gimp-help-2 r2396 - in trunk: . images/tutorials/it images/using/it src/concepts src/tutorial
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2396 - in trunk: . images/tutorials/it images/using/it src/concepts src/tutorial
- Date: Sat, 8 Mar 2008 23:49:30 +0000 (GMT)
Author: marcoc
Date: Sat Mar 8 23:49:29 2008
New Revision: 2396
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2396&view=rev
Log:
2008-03-09 Marco Ciampa <ciampix libero it>
* src/tutorial/quickies.xml
* src/concepts/images-loading.xml
* src/concepts/image-types.xml
* images/using/it/file-open-dialog.png
* images/tutorials/it/quickie-info-problem.png
* images/tutorials/it/quickie-info-crop.png: added and updated
italian content
Added:
trunk/images/tutorials/it/quickie-info-crop.png (contents, props changed)
trunk/images/tutorials/it/quickie-info-problem.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/images/using/it/file-open-dialog.png
trunk/src/concepts/image-types.xml
trunk/src/concepts/images-loading.xml
trunk/src/tutorial/quickies.xml
Added: trunk/images/tutorials/it/quickie-info-crop.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Added: trunk/images/tutorials/it/quickie-info-problem.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/images/using/it/file-open-dialog.png
==============================================================================
Binary files. No diff available.
Modified: trunk/src/concepts/image-types.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/image-types.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/image-types.xml Sat Mar 8 23:49:29 2008
@@ -32,6 +32,11 @@
<date>2007-12-06</date>
<authorinitials>jpl</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-03-02</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="ko">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2007-03-26</date>
@@ -452,12 +457,12 @@
çåæèçäåçåççã
</para>
- <figure lang="en;de;fr;ko;no">
+ <figure lang="en;de;fr;it;ko;no">
<title>
<phrase lang="en">Components of the RGB and CMY Color Model</phrase>
<phrase lang="de">Komponenten der Farbmodelle RGB und CMY</phrase>
- <phrase lang="fr">Composants des modÃles de couleur RVB et CMJ
- </phrase>
+ <phrase lang="fr">Composants des modÃles de couleur RVB et
+ CMJ</phrase>
<phrase lang="it">Componenti del modello di colore RGB e CMY</phrase>
<phrase lang="ko">RGBì êìê CMY ìì ëë</phrase>
<phrase lang="no">Komponentar i RGB- og CMY-fargemodus</phrase>
@@ -484,6 +489,11 @@
mÃlangÃs donnent du Blanc. C'est ce qui se produit sur votre
Ãcran.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nel modello di colore RGB, mescolando assieme Rosso, verde
+ (Green) e Blu si ottiene il bianco. Questo à cià che
+ succede per esempio con lo schermo del computer o della TV.
+ </para>
<para lang="ko">
RGB ìì ëëì ëëí ëì ìíëìì ììíë êìë ëê,
ëì, íëì ììë íìì ëëë.
@@ -529,9 +539,10 @@
</para>
<para lang="it">
Nel modello di colore CMY(K), mescolando Ciano, Magenta e giallo
- (Y) si ottiene il nero (K). Questo à cià che accade quando si
- stampa su carta bianca. La stampante userà la cartuccia del nero
- per questioni economiche e di migliore resa del colore.
+ (Yellow) si ottiene il nero (blacK). Questo à cià che accade
+ quando si stampa su carta bianca. La stampante userà anche la
+ cartuccia del nero per questioni economiche e di migliore resa
+ del colore.
</para>
<para lang="ko">
CMY(K) ìì ëëì ììì ììëë êìë ìì, ëìí, ëëì
@@ -837,8 +848,8 @@
Rouge, au Vert et au Bleu.
</para>
<para lang="it">
- Un'immagine in modalità RGB, con canali corrispondenti a Rosso,
- Verde(G) e Blu.
+ Un'immagine in modalità RGB, con canali corrispondenti a rosso
+ (Red), Verde (Green) e Blu (Blue).
</para>
<para lang="ko">
RGB ëëì ìëìë ëê, ëì, íëì êí ìëì êìê
Modified: trunk/src/concepts/images-loading.xml
==============================================================================
--- trunk/src/concepts/images-loading.xml (original)
+++ trunk/src/concepts/images-loading.xml Sat Mar 8 23:49:29 2008
@@ -926,17 +926,16 @@
</para>
<para lang="it">
- Nella gran parte dei casi, se si seleziona il nome del file
- dall'elenco facendo clic sul pulsante "Apri" nell'angolo in basso
- a destra della finestra, <acronym>GIMP</acronym> determinerÃ
- automaticamente il tipo di file. In rare occasioni, principalmente
- se il tipo di file à inusuale e il nome manca di un'estensione
- significativa, questo meccanismo puà fallire. Se accade
- quest'evenienza à possibile specificare manualmente il tipo di
- file a <acronym>GIMP</acronym> allargando il pulsante di opzione
- "Seleziona tipo di file" presente in fondo alla finestra,
- scegliendo la voce corretta dall'elenco che apparirÃ. Pià spesso,
- se <acronym>GIMP</acronym> fallisce il caricamento dell'immagine Ã
+ Solitamente, selezionando il nome del file dall'elenco, facendo
+ clic sul pulsante "Apri" nell'angolo in basso a destra della
+ finestra, <acronym>GIMP</acronym> determinerà automaticamente il
+ tipo di file. In rare occasioni, specialmente se il tipo di file Ã
+ inusuale o il nome manca di un'estensione significativa, questo
+ meccanismo puà fallire. Se cià accade, à possibile specificare
+ manualmente il tipo di file allargando il pulsante "Seleziona tipo
+ di file" presente in fondo alla finestra, e scegliendo la voce
+ corretta dall'elenco che apparirÃ. Pià spesso, se
+ <acronym>GIMP</acronym> fallisce il caricamento dell'immagine Ã
perchà questa à corrotta o di un formato non supportato.
</para>
@@ -1729,7 +1728,7 @@
<para lang="en">
For some applications, if the application gives you a
- way of copying the image to the clipboard (the
+ way of copying the image to the clipboard (on some systems, the
<keycap>Print Screen</keycap> key lets you copy the screen into
the clipboard), you can then open
the image in <acronym>GIMP</acronym> by choosing
@@ -1796,9 +1795,10 @@
</para>
<para lang="it">
- Per alcune applicazioni, se l'applicazione permette la copia
- dell'immagine negli appunti, Ã possibile aprire l'immagine in
- <acronym>GIMP</acronym> scegliendo
+ Per alcune applicazioni, se questa permette la copia dell'immagine
+ negli appunti (su alcuni sistemi, il tasto <keycap>Stamp</keycap>
+ permette di copiare l'intero schermo negli appunti), Ã possibile aprire
+ l'immagine in <acronym>GIMP</acronym> scegliendo
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guisubmenu>Acquisizione</guisubmenu>
Modified: trunk/src/tutorial/quickies.xml
==============================================================================
--- trunk/src/tutorial/quickies.xml (original)
+++ trunk/src/tutorial/quickies.xml Sat Mar 8 23:49:29 2008
@@ -258,10 +258,12 @@
<sect2 id="gimp-tutorial-quickie-scale">
<title>
<phrase lang="en">Change the Size of an Image (Scale)</phrase>
- <phrase lang="fr">Changer la Taille d'une Image (Ãchelle et Taille)</phrase>
+ <phrase lang="fr">Changer la Taille d'une Image (Ãchelle et
+ Taille)</phrase>
<phrase lang="de">Die BildgrÃÃe Ãndern (Skalieren)</phrase>
<phrase lang="es">Cambiar el tamaÃo de una imagen (Escalar)</phrase>
- <phrase lang="it">Cambiare le dimensioni di un'immagine (Scalatura)</phrase>
+ <phrase lang="it">Cambiare le dimensioni di un'immagine
+ (Scalatura)</phrase>
<phrase lang="no">Ã forandra storleiken (Skalering)</phrase>
</title>
@@ -324,16 +326,16 @@
<xref linkend="bibliography-online-apod03" />.
</para>
<para lang="it">
- Problema: si ha a disposizione una immagine molto grande da mostrare su
- una pagina web. GIMP offre una veloce soluzione. Nel nostro caso l'immagine
- Ã m51_hallas_big.jpg proveniente da APOD
- <xref linkend="bibliography-online-apod03" />.
+ Problema: si ha a disposizione una immagine molto grande da mostrare
+ su una pagina web. GIMP offre una veloce soluzione. Nel nostro caso
+ l'immagine à m51_hallas_big.jpg proveniente da APOD <xref
+ linkend="bibliography-online-apod03" />.
</para>
<para lang="no">
- Problem: Du har eit stort bilete som du Ãnskjer à gjere mindre for à kunne
- bruke det pà ei nettside. Her har <acronym>GIMP</acronym> ei rask
- lÃysing. Som eksempelbiletet bruker vi m51_hallas_big.jpg frà APOD
- <xref linkend="bibliography-online-apod03" />.
+ Problem: Du har eit stort bilete som du Ãnskjer à gjere mindre for Ã
+ kunne bruke det pà ei nettside. Her har <acronym>GIMP</acronym> ei
+ rask lÃysing. Som eksempelbiletet bruker vi m51_hallas_big.jpg frÃ
+ APOD <xref linkend="bibliography-online-apod03" />.
</para>
<figure>
@@ -397,12 +399,13 @@
</para>
<para lang="no">
Det fÃrste du kanskje legg merke til, er at <acronym>GIMP</acronym>
- opnar biletet i ein passande storleik. Dersom biletet er skikkeleg stort,
- slik som eksempelbiletet, vil det bli vist forminska slik at det passar til
- skjermen. At biletet ser passeleg ut pà skjermen, treng altsà ikkje bety at
- dette er den rette storleiken. Du kan sjà om biletet er forminska ved Ã
- kikke pà prosenttalet i tittellinja, eller eventuelt nede pà biletramma,
- avhengig av kva oppsett du bruker.
+ opnar biletet i ein passande storleik. Dersom biletet er skikkeleg
+ stort, slik som eksempelbiletet, vil det bli vist forminska slik at
+ det passar til skjermen. At biletet ser passeleg ut pà skjermen,
+ treng altsà ikkje bety at dette er den rette storleiken. Du kan sjÃ
+ om biletet er forminska ved à kikke pà prosenttalet i tittellinja,
+ eller eventuelt nede pà biletramma, avhengig av kva oppsett du
+ bruker.
</para>
<para lang="en">
@@ -424,16 +427,17 @@
leer <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode"/>.
</para>
<para lang="fr">
- L'autre renseignement important est le mode donnà dans la barre de titre.
- Si c'est RGB qui est affichÃ, tout va bien. Si c'est <quote>indexÃe</quote>
- ou <quote>niveaux de gris</quote> il est nÃcessaire de lire
- <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode"/>.
+ L'autre renseignement important est le mode donnà dans la barre de
+ titre. Si c'est RGB qui est affichÃ, tout va bien. Si c'est
+ <quote>indexÃe</quote> ou <quote>niveaux de gris</quote> il est
+ nÃcessaire de lire <xref
+ linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode"/>.
</para>
<para lang="it">
- L'altro fatto degno di nota à la modalità mostrata nella barra del titolo.
- Se viene indicato RGB à tutto a posto, se invece à presente Indicizzato o
- Scala di grigi si consiglia di leggere
- <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode"/>.
+ L'altro fatto degno di nota à la modalità mostrata nella barra del
+ titolo. Se viene indicato RGB à tutto a posto, se invece à presente
+ Indicizzato o Scala di grigi si consiglia di leggere <xref
+ linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode"/>.
</para>
<para lang="no">
Opp pà tittellinja finn du ogsà opplysningar om kva fargemodus
@@ -443,7 +447,7 @@
<xref linkend="gimp-tutorial-quickie-change-mode" />.
</para>
- <figure>
+ <figure>
<title>
<phrase lang="en">GIMP Used for Image Scaling</phrase>
<phrase lang="de">GIMP zum Skalieren verwenden</phrase>
@@ -454,7 +458,7 @@
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;es;de">
+ <imageobject lang="en;es;de">
<imagedata fileref="../images/tutorials/quickie-scale-menu.png"
format="PNG" />
</imageobject>
@@ -471,7 +475,7 @@
format="PNG" />
</imageobject>
</mediaobject>
- </figure>
+ </figure>
<para lang="en">
<guimenu>Image</guimenu>
@@ -509,10 +513,10 @@
<para lang="it">
La voce <guimenu>Immagine</guimenu> nel menu e nel sottomenu della
schermata dovrebbero essere autoesplicativi. Si selezioni
- <guimenuitem>Scala immagine...</guimenuitem>. Quando si seleziona una voce
- di menu con puntini di sospensione (...) ci si aspetti un ulteriore
- finestra di dialogo, nel nostro caso viene mostrata la finestra di dialogo
- <guilabel>Scala immagine</guilabel>.
+ <guimenuitem>Scala immagine...</guimenuitem>. Quando si seleziona una
+ voce di menu con puntini di sospensione (...) ci si aspetti un
+ ulteriore finestra di dialogo, nel nostro caso viene mostrata la
+ finestra di dialogo <guilabel>Scala immagine</guilabel>.
</para>
<para lang="no">
Menyen som er vist pà biletet over dukkar opp nÃr du hÃgreklikkar medan
@@ -580,8 +584,9 @@
se muestra en la imagen superior.
</para>
<para lang="fr">
- Inscrivez la largeur choisie dans la case <guilabel>Largeur</guilabel>.
- Si vous ne savez quoi choisir, inscrivez 256 qui est la valeur par dÃfaut du GIMP.
+ Inscrivez la largeur choisie dans la case
+ <guilabel>Largeur</guilabel>. Si vous ne savez quoi choisir,
+ inscrivez 256 qui est la valeur par dÃfaut du GIMP.
</para>
<para lang="it">
Se si desidera una larghezza particolare la si immetta nella parte
@@ -606,7 +611,8 @@
<phrase lang="es">DiÃlogo para escalar la imagen en pulgadas</phrase>
<phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue pour changer l'Ãchelle de
l'image en pouces</phrase>
- <phrase lang="it">Finestra di dialogo per la scalatura in pollici</phrase>
+ <phrase lang="it">Finestra di dialogo per la scalatura in
+ pollici</phrase>
<phrase lang="no">
Dialogvindauget for à skalere biletet mÃlt i tommar
</phrase>
@@ -765,7 +771,8 @@
<phrase lang="de">Beispielbild, das in JPEG gespeichert wird</phrase>
<phrase lang="es">Ejemplo para guardar en jpeg</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple d'image à sauvegarder en JPEG</phrase>
- <phrase lang="it">Immagine di esempio per il salvataggio in JPEG</phrase>
+ <phrase lang="it">Immagine di esempio per il salvataggio in
+ JPEG</phrase>
<phrase lang="no">Eksempel pà lagring i jpeg</phrase>
</title>
@@ -841,14 +848,15 @@
</menuchoice>
</para>
<para lang="it">
- Si possono rendere i file JPEG pià piccoli senza cambiare le dimensioni
- dell'immagine modificando di molto le dimensioni del file. Ã stata
- utilizzata un'altra immagine da APOD <xref linkend="bibliography-online-apod04" />.
- L'immagine originale à molto grande (3000 pixel di larghezza) pertanto Ã
- disponibile un'immagine pià piccola. Per preparare questa immagine per il
- web si dovrebbe dapprima ridurre le dimensioni dell'immagine a valori
- pià consoni alla visualizzazione come descritto in
- <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-scale" />. Si prema il tasto destro
+ Si possono rendere i file JPEG pià piccoli senza cambiare le
+ dimensioni dell'immagine modificando di molto le dimensioni del
+ file. Ã stata utilizzata un'altra immagine da APOD <xref
+ linkend="bibliography-online-apod04" />. L'immagine originale Ã
+ molto grande (3000 pixel di larghezza) pertanto à disponibile
+ un'immagine pià piccola. Per preparare questa immagine per il web si
+ dovrebbe dapprima ridurre le dimensioni dell'immagine a valori piÃ
+ consoni alla visualizzazione come descritto in <xref
+ linkend="gimp-tutorial-quickie-scale" />. Si prema il tasto destro
del mouse sull'immagine scalata e si selezioni la voce
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
@@ -950,7 +958,7 @@
<!--<para lang="fr">
Dans la fenÃtre de Dialogue de Sauvegarde en JPEG, vous pouvez opter
pour les valeurs par dÃfaut du GIMP qui ne rÃduiront que trÃs peu le
- poids de l'image, sans trop changer la qualità visuelle de l'image.
+ poids de l'image, sans trop changer la qualità visuelle de l'image.
C'est la mÃthode la plus sÃre et la plus rapide.
</para>-->
<para lang="de">
@@ -973,9 +981,9 @@
</para>
<para lang="no">
I dialogvindauget for à lagra som jpeg, kan du godta
- <acronym>GIMP</acronym> sitt forslag. Dette vil redusere filstorleiken
- ein del, og er absolutt den sikraste og raskaste mÃten à gjere det pà utan
- at det gÃr merkbart ut over biletkvaliteten.
+ <acronym>GIMP</acronym> sitt forslag. Dette vil redusere
+ filstorleiken ein del, og er absolutt den sikraste og raskaste mÃten
+ à gjere det pà utan at det gÃr merkbart ut over biletkvaliteten.
</para>
<figure>
@@ -986,7 +994,8 @@
</phrase>
<phrase lang="es">DiÃlogo para guardar como jpeg</phrase>
<phrase lang="fr">FenÃtre d'enregistrement en JPEG</phrase>
- <phrase lang="it">Finestra di dialogo per il salvataggio in JPEG</phrase>
+ <phrase lang="it">Finestra di dialogo per il salvataggio in
+ JPEG</phrase>
<phrase lang="no">
Dialogvindauget for <quote>Lagra som JPEG</quote>
</phrase>
@@ -1055,13 +1064,14 @@
donnent une qualità d'image acceptable.
</para>
<para lang="it">
- Se si vuole rendere ancora pià piccolo il file assicurarsi che la casella
- <quote>Anteprima</quote> sia selezionata e si alteri il livello di
- compressione spostando il cursore <quote>QualitÃ</quote>.
- Si puà osservare il risultato nella finestra dell'immagine specialmente
- con il cursore a fine corsa. Nella figura sopra à mostrata una schermata
- con tale settaggio mentre di seguito una schermata con un valore del cursore
- Quelità impostato ad un valore pià accettabile.
+ Se si vuole rendere ancora pià piccolo il file assicurarsi che la
+ casella <quote>Anteprima</quote> sia selezionata e si alteri il
+ livello di compressione spostando il cursore <quote>QualitÃ</quote>.
+ Si puà osservare il risultato nella finestra dell'immagine
+ specialmente con il cursore a fine corsa. Nella figura sopra Ã
+ mostrata una schermata con tale settaggio mentre di seguito una
+ schermata con un valore del cursore Quelità impostato ad un valore
+ pià accettabile.
</para>
<para lang="no">
Dersom du vil redusera fila meir, mà du klikke deg inn pÃ
@@ -1082,7 +1092,8 @@
</phrase>
<phrase lang="es">DiÃlogo para guardar como jpeg</phrase>
<phrase lang="fr">FenÃtre d'enregistrement en JPEG</phrase>
- <phrase lang="it">Finestra di dialogo per il salvataggio in JPEG</phrase>
+ <phrase lang="it">Finestra di dialogo per il salvataggio in
+ JPEG</phrase>
<phrase lang="no">
Dialogvindauge for <quote>Lagra som JPEG</quote>
</phrase>
@@ -1313,8 +1324,8 @@
making squares into rectangles. Cutting alot of useless background to
bring out the subject better. etc. To get to the crop tool, you can
either push the
- <guiicon>
- <inlinemediaobject>
+ <guiicon>
+ <inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../images/toolbox/stock-tool-crop-22.png" />
</imageobject>
@@ -1403,10 +1414,10 @@
<xref linkend="bibliography-online-apod05" />.
</para>
<para lang="it">
- Vi possono essere molti motivi per voler ritagliare un'immagine: riquadrare
- dei rettangoli o viceversa rendere rettangolari dei riquadri, rimuovere
- regioni di sfondo per far risaltare il soggetto ecc. Per selezionare lo
- strumento Ritaglia si puà premere il pulsante
+ Vi possono essere molti motivi per voler ritagliare un'immagine:
+ riquadrare dei rettangoli o viceversa rendere rettangolari dei
+ riquadri, rimuovere regioni di sfondo per far risaltare il soggetto
+ ecc. Per selezionare lo strumento Ritaglia si puà premere il pulsante
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -1426,10 +1437,10 @@
immagini dell'APOD <xref linkend="bibliography-online-apod05" />.
</para>
<para lang="no">
- Det kan vere mange grunnar for à beskjere eit bilete. Kanskje Ãnskjer du Ã
- lage eit rektangel kvadratisk, eller omvendt, eller du fÃler for à fjerne ein
- ubrukbar bakgrunn for à markera hovudmotivet betre. Du hentar fram
- beskjeringsverktÃyet ved anten à klikke pà symbolet
+ Det kan vere mange grunnar for à beskjere eit bilete. Kanskje Ãnskjer
+ du à lage eit rektangel kvadratisk, eller omvendt, eller du fÃler for
+ à fjerne ein ubrukbar bakgrunn for à markera hovudmotivet betre. Du
+ hentar fram beskjeringsverktÃyet ved anten à klikke pà symbolet
<guiicon>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
@@ -1505,10 +1516,10 @@
ajustement prÃcis. Vous pourrez mÃme la dÃplacer!
</para>
<para lang="it">
- Si comincia di solito approssimativamente dall'angolo in alto a sinistra
- per terminare nell'angolo in basso a destra. Non si deve essere precisi in
- questa fase poichà verrà mostrata una finestra di dialogo che consente di
- perfezionare la scelta.
+ Si comincia di solito approssimativamente dall'angolo in alto a
+ sinistra per terminare nell'angolo in basso a destra. Non si deve
+ essere precisi in questa fase poichà verrà mostrata una finestra di
+ dialogo che consente di perfezionare la scelta.
</para>
<para lang="no">
Eg har som vane à klikke der eg reknar med at det Ãvre, venstre
@@ -1610,30 +1621,31 @@
</para>
<para lang="it">
Dopo aver trascinato il mouse viene mostrata la finestra di dialogo
- <quote>Informazioni taglierino e ridimensionamento</quote>
- (mostrata sopra) che raccoglie informazioni sull'area appena definita.
- Si possono cambiare tutti i valori. Per rendere l'immagine quadrata si
+ <quote>Informazioni taglierino e ridimensionamento</quote> (mostrata
+ sopra) che raccoglie informazioni sull'area appena definita. Si
+ possono cambiare tutti i valori. Per rendere l'immagine quadrata si
dovrebbero trovare l'altezza e la larghezza dell'immagine seguendo la
pillola <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" />. Si utilizzi la
- minore delle due dimensioni, nel nostro caso l'immagine à di 300 x 225
- pixel quindi il quadrato pià grande ottenibile à pari a 225 x 225 pixel.
- Si controlli che l'origine Y sia pari a zero quindi si imposti tale valore
- e poi si sposti il riquadro sulla parte interessante dell'immagine. I
- quadratini in alto a destra e in basso a sinistra spostano l'area da
- ritagliare mentre gli altri due (superiore sinistro e inferiore destro)
- cambiano le dimensioni dell'area da ritagliare.
- Nella schermata si puà osservare l'area di ritaglio prima del
- riposizionamento, le frecce indicano i punti da spostare.
+ minore delle due dimensioni, nel nostro caso l'immagine à di 300 x
+ 225 pixel quindi il quadrato pià grande ottenibile à pari a 225 x 225
+ pixel. Si controlli che l'origine Y sia pari a zero quindi si
+ imposti tale valore e poi si sposti il riquadro sulla parte
+ interessante dell'immagine. I quadratini in alto a destra e in basso
+ a sinistra spostano l'area da ritagliare mentre gli altri due
+ (superiore sinistro e inferiore destro) cambiano le dimensioni
+ dell'area da ritagliare. Nella schermata si puà osservare l'area di
+ ritaglio prima del riposizionamento, le frecce indicano i punti da
+ spostare.
</para>
<para lang="no">
NÃr du slepp opp museknappen, dukkar dialogvindauget <quote>beskjer
og endre storleik</quote> opp. Her finn du informasjon om ramma du
- laga ved à klikke og dra. Du kan skrive inn andre tal her, og flytte ramma
- nÃyaktig pà nÃraste piksel slik du vil ha det. Har du t.d. lyst til à gjere
- biletet kvadratisk, finn du breidde og hÃgde for biletet ( sjÃ
- <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" /> og vel den minste av dei som
- referanse. I biletet mitt pà 300 à 225 pikslar er det stÃrste kvadratet eg
- kan fà 225 à 225 pikslar.
+ laga ved à klikke og dra. Du kan skrive inn andre tal her, og flytte
+ ramma nÃyaktig pà nÃraste piksel slik du vil ha det. Har du t.d. lyst
+ til à gjere biletet kvadratisk, finn du breidde og hÃgde for biletet
+ ( sjà <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-info" /> og vel den minste
+ av dei som referanse. I biletet mitt pà 300 à 225 pikslar er det
+ stÃrste kvadratet eg kan fà 225 à 225 pikslar.
</para>
<para lang="no">
I kvart hjÃrne av beskjeringsramma er det eit lite kvadrat (handtak) som
@@ -1695,9 +1707,8 @@
</phrase>
<phrase lang="es">Imagen de ejemplo para encontrar informaciÃn</phrase>
<phrase lang="fr">Exemple pour Trouver l'info sur l'image</phrase>
- <phrase lang="it">
- Immagine di esempio di cui ottenere le informazioni
- </phrase>
+ <phrase lang="it">Immagine di esempio di cui ottenere le
+ informazioni</phrase>
<phrase lang="no">Eksempelbilete</phrase>
</title>
@@ -1761,10 +1772,10 @@
<menuchoice>
<guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Finestra informazioni...</guimenuitem>
- </menuchoice>. Si prenda un'altra immagine da APOD
- <xref linkend="bibliography-online-apod06" />.
- L'immagine à molto grande, come si puà osservare dalla finestra di dialogo
- sotto le dimensioni sono pari a 2241 x 1548 pixel.
+ </menuchoice>. Si prenda un'altra immagine da APOD <xref
+ linkend="bibliography-online-apod06" />. L'immagine à molto
+ grande, come si puà osservare dalla finestra di dialogo sotto le
+ dimensioni sono pari a 2241 x 1548 pixel.
</para>
<para lang="no">
Ein av mÃtane à skaffa seg informasjonar om biletstorleiken er Ã
@@ -1782,9 +1793,8 @@
<figure>
<title>
<phrase lang="en">Dialog for Image Info</phrase>
- <phrase lang="fr">
- FenÃtre de dialogue Informations sur l'Image
- </phrase>
+ <phrase lang="fr">FenÃtre de dialogue Informations sur
+ l'Image</phrase>
<phrase lang="de">Dialogfenster mit Bildinformationen</phrase>
<phrase lang="es">DiÃlogo para informaciÃn de la imagen</phrase>
<phrase lang="it">Finestra di dialogo delle informazioni</phrase>
@@ -1835,6 +1845,17 @@
pensà que je pouvais me livrer à quelques exercices de calcul qui
pourront vous aider.
</para>
+ <para lang="it">
+ Se si sta solo cercando di squadrare un rettangolo, come nell'esempio
+ <xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" />, basta solo aprire la
+ finestra di dialogo, trovare la dimensione minore e usarla come
+ descritto precedentemente. Date le scarse informazioni, assolutamente
+ non sufficienti a riempire lo spazio tra le miniature del menu e la
+ cattura della schermata della disposizione, si pensava di fare una
+ panoramica su alcuni esercizi di calcolo che potrebbero essere di
+ aiuto per raggiungere i propri obiettivi nell'elaborazione
+ dell'immagine.
+ </para>
<para lang="no">
Dersom du ikkje har andre Ãnskje enn à lage eit kvadrat av eit
rektangel, treng du bare opne dialogen og finne fram til den minste
@@ -1842,11 +1863,12 @@
<xref linkend="gimp-tutorial-quickie-crop" />.
</para>
- <figure lang="en;fr;es;no">
+ <figure lang="en;fr;es;it;no">
<title>
<phrase lang="en">Scale Problem</phrase>
<phrase lang="es">Problemas con escalar</phrase>
<phrase lang="fr">ProblÃme d'Ãchelle</phrase>
+ <phrase lang="it">Problema della scalatura</phrase>
<phrase lang="no">Skaleringsproblem</phrase>
</title>
@@ -1859,6 +1881,10 @@
<imagedata fileref="../images/tutorials/fr/quickie-info-problem.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/tutorials/it/quickie-info-problem.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1897,6 +1923,18 @@
haut. L'image finale semblera avoir les proportions d'une photo
10x15cm, sur la plupart des Ãcrans vidÃo.
</para>
+ <para lang="it">
+ Spesso nel web, Ã utile fare apparire le immagini come delle
+ foto. Una foto di 15x10 cm (6x4 pollici) corrispondono a 432x288
+ pixel (72 punti per pollice nella maggior parte dei monitor). C'Ã
+ comunque un problema se si prova a scalare quest'immagine. Il
+ rapporto larghezza altezza dell'immagine originale 432x298 non
+ corrisponde col rapporto delle foto. PerciÃ, per rendere la foto
+ scalata alla dimensione corretta, Ã necessario tagliare 10 pixel
+ della foto dall'altezza. Nell'immagine campione à meglio tagliare 10
+ pixel dalla cima. L'immagine finale dovrebbe <quote>apparire</quote>
+ come una foto standard 15x10 cm.
+ </para>
<para lang="no">
Det kan vere greitt à vise biletet pà skjermen i same storleik og format
som eit foto. Det ser ut til at foto pà Internett er tenkt à bli omlag
@@ -1910,11 +1948,12 @@
fÃrestelle à vere 6 à 4 tommar.
</para>
- <figure lang="en;fr;es;no">
+ <figure lang="en;fr;es;it;no">
<title>
<phrase lang="en">Problem Solved by Cropping</phrase>
<phrase lang="es">Problema resuelto recortando</phrase>
<phrase lang="fr">ProblÃme RÃsolu par DÃcoupage</phrase>
+ <phrase lang="it">Problema risolto per ritaglio</phrase>
<phrase lang="no">Problemet lÃyst med beskjering</phrase>
</title>
@@ -1927,6 +1966,10 @@
<imagedata fileref="../images/tutorials/fr/quickie-info-crop.png"
format="PNG" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata fileref="../images/tutorials/it/quickie-info-crop.png"
+ format="PNG" />
+ </imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1955,6 +1998,21 @@
Si ceci n'est pas clair, c'est l'industrie de l'impression de photos
qu'il faut blÃmer et non le GIMP.
</para>
+ <para lang="it">
+ Ci possono essere comunque problemi mescolando immagini di foto
+ digitalizzate (per esempio con uno scanner) con foto digitali
+ (provenienti direttamente da una macchina fotografica digitale) o da
+ uno scanner di dia. Le moderne macchine di sviluppo negativi tagliano
+ automaticamente mezzo pollice da ogni immagine (1.28 cm) -- si
+ mormora che le macchine di stampa delle foto ricalchino in qualche
+ modo certe modalità tipiche delle macchine da ripresa. Se si desidera
+ preparare un'immagine per la stampa su una di queste macchine o se si
+ sta progettando una galleria nella quale le immagini provengano da
+ diverse fonti, potrebbe essere una buona mossa pianificare un taglio
+ intelligente per ottimizzare lo sfruttamento della dimensione del
+ supporto che si andrà ad utilizzare. Se tutto cià vi crea confusione,
+ prendetevela con l'industria della stampa, non con GIMP.
+ </para>
<para lang="en">
You can change the Resolution of your image as well, using the same
@@ -1975,6 +2033,17 @@
En effet, 2241pixels/300 pixels par pouce = 7.47 pouces. sortez votre
calculette pour dÃterminer la largeur. 1548/300 =..... .
</para>
+ <para lang="it">
+ Anche se si cambia la risoluzione dell'immagine, usando gli stessi
+ metodi visti per la scalatura e nonostante il nostro uso limitato, la
+ questione riguarda soprattutto la dimensione in pixel. Diciamo che se
+ si vuole lavorare l'immagine per la stampa in un laboratorio
+ fotografico à preferibile adottare una risoluzione di 300 punti per
+ pollice (cioà 2.54 cm). Quest'immagine puà facilmente essere stampata
+ come una foto 7x5 pollici (7x2.54cm per 5x2.54cm). 2241pixel/300punti
+ per pollice = 7.47 pollici. Tiriamo fuori la calcolatrice per
+ determinare la larghezza: 1548/300 = ...... .
+ </para>
<para lang="en">
There is another brutal fact you should come to terms with if you are
@@ -1984,7 +2053,6 @@
instance my friend printed images and then scanned them back in.
Terrible business!
</para>
-
<para lang="fr">
Il y a un autre fait brutal que vous ne devez pas nÃgliger si vous Ãtes
dÃbutant en graphisme sur ordinateur. Une image ayant <quote>un look
@@ -1994,6 +2062,14 @@
possibilitÃs, par exemple imprimer l'image puis la scanner à nouveau.
TÃche trÃs ardue!
</para>
+ <para lang="it">
+ C'à un'altro fatto brutale che bisogna affrontare se si à novizi alla
+ grafica e al computer. Solo perchà sembra apparire bello sullo
+ schermo non vuol dire che si stamperà bene. Abbiamo provato a emulare
+ come cià che sarebbe potuto apparire stampato a 300 punti per
+ pollice. Spiacenti. Ci sono alcune possibilitÃ, per esempio stampare
+ le immagini e poi ridigitalizzarle nuovamente. Terribile!
+ </para>
</sect2>
@@ -2630,9 +2706,10 @@
im Werkzeugfenster anklicken.
</para>
<para lang="es">
- Cuando necesita que la persona de una foto mire en la otra direcciÃn, o
- necesita que la parte superior de la imagen sea la inferior.
- Invirtiendo la imagen. Pulse con el derecho sobre la imagen y siga el menÃ
+ Cuando necesita que la persona de una foto mire en la otra direcciÃn,
+ o necesita que la parte superior de la imagen sea la inferior.
+ Invirtiendo la imagen. Pulse con el derecho sobre la imagen y siga el
+ menÃ
<menuchoice>
<guimenu>Herramientas</guimenu>
<guisubmenu>Herramientas de transformaciÃn</guisubmenu>
@@ -2665,7 +2742,7 @@
</para>
<para lang="it">
La riflessione di un'immagine à necessaria quando si vuole che un
- soggetto gardi nella direzione opposta o quando si vuole mettere
+ soggetto guardi nella direzione opposta o quando si vuole mettere
l'immagine sottosopra. Si prema il tasto destro del mouse
sull'immagine e si selezioni la voce
<menuchoice>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]