gimp-help-2 r2395 - in trunk: . images/filters/examples images/menus images/menus/de src/appendix src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/enhance src/glossary src/menus src/menus/colors src/menus/colors/components src/toolbox src/using src/using/preferences
- From: ulfehlert svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2395 - in trunk: . images/filters/examples images/menus images/menus/de src/appendix src/dialogs src/filters/alpha-to-logo src/filters/enhance src/glossary src/menus src/menus/colors src/menus/colors/components src/toolbox src/using src/using/preferences
- Date: Sat, 8 Mar 2008 18:07:30 +0000 (GMT)
Author: ulfehlert
Date: Sat Mar 8 18:07:29 2008
New Revision: 2395
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2395&view=rev
Log:
2008-03-08 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>
* src/glossary/c.xml
* src/glossary/g.xml
* src/glossary/s.xml
* src/glossary/n.xml
* src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
* src/toolbox/tool-threshold.xml
* src/using/photography.xml
* src/menus/colors/filterpack.xml
* src/menus/colors/components.xml
* src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
* src/menus/colors/components/recompose.xml
* src/menus/colors/components/decompose.xml: fixed help-id
"plug-in-decompose" -> "plug-in-decompose-registered" [sic!]
* images/filters/examples/cosmos-decomposed.png
* images/menus/compose-channels-ex1.jpg
* images/menus/compose-channels-ex2.png
* images/menus/compose-channels-ex3.png
* images/menus/compose-channels-ex4.jpg
* src/menus/colors/components/compose.xml: added example; replaced
overview image; fixed help-id
* images/menus/filters-alpha-to-logo.png
* images/menus/de/filters-alpha-to-logo.png
* src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml: updated 'de'; added menu
screenshots
* src/menus/view-zoom.xml: updated shortcut
* src/dialogs/templates-dialog.xml
* src/menus/selection-dialog.xml
* src/appendix/bibliography.xml
* src/glossary/r.xml
* src/using/preferences/prefs-color-management.xml: updated 'de'
Added:
trunk/images/filters/examples/cosmos-decomposed.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/compose-channels-ex1.jpg (contents, props changed)
trunk/images/menus/compose-channels-ex2.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/compose-channels-ex3.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/compose-channels-ex4.jpg (contents, props changed)
trunk/images/menus/de/filters-alpha-to-logo.png (contents, props changed)
trunk/images/menus/filters-alpha-to-logo.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/src/appendix/bibliography.xml
trunk/src/dialogs/templates-dialog.xml
trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
trunk/src/glossary/c.xml
trunk/src/glossary/g.xml
trunk/src/glossary/n.xml
trunk/src/glossary/r.xml
trunk/src/glossary/s.xml
trunk/src/menus/colors/components.xml
trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
trunk/src/menus/colors/filterpack.xml
trunk/src/menus/selection-dialog.xml
trunk/src/menus/view-zoom.xml
trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml
trunk/src/using/photography.xml
trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml
Added: trunk/images/filters/examples/cosmos-decomposed.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/compose-channels-ex1.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/compose-channels-ex2.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/compose-channels-ex3.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/compose-channels-ex4.jpg
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/de/filters-alpha-to-logo.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/menus/filters-alpha-to-logo.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/appendix/bibliography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/appendix/bibliography.xml (original)
+++ trunk/src/appendix/bibliography.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -62,13 +62,19 @@
<author>
<firstname>Sven</firstname><surname>Neumann</surname>
</author>
- <copyright>
- <year>2000</year><holder>O'Reilly Verlag</holder>
+ <copyright lang="fr"><!--TODO fr: copyright-->
+ <year>2000</year><holder>O'Reilly-Verlag</holder>
+ </copyright>
+ <copyright lang="de">
+ <year>2000</year><holder>O'Reilly-Verlag</holder>
</copyright>
- <publisher lang="de">
+ <publisher lang="en">
<publishername>O'Reilly & Associates, Inc.</publishername>
</publisher>
+ <publisher lang="de">
+ <publishername>O'Reilly-Verlag, KÃln</publishername>
+ </publisher>
<publisher lang="fr">
<publishername>Ãditions O'Reilly , Paris</publishername>
</publisher>
@@ -311,8 +317,10 @@
</biblioentry>
<biblioentry id="bibliography-online-adobrgb">
- <abbrev>ADOBRGB</abbrev>
- <title>Adobe RVB98 Workspace</title>
+ <abbrev>AdobeRGB</abbrev>
+ <title>
+ <phrase>Adobe RGB (1998) ICC Profile</phrase>
+ </title>
<releaseinfo>
<ulink url="http://www.adobe.com/digitalimag/adobergb.html">
@@ -485,11 +493,23 @@
<biblioentry id="bibliography-online-eci">
<abbrev>ECI</abbrev>
- <title>ECI (European Color Initiative) Profils</title>
+ <title>
+ <phrase lang="en;cs;es;fr;hr;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
+ ECI (European Color Initiative) Profiles
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ ArbeitsfarbrÃume der ECI (European Color Initiative)
+ </phrase>
+ </title>
<releaseinfo>
- <ulink url="http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php">
- http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php</ulink>
+ <ulink url="http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php"
+ lang="en;cs;es;fr;hr;it;ko;nl;no;ru;zh_CN">
+ http://www.eci.org/eci/en/060_downloads.php
+ </ulink>
+ <ulink url="http://www.eci.org/eci/de/060_downloads.php" lang="de">
+ http://www.eci.org/eci/de/060_downloads.php
+ </ulink>
</releaseinfo>
</biblioentry>
@@ -774,6 +794,7 @@
<title>ICC sRGB PROFILES</title>
<releaseinfo>
+ <!--redirected to http://www.color.org/srgbprofiles.xalter-->
<ulink url="http://www.color.org/srgbprofiles.html">
http://www.color.org/srgbprofiles.html
</ulink>
@@ -1360,7 +1381,7 @@
<abbrev>WKPD-ICC</abbrev>
<title>
<phrase lang="en;no">Wikipedia - ICC Profile</phrase>
- <phrase lang="de">Wikipedia - ICC-Profile</phrase>
+ <phrase lang="de">Wikipedia - ICC-Profil</phrase>
<phrase lang="fr">Wikipedia - Profil ICC</phrase>
<phrase lang="it">Wikipedia - Profilo ICC</phrase>
</title>
@@ -1371,8 +1392,8 @@
</ulink>
</releaseinfo>
<releaseinfo lang="de">
- <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/ICC-Profile">
- http://de.wikipedia.org/wiki/ICC-Profile
+ <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/ICC-Profil">
+ http://de.wikipedia.org/wiki/ICC-Profil
</ulink>
</releaseinfo>
<releaseinfo lang="fr">
Modified: trunk/src/dialogs/templates-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/dialogs/templates-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/dialogs/templates-dialog.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -46,7 +46,7 @@
<title>
<phrase lang="en">Templates Dialog</phrase>
<phrase lang="cs">Åablony</phrase>
- <phrase lang="de">Der Dialog <quote>Bild-Vorlagen</quote></phrase>
+ <phrase lang="de">Der Dialog <quote>Vorlagen</quote></phrase>
<phrase lang="es">DiÃlogo de plantillas</phrase>
<phrase lang="fr">ModÃles</phrase>
<phrase lang="it">Finestra modelli</phrase>
@@ -113,9 +113,7 @@
<title>
<phrase lang="en">The Templates dialog</phrase>
<phrase lang="cs">Dialog Åablony</phrase>
- <phrase lang="de">
- Ansicht des Dialoges <quote>Bild-Vorlagen</quote>
- </phrase>
+ <phrase lang="de">Ansicht des Dialoges <quote>Vorlagen</quote></phrase>
<phrase lang="es">El diÃlogo de las plantillas</phrase>
<phrase lang="fr">Le dialogue des modÃles</phrase>
<phrase lang="it">La finestra dei modelli</phrase>
@@ -251,9 +249,9 @@
vyvolat nÄkolika zpÅsoby:
</para>
<para lang="de">
- Der Dialog <quote>Bild-Vorlagen</quote> ist dockbar. Informationen
- hierzu finden Sie im Abschnitt <xref linkend='gimp-concepts-docks' />.
- Er kann auf verschiedene Arten aufgerufen werden:
+ Der Dialog <quote>Vorlagen</quote> ist dockbar. Informationen hierzu
+ finden Sie im Abschnitt <xref linkend="gimp-concepts-docks" />. Er kann
+ auf verschiedene Arten aufgerufen werden:
</para>
<para lang='es'>
El diÃlogo de plantillas es empotrable; para mÃs informaciÃn, se puede
@@ -440,7 +438,7 @@
<phrase lang="en">Using the Templates dialog</phrase>
<phrase lang="cs">PouÅità dialogu Åablony</phrase>
<phrase lang="de">
- Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote>Bild-Vorlagen</quote>
+ Aufbau und Benutzung des Dialoges <quote>Vorlagen</quote>
</phrase>
<phrase lang="es">Uso del diÃlogo de plantillas</phrase>
<phrase lang="fr">Utilisation du dialogue des modÃles</phrase>
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/introduction.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -18,7 +18,7 @@
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2008-02-25</date>
+ <date>2008-03-08</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="fr">
@@ -97,6 +97,7 @@
<tertiary>çä</tertiary>
</indexterm>
+ <!--TODO fr it no ru: add menu screenshot(!?)-->
<figure lang="en;de">
<title>
<phrase lang="en">The Alpha to Logo filters menu</phrase>
@@ -308,11 +309,17 @@
<!--link linkend="gimp-selection-to-channel"-->ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ.
<!--/link-->
</para>
- <tip lang="en;fr">
+ <!--TODO it no ru: add tip-->
+ <tip lang="en;de;fr">
<para lang="en">
If a layer name in the Layer Dialog is in bold, then this layer has
no Alpha channel.
</para>
+ <para lang="de">
+ Wenn der Name der Ebene im
+ <link linkend="gimp-layer-dialog">Ebendialog</link> in Fettdruck
+ erscheint, hat diese Ebene keinen Alphakanal.
+ </para>
<para lang="fr">
Si le nom d'un calque est en gras dans la fenÃtre du dialogue des
calques, c'est que ce calque n'a pas de canal Alpha.
@@ -329,7 +336,11 @@
</para>
<para lang="de">
<link linkend="gimp-selection-invert">Invertieren</link> Sie die
- Auswahl.
+ Auswahl
+ (<menuchoice>
+ <guimenu>Auswahl</guimenu>
+ <guimenuitem>Invertieren</guimenuitem>
+ </menuchoice>).
</para>
<para lang="fr">
Faites
@@ -357,12 +368,16 @@
<menuchoice>
<guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Clear</guimenuitem>
- </menuchoice>
+ </menuchoice>
the (inverted) selection.
</para>
<para lang="de">
<link linkend="gimp-edit-clear">LÃschen</link> Sie die (invertierte)
- Auswahl.
+ Auswahl
+ (<menuchoice>
+ <guimenu>Bearbeiten</guimenu>
+ <guimenuitem>LÃschen</guimenuitem>
+ </menuchoice>).
</para>
<para lang="fr">
Faites
Modified: trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/unsharp_mask.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -435,7 +435,7 @@
Um FarbstÃrungen, die durch das SchÃrfen verursacht werden kÃnnen, zu
vermeiden, ist es empfehlenswert, das Bild unter Verwendung des
<link linkend="glossary-hsv">HSV</link>-Farbmodells zu
- <link linkend="plug-in-decompose">zerlegen</link> und den
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">zerlegen</link> und den
SchÃrfefilter nur auf die Ebene anzuwenden, die die Leuchtkraft (V)
enthÃlt.
</para>
@@ -488,7 +488,7 @@
<para lang="no">
For à unngà fargeforvrengningar bÃr du <link
- linkend="plug-in-decompose">separere</link> biletet til
+ linkend="plug-in-decompose-registered">separere</link> biletet til
<link linkend="glossary-hsv">HSV</link> og arbeide bare pÃ
<emphasis>verdi</emphasis>. Deretter kombinerer du biletet til
HSV igjen og eventuelt vidare til andre fargemodellar. Du vil nÃ
@@ -499,7 +499,7 @@
<para lang="ru">
ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ HSV (
- <link linkend="plug-in-decompose">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link> ) Ð
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link> ) Ð
ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>
ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ: ÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÑ (ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ
<quote>ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ</quote> ÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Ð
Modified: trunk/src/glossary/c.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/c.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/c.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -4,7 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
-..2008-01-11 ciampix: channel entry rearranged
+ 2008-01-11 ciampix: channel entry rearranged
2007-08-18 alex falappa: fixed link to Alpha Channel example
2007-07-21 alessandro falappa: italian translation of aplha channel added
2007-02-01 alessandro falappa: some italian translations added
@@ -1199,7 +1199,7 @@
TambiÃn puedes transformar una imagen RGB a Escala de
grises desaturÃndola gracias a la opciÃn HSV del filtro
<!--link
- linkend="plug-in-decompose"-->Descomponer<!--/link-->,
+ linkend="plug-in-decompose-registered"-->Descomponer<!--/link-->,
la herramienta <!--link
linkend="gimp-tool-colorize"-->Colorear<!--/link-->, o
la herramienta <!--link
@@ -1235,7 +1235,7 @@
Vous pouvez aussi transformer en niveaux de gris une image
existante en la dÃsaturant, en utilisant l'option TSV du
filtre <link
- linkend="plug-in-decompose">DÃcomposer</link>,
+ linkend="plug-in-decompose-registered">DÃcomposer</link>,
le filtre <link
linkend="gimp-tool-colorize">Coloriser</link>, ou encore
l'outil <link
@@ -1319,7 +1319,7 @@
<para>
à anche possibile trasformare un'immagine RGB in livelli di
grigio desaturandola grazie all'opzione HSV del
- filtro <!--link linkend="plug-in-decompose"
+ filtro <!--link linkend="plug-in-decompose-registered"
FIXME it -->decomponi<!--/link-->, dello strumento
<link linkend="gimp-tool-colorize">colora</link>, o del
filtro <link linkend="gimp-tool-hue-saturation">tonalità -
@@ -1352,7 +1352,7 @@
<para>
êëê
<!--PENDING: ko <link
- linkend="plug-in-decompose">Decompose</link>
+ linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link>
--> Decompose ííë
<!--PENDING: ko <link linkend="gimp-tool-colorize">ìëí</link>
--> ìëí ëê,
@@ -1381,7 +1381,7 @@
</para>
<para>
æäèåéèäç<!--<link
- linkend="plug-in-decompose"> -->åèæéï<link
+ linkend="plug-in-decompose-registered"> -->åèæéï<link
linkend="gimp-tool-colorize">åèå</link>ååïæ<link
linkend="gimp-tool-hue-saturation">èè-éåå</link>æéäç
HSV ééæåååéååäèèåèåää RGB åååçåçççã
Modified: trunk/src/glossary/g.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/g.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/g.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -828,7 +828,7 @@
mode). You can also change an existing image to grayscale by using
the <link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Grayscale</link>,
<link linkend="gimp-layer-desaturate">Desaturate</link>,
- <link linkend="plug-in-decompose">Decompose</link>,
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link>,
<link linkend="plug-in-colors-channel-mixer">Channel
Mixer</link>, although not all formats will accept these changes.
Although you can create images in Grayscale mode and convert images
@@ -856,7 +856,7 @@
kÃnnen Sie mit den Kommandos
<link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Graustufen</link>,
<link linkend="gimp-layer-desaturate">SÃttigung entfernen</link>,
- <link linkend="plug-in-decompose">Zerlegen</link> oder
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Zerlegen</link> oder
<link linkend="plug-in-colors-channel-mixer">Kanalmixer</link>
in ein Graustufenbild umwandeln, allerdings akzeptieren nicht alle
Formate diese Ãnderung. Auch wenn Sie Bilder im Graustufenmodus
@@ -885,7 +885,7 @@
Du kan ogsà omforma eit RGB-bilete til grÃskalabilete ved Ã
<quote>avmetta</quote> biletet, altsà gjera fargen mindre metta.
Dette kan gjerast med filteret <link
- linkend="plug-in-decompose">separer fargar</link>,
+ linkend="plug-in-decompose-registered">separer fargar</link>,
<link linkend="gimp-tool-colorize">fargeleggingsverktÃyet</link>
eller filteret <link
linkend="gimp-tool-hue-saturation">kulÃr og metning</link>.
Modified: trunk/src/glossary/n.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/n.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/n.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -46,7 +46,7 @@
colorÃe en niveaux de gris grÃce à la commande
<link linkend="gimp-image-convert-grayscale">Niveaux de gris</link>,
<link linkend="gimp-layer-desaturate">DÃsaturer</link>,
- <link linkend="plug-in-decompose">DÃcomposer</link>,
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">DÃcomposer</link>,
<link linkend="plug-in-colors-channel-mixer">Mixeur de canaux</link>,
bien que tous les formats n'acceptent pas cette transformation.
Malgrà ces tranformations possibles, le mode Niveaux de gris n'est
Modified: trunk/src/glossary/r.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/r.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/r.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -558,12 +558,13 @@
four rendering intents defined by the ICC:
</para>
<para lang="de">
- it dem Rendering Intent (Wiedergabe-Ziel) legt der Benutzer eines
- Farbmanagementsystems fest, welche Umrechnungsmethode angewendet
- werden soll. Die Umrechnung eines Bildes von einem Farbraum in einen
- anderen nennt man <xref linkend="glossary-gamut" /> Mapping. Vier
- verschiedene Rendering Intents (RIs) wurden vom ICC
- (International Color Consortium) festgelegt:
+ Mit dem <foreignphrase>Rendering Intent</foreignphrase>
+ (Wiedergabe-Ziel) legt der Benutzer eines Farbmanagementsystems fest,
+ welche Umrechnungsmethode angewendet werden soll. Die Umrechnung eines
+ Bildes von einem Farbraum in einen anderen nennt man
+ <xref linkend="glossary-gamut" /> Mapping. Vier verschiedene Rendering
+ Intents (RIs) wurden vom ICC (International Color Consortium)
+ festgelegt:
</para>
<para lang="fr">
TODO
@@ -591,7 +592,7 @@
Unterschiede zwischen wenig gesÃttigten oder neutralen (grauen)
FarbtÃnen sehr viel stÃrker wahrnimmt als zwischen gesÃttigten
Farben gleichen Farbtons. Die Komprimierung ist also
- nicht-linear. Das Gamut Mapping wird bei der Erstellung des
+ nicht-linear. Das Gamut-Mapping wird bei der Erstellung des
ICC-Profils festgelegt, es ist also nicht motivabhÃngig. Das
kann unter UmstÃnden dazu fÃhren, dass Motive mit geringer
Buntheit unnÃtig stark komprimiert werden. Die
Modified: trunk/src/glossary/s.xml
==============================================================================
--- trunk/src/glossary/s.xml (original)
+++ trunk/src/glossary/s.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -422,7 +422,7 @@
un'immagine esistente in scala di grigi usando i comandi <link
linkend="gimp-image-convert-grayscale">scala di grigi</link>, <link
linkend="gimp-layer-desaturate">desatura</link>, <link
- linkend="plug-in-decompose">decomponi</link>, <link
+ linkend="plug-in-decompose-registered">decomponi</link>, <link
linkend="plug-in-colors-channel-mixer">mixer canale</link>,
malgrado non tutti i formati potrebbero accettare questi
cambiamenti. Malgrado il fatto che si possa sempre creare immagini
Modified: trunk/src/menus/colors/components.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/components.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -116,7 +116,7 @@
<para><xref linkend="plug-in-compose" /></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="plug-in-decompose" /></para>
+ <para><xref linkend="plug-in-decompose-registered" /></para>
</listitem>
<listitem>
<para><xref linkend="plug-in-recompose" /></para>
Modified: trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/channel-mixer.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -1749,7 +1749,7 @@
channel suits contrast modifications well. The Green channel is
well adapted to details changes and the Blue channel to noise,
grain changes. You can use the
- <link linkend="plug-in-decompose">Decompose</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link>
filter.
</para>
<para lang="de">
@@ -1759,7 +1759,7 @@
Kontraste zu verÃndern. Der grÃne Kanal eignet sich gut fÃr
DetailverÃnderungen, der blaue fÃr Ãnderungen von KÃrnigkeit
und Rauschen. Schauen Sie sich dazu auch das Filter
- <link linkend="plug-in-decompose">Zerlegen</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Zerlegen</link>
einmal an.
</para>
<para lang="es">
@@ -1768,7 +1768,7 @@
rojo ajusta bien las modificaciones de contraste. El canal
verde se adapta bien a los cambios de detalles y el canal azul
al ruido, a los cambios de grano. Puede usar el filtro
- <link linkend="plug-in-decompose">Descomponer</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Descomponer</link>.
</para>
<para lang="fr">
<emphasis>Quel canal modifier?</emphasis>
@@ -1777,7 +1777,7 @@
Vert est plus adaptà aux modifications de dÃtails, et le canal
Bleu aux modifications de bruit, de grain. Vous pouvez vous
aider du filtre
- <link linkend="plug-in-decompose">DÃcomposer</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">DÃcomposer</link>
.
</para>
<para lang="it">
@@ -1787,7 +1787,7 @@
canale verde à adatto ai cambiamenti di dettaglio mentre il
canale blu al rumore o alla grana. A questo scopo, per fare
esperimenti, Ã possibile usare il filtro <link
- linkend="plug-in-decompose">decomponi</link>.
+ linkend="plug-in-decompose-registered">decomponi</link>.
</para>
<para lang="lt">
<emphasis>KurÄ kanalÄ keisti?</emphasis>
@@ -1795,7 +1795,7 @@
raudonas kanalas gerai tinka kontrasto pakeitimams. Åalias
kanalas gerai tinka detaliÅ pakeitimams, o mÄlynas kanalas â
triuÅkmo, grÅdÄtumo pakeitimams. Galite naudoti filtrÄ
- <link linkend="plug-in-decompose">IÅkomponuoti</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">IÅkomponuoti</link>.
</para>
<para lang="no">
<emphasis>Kva kanal bÃr endrast?</emphasis>:
@@ -1804,7 +1804,7 @@
er god pà detaljerte endringar medan den blà kanalen som
oftast er best pà endringar i stÃy og korning. Kanskje ein ide Ã
ogsà kikke litt pà filteret <link
- linkend="plug-in-decompose">Separer</link>.
+ linkend="plug-in-decompose-registered">Separer</link>.
</para>
<para lang="ru">
<emphasis>ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ?</emphasis>
@@ -1812,7 +1812,7 @@
ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ
â ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑ
- <link linkend="plug-in-decompose">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>
.
</para>
<para lang="ru">
@@ -1822,7 +1822,7 @@
ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ð
ÑÐÐÐÐ â ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ
ÑÐÐÑÑÑ <link
- linkend="plug-in-decompose">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>.
+ linkend="plug-in-decompose-registered">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>.
</para>
</note>
</listitem>
Modified: trunk/src/menus/colors/components/compose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/compose.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/compose.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -4,6 +4,7 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-03-08 ude: added channel representation example
2008-03-01 lexA: changed from filter description to command description
2007-12-24 ciampix: added italian translation
2007-11-17 Some changes.
@@ -24,12 +25,12 @@
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-11-16</date>
- <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ <date>2008-03-08</date>
+ <authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="de">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2007-12-13</date>
+ <date>2008-03-08</date>
<authorinitials>ude</authorinitials>
</revision>
<revision lang="es">
@@ -186,8 +187,8 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata format="JPG"
- fileref="../images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/examples/cosmos-decomposed.png" />
</imageobject>
<caption>
@@ -205,15 +206,13 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata format="JPG"
- fileref="../images/filters/examples/taj_orig.jpg" />
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/filters/examples/cosmos-1.png" />
</imageobject>
<caption>
- <para lang="en">Command <quote>Compose</quote> applied</para>
- <para lang="de">
- Kommando <quote>Zusammensetzen</quote> angewandt
- </para>
+ <para lang="en"><quote>Compose</quote> applied</para>
+ <para lang="de"><quote>Zusammensetzen</quote> angewandt</para>
<para lang="es">Filtro <quote>Componer</quote> aplicado</para>
<para lang="fr">Filtre <quote>Composer</quote> appliquÃ</para>
<para lang="it">Filtro <quote>componi</quote> applicato</para>
@@ -463,60 +462,59 @@
<para lang="en">
You can select there the color space to be used: RGB, HSV...
The options are described in the following
- <link linkend="plug-in-decompose">Decompose</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link>
plug-in.
</para>
<para lang="cs">
Zde lze zvolit, jakà barevnà model (RGB, HSV...) se mà pouÅÃt.
MoÅnosti jsou popsÃny v ÄÃsti vÄnovanà modulu
- <link linkend="plug-in-decompose">Dekomponovat</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Dekomponovat</link>.
</para>
<para lang="de">
Hier wÃhlen Sie aus, aus welchen Farbkomponenten das Bild
zusammengesetzt werden soll. Zur Auswahl stehen verschiedene
Farbmodelle, welche bei der Beschreibung des Kommandos
- <link linkend="plug-in-decompose">Zerlegen</link>
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Zerlegen</link>
ausfÃhrlich erlÃutert werden.
</para>
<para lang="es">
Puede seleccionar el espacio de color a usar: RGB, HSV...
Las opciones estÃn descritas en el complemento
- <link linkend="plug-in-decompose">Decomponer</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Decomponer</link>.
</para>
<para lang="fr">
Vous pouvez choisir l'espace de couleur dans lequel opÃrer: RVB,
TSV...
Les options sont dÃcrites dans le greffon suivant
- <link linkend="plug-in-decompose">DÃcompose</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">DÃcompose</link>.
</para>
<para lang="it">
Qui si puà selezionare lo spazio di colore desiderato: RGB, HSV...
Le opzioni sono estensivamente descritte nel filtro
- <link linkend="plug-in-decompose">decomponi</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">decomponi</link>.
</para>
<para lang="lt">
Ten galite pasirinkti naudotinÄ spalvÅ erdvÄ: RGB, HSV...
Åios parinktys yra apraÅytos Äskiepyje
- <link linkend="plug-in-decompose">IÅkomponuoti</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">IÅkomponuoti</link>.
</para>
<para lang="no">
Her bestemmer du kva fargemodell som skal brukast. Du finn
nÃrare forklaringar pà neste side under filteret
- <link linkend="plug-in-decompose">Separer</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Separer</link>.
</para>
<para lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ: RGB, HSV...
ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ
- <link linkend="plug-in-decompose">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>.
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>.
</para>
<para lang="zh_CN">
åèééææäççéèçéïRGBïHSV... èééäçèç<!--
- <link linkend="plug-in-decompose">-->åèæäã
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">-->åèæäã
</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <!--TODO all: If you know what this option is useful for, please document it-->
<varlistentry>
<term lang="en">Channel Representation</term>
<term lang="cs">Reprezentace kanÃlÅ</term>
@@ -529,22 +527,20 @@
<term lang="ru">ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</term>
<term lang="zh_CN">ééäè</term>
+ <!--TODO cs es fr it lt no ru zh_CN: add new example-->
<listitem>
- <para lang="en">
+ <para lang="en"><!--changed 2008-03-08-->
Allows you to select which channel will be affected to each image
- channel.
- </para>
- <para lang="en">
- <guilabel>Mask Value</guilabel> : every channel has this option.
- It allows you to give the channel a value from 0 to 255.
+ channel. You may use this option, for example, to exchange color
+ channels:
</para>
-
<para lang="cs">
UmoÅÅuje zvolit zdroj pro kaÅdà kanÃl.
</para>
<para lang="de">
- Hier kÃnnen Sie einstellen, aus welchen Ebenen die FarbkanÃle
- wiederhergestellt werden sollen.
+ Hier kÃnnen Sie einstellen, welche Ebene bzw. welches Bild in
+ welchen Farbkanal einflieÃen soll. Dies kÃnnen Sie beispielsweise
+ dazu verwenden, FarbkanÃle zu vertauschen:
</para>
<para lang="es">
Le permite seleccionar el canal que serà afectado por cada canal
@@ -555,11 +551,6 @@
Vous permet de choisir quel canal sera affectà à chaque canal de
l'image, ce qui autorise des remplacements de couleur.
</para>
- <para lang="fr">
- <guilabel>Valeur du masque</guilabel> : chaque canal possÃde
- cette option. Elle vous permet d'attribuer au canal une valeur
- entre 0 et 255.
- </para>
<para lang="it">
Consente di selezionare quale livello sarà utilizzato per ciascun
@@ -579,66 +570,144 @@
éæçåäééååæäååäçééã
</para>
- <tip>
- <para lang="en">
- If Compose options are different from Decompose ones, for
- instance an image decomposed to
- <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> then re-composed to
- <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, you will get
- interesting color effects. Test it!
- </para>
- <para lang="de">
- Wenn die Einstellungen beim Zusammensetzen von denen des
- Zerlegens verschieden sind, Sie also beispielsweise ein Bild
- nach RGB zerlegen und dann die
- <link linkend="glossary-rgb">RGB</link>-FarbkanÃle als
- <link linkend="glossary-lab">Lab</link>-KanÃle wieder
- zusammensetzen, lassen sich sehr interessante Farbeffekte
- erzielen. Probieren Sie es einmal aus.
- </para>
- <para lang="es">
- Si las opciones de componer son diferentes de las de
- descomponer, por ejemplo, una imagen descompuesta en
- <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> y recompuesta en
- <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, obtendrà interesantes
- efectos de color. PruÃbelo!
- </para>
- <para lang="fr">
- Si les options de Composer sont diffÃrentes de celles de
- DÃcomposer, par exemple une image dÃcomposÃe en RVB puis
- re-composÃe en LAB, vous obtiendrez d'intÃressants effets de
- couleurs. Essayez au moins une fois.
- </para>
- <para lang="it">
- Se le opzioni di <quote>componi</quote> sono diverse da
- quelle di <quote>decomponi</quote>, ad esempio una immagine
- decomposta in RGB e poi ricomposta in Lab, si otterranno
- interessanti effetti di colore. Provare!
- </para>
- <para lang="lt">
- Jeigu Komponavimo parinktys skiriasi nuo IÅkomponavimo
- parinkÄiÅ, pavyzdÅiui, paveikslÄlis iÅkomponuotas Ä
- <link linkend="glossary-rgb">RGB</link>, o tada
- perkomponuotas Ä
- <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, gausite Ädomius
- spalvÅ efektus. IÅbandykite!
- </para>
- <para lang="no">
- Du kan fà mange interessante fargar dersom du bruker ulike
- fargemodellar nÃr du deler opp og set saman igjen eit bilete.
- For eksempel at biletet blir separert som
- <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> og sett saman att
- som <link linkend="glossary-lab">LAB</link>. Bare prÃv!
- </para>
- <para lang="ru">
- ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑÑ</quote>
- ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>,
- ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ
- Ð RGB Ð ÑÐÐÑÐÑÑ Ð LAB. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ!
- </para>
- </tip>
+ <figure lang="en;de">
+ <title>
+ <phrase lang="en">
+ Channel Representation example: exchange two channels
+ </phrase>
+ <phrase lang="de">
+ Beispiel fÃr Kanalzuweisung: zwei KanÃle vertauschen
+ </phrase>
+ </title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/menus/compose-channels-ex1.jpg" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">Original image</para>
+ <para lang="de">Ausgangsbild</para>
+ <para lang="es">Original</para>
+ <para lang="fr">Image d'origine</para>
+ <para lang="it">Immagine originale</para>
+ <para lang="no">Originalbiletet</para>
+ <para lang="ru">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/menus/compose-channels-ex2.png" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">Decomposed to layers</para>
+ <para lang="de">Zerlegt in Ebenen</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/menus/compose-channels-ex3.png" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">Applied channel representation</para>
+ <para lang="de">Angewendete Kanalzuweisung</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="JPG"
+ fileref="../images/menus/compose-channels-ex4.jpg" />
+ </imageobject>
+ <caption>
+ <para lang="en">Composed image</para>
+ <para lang="de">Zusammengesetztes Bild</para>
+ </caption>
+ </mediaobject>
+ </figure>
+
+ <para lang="en"><!--changed 2008-03-08-->
+ <guilabel>Mask Value</guilabel>: Instead of selecting a layer or
+ an image to build the channel, you can give the channel a value
+ from 0 to 255. But note that at least one channel must be formed
+ from a layer or image.
+ </para>
+ <para lang="de">
+ <guilabel>Maskenwert</guilabel>: Statt eine Ebene bzw. ein Bild
+ als Quelle fÃr einen Kanal zu wÃhlen, kÃnnen Sie auch direkt einen
+ Wert von 0 bis 255 festlegen. Zumindest ein Kanal muss aber aus
+ einer Ebene bzw. einem Bild erstellt werden.
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ <guilabel>Valeur du masque</guilabel> : chaque canal possÃde
+ cette option. Elle vous permet d'attribuer au canal une valeur
+ entre 0 et 255.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
+
+ <tip>
+ <para lang="en">
+ If Compose options are different from Decompose ones, for
+ instance an image decomposed to
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> then re-composed to
+ <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, you will get
+ interesting color effects. Test it!
+ </para>
+ <para lang="de">
+ Wenn die Einstellungen beim Zusammensetzen von denen des
+ Zerlegens verschieden sind, Sie also beispielsweise ein Bild
+ nach RGB zerlegen und dann die
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link>-FarbkanÃle als
+ <link linkend="glossary-lab">Lab</link>-KanÃle wieder
+ zusammensetzen, lassen sich sehr interessante Farbeffekte
+ erzielen. Probieren Sie es einmal aus.
+ </para>
+ <para lang="es">
+ Si las opciones de componer son diferentes de las de
+ descomponer, por ejemplo, una imagen descompuesta en
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> y recompuesta en
+ <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, obtendrà interesantes
+ efectos de color. PruÃbelo!
+ </para>
+ <para lang="fr">
+ Si les options de Composer sont diffÃrentes de celles de
+ DÃcomposer, par exemple une image dÃcomposÃe en RVB puis
+ re-composÃe en LAB, vous obtiendrez d'intÃressants effets de
+ couleurs. Essayez au moins une fois.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Se le opzioni di <quote>componi</quote> sono diverse da
+ quelle di <quote>decomponi</quote>, ad esempio una immagine
+ decomposta in RGB e poi ricomposta in Lab, si otterranno
+ interessanti effetti di colore. Provare!
+ </para>
+ <para lang="lt">
+ Jeigu Komponavimo parinktys skiriasi nuo IÅkomponavimo
+ parinkÄiÅ, pavyzdÅiui, paveikslÄlis iÅkomponuotas Ä
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link>, o tada
+ perkomponuotas Ä
+ <link linkend="glossary-lab">LAB</link>, gausite Ädomius
+ spalvÅ efektus. IÅbandykite!
+ </para>
+ <para lang="no">
+ Du kan fà mange interessante fargar dersom du bruker ulike
+ fargemodellar nÃr du deler opp og set saman igjen eit bilete.
+ For eksempel at biletet blir separert som
+ <link linkend="glossary-rgb">RGB</link> og sett saman att
+ som <link linkend="glossary-lab">LAB</link>. Bare prÃv!
+ </para>
+ <para lang="ru">
+ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÑÐÑÑ</quote>
+ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</quote>,
+ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ
+ Ð RGB Ð ÑÐÐÑÐÑÑ Ð LAB. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ!
+ </para>
+ </tip>
</sect3>
</sect2>
Modified: trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/decompose.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -19,7 +19,8 @@
TODO ru: update/review
TODO es;fr;it;lt;no;ru: this is not a filter but a command -> update!
-->
-<sect2 id="plug-in-decompose" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
+<sect2 id="plug-in-decompose-registered" lang="en;de;es;fr;it;lt;no;ru">
+<!-- see "plug-ins/common/decompose.c" for the correct id -->
<sect2info lang="en;de;es;fr;it;no" role="cvs">
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -56,6 +57,7 @@
</sect2info>
<title>
+ <anchor id="plug-in-decompose"/><!-- fallback id -->
<phrase lang="en">Decompose</phrase>
<phrase lang="cs">Dekomponovat</phrase>
<phrase lang="de">Zerlegen</phrase>
Modified: trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/components/recompose.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -227,7 +227,7 @@
</para>
<para lang="de">
Dieses Kommando kehrt die Wirkung des Kommandos
- <link linkend="plug-in-decompose">Zerlegen</link> um. Es fÃgt
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Zerlegen</link> um. Es fÃgt
ein Bild aus extrahierten Farbkomponenten zusammen.
</para>
<para lang="es">
@@ -256,7 +256,7 @@
<para lang="no">
Dette filteret set saman eit bilete frà dei einskilde komponentane
(RGB, HSV osv.) som er laga ved hjelp av filteret <link
- linkend="plug-in-decompose">separer</link>.
+ linkend="plug-in-decompose-registered">separer</link>.
</para>
<para lang="cs">
Modified: trunk/src/menus/colors/filterpack.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/colors/filterpack.xml (original)
+++ trunk/src/menus/colors/filterpack.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -1124,7 +1124,7 @@
der zu verÃndernden Pixel herangezogen wird.
<footnote><para>
Wenn Sie die drei
- <link linkend="plug-in-decompose">HSV-KanÃle
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">HSV-KanÃle
extrahieren</link>, erhalten Sie drei Graustufenebenen, jeweils
mit Pixeln unterschiedlicher Helligkeit (Schatten, Mitten,
Glanzlichter).
Modified: trunk/src/menus/selection-dialog.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/selection-dialog.xml (original)
+++ trunk/src/menus/selection-dialog.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -1537,7 +1537,7 @@
points after finding the outline.
</para>
<para lang="de">
- <!-- TODO: de: check meaning of "knee points" -->
+ <!-- TODO: de: check meaning of "knee points" ("Sattelpunkt"?) -->
<emphasis>Keep Knees</emphasis>:
Mittels dieses KontrollkÃstchens legen Sie fest, ob
<quote>Kniepunkte</quote> gelÃscht werden, nachdem der Umriss
@@ -1725,7 +1725,6 @@
einzigen Spline zu beschreiben. Die Ausgangslage ist dann nicht gut
genug, um mit der Newton-Raphson-Iteration eine Verbesserung zu
erreichen.
- <!-- TODO: de: Ãbersetzung prÃfen (scheint vÃllig sinnlos) -->
MÃglicherweise wÃre es besser, die FÃlle zu ermitteln,
wo der Algorithmus keine Ecken gefunden hat.
</para>
Modified: trunk/src/menus/view-zoom.xml
==============================================================================
--- trunk/src/menus/view-zoom.xml (original)
+++ trunk/src/menus/view-zoom.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -474,24 +474,29 @@
<variablelist>
- <!--TODO en de cs es it zh_CN: Revert Zoom-->
+ <!--TODO cs es it zh_CN: Revert Zoom-->
<varlistentry id="gimp-view-zoom-revert" lang="en;de;lt;no">
<term>
<phrase lang="en">Revert Zoom</phrase>
- <phrase lang="de">VergrÃÃerung zurÃcksetzen</phrase>
+ <phrase lang="de">
+ VergrÃÃerung zurÃcksetzen (<keycap>`</keycap>)<footnote><para>
+ Accent grave
+ </para></footnote>
+ </phrase>
<phrase lang="fr">Zoom prÃcÃdent</phrase>
<phrase lang="lt">Atstatyti mastelÄ</phrase>
<phrase lang="no">Tilbakestill forstÃrringa</phrase>
</term>
+ <!--TODO fr lt no: "Revert Zoom" shortcut-->
<listitem>
- <!--CHECK: what's the Shortcut?-->
<para lang="en">
- <!--(Shortcut: <keycap>?</keycap>)--> This command will reset the
- zoom factor to the previous value, which is also shown by this
- label, for example <guilabel>Revert Zoom (100%)</guilabel>. If
- you never changed the zoom factor of the active image, this entry
- is insensitive and grayed out.
+ (Shortcut: <keycap>`</keycap> [grave
+ accent,<quote>backtick</quote>]) This command will reset the zoom
+ factor to the previous value, which is also shown by this label,
+ for example <guilabel>Revert Zoom (100%)</guilabel>. If you never
+ changed the zoom factor of the active image, this entry is
+ insensitive and grayed out.
</para>
<para lang="de">
Dieses Kommando setzt den VergrÃÃerungsfaktor auf den vorigen Wert
Modified: trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml
==============================================================================
--- trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml (original)
+++ trunk/src/toolbox/tool-threshold.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -800,7 +800,7 @@
<para lang="en">
First start decomposing you image into its RGB and HSV components by
using the <link
- linkend="plug-in-decompose">Decompose</link> filter. A
+ linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link> filter. A
new grey-scaled image is created and the components are displayed as
layers in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but
it is too small for an easy study. You can, of course, increase the
@@ -810,7 +810,7 @@
that isolates the element the best.
</para>
<para lang="de">
- Zuerst <link linkend="plug-in-decompose">zerlegen</link>
+ Zuerst <link linkend="plug-in-decompose-registered">zerlegen</link>
Sie das Bild in seine RGB- und HSV-Komponenten. Dadurch erhalten Sie
ein Graustufenbild, dessen Komponenten als einzelne Ebenen im
Ebenendialog angezeigt werden. WÃhlen Sie unter diesen Ebenen
@@ -821,7 +821,7 @@
<para lang="es">
Lo primero, descomponer la imagen en sus componentes RGB Y HSV,
usando el filtro descomponer <!--link
- linkend="plug-in-decompose">Decomponer</link-->. Se crea
+ linkend="plug-in-decompose-registered">Decomponer</link-->. Se crea
una imagen en escala de grises y los componentes se presentan como
capas en el diÃlogo de capas. Estas capas vienen con una miniatura
pero demasiado pequeÃa par un fÃcil estudio. Puede incrementar el
@@ -833,7 +833,7 @@
<para lang="fr">
Commencez par dÃcomposer votre image en ses composantes RVB et TSV Ã
l'aide du filtre <link
- linkend="plug-in-decompose">DÃcomposer</link>. Une
+ linkend="plug-in-decompose-registered">DÃcomposer</link>. Une
nouvelle image en niveaux de gris est ouverte et ces diffÃrentes
composantes apparaissent sous forme de calques dans le Dialogue des
calques. Ces calques sont accompagnÃs d'une miniature, trop petite
@@ -846,7 +846,7 @@
</para>
<para lang="no">
Det fÃrste du gjer er à <link
- linkend="plug-in-decompose">separere</link> biletet i dei
+ linkend="plug-in-decompose-registered">separere</link> biletet i dei
einskilde RGB- eller HSV-komponentane. Du vil dà fà fram eit
grÃskalabilete der dei ulike komponentane blir viste som lag i
lagdialogen. Plukk ut det laget som best isolerer objektet. Dersom
@@ -857,7 +857,7 @@
<para lang="pl">
NaleÅy zaczÄÄ od rozÅoÅenia obrazu na jego komponenty
RGB i HSV przy pomocy filtra <!--link
- linkend="plug-in-decompose"-->RozÅoÅenie<!--/link-->. Tworzony
+ linkend="plug-in-decompose-registered"-->RozÅoÅenie<!--/link-->. Tworzony
jest nowy obraz, Ð jego komponenty bÄdÄ pokazywane jako warstwy
w oknie Warstw. Wszystkie warstwy posiadajÄ miniaturÄ, jest ona
jednak zbyt maÅa do pracy. MoÅna zwiÄkszyÄ rozmiar podglÄdu (niewielki
@@ -868,7 +868,7 @@
<para lang="ru">
ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ
RGB Ð HSV ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ <link
- linkend="plug-in-decompose">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>. ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ
+ linkend="plug-in-decompose-registered">ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</link>. ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ
ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð
ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. Ð ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ
ÑÐÐÐÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ
Modified: trunk/src/using/photography.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/photography.xml (original)
+++ trunk/src/using/photography.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -3432,7 +3432,7 @@
Value layer only, then recomposing. This works because the human eye
has much finer resolution for brightness than for color. See the
sections on
- <link linkend="plug-in-decompose">Decompose</link> and
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">Decompose</link> and
<link linkend="plug-in-compose">Compose</link> for more information.
</para>
<para lang="cs">FIXME</para>
@@ -3447,7 +3447,7 @@
wieder zusammensetzen. Das funktioniert deshalb, weil das
menschliche Auge Helligkeit sehr viel feiner auflÃsen kann als
Farben. Mehr dazu finden Sie in
- <xref linkend="plug-in-decompose" /> und
+ <xref linkend="plug-in-decompose-registered" /> und
<xref linkend="plug-in-compose" />.
</para>
<para lang="fr">
@@ -3458,7 +3458,7 @@
uniquement sur le calque Valeur, et en recomposant. Cela marche
parce que l'Åil humain voit mieux les diffÃrences de luminositÃs que
les diffÃrences de couleurs. Voir les sections
- <link linkend='plug-in-decompose'>DÃcomposer</link> et
+ <link linkend='plug-in-decompose-registered'>DÃcomposer</link> et
<link linkend='plug-in-compose'>Composer</link>
</para>
<para lang="it">
@@ -3470,7 +3470,7 @@
solo sul livello del valore per poi ricomporre il tutto. Questo
metodo funziona sfruttando la maggiore risoluzione dell'occhio umano
nella luminosità rispetto al colore. Vedere la sezione sulla
- <link linkend='plug-in-decompose'>Decomposizione</link> e
+ <link linkend='plug-in-decompose-registered'>Decomposizione</link> e
<link linkend='plug-in-compose'>Composizione</link>
per ulteriori informazioni.
</para>
@@ -3482,7 +3482,7 @@
êì ìêì ëì ììëëë ëêì ë ëêíê ëëìëë. ìì
ëí ììí ëìì
<!-- PENDING: ko <link
- linkend='plug-in-decompose'>Decompose</link>-->
+ linkend='plug-in-decompose-registered'>Decompose</link>-->
Decompose ì
<!-- PENDING: ko <link linkend='plug-in-compose'>Compose</link>-->
Compose ììì ììíìì.
@@ -3496,7 +3496,7 @@
sluoksnius. Tai veikia, nes Åmogaus akis Åviesumo pokyÄiams yra
jautresnÄ nei spalvos pokyÄiams.
Daugiau informacijos galite rasti sekcijose
- <link linkend="plug-in-decompose">IÅskaidyti</link> ir
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">IÅskaidyti</link> ir
<link linkend="plug-in-compose">Komponuoti</link>.
</para>
<para lang="no">
@@ -3511,7 +3511,7 @@
Bruk uskarpmaske pà kvart enkelt av desse laga. Deretter kan du slÃ
laga saman att til eitt lag. Dette kan verke fordi vi oppfattar
lysstyrke mykje betre enn farge. SjÃ
- <link linkend="plug-in-decompose">separer</link> og
+ <link linkend="plug-in-decompose-registered">separer</link> og
<link linkend="plug-in-compose">kombiner</link> for meir
om dette.
</para>
Modified: trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml (original)
+++ trunk/src/using/preferences/prefs-color-management.xml Sat Mar 8 18:07:29 2008
@@ -964,15 +964,9 @@
</variablelist>
<note>
- <para lang="en">
- For more expanations :
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="fr">
- Pour de plus amples explications :
- </para>
+ <para lang="en">For more expanations:</para>
+ <para lang="de">Weitere Informationen:</para>
+ <para lang="fr">Pour de plus amples explications :</para>
<para lang="it">
<!--TODO-->
</para>
@@ -980,28 +974,32 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
- ICC Profils are explained in Wikipedia.
+ ICC Profiles are explained in Wikipedia
+ <xref linkend="bibliography-online-wkpd-icc" />.
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
+ ICC-Profile werden in der Wikipedia
+ <xref linkend="bibliography-online-wkpd-icc" /> erklÃrt.
</para>
- <para lang="fr">
+ <para lang="fr"><!--TODO fr: add link(?)-->
Les Profils ICC sont expliquÃs dans Wikipedia.
</para>
<para lang="it">
<!--TODO-->
</para>
- <para lang="no">
+ <para lang="no"><!--TODO no: add link(?)-->
ICC-profilane er forklarte i Wikipedia.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
- See Open ICCprojet where GIMP and others great names of free
+ See Open ICCproject where GIMP and others great names of free
infography contribute to.
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
+ Siehe das <emphasis>Open ICCproject</emphasis>, wo
+ <acronym>GIMP</acronym> und andere groÃe freie Grafik-Projekte
+ mitarbeiten.
</para>
<para lang="fr">
Voir le projet OpenICC auquel participent GIMP et tous les grands
@@ -1016,15 +1014,9 @@
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para lang="en">
- Many profils to load from the web :
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="fr">
- Quelques profils à tÃlÃcharger :
- </para>
+ <para lang="en">Many profiles to load from the web:</para>
+ <para lang="de">Profile aus dem Internet:</para>
+ <para lang="fr">Quelques profils à tÃlÃcharger :</para>
<para lang="it">
<!--TODO-->
</para>
@@ -1035,15 +1027,14 @@
<listitem>
<para lang="en">
- ICC sRGB Workspace :
+ ICC sRGB Workspace:
<productname>ICCsRGB</productname>
<xref linkend="bibliography-online-iccsrgb" />
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
+ Das sRGB-ICC-Profil:
+ <productname>ICCsRGB</productname>
+ <xref linkend="bibliography-online-iccsrgb" />
</para>
<para lang="fr">
Profil d'espace de travail ICC sRVB :
@@ -1064,15 +1055,14 @@
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
- Microsoft sRVB Workspace :
+ Microsoft sRGB Workspace:
<productname>MsRGB</productname>
<xref linkend="bibliography-online-microsoft-srgb" />
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
+ Das Microsoft-sRGB-Profil:
+ <productname>MsRGB</productname>
+ <xref linkend="bibliography-online-microsoft-srgb" />
</para>
<para lang="fr">
Profil d'espace de travail Microsoft sRVB :
@@ -1093,19 +1083,18 @@
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
- Adobe RVB98 Workspace :
- <productname>ADOBRGB</productname>
+ Adobe RGB98 Workspace :
+ <productname>Adobe RGB (1998)</productname>
<xref linkend="bibliography-online-adobrgb" />
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
+ Das Adobe-RGB-Profil:
+ <productname>Adobe RGB (1998)</productname>
+ <xref linkend="bibliography-online-adobrgb" />
</para>
<para lang="fr">
Profil d'espace de travail Adobe RVB98 :
- <productname>ADOBRGB</productname>
+ <productname>Adobe RGB (1998)</productname>
<xref linkend="bibliography-online-adobrgb" />
</para>
<para lang="it">
@@ -1115,22 +1104,21 @@
<!--TODO-->
</para>
<para lang="no">
- Adobe RVB98 Workspace:
- <productname>ADOBRGB</productname>
+ Adobe RGB98 Workspace:
+ <productname>Adobe RGB (1998)</productname>
<xref linkend="bibliography-online-adobrgb" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
- ECI (European Color Initiative) Profils :
+ ECI (European Color Initiative) Profiles:
<productname>ECI</productname>
<xref linkend="bibliography-online-eci" />
</para>
<para lang="de">
- <!--TODO-->
- </para>
- <para lang="de">
- <!--TODO-->
+ ArbeitsfarbrÃume der ECI (European Color Initiative):
+ <productname>ECI</productname>
+ <xref linkend="bibliography-online-eci" />
</para>
<para lang="fr">
Profils de l'ECI (European Color Initiative) :
@@ -1144,7 +1132,7 @@
<!--TODO-->
</para>
<para lang="no">
- ECI (European Color Initiative) Profils:
+ ECI (European Color Initiative) Profiles:
<productname>ECI</productname>
<xref linkend="bibliography-online-eci" />
</para>
@@ -1152,4 +1140,4 @@
</itemizedlist>
</note>
</sect3>
-</sect2>
\ No newline at end of file
+</sect2>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]