<!--para lang="de">Drei Eigenschaften stehen zur VerfÃgung:</para-->
<para lang="fr">Trois options sont disponibles :</para>
- <para lang="no">Tre val er tilgjengelege:</para>
+ <para lang="no">Du har her tre moglege innstillingar:</para>
<!--TODO es;it;lt-->
- <!--TODO no: check: you may want to use the variablelist below-->
- <itemizedlist lang="no">
- <listitem>
- <para lang="no">Lysverdi</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para lang="no">FargeglÃd</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para lang="no">Gjennomsnitt</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <variablelist lang="en;de;fr"><!--added 2008-01-21-->
+ <variablelist lang="en;de;fr;no"><!--added 2008-01-21-->
<title>
<phrase lang="en">Choose shade of gray based on</phrase>
<phrase lang="de">Grauwert bestimmen nach</phrase>
<phrase lang="fr">Choisir la nuance de gris basÃe sur</phrase>
+ <phrase lang="no">GrÃtonen blir bestemt ut frÃ</phrase>
</title>
<varlistentry>
<term>
@@ -370,6 +358,7 @@
<para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
<para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
<para lang="fr">La nuance de gris sera calculÃe ainsi :</para>
+ <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
<informalequation>
<!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
<mediaobject>
@@ -383,6 +372,9 @@
<phrase lang="fr">
Clartà =  * (max(R,G,B) + min(R,G,B))
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Lysverdi = Â * (max(R,G,B) + min(R,G,B))
+ </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</informalequation>
@@ -399,6 +391,7 @@
<para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
<para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
<para lang="fr">Les nuances de gris seront calculÃes ainsi :</para>
+ <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
<informalequation>
<!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
<mediaobject>
@@ -412,6 +405,9 @@
<phrase lang="fr">
Luminosità = 0.21 * R + 0.71 * G + 0.07 * B
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ FargeglÃd = 0,21 * R + 0,71 * G + 0,07 * B
+ </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</informalequation>
@@ -428,6 +424,7 @@
<para lang="en">The graylevel will be calculated as</para>
<para lang="de">Der Grauwert wird berechnet durch</para>
<para lang="fr">Les nuances de gris seront calculÃes ainsi :</para>
+ <para lang="no">Formelen for utrekninga er</para>
<informalequation>
<!--PENDING DocBook 4.5: mathphrase lang="xx">...</mathphrase-->
<mediaobject>
@@ -435,6 +432,7 @@
<phrase lang="en">Average Brightness = (R + G + B) / 3</phrase>
<phrase lang="de">Helligkeit = (R + G + B) / 3</phrase>
<phrase lang="fr">Intensità lumineuse moyenne = (R + G + B) / 3</phrase>
+ <phrase lang="no">Lysverdi = (R + G + B) / 3</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</informalequation>
Modified: trunk/src/menus/colors/map.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -49,7 +49,7 @@
<phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Carte</quote></phrase>
<phrase lang="it">TODO</phrase>
<phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Atvaizdis</quote></phrase>
- <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Avbilding</quote></phrase>
+ <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Kart</quote></phrase>
</title>
<para lang="en">This command leads to the following submenu</para>
@@ -64,7 +64,7 @@
<phrase lang="de">Das Untermenà <quote>Abbilden</quote></phrase>
<phrase lang="fr">Le sous-menu <quote>Carte</quote></phrase>
<phrase lang="lt">Pomeniu <quote>Atvaizdis</quote></phrase>
- <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Avbilding</quote></phrase>
+ <phrase lang="no">Undermenyen <quote>Kart</quote></phrase>
</title>
<mediaobject>
@@ -91,12 +91,12 @@
<para>
<itemizedlist>
- <!--TODO es lt no: Colors/Map/Rearrange Colormap-->
- <listitem lang="en;de;fr">
+ <!--TODO es lt: Colors/Map/Rearrange Colormap-->
+ <listitem lang="en;de;fr;no">
<para><xref linkend="plug-in-colormap-remap" /></para>
</listitem>
- <!--TODO es lt no: Colors/Map/Set Colormap-->
- <listitem lang="en;de;fr">
+ <!--TODO es lt: Colors/Map/Set Colormap-->
+ <listitem lang="en;de;fr;no">
<para><xref linkend="script-fu-set-cmap" /></para>
</listitem>
<listitem>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/adjust.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -71,7 +71,7 @@
<primary>Adjust Foreground & Background</primary>
</indexterm>
- <!--TODO no ru: check/change indexterms-->
+ <!--TODO ru: check/change indexterms-->
<indexterm lang="cs">
<primary>Filtry</primary>
<secondary>Barvy</secondary>
@@ -125,8 +125,8 @@
</indexterm>
<indexterm lang="ru"><primary>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ</primary></indexterm>
- <!--TODO es;flt;no;ru: add warning-->
- <warning lang="en;de;fr;it"><!-- added 2008-01-21 -->
+ <!--TODO es;lt;ru: add warning-->
+ <warning lang="en;de;fr;it;no"><!-- added 2008-01-21 -->
<para lang="en">
This filter will be removed in future versions.
</para>
@@ -139,6 +139,9 @@
<para lang="it">
Questo filtro sarà rimosso in versioni future.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret vil bli fjerna i framtidige versjonar (frà versjon 2.6).
+ </para>
</warning>
<sect3>
@@ -543,7 +546,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guimenuitem>Tilpass forgrunn og bakgrunn</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/alienmap2.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -323,7 +323,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guimenuitem>Alien map</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
@@ -371,7 +371,7 @@
</phrase>
</title>
- <mediaobject><!--TODO it;no;ru image changed in v2.4-->
+ <mediaobject><!--TODO it;ru image changed in v2.4-->
<imageobject lang="en;ru">
<imagedata fileref="../images/menus/colors-map-alienmap.png"
format="PNG" />
Modified: trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/colormap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -130,7 +130,7 @@
<!--TODO es;lt;no;ru: add warning-->
<!-- "gimp/trunk/plug-ins/common/mapcolor.c" removed 2007-12-15 -->
- <warning lang="en;de;fr;it"><!-- added 2008-01-21 -->
+ <warning lang="en;de;fr;it;no"><!-- added 2008-01-21 -->
<para lang="en">
This filter will be removed in future versions.
</para>
@@ -143,6 +143,9 @@
<para lang="fr">
Ce filtre sera supprimà dans les prochainesversions.
</para>
+ <para lang="no">
+ Dette filteret vil bli fjerna i framtidige versjonar (frà versjon 2.6).
+ </para>
</warning>
<sect3>
@@ -444,7 +447,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guisubmenu>Bytt fargeomrÃde</guisubmenu>
</menuchoice>
</para>
@@ -691,8 +694,8 @@
bestemme fargane.
</para>
<para lang="no">
- Hugs bare pà Ver klar over at nÃr du vel ein farge, vel du
- eigentleg tre ulike fargekanalar.
+ Hugs bare pà at nÃr du vel ein farge, vel du eigentleg tre
+ ulike fargekanalar.
</para>
<para lang="ru">
Modified: trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/exchange.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -295,7 +295,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guimenuitem>Bytt farge</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/gradientmap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -473,7 +473,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guimenuitem>Frà fargeovergang</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/palettemap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -35,7 +35,7 @@
<phrase lang="de">Auf Palette</phrase>
<phrase lang="fr">Palette Carte</phrase>
<phrase lang="lt">PaletÄs atvaizdis</phrase>
- <phrase lang="no">Frà palett</phrase>
+ <phrase lang="no">Fargelegg frà palett</phrase>
</title>
<indexterm lang="en">
@@ -67,8 +67,8 @@
<indexterm lang="no">
<primary>Fargar</primary>
- <secondary>Avbilding</secondary>
- <tertiary>Frà palett</tertiary>
+ <secondary>Kart</secondary>
+ <tertiary>Fargelegg frà palett</tertiary>
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Palett</primary></indexterm>
@@ -165,12 +165,13 @@
</menuchoice>.
</para>
<para lang="no">
- Kvar piksel i teikneomrÃdet (dvs. laget, utvalet osv.) fÃr farge frÃ
- paletten ved at filteret reknar ut fargeglÃden for pikselen og bruker
- denne verdien for à hente den fargen som har tilsvarande indeksnummer i
- paletten. Ein svart piksel i biletet vil sÃleis fà den fÃrste fargen i
- paletten, medan ein kvit piksel vil fà den siste fargen. Filteret
- arbeider bÃde pà grÃskala- og RGB-bilete, med og utan alfakanal.
+ Kvar piksel i teikneomrÃdet (laget, utvalet o.l.) fÃr farge
+ frà paletten ved at filteret reknar ut fargeglÃden for pikselen og
+ bruker denne verdien for à hente den fargen som har tilsvarande
+ indeksnummer i paletten. Ein svart piksel i biletet vil sÃleis fÃ
+ den fÃrste fargen i paletten, medan ein kvit piksel vil fà den
+ siste fargen. Filteret arbeider bÃde pà grÃskala- og RGB-bilete,
+ med og utan alfakanal.
</para>
</sect3>
@@ -225,8 +226,8 @@
Du har tilgang til dette filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
- <guimenuitem>Frà palett</guimenuitem>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Fargelegg frà palett</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect3>
@@ -254,11 +255,13 @@
Gradientiniam paveikslÄliui pritaikyta aktyvi paletÄ
</phrase>
<phrase lang="no">
- Den aktive paletten blir brukt pà ein fargeovergang
+ Den aktive paletten avbilda pà ein fargeovergang
</phrase>
</title>
- <mediaobject>
+ <mediaobject><!--TODO all: IMO it is better to display the color map of the
+ palette. See imageobject lang="no". (Image is lang neutral and may perhaps be
+ moved to the common section?). -->
<imageobject lang="en;de;fr;lt;no">
<imagedata fileref="../images/menus/colors-map-palettemap-ex1.png"
format="PNG"/>
@@ -316,7 +319,7 @@
</para>
<para lang="no">
Til venstre originalbiletet, til hÃgre etter bruk av
- <quote>Frà palett</quote>.
+ <quote>Fargelegg frà palett</quote>.
</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -330,13 +333,12 @@
Reihenfolge ihres Vorkommens ersetzt.
</para>
<para lang="no">
- Fargane pà den gjeldande paletten er brukte pà ein svart til
- kvit fargeovergang. Den svarte fargen i fargeovergangen blir
- erstatta med den fargen som har lÃgaste indeksen i paletten
- (oransj). Den kvite fargen i fargeovergangen blir erstatta med
- den fargen som har hÃgast indeksen i paletten (raud). Dei
- andre fargane blir spreidde utover i hÃve til rekkefÃlgja dei
- har i paletten.
+ Fargane pà den gjeldande paletten (<quote>Pastels</quote>) er brukte
+ pà ein svart til kvit fargeovergang. Den svarte fargen i fargeovergangen blir
+ erstatta med den fargen som har lÃgaste indeksen i paletten (oransj). Den
+ kvite fargen i fargeovergangen blir erstatta med den fargen som har hÃgast
+ indeksen i paletten (raud). Dei andre fargane blir spreidde utover i hÃve til
+ rekkefÃlgja dei har i paletten.
</para>
</sect3>
</sect2>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rearrange-colormap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -4,13 +4,14 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
<!-- section history:
+ 2008-02-03 kost: added 'no' translation
2008-02-03 ude: added 'de' translation
2008-01-31 j.h: created
-->
<!--WARNING: menus/colors/map.xml must be nationalized line 94-->
<sect2 id="plug-in-colormap-remap"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr;no">
<sect2info role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -28,6 +29,11 @@
<date>2008-01-31</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision $</revnumber>
+ <date>2008-02-04</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -35,6 +41,7 @@
<phrase lang="en">Rearrange Colormap</phrase>
<phrase lang="de">Farbtabelle umsortieren</phrase>
<phrase lang="fr">RÃorganiser la Palette des couleurs</phrase>
+ <phrase lang="no">Ordne fargekartet pà nytt</phrase>
</title>
<indexterm lang="en">
@@ -56,6 +63,14 @@
<indexterm lang="en">
<primary>RÃorganiser la palette</primary>
</indexterm>
+
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Fargekart</primary>
+ <secondary>Ordne</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Ordne fargekartet</primary>
+ </indexterm>
<figure>
<title>
@@ -66,6 +81,9 @@
<phrase lang="fr">
La fenÃtre <quote>RÃorganiser la palette</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Vindauget for <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
@@ -80,6 +98,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-rearrange.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -104,12 +126,20 @@
cela, voyez la <link linkend="gimp-indexed-palette-dialog">fenÃtre de
dialogue Palette indexÃe</link>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Denne funksjonen blir brukt for à ordna rekkefÃlgja for fargane i fargekartet
+ for <emphasis>indekserte</emphasis> bilete. SjÃlve biletet blir ikkje
+ forandra. Det er heller ikkje rÃd à legge til eller fjerna fargar, dà mà du
+ bruke dialogen for <link
+ linkend="gimp-indexed-palette-dialog">indeksert palett</link>.
+ </para>
<sect3>
<title>
<phrase lang="en">Activate Dialog</phrase>
<phrase lang="de">Dialogaufruf</phrase>
<phrase lang="fr">Activation du dialogue</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
</title>
<para lang="en">
@@ -141,6 +171,16 @@
Si votre image n'est pas indexÃe, cette commande est en grisà et
dÃsactivÃe.
</para>
+ <para lang="no">
+ Du har tilgang til denne dialogen frà biletmenyen via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fargar</guimenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Ordne fargekartet pà nytt</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ Sidan funksjonen bare kan brukast pà indekserte bilete, er menyvalet
+ grÃa ut som uverksamt dersom biletet ikkje er indeksert.
+ </para>
</sect3>
<sect3>
@@ -155,6 +195,9 @@
Utilisation de la fenÃtre de diague <quote>RÃorganiser la
palette</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ à bruke dialogen <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+ </phrase>
</title>
<para lang="en">
Explanations supplied in the dialog window are enough: drag
@@ -175,6 +218,11 @@
trier les couleurs de diffÃrentes faÃons grÃce au sous-menu local
obtenu par clic droit :
</para>
+ <para lang="no">
+ Forklaringane gjevne i dialogvindauget er eigentleg nok. Du kan klikke
+ og dra fargane rundt pà fargekartet eller sortere dei pà ulike mÃtar ved
+ à hÃgreklikka i dialogvindauget for à fà fram lokalmenyen:
+ </para>
<figure>
<title>
<phrase lang="en">
@@ -186,6 +234,9 @@
<phrase lang="fr">
Le sous-menu local <quote>RÃorganiser la palette</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Lokalmenyen for <quote>Ordne fargekartet pà nytt</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
@@ -200,6 +251,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/menus/fr/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/menus/no/colors-map-rearrange-popmenu.png" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect3>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/rotate-colormap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -348,7 +348,7 @@
Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
<menuchoice>
<guimenu>Fargar</guimenu>
- <guisubmenu>Avbilding</guisubmenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
<guimenuitem>Roter fargane</guimenuitem>
</menuchoice>
</para>
Modified: trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/map/set-colormap.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -4,13 +4,14 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
<!-- section history:
+ 2008-02-03 kost: added 'no' translation
2008-02-03 ude: added 'de' translation
2008-01-31 j.h: created
-->
<!--WARNING: menus/colors/map/map.xml must be nationalized line 97-->
<sect2 id="script-fu-set-cmap"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr">
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; lang="en;de;fr;no">
<sect2info role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -28,6 +29,11 @@
<date>2008-02-02</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-02-03</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -35,6 +41,7 @@
<phrase lang="en">Set Colormap</phrase>
<phrase lang="de">Farbtabelle setzen</phrase>
<phrase lang="fr">DÃfinir la Palette</phrase>
+ <phrase lang="no">Bytt palett</phrase>
</title>
<indexterm lang="en">
@@ -56,6 +63,18 @@
<indexterm lang="en">
<primary>DÃfinir la palette</primary>
</indexterm>
+
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Fargekart</primary>
+ <secondary>Bytte</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Palett</primary>
+ <secondary>Bytte</secondary>
+ </indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Bytte palett</primary>
+ </indexterm>
<figure>
<title>
@@ -66,6 +85,9 @@
<phrase lang="fr">
La fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Menyindauget for <quote>Bytt palett</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
@@ -80,6 +102,10 @@
<imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-set.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-set.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -103,6 +129,12 @@
cours (qui n'est pas encore la carte des couleurs de votre image indexÃe)
pour ouvrir le SÃlecteur de palette :
</para>
+ <para lang="no">
+ Denne funksjonen blir brukt for à bytte den gjeldande biletpaletten i eit
+ indeksert bilete med ein annan palett. Kommandoen opnar eit
+ dialogvindauge der du kan velje palett ved à trykke pà knappen
+ <guilabel>Palett</guilabel> for à opna palettveljaren:
+ </para>
<figure>
<title>
@@ -111,6 +143,9 @@
<phrase lang="fr">
La fenÃtre <quote>SÃlection de la palette</quote>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ Dialogvindauget for <quote>palettveljaren</quote>
+ </phrase>
</title>
<mediaobject>
<imageobject lang="en">
@@ -125,6 +160,10 @@
<imagedata fileref="../images/menus/fr/colors-map-select.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="no">
+ <imagedata fileref="../images/menus/no/colors-map-select.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -143,6 +182,77 @@
dans la fenÃtre <quote>DÃfinir la palette</quote> pour remplacer la
carte des couleurs de l'image.
</para>
+ <para lang="no">
+ Klikk pà Ãnskt palett i palettveljaren og klikk deretter pà knappen
+ <guibutton>OK</guibutton> i vindauget <quote>Bytt
+ palett</quote> for à bytte ut det gjeldande fargekartet med
+ fargane frà den valde paletten.
+ </para>
+
+ <sect3 lang="no">
+ <title>
+ <phrase lang="en">Activate the filter</phrase>
+ <phrase lang="cs">Aktivace filtru</phrase>
+ <phrase lang="de">Filteraufruf</phrase>
+ <phrase lang="es">Activar el filtro</phrase>
+ <phrase lang="fr">Ouverture du filtre</phrase>
+ <phrase lang="it">Attivazione del filtro</phrase>
+ <phrase lang="lt">Filtro aktyvavimas</phrase>
+ <phrase lang="no">Aktivering</phrase>
+ <phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
+ <phrase lang="zh_CN">äçèäæé</phrase>
+ </title>
+ <para lang="en">
+ This filter is found in the image window menu under
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Colors</guimenu>
+ <guisubmenu>Map</guisubmenu>
+ <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Dieses Filter lÃsst sich Ãber das MenÃ
+ <menuchoice>
+ <guimenu><accel>F</accel>arben</guimenu>
+ <guisubmenu><accel>A</accel>bbilden</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Farben <accel>d</accel>rehen</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ im Bildfenster aufrufen.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Puede encontrar este filtro en
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Colores</guimenu>
+ <guisubmenu>Mapa</guisubmenu>
+ <guimenuitem><accel>R</accel>otar los colores</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ On accÃde à ce filtre par le menu d'image en suivant
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Couleurs</guimenu>
+ <guisubmenu>Carte</guisubmenu>
+ <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para lang="lt">
+ ÅÄ filtrÄ galima rasti paveikslÄlio lango meniu juostoje:
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Spalvos</guimenu>
+ <guisubmenu>Atvaizdis</guisubmenu>
+ <guimenuitem><!--Set Colormap--></guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Du har tilgang til filteret frà biletmenyen via
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fargar</guimenu>
+ <guisubmenu>Kart</guisubmenu>
+ <guimenuitem>Bytt palett</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ </para>
+ </sect3>
+
<!--TODO all: How the palette colors replace the colormap colors should
be explained, but that's very difficult to understand by testing...-->
Modified: trunk/src/menus/file-open.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/file-open.xml (original)
+++ trunk/src/menus/file-open.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -88,6 +88,11 @@
</indexterm>
<indexterm lang="lt"><primary>Atverti</primary></indexterm>
+ <indexterm lang="no">
+ <primary>Bilete</primary>
+ <secondary>Opna</secondary>
+ <tertiary>Opna eit bilete</tertiary>
+ </indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>Opna</primary></indexterm>
<indexterm lang="zh_CN"><primary>æå</primary></indexterm>
@@ -139,8 +144,8 @@
<para lang="no">
Kommandoen <guimenuitem>Opna</guimenuitem> opnar eit dialogvindauge
slik at du kan lasta inn eksisterande bilete frà harddisken eller eit
- eksternt lagringsmedium. For alternative, og av og til enklare, mÃtar Ã
- laste inn filer pÃ, sjà <xref linkend="gimp-using-fileformats" />.
+ eksternt lagringsmedium. Du finn meir om dei ulike filformata i
+ <xref linkend="gimp-using-fileformats" />.
</para>
<para lang="zh_CN">
èäåèåèæäççæåéåååèåääåååçåçãåäååæææææ
@@ -447,7 +452,7 @@
selected a file different from the current one, a message warns you
before <acronym>GIMP</acronym> overwrites your work.
</para>
- <para lang='en'> <!--TODO it;no; v2.4-->
+ <para lang='en'> <!--TODO it; v2.4-->
Right clicking on the middle panel pops up a sub-menu with two
options:
<itemizedlist>
Modified: trunk/src/menus/layer-new.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/layer-new.xml (original)
+++ trunk/src/menus/layer-new.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -279,13 +279,13 @@
</mediaobject>
</figure>
- <!-- TODO de;es;it;lt;no;zh_CN -->
+ <!-- TODO de;es;it;lt;zh_CN -->
<!-- TODO "en" to be checked!!! -->
<para lang="en">
Under the title <quote>Create a new layer</quote> you can see the name
of the image for that you create this new layer and at the left top
a thumbnail of it. That is interesting to see if you have selected the
- good image when there is more one image open.
+ good image when there is more than one image open.
</para>
<para lang="fr">
Sous le titre <quote>CrÃer un nouveau calque</quote> vous trouvez le
@@ -293,6 +293,12 @@
à droite une vignette de celle-ci. Ceci peut Ãtre trÃs utile pour
vous repÃrer si vous avez plusieurs images <quote>en chantier</quote>.
</para>
+ <para lang="no">
+ Under tittelen <quote>Opprett eit nytt lag</quote> kan du sjà namnet
+ pà det biletet dette laget blir oppretta i. Oppe til hÃgre blir det vist ein
+ miniatyr av dette biletet. Dette som ein kontroll pà at du har vald det
+ rette biletet nÃr du har fleire framme pà skjermen samstundes.
+ </para>
<variablelist>
<varlistentry>
Modified: trunk/src/toolbox/tool-measure.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-measure.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-measure.xml Mon Feb 4 20:27:53 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd";>
<!-- section history
+ 2088-02-04 kost: changes to 'no'
2088-01-30 j.h: some changes to 'en;fr"'
2007-06-04 kost: added 'no'
2006-02-10 en;fr revised by j.h ; control keys modified; added section for
@@ -15,7 +16,7 @@
-->
<sect2 id="gimp-tool-measure" lang="cs;de;en;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
- <sect2info lang="en;de;fr">
+ <sect2info lang="en;de;fr;no">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -32,6 +33,11 @@
<date>2008-01-30</date>
<authorinitials>j.h</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="no">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-02-04</date>
+ <authorinitials>kost</authorinitials>
+ </revision>
</revhistory>
</sect2info>
@@ -104,7 +110,7 @@
</phrase>
<phrase lang="fr">L'outil de mesure dans la BoÃte à outils</phrase>
<phrase lang="it">Lo strumento misurino</phrase>
- <phrase lang="no">Symbolet for mÃleverktÃyet i verktÃyskrinet</phrase>
+ <phrase lang="no">Symbolet for mÃleverktÃyet i verktÃykassa</phrase>
<phrase lang="pl">Miarka</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ</phrase>
</title>
@@ -542,7 +548,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- eller frà verktÃyskrinet ved à klikke pà symbolet
+ eller frà verktÃykassa ved à klikke pà symbolet
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -636,16 +642,16 @@
<phrase lang="de">Tastenkombinationen (Vorgabe-Einstellungen)</phrase>
<phrase lang="fr">Touches de contrÃle</phrase>
<phrase lang="it">Tasti modificatori</phrase>
- <phrase lang="no">Tastekombinasjonar (Standardinnstilling)</phrase>
+ <phrase lang="no">Valtastane (fÃrevalde)</phrase>
<phrase lang="pl">Ðlawisze modyfikujÄce</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ</phrase>
<phrase lang="zh_CN">çåæé</phrase>
</title>
<variablelist>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
- <phrase lang="en"><keycap>Shift</keycap></phrase>
+ <phrase lang="en;no"><keycap>Shift</keycap></phrase>
<phrase lang="de"><keycap>Umschalt</keycap></phrase>
</term>
<listitem>
@@ -666,12 +672,19 @@
Bild messen. Beim Mauszeiger wird in diesem Modus ein kleines
<quote>+</quote> angezeigt.
</para>
+ <para lang="no">
+ Hald nede <keycap>Shift</keycap>-tasten nÃr du Ãnskjer à byrje
+ ei ny mÃling frà der musepeikaren er nÃ, utan à fjerne den
+ fÃregÃande mÃlinga. Sidan vinkelen nà blir mÃlt frà den fÃregÃande
+ linja og ikkje frà horisontallinja er denne metoden nyttig for Ã
+ <emphasis>mÃle vinklar</emphasis> i biletet.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
- <phrase lang="en"><keycap>Ctrl</keycap></phrase>
+ <phrase lang="en;no"><keycap>Ctrl</keycap></phrase>
<phrase lang="de"><keycap>Strg</keycap></phrase>
</term>
<listitem>
@@ -718,23 +731,41 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
+ <para lang="no">
+ Ved à halde nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du utfÃrar
+ mÃlingane, blir verktÃyet avgrensa til à mÃle rette linjer i
+ vinklar pà multiplar av 15Â, dvs. 0Â, 15Â, 30 osv.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Dersom du held nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du
+ klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei horisontal
+ hjelpelinje gjennom klikkpunktet. Musepeikaren skifter til
+ symbolet
+ <guiicon>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-horiz.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </guiicon>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
- <!--TODO cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN: split into list entries-->
- <varlistentry lang="cs;fr;it;no;pl;ru;zh_CN">
+ <!--TODO cs;fr;it;pl;ru;zh_CN: split into list entries-->
+ <varlistentry lang="cs;fr;it;pl;ru;zh_CN">
<term lang="cs">VÃchozÃ</term>
<term lang="fr">Par dÃfaut</term>
<term lang="it">Predefiniti</term>
- <term lang="no">Normalinnstillingane</term>
- <term lang="pl">DomyÅlne</term>
+ <term lang="pl">DomyÅlne</term>
<term lang="ru">ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</term>
<term lang="zh_CN">éèå</term>
<!-- TODO: Control keys are working differently on different
versions and OS -->
<!-- They work the same under Suse 10.2 and Windows XP with v2.4-->
- <!--TODO es;it;no;pl;ru-->
+ <!--TODO es;it;pl;ru-->
<listitem>
<para lang="cs">
Stisknutà <keycap>Ctrl</keycap> bÄhem taÅenà myÅà omezuje
@@ -830,39 +861,7 @@
o <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
permette di spostare una misura preesistente.
</para>
-
- <para lang="no">
- Ved à halde nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du utfÃrar
- mÃlingane, blir verktÃyet avgrensa til à mÃle rette linjer i
- vinklar pà multiplar av 15Â.
- </para>
- <para lang="no">
- Hald nede <keycap>Shift</keycap>-tasten nÃr du Ãnskjer à byrje
- ei ny mÃling frà der musepeikaren er nÃ, utan à fjerne den
- fÃregÃande mÃlinga. Kan vere nyttig for à mÃle vinklar.
- Musepeikaren blir utstyrt med eit <quote>+</quote>-symbol.
- </para>
- <para lang="no">
- Dersom du held nede <keycap>Ctrl</keycap>-tasten medan du
- klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei horisontal
- hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
- </para>
- <para lang="no">
- Dersom du held nede <keycap>Alt</keycap>-tasten medan du
- klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei vertikal
- hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
- </para>
- <para lang="no">
- Held du nede tastekombinasjonen
- <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
- medan du klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei
- horisontal og ei vertikal hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
- </para>
- <para lang="no">
- Du kan flytte heile mÃlinga ved à halde nede tastekombinasjonen
- <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>.
- </para>
-
+
<para lang="pl">
Przytrzymanie <keycap>Ctrl</keycap> pozwala na tworzenie linii
prostych ze skokiem o 15Â.
@@ -942,9 +941,9 @@
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
- <phrase lang="en;de"><keycap>Alt</keycap></phrase>
+ <phrase lang="en;de;no"><keycap>Alt</keycap></phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -985,10 +984,24 @@
</inlinemediaobject>
</guiicon>
</para>
+ <para lang="no">
+ Dersom du held nede <keycap>Alt</keycap>-tasten medan du
+ klikkar pà eit endepunkt, vil det bli sett inn ei vertikal
+ hjelpelinje gjennom klikkpunktet. Symbolet pà musepeikaren
+ skifter til
+ <guiicon>
+ <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../images/toolbox/measure-vert.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>
+ </guiicon>
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry lang="en;de">
+ <varlistentry lang="en;de;no">
<term>
<phrase lang="en">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
@@ -996,6 +1009,9 @@
<phrase lang="de">
<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>
</phrase>
+ <phrase lang="no">
+ <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>Alt</keycap>
+ </phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -1015,6 +1031,15 @@
Klicken Sie auf einen Messpunkt, wenn diese beiden Tasten gedrÃckt
sind, erzeugen Sie eine horizontale und eine vertikal Hilfslinie.
</para>
+ <para lang="no">
+ NÃr desse tastane blir haldne nede samstundes, kan du klikke pà ei
+ mÃlelinje for à flytte mÃlinga, inklusive start- og sluttpunktet.
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Held du nede tastekombinasjonen <keycap>Ctrl</keycap> +
+ <keycap>Alt</keycap> medan du klikkar pà eit endepunkt, vil det bli
+ sett inn ei horisontal og ei vertikal hjelpelinje gjennom klikkpunktet.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1137,7 +1162,7 @@
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</guiicon>
- i verktÃyskrinet.
+ i verktÃykassa.
</para>
<para lang="pl">
Dla narzÄdzia dostÄpna jest tylko jedna opcja.
@@ -1249,7 +1274,7 @@
Det er ikkje rÃd à mÃle flater direkte med dette verktÃyet. I staden
kan du prÃve verktÃyet <link
linkend='gimp-histogram-dialog'>histogram</link>, som mellom anna
- viser kor mange pikslar det er i markeringa.
+ viser kor mange pikslar det er i utvalet.
</para>
<para lang="pl">
BezpoÅrednio nie moÅna mierzyÄ powierzchni, ale moÅna skorzystaÄ z
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]