gimp-help-2 r2407 - in trunk: . images/using/it src src/filters/alpha-to-logo src/filters/enhance src/using
- From: marcoc svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gimp-help-2 r2407 - in trunk: . images/using/it src src/filters/alpha-to-logo src/filters/enhance src/using
- Date: Fri, 21 Mar 2008 16:25:08 +0000 (GMT)
Author: marcoc
Date: Fri Mar 21 16:25:07 2008
New Revision: 2407
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-help-2?rev=2407&view=rev
Log:
2008-03-21 Marco Ciampa <ciampix libero it>
<------>* src/using/animated-brushes.xml
<------>* src/gimp.xml
<------>* src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
<------>* src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
<------>* TERMINOLOGY: italian content and fixies by A. Falappa
<------>* images/using/it/stretch-shrink-cursor.png
<------>* src/using/variable-size-brush.xml
<------>* src/using/web.xml: added italian content
Added:
trunk/images/using/it/stretch-shrink-cursor.png (contents, props changed)
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/TERMINOLOGY
trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
trunk/src/gimp.xml
trunk/src/using/animated-brushes.xml
trunk/src/using/variable-size-brush.xml
trunk/src/using/web.xml
Modified: trunk/TERMINOLOGY
==============================================================================
--- trunk/TERMINOLOGY (original)
+++ trunk/TERMINOLOGY Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -45,6 +45,8 @@
slider cursore
textfield casella di testo
checkbox casella
+bump map mappa a sbalzo
+gradient sfumatura
Links:
Added: trunk/images/using/it/stretch-shrink-cursor.png
==============================================================================
Binary file. No diff available.
Modified: trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml (original)
+++ trunk/src/filters/alpha-to-logo/glossy.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -4,10 +4,11 @@
"http://www.docbook.org/xml/4.3/docbookx.dtd">
<!-- section history:
+ 2008-03-17 alex falappa: added 'it'
2008-02-17 ude: created 'en','de'
-->
-<!--TODO es fr it lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
-<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de;fr">
+<!--TODO es fr lt no pl ru sv: translate new content, review 'en'-->
+<sect2 id="script-fu-glossy-logo-alpha" lang="en;de;fr;it">
<sect2info>
<revhistory>
<revision lang="en">
@@ -32,8 +33,8 @@
</revision>
<revision lang="it">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2008-??-??</date>
- <authorinitials><!-- author --></authorinitials>
+ <date>2008-03-17</date>
+ <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -49,7 +50,7 @@
<phrase lang="de">GlÃnzend</phrase>
<phrase lang="es"><!-- Filter name es --></phrase>
<phrase lang="fr">Luisant</phrase>
- <phrase lang="it"><!-- Filter name it --></phrase>
+ <phrase lang="it">Lucida</phrase>
<phrase lang="no"><!-- Filter name no --></phrase>
<phrase lang="ru"><!-- Filter name ru --></phrase>
</title>
@@ -85,9 +86,9 @@
<indexterm lang="it">
<primary>Filtri</primary>
<secondary>Alfa a logotipo</secondary>
- <tertiary><!-- Filter name it --></tertiary>
+ <tertiary>Lucida</tertiary>
</indexterm>
- <indexterm lang="it"><primary><!-- Filter name it --></primary></indexterm>
+ <indexterm lang="it"><primary>Lucida</primary></indexterm>
<indexterm lang="no">
<primary>Filters</primary>
@@ -131,7 +132,7 @@
Exemple d'application pour le filtre <quote>Luisant</quote>
</phrase>
<phrase lang="it">
- Esempio di applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ Esempio di applicazione del filtro <quote>Lucida</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -154,7 +155,7 @@
AprÃs application du filtre <quote>Luisant</quote>
</para>
<para lang="it">
- Dopo l'applicazione del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ Dopo l'applicazione del filtro <quote>Lucida</quote>
</para>
<para lang="no">Filteret <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
<para lang="ru">
@@ -172,6 +173,7 @@
<para lang="en">The <quote>Glossy</quote> logo</para>
<para lang="de">Das Logo <quote>GlÃnzend</quote></para>
<para lang="fr">Le logo <quote>Luisant</quote></para>
+ <para lang="it">Il logotipo <quote>Lucida</quote></para>
<para lang="no">Logoen for <quote><!-- Filter name no --></quote></para>
<para lang="ru">ÐÐÐÐÑÐÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote></para>
</caption>
@@ -194,6 +196,11 @@
3D est appliquà par repoussage, et le filtre peut ajouter une ombre
portÃe.
</para>
+ <para lang="it">
+ Questo filtro applica gradienti e motivi al canale alfa. Un leggero
+ effetto tridimensionale verrà aggiunto con una mappa a sbalzo e
+ opzionalmente il filtro puà aggiungere una ombra portata.
+ </para>
<note>
<para lang="en">
@@ -221,6 +228,14 @@
l'appliquer aux pixels non transparents du calque actif (aprÃs les
avoir sÃlectionnÃs à partir du canal Alpha).
</para>
+ <para lang="it">
+ Qui, come abbreviazione si utilizza il termine <emphasis>canale
+ alfa</emphasis> intendendo l'area del livello attivo definita dai
+ pixel non trasparenti. Si puà concepire come una selezione
+ <quote>tramite visibilitÃ</quote>. Applicando un qualsiasi effetto
+ <quote>al canale alfa</quote> significa applicare l'effetto a tutti i
+ pixel visibili del livello attivo.
+ </para>
</note>
<para lang="en">
@@ -256,12 +271,13 @@
</para>
<para lang="it">
- Il filtro à derivato dallo script <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ Il filtro à derivato dallo script <quote>Lucida</quote>
(<menuchoice>
<guimenu><accel>X</accel>tns</guimenu>
<guisubmenu><accel>L</accel>ogotipi</guisubmenu>
- <guimenuitem><!-- Filter name it --></guimenuitem>
- </menuchoice> nella casella strumenti).
+ <guimenuitem>L<accel>u</accel>cida</guimenuitem>
+ </menuchoice> nella casella strumenti) che crea un logotipo con un aspetto
+ lucido quando utilizzato con le impostazioni predefinite.
</para>
<para lang="no">
@@ -290,6 +306,10 @@
Das Filter funktioniert nur, wenn die aktive Ebene einen Alphakanal hat,
andernfalls ist der MenÃeintrag deaktiviert und ausgegraut.
</para>
+ <para lang="it">
+ Questo filtro funziona unicamente se il livello attivo à dotato di canale
+ alfa, in caso contrario la voce di menu à inattiva.
+ </para>
<warning>
<para lang="en">
@@ -301,13 +321,13 @@
<para lang="fr">
L'image sera toujours redimensionnÃe à la taille du calque actif.
</para>
+ <para lang="it">
+ L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
+ </para>
<para lang="no">
Storleiken pà biletet blir alltid sett til den same som det aktive
laget.
</para>
- <para lang="it">
- L'immagine verrà ridimensionata alle dimensioni del livello attivo.
- </para>
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ.
</para>
@@ -369,7 +389,7 @@
<menuchoice>
<guimenu>Filt<accel>r</accel>i</guimenu>
<guisubmenu>Alfa a <accel>l</accel>ogotipo</guisubmenu>
- <guimenuitem><accel></accel><!-- Filter name it --></guimenuitem>
+ <guimenuitem>L<accel>u</accel>cida</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
@@ -418,7 +438,7 @@
Options du filtre <quote>Luisant</quote>
</phrase>
<phrase lang="it">
- Opzioni del filtro <quote><!-- Filter name it --></quote>
+ Opzioni del filtro <quote>Lucida</quote>
</phrase>
<phrase lang="ru">
ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐ <quote><!-- Filter name ru --></quote>
@@ -426,7 +446,7 @@
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en">
+ <imageobject lang="en;it">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/filters/options-logo-glossy.png" />
</imageobject>
@@ -447,6 +467,7 @@
<phrase lang="en">Blend gradient (text)</phrase>
<phrase lang="de">Farbverlauf (Text)</phrase>
<phrase lang="fr">DÃgradà (Texte)</phrase>
+ <phrase lang="it">Sfuma gradiente (testo)</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -489,6 +510,21 @@
Si l'option <guilabel>dÃgradà de texte inversÃ</guilabel> est
cochÃe, l'alpha sera rempli de bas en haut.
</para>
+
+ <para lang="it">
+ Per impostazione predefinita il filtro riempie il canale alfa con
+ una <link linkend="gimp-tool-blend">sfumatura a gradiente</link>.
+ Premendo sul pulsante si richiama una
+ <link linkend="gimp-gradient-dialog">finestra di selezione
+ gradienti</link>, dove à possibile selezionare un gradiente.
+ <quote>Testo</quote> si riferisce al filtro alfa a logotipo
+ <quote>Lucida</quote> che crea un logotipo a partire da testo.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Se l'opzione <guilabel>Gradiente del testo invertito</guilabel> Ã
+ selezionata il canale alfa sarà riempito con una sfumatura che parte
+ dal basso.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -497,6 +533,7 @@
<phrase lang="en">Pattern (text)</phrase>
<phrase lang="de">Muster (Text)</phrase>
<phrase lang="fr">Motif (Texte)</phrase>
+ <phrase lang="it">Motivo (testo)</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -525,6 +562,15 @@
sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton>. La miniature
reprÃsentant le motif en cours s'agrandit si vous cliquez dessus.
</para>
+ <para lang="it">
+ Quando l'opzione <guilabel>Per il testo usa motivo anzichà il
+ gradiente</guilabel> à selezionata il canale alfa verrà riempito con
+ un motivo. Premendo il pulsante <guibutton>Naviga...</guibutton> si
+ richiama una finestra di <link linkend="gimp-pattern-dialog">selezione
+ motivi</link> per scegliere un motivo. L'area di anteprima
+ sulla sinistra mostra un pannello di anteprima a scomparsa quando
+ viene premuta.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -533,6 +579,7 @@
<phrase lang="en">Outline size</phrase>
<phrase lang="de">UmrissgrÃÃe</phrase>
<phrase lang="fr">Taille du contour</phrase>
+ <phrase lang="it">Dimensione contorno</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -548,6 +595,11 @@
C'set la taille d'une sorte de bordure rÃalisÃe avec un calque
contenant une copie agrandie de l'alpha (dÃtails plus bas).
</para>
+ <para lang="it">
+ Questa à la dimensione di una sorta di bordo realizzata attraverso
+ un livello contenente una copia allargata del canale alfa (per
+ dettagli vedi sotto).
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -558,6 +610,9 @@
</phrase>
<phrase lang="de">Farbverlauf (Umriss); Muster (Umriss)</phrase>
<phrase lang="fr">DÃgradà (contour) ; Motif (contour)</phrase>
+ <phrase lang="it">
+ Sfuma gradiente (contorno); Motivo (contorno)
+ </phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -575,6 +630,12 @@
<para lang="fr">
DÃgradà ou motif utilisà pour remplir la bordure.
</para>
+ <para lang="it">
+ Proprio come le analoghe opzioni <quote>testo</quote> queste opzioni
+ consento di specificare la sfumatura o il motivo (quando l'opzione
+ <guilabel>Per il profilo usa il motivo anzichà il gradiente</guilabel>
+ Ã selezionata) utilizzato per riempire l'area del bordo.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -583,6 +644,7 @@
<phrase lang="en">Use pattern overlay</phrase>
<phrase lang="de">Muster (Ãberlagerung)</phrase>
<phrase lang="fr">Utiliser un motif de recouvrement</phrase>
+ <phrase lang="it">Usa sovrapposizione motivo</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -623,6 +685,21 @@
<para lang="fr">
</para>
+
+ <para lang="it">
+ Se selezionata il livello originale, e non il canale alfa allargato,
+ sarà riempito con il motivo specificato utilizzanto la
+ <link linkend="gimp-tool-brush-options">modalitÃ</link> sovrapposta,
+ in tal modo il motivo e i contenuti preesistenti (motivo o sfumatura)
+ verranno miscelati.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Di nuovo premendo il pulsante <guibutton>Naviga...</guibutton> si
+ richiama una finestra di
+ <link linkend="gimp-pattern-dialog">selezione motivi</link> e
+ premendo l'area di anteprima verrà mostrata un'anteprima a scomparsa
+ del motivo selezionato.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -631,6 +708,7 @@
<phrase lang="en">Default bumpmap settings</phrase>
<phrase lang="de">Standard-Bump-Map-Einstellungen</phrase>
<phrase lang="fr">RÃglage par dÃfaut du bosselage</phrase>
+ <phrase lang="it">Impostazioni predefinite mappa a sbalzo</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -645,6 +723,10 @@
Cette option ne fait rien, le filtre utilisera toujours le
<link linkend="plug-in-bump-map">Repoussage</link>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Questa opzione non ha effetto, il filtro applica sempre una
+ <link linkend="plug-in-bump-map">mappa a sbalzo</link>.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -653,6 +735,7 @@
<phrase lang="en">Background color</phrase>
<phrase lang="de">Hintergrundfarbe</phrase>
<phrase lang="fr">Couleur d'arriÃre-plan</phrase>
+ <phrase lang="it">Colore di sfondo</phrase>
<phrase lang="no">Bakgrunnsfarge</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</phrase>
</term>
@@ -670,6 +753,12 @@
<para lang="fr">
Couleur d'arriÃre-plan ajoutÃe par le filtre.
</para>
+ <para lang="it">
+ Il colore del livello di sfondo che viene aggiunto dal filtro.
+ Quando si preme sul pulsante di selezione colore si richiama una
+ <link linkend="gimp-color-dialog">finestra di selezione
+ colori</link>.
+ </para>
<para lang="no">
Dette er fargen pà det bakgrunnslaget som filteret legg til
biletet. Klikk pà knappen for à fà opp fargeveljaren.
@@ -686,6 +775,7 @@
<phrase lang="en">Shadow</phrase>
<phrase lang="de">Schatten</phrase>
<phrase lang="fr">Ombre</phrase>
+ <phrase lang="it">Ombra</phrase>
</term>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -709,6 +799,15 @@
Le filtre peut ajouter une ombre portÃe et vous pouvez rÃgler
son dÃcalage par rapport à l'objet.
</para>
+ <para lang="it">
+ Opzionalmente il filtro crea un livello contenente una
+ <link linkend="script-fu-drop-shadow">ombra portata</link>. Il
+ livello con l'ombra sarà spostato verso destra e verso il basso di
+ un numero di pixel pari a <guilabel>Spostamento X ombra</guilabel>
+ e <guilabel>Spostamento Y ombra</guilabel>. Si noti che cià potrebbe
+ provocare un allargamento dell'immagine mentre il livello di sfondo
+ manterrà le dimensioni del livello corrente.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -719,6 +818,7 @@
<phrase lang="en">Filter details</phrase>
<phrase lang="de">Filterdetails</phrase>
<phrase lang="fr">PrÃcisions sur le filtre</phrase>
+ <phrase lang="it">Dettagli del filtro</phrase>
<phrase lang="no">Filterdetaljar</phrase>
<phrase lang="ru">ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ</phrase>
</title>
@@ -796,6 +896,30 @@
vous aurez quand mÃme une bordure car
</para>
+ <para lang="it">
+ L'elevato numero di opzioni puà dare l'impressione che questo sia un filtro
+ molto complesso ma esso à in realtà abbastanza semplice. La parte
+ interessante à come il filtro operi con il livello attivo e il livello del
+ bordo:
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Nel livello attivo il filtro crea una
+ <link linkend="gimp-layer-alpha-selection-replace">selezione da canale
+ alfa</link> e riempie la selezione con la sfumatura o il motivo
+ selezionati.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Quindi crea un livello di <quote>contorno</quote> sotto il livello attivo
+ in maniera simile: dapprima crea una selezione a partire dal
+ canale alfa poi prima di riempirla con un gradiente o un motivo la
+ <link linkend="gimp-selection-grow">ingrandisce</link> di un numero di
+ pixel pari a <guilabel>Dimensione contorno</guilabel>.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Quando si riempiono entrambi i livello con la stessa sfumatura o motivo
+ il bordo rimane comunque visibile perchÃ
+ </para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -812,6 +936,11 @@
calque actif comme <link linkend="plug-in-bump-map">Carte de
repoussage</link> ;
</para>
+ <para lang="it">
+ viene applicato un effetto tridimensionale al livello del contorno
+ utilizzando il livello attivo come
+ <link linkend="plug-in-bump-map">mappa a sbalzo</link>;
+ </para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
@@ -826,6 +955,10 @@
Le <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">Mode de calque</link>
du calque actif sera rÃglà sur <quote>Ãcran</quote>.
</para>
+ <para lang="it">
+ la <link linkend="gimp-concepts-layer-modes">modalitÃ</link> del
+ livello attivo sarà impostata a <quote>Sccherma</quote>.
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -852,5 +985,13 @@
</quote>. Vous en aprendrez plus sur les modes de fusion des calques
dans <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
</para>
+ <para lang="it">
+ L'ultimo passo (facoltativo) Ã quello in cui il contorno viene riempito
+ con un motivo utilizzando la
+ <link linkend="gimp-tool-brush-options">modalitÃ</link> sovrapposta, in
+ quest'ultimo caso il motivo verrà miscelato con la sfumatura o il motivo
+ utilizzati in precedenza. Per saperne di pià sull'utilizzo della modalitÃ
+ sovrapposta si veda <xref linkend="gimp-concepts-layer-modes"/>.
+ </para>
</sect3>
</sect2>
Modified: trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml
==============================================================================
--- trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml (original)
+++ trunk/src/filters/enhance/red-eye-removal.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -33,8 +33,8 @@
</revision>
<revision lang="it">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date><!-- 2008-02-14 --></date>
- <authorinitials><!-- ciampix --></authorinitials>
+ <date>2008-02-14</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
</revision>
<revision lang="no">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
Modified: trunk/src/gimp.xml
==============================================================================
--- trunk/src/gimp.xml (original)
+++ trunk/src/gimp.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -51,8 +51,8 @@
</revision>
<revision lang="it">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
- <date>2006-12-30</date>
- <authorinitials>j.h</authorinitials>
+ <date>2008-03-10</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
</revision>
<revision lang="ko">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
Modified: trunk/src/using/animated-brushes.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/animated-brushes.xml (original)
+++ trunk/src/using/animated-brushes.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
2007-05-08 Added Spanish translation by AntI
-->
<sect1 id='gimp-using-animated-brushes' lang="cs;de;en;es;fr;it;lt;no;ru">
- <sect1info lang="en;es;fr;no">
+ <sect1info lang="en;es;fr;it;no">
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
@@ -29,6 +29,11 @@
<date>2007-05-08</date>
<authorinitials>AntI</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-03-10</date>
+ <authorinitials>alex falappa</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="ko">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2007-04-25</date>
@@ -74,9 +79,15 @@
<primary>Animation</primary>
<secondary>CrÃer une brosse animÃe</secondary>
</indexterm>
- <indexterm lang="ru">
- <primary>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</primary>
- <secondary>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</secondary>
+
+ <indexterm lang="it">
+ <primary>Animazione</primary>
+ <secondary>Creare un pennello animato</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm lang="lt">
+ <primary>Animacija</primary>
+ <secondary>Animuoto teptuko kÅrimas</secondary>
</indexterm>
<indexterm lang="no">
@@ -85,25 +96,13 @@
</indexterm>
<indexterm lang="no"><primary>MÃnsterpensel</primary></indexterm>
- <!-- Â fr added on 07/02/15 -->
- <!--TODO cs;it;zh_CN-->
- <para lang="fr">AprÃs que vous l'ayez crÃÃe, votre nouvelle brosse est
- dans une fenÃtre d'image et vous allez l'enregistrer au format .gih par
- <menuchoice>
- <guimenu>Fichier </guimenu>
- <guimenuitem>Enregistrer sous... </guimenuitem>
- </menuchoice>.
- Puis aprÃs avoir indiquà un nom avec l'extension .gih dans la fenÃtre
- qui s'est ouverte et pressà le bouton Enregistrer, la fenÃtre suivante
- va s'ouvrir :
- </para>
- <indexterm lang="lt">
- <primary>Animacija</primary>
- <secondary>Animuoto teptuko kÅrimas</secondary>
+ <indexterm lang="ru">
+ <primary>ÐÐÐÐÐÑÐÑ</primary>
+ <secondary>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</secondary>
</indexterm>
-
- <!-- Â en translation added on 07/02/15 -->
+ <!-- Â fr added on 07/02/15 -->
+ <!--TODO cs;zh_CN-->
<para lang="en">
When your new animated brush is created, it is displayed within the image
window and you would like save it into a gih format. You select
@@ -144,6 +143,28 @@
y presione el botÃn guardar, se mostrarà la siguiente ventana:
</para>
+ <para lang="fr">AprÃs que vous l'ayez crÃÃe, votre nouvelle brosse est
+ dans une fenÃtre d'image et vous allez l'enregistrer au format .gih par
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Fichier </guimenu>
+ <guimenuitem>Enregistrer sous... </guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ Puis aprÃs avoir indiquà un nom avec l'extension .gih dans la fenÃtre
+ qui s'est ouverte et pressà le bouton Enregistrer, la fenÃtre suivante
+ va s'ouvrir :
+ </para>
+
+ <para lang="it">
+ Quandi si crea un nuovo pennello animato esso viene mostrato nella finestra
+ immagine e deve essere salvato nel formato GIH. Si selezioni la voce
+ <menuchoice>
+ <guimenu>File</guimenu>
+ <guimenuitem>Salva come...</guimenuitem>
+ </menuchoice>
+ fornendo gih come estensione del nome nell'apposito campo, alla pressione
+ del pulsante Salva viene mostrata la seguente finestra:
+ </para>
+
<para lang="ko">
ì ìììë ëì ëëê, ìë gih íëìë ììíëë ëì ëëë
ììíëë.
@@ -154,6 +175,17 @@
íìì íììë gih ë ììí ë ìì ëíì ëëë, ëìê êì ìì
ëëë.:
</para>
+
+ <para lang="lt">
+ SukÅrus animuotÄ teptukÄ jis yra rodomas paveikslÄlio lange, o jei norite,
+ galite jÄ iÅsaugoti gih formatu. Reikia pasirinkti meniu komandÄ
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Failas</guimenu>
+ <guimenuitem>IÅsaugoti kaip...</guimenuitem>
+ </menuchoice>,
+ ir naujo lango atitinkamame laukelyje Äveskite savo darbo pavadinimÄ su
+ plÄtiniu gih ir spustelÄkite mygtukÄ IÅsaugoti. Bus atvertas Åis langas:
+ </para>
<para lang="no">
NÃr den nye mÃnsterpenselen er ferdig, blir han vist i biletvindauget.
@@ -167,17 +199,6 @@
fÃlgjande vindauge:
</para>
- <para lang="lt">
- SukÅrus animuotÄ teptukÄ jis yra rodomas paveikslÄlio lange, o jei norite,
- galite jÄ iÅsaugoti gih formatu. Reikia pasirinkti meniu komandÄ
- <menuchoice>
- <guimenu>Failas</guimenu>
- <guimenuitem>IÅsaugoti kaip...</guimenuitem>
- </menuchoice>,
- ir naujo lango atitinkamame laukelyje Äveskite savo darbo pavadinimÄ su
- plÄtiniu gih ir spustelÄkite mygtukÄ IÅsaugoti. Bus atvertas Åis langas:
- </para>
-
<para lang="ru">
ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ
ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ <filename>gih</filename>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ
@@ -195,7 +216,7 @@
</phrase>
<phrase lang="es">El diÃlogo para describir la brocha animada.</phrase>
<phrase lang="fr">La fenÃtre de dialogue des brosses animÃes</phrase>
- <phrase lang="it">La finestra di dialogo descrive i pennelli
+ <phrase lang="it">La finestra di dialogo per descrivere i pennelli
animati</phrase>
<phrase lang="ko">ìììë ëì ìí ëíìì</phrase>
<phrase lang="lt">Animuoto teptuko apraÅymo dialogas.</phrase>
Modified: trunk/src/using/variable-size-brush.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/variable-size-brush.xml (original)
+++ trunk/src/using/variable-size-brush.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -34,6 +34,11 @@
<date>2007-12-19</date>
<authorinitials>jpl</authorinitials>
</revision>
+ <revision lang="it">
+ <revnumber>$Revision$</revnumber>
+ <date>2008-03-21</date>
+ <authorinitials>ciampix</authorinitials>
+ </revision>
<revision lang="ko">
<revnumber>$Revision$</revnumber>
<date>2007-04-26</date>
@@ -47,7 +52,7 @@
</revhistory>
</sect1info>
- <!--TODO es;it;ko: translation missing -->
+ <!--TODO es;ko: translation missing -->
<title>
<phrase lang="en">Varying brush size</phrase>
<phrase lang="de">Die PinselgrÃÃe einstellen</phrase>
@@ -101,6 +106,10 @@
<para lang="fr">
à partir du GIMP 2.4 toutes les brosses sont de taille variable.
</para>
+ <para lang="it">
+ A partire da <acronym>GIMP</acronym>-2.4, tutti i pennelli hanno
+ dimensione variabile.
+ </para>
<para lang="lt">
Nuo programos <acronym>GIMP</acronym> versijos 2.4 visi teptukai
yra kintamo dydÅio.
@@ -112,14 +121,15 @@
<sect2 id="gimp-using-variable-size-brush-varying">
<title>
- <phrase lang="en;es;it;ko">How to vary the height of a brush</phrase>
+ <phrase lang="en;es;ko">How to vary the height of a brush</phrase>
<phrase lang="de">Die PinselgrÃÃe variieren</phrase>
<phrase lang="fr">Comment faire varier la taille d'une brosse</phrase>
+ <phrase lang="it">Come variare l'altezza di un pennello</phrase>
<phrase lang="lt">Kaip pakeisti teptuko aukÅtÄ</phrase>
<phrase lang="no">Korleis variere penselbreidda</phrase>
</title>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
You can get the brush size varying in three ways:
</para>
<para lang="de">
@@ -128,6 +138,9 @@
<para lang="fr">
Il existe trois mÃthodes pour faire varier la taille d'une brosse:
</para>
+ <para lang="it">
+ Ã possibile variare la dimensione di un pennello in tre modi:
+ </para>
<para lang="lt">
Pakeisti teptuko dydÄ galite trimis bÅdais:
</para>
@@ -137,7 +150,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Using the slider <guilabel>Stretch or Shrink</guilabel> of the tool
that uses the brush. Pencil, Paintbrush, Eraser, Airbrush,
Clone, Heal, Perspective Clone, Blur/Sharpen and Dodge/Burn tools
@@ -156,6 +169,13 @@
et Ãclaircissement/assombrissement ont un curseur permettant de
faire varier la taille de la brosse active.
</para>
+ <para lang="it">
+ Usando il cursore <guilabel>scala</guilabel> dello strumento che
+ usa il pennello. Tutti gli strumenti Matita, Pennello, Gomma,
+ Aerografo, Clona, Cerotto, Clona in prospettiva, Sfoca/Contrasta
+ e Scherma/Brucia posseggono un cursore per variare la dimensione
+ del pennello.
+ </para>
<para lang="lt">
Naudojant teptukÄ naudojanÄio Ärankio slankiklÄ
<guilabel>IÅtempti</guilabel>. PieÅtukas,
@@ -173,16 +193,17 @@
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;es;it;ko">The Stretch or Shrink slider</phrase>
+ <phrase lang="en;es;ko">The Stretch or Shrink slider</phrase>
<phrase lang="de">
Der Schieberegler <quote>Skalieren</quote>
</phrase>
<phrase lang="fr">Le curseur Ãtirer ou rÃtrÃcir</phrase>
+ <phrase lang="it">Il cursore <quote>scala</quote></phrase>
<phrase lang="lt">Slankiklis IÅtempti</phrase>
<phrase lang="no">Glidebrytaren for breidde</phrase>
</title>
<mediaobject>
- <imageobject lang="en;de;es;it;ko">
+ <imageobject lang="en;de;es;ko">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/using/stretch-shrink-cursor.png" />
</imageobject>
@@ -195,6 +216,10 @@
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/using/fr/stretch-shrink-cursor.png" />
</imageobject>
+ <imageobject lang="it">
+ <imagedata format="PNG"
+ fileref="../images/using/it/stretch-shrink-cursor.png" />
+ </imageobject>
<imageobject lang="lt">
<imagedata format="PNG"
fileref="../images/using/lt/stretch-shrink-cursor.png" />
@@ -205,7 +230,7 @@
</imageobject>
<caption lang="en;de;es;fr;it;ko;no">
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
The two possibilities to vary brush size.
</para>
<para lang="de">
@@ -215,6 +240,9 @@
Les deux possibilitÃs pour faire varier la taille de la
brosse.
</para>
+ <para lang="it">
+ Le due possibilità di variare le dimensione del pennello.
+ </para>
<para lang="ly">
Du bÅdai pakeisti teptuko dydÄ.
</para>
@@ -228,15 +256,16 @@
<listitem>
<procedure>
- <para lang="en;es;it;ko">By programming the mouse wheel:</para>
+ <para lang="en;es;ko">By programming the mouse wheel:</para>
<para lang="de">Durch Programmierung des Mausrads:</para>
<para lang="fr">En programmant la roulette de la souris:</para>
+ <para lang="it">Programmando la rotella del mouse:</para>
<para lang="lt">UÅprogramuojant pelÄs ratukÄ:</para>
<para lang="no">Ved à programmera musehjulet:</para>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
- In the main window of the GIMP, click on
+ <para lang="en;es;ko">
+ In the main window of GIMP, click on
<menuchoice>
<guimenu>Files</guimenu>
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
@@ -257,6 +286,13 @@
<guimenuitem>PrÃfÃrences</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella finestra principale di GIMP, fare clic su
+ <menuchoice>
+ <guimenu>File</guimenu>
+ <guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
<para lang="lt">
Pagrindiniame GIMP lange spustelÄkite
<menuchoice>
@@ -275,7 +311,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the left column of the new window, select
<menuchoice>
<guimenu>Input Devices</guimenu>
@@ -297,6 +333,13 @@
<guimenuitem>ContrÃleurs d'entrÃe</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella colonna a sinistra della nuova finestra, selezionare
+ <menuchoice>
+ <guimenu>Dispositivi di ingresso</guimenu>
+ <guimenuitem>Controllori di ingresso</guimenuitem>
+ </menuchoice>.
+ </para>
<para lang="lt">
Kairiajame Åio naujo lango stulpelyje pasirinkite
<menuchoice>
@@ -315,7 +358,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
You can see
<guibutton>Additional Input Controllers</guibutton>,
with two columns:
@@ -336,6 +379,13 @@
<guibutton>ContrÃleurs disponibles</guibutton> et
<guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Si puà notare la voce
+ <guibutton>Controllori di ingresso aggiuntivi</guibutton>,
+ con due colonne:
+ <guibutton>Controllori disponibili</guibutton> e
+ <guibutton>Controllori attivi</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Galite matyti
<guibutton>Papildomi Ävesties kontroleriai</guibutton>, kur
@@ -351,7 +401,7 @@
<guibutton>Aktive kontrollar</guibutton>.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the column
<guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click the
<guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton> button.
@@ -366,6 +416,11 @@
<guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>, double-cliquez sur
<guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella colonna <guibutton>Controllori attivi</guibutton>, fare
+ doppio clic sul pulsante <guibutton>Main Mouse
+ Wheel</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Stulpelyje
<guibutton>AktyvÅs kontroleriai</guibutton> du kartus
@@ -380,7 +435,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Then, you see a new window:
<guibutton>Configure Input Controller</guibutton>.
</para>
@@ -392,6 +447,10 @@
Surgit alors une nouvelle fenÃtre:
<guibutton>Configurer le contrÃleur d'entrÃe</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Viene portata in primo piano una finestra:
+ <guibutton>Configura controllore di ingresso</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Pamatysite naujÄ langÄ:
<guibutton>KonfigÅruoti Ävesties kontrolerÄ</guibutton>.
@@ -401,7 +460,7 @@
<guibutton>Innstillingar for inndatakontrollaren</guibutton>.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the left column <guibutton>Event</guibutton>,
click <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> to get it highlighted.
</para>
@@ -415,6 +474,10 @@
cliquez sur <guibutton>Scroll Up</guibutton> pour le mettre en
surbrillance.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella colonna a sinistra <guibutton>Evento</guibutton>, fare
+ clic su <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> per evidenziarlo.
+ </para>
<para lang="lt">
Kairiajame stulpelyje <guibutton>Ävykis</guibutton>
spustelÄkite <guibutton>Scroll Up</guibutton>, kad jis
@@ -427,7 +490,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Click the <guibutton>Edit</guibutton> button
(at the bottom middle of the list).
</para>
@@ -440,6 +503,10 @@
Cliquez sur le bouton <guibutton>Ãdition</guibutton>
(sous la liste, au milieu).
</para>
+ <para lang="it">
+ Fare clic sul pulsante <guibutton>Modifica</guibutton>
+ (sotto l'elenco, in centro).
+ </para>
<para lang="lt">
SpustelÄkite mygtukÄ <guibutton>Keisti</guibutton>
(esantÄ sÄraÅo apaÄioje per vidurÄ).
@@ -451,7 +518,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
You can see the window
<guibutton>Select Controller Event Action</guibutton>.
</para>
@@ -464,6 +531,11 @@
<guibutton>SÃlectionner une action associÃe à l'ÃvÃnement
du contrÃleur</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Ecco che viene portata in primo piano un'altra finestra:
+ <guibutton>Seleziona l'azione per l'evento 'Scroll
+ Up'</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Galite matyti langÄ
<guibutton>Pasirinkite kontrolerio Ävykio veiksmÄ</guibutton>.
@@ -474,7 +546,7 @@
kjem fram.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Drop-down the
<guibutton>Tools</guibutton> item, by clicking the small
triangle on its left.
@@ -489,6 +561,11 @@
<guibutton>Outils</guibutton>, en cliquant sur le petit triangle
à sa gauche.
</para>
+ <para lang="it">
+ Espandere la voce
+ <guibutton>Strumenti</guibutton>, facendo clic sul piccolo
+ triangolo alla sua sinistra.
+ </para>
<para lang="lt">
Nuleiskite elementÄ
<guibutton>Ärankiai</guibutton>, spustelÄdami maÅÄ
@@ -501,7 +578,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the left column <guibutton>Action</guibutton>,
click <guibutton>IncreaseÂBrushÂScale</guibutton> to highlight
it, then click the <guibutton>OK</guibutton> button.
@@ -517,6 +594,13 @@
mettre en surbrillance, puis cliquez en bas sur le bouton
<guibutton>Valider</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella colonna a sinistra fare clic
+ sull'<guibutton>Azione</guibutton>,
+ <guibutton>IncreaseÂBrushÂScale</guibutton> per evidenziarla,
+ per poi fare clic sul pulsante <guibutton>OK</guibutton> per
+ confermare la scelta.
+ </para>
<para lang="lt">
Kairiajame stulpelyje <guibutton>Veiksmas</guibutton>,
spustelÄkite
@@ -531,7 +615,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Now, in front of
<guibutton>ScrollÂUp</guibutton> is display
<guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
@@ -547,6 +631,11 @@
<guibutton>Scroll Up</guibutton> est inscrit
<guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Ora, di fronte a <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> viene
+ mostrata la voce
+ <guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Dabar Åalia <guibutton>ScrollÂUp</guibutton> rodoma
<guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>.
@@ -559,7 +648,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Close the window.
</para>
<para lang="de">
@@ -568,6 +657,9 @@
<para lang="fr">
Fermez la fenÃtre.
</para>
+ <para lang="it">
+ Chiudere la finestra.
+ </para>
<para lang="lt">
UÅverkite ÅÄ langÄ.
</para>
@@ -577,7 +669,7 @@
</step>
<step>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
With the same method, program
<guibutton>ScrollÂDown</guibutton> with
<guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
@@ -592,6 +684,11 @@
<guibutton>Scroll Down</guibutton> avec
<guibutton>Decrease Brush Scale</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Con lo stesso metodo, programmare lo
+ <guibutton>ScrollÂDown</guibutton> con
+ <guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Tuo paÄiu bÅdu Ävykiui <guibutton>ScrollÂDown</guibutton>
priskirkite <guibutton>DecreaseÂBrushÂScale</guibutton>.
@@ -604,7 +701,7 @@
</step>
<step lang="en;de;fr;es;it;ko;lt;no">
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Don't forget to click the
<guibutton>OK</guibutton> button of the main window of
<guibutton>Preferences</guibutton>.
@@ -619,6 +716,12 @@
<guibutton>Valider</guibutton> de la fenÃtre principale des
<guibutton>PrÃfÃrences</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Non dimenticare di fare clic sul pulsante
+ <guibutton>OK</guibutton> della finestra principale delle
+ <guibutton>Preferenze</guibutton> se non si vuole perdere le
+ modifiche!
+ </para>
<para lang="lt">
NepamirÅkite <guilabel>NustatymÅ</guilabel> lange spustelÄti
mygtuko <guibutton>Gerai</guibutton>.
@@ -630,12 +733,14 @@
</step>
</procedure>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
After these somewhat long explanations, you can use your mouse
- wheel to vary size brush. For example, choose the pencil tool with
- the <quote>Bird</quote> brush. Set the pointer in the image window,
- use the mouse wheel, in the two directions, you can see the
- <quote>Bird</quote> shrinking or stretching.
+ wheel to vary size brush. For example, choose the pencil tool
+ with the <!-- Didn't find a "Bird" brush so I've substitute Bird
+ with Circle - ciampix --><quote>Circle</quote> brush. Set the
+ pointer in the image window, use the mouse wheel, in the two
+ directions, you can see the <quote>Circle</quote> shrinking or
+ stretching.
</para>
<para lang="de">
Nun, wenn Sie diesen ausfÃhrlichen ErlÃuterungen gefolgt sind,
@@ -649,10 +754,20 @@
</para>
<para lang="fr">
AprÃs ces explications un peu longues, vous pouvez essayer votre
- roulette de souris. Choisissez par exemple l'outil crayon, avec la
- brosse <quote>Bird</quote>. Placez le curseur dans la fenÃtre image,
- faites tourner la roulette, dans un sens puis dans l'autre et
- constatez que l'oiseau (<quote>Bird</quote>) grandit ou diminue.
+ roulette de souris. Choisissez par exemple l'outil crayon, avec
+ la brosse <quote>Circle</quote>. Placez le curseur dans la
+ fenÃtre image, faites tourner la roulette, dans un sens puis dans
+ l'autre et constatez que l'oiseau (<quote>Circle</quote>) grandit
+ ou diminue.
+ </para>
+ <para lang="it">
+ Dopo questo percorso un po' lungo, Ã possibile usare la rotellina
+ del mouse per variare la dimensione del pennello. Per esempio,
+ scegliere lo strumento matita con il pennello
+ <quote>Circle</quote>. Impostare il puntatore nella finestra
+ immagine, usare la rotellina del mouse nelle due direzioni;
+ potrete osservare il pennello <quote>Circle</quote> allargarsi e
+ restringersi.
</para>
<para lang="lt">
Po ÅiÅ gan ilgÅ paaiÅkinimÅ dabar galite keisti teptuko dydÄ
@@ -670,7 +785,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
You can program the <quote>Up</quote> and <quote>Down</quote>
arrow keys of the keyboard.
</para>
@@ -682,6 +797,10 @@
En programmant les touches de direction <quote>Haut</quote>
et <quote>Bas</quote>du clavier (à cÃtà du pavà numÃrique).
</para>
+ <para lang="it">
+ Ã possibile programmare il tasti freccia <quote>Su</quote> e
+ <quote>giÃ</quote> della tastiera.
+ </para>
<para lang="lt">
Galite uÅprogramuoti klaviÅus <quote>AukÅtyn</quote> ir
<quote>Åemyn</quote>.
@@ -691,7 +810,7 @@
<quote>Pil opp</quote> og <quote>Pil ned</quote>.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
The method is similar to that of the mouse wheel. The only
differences are:
</para>
@@ -703,6 +822,10 @@
La mÃthode est similaire à celle de la programmation de la roulette
de la souris. Les seules diffÃrences sont:
</para>
+ <para lang="it">
+ Il metodo à simile a quello usato per la rotellina del mouse. Le
+ uniche differenze sono:
+ </para>
<para lang="lt">
Åis bÅdas panaÅus Ä ankstesnÄ, vienintelis skirtumas yra:
</para>
@@ -713,7 +836,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the column
<guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click
<guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
@@ -728,6 +851,10 @@
<guibutton>ContrÃleurs actifs</guibutton>, double-cliquez sur
<guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nelle colonne <guibutton>Controllori attivi</guibutton>, fare
+ doppio clic su <guibutton>Main Keyboard</guibutton>.
+ </para>
<para lang="lt">
Stulpelyje
<guibutton>AktyvÅs kontroleriai</guibutton> du kartus
@@ -741,7 +868,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the column <guibutton>Event</guibutton>, click
<guibutton>Cursor Up</guibutton> for the first key, and
<guibutton>Cursor Down</guibutton> for the second key.
@@ -756,6 +883,11 @@
<guibutton>Cursor Up</guibutton> pour la premiÃre touche, puis
sur <guibutton>Cursor Down</guibutton> pour la deuxiÃme.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella colonna <guibutton>Evento</guibutton>, fare clic su
+ <guibutton>Cursor Up</guibutton> per il primo tasto, e
+ <guibutton>Cursor Down</guibutton> per il secondo.
+ </para>
<para lang="lt">
Stulpelyje <guibutton>Ävykis</guibutton> spustelÄkite
<guibutton>Cursor Up</guibutton> pirmam klaviÅui, ir
@@ -769,7 +901,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result
is the same as you got with the mouse wheel.
</para>
@@ -784,12 +916,17 @@
flÃches vers le haut ou vers le bas, et le rÃsultat doit Ãtre
identique!
</para>
+ <para lang="it">
+ Poi, usare i due tasti (freccia su e giÃ) e il risultato sarÃ
+ lo stesso che si otterrebbe con la rotellina del mouse.
+ </para>
<para lang="lt">
Naudodami Åiuos du klaviÅus (rodykles VirÅun ir ApaÄion)
gausite tÄ patÄ rezultatÄ kaip ir naudodami pelÄs ratukÄ.
</para>
<para lang="no">
- NÃ vil dei to tastane gjere det same som nÃr du rullar musehjulet.
+ NÃ vil dei to tastane gjere det same som nÃr du rullar
+ musehjulet.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -797,16 +934,17 @@
</orderedlist>
</sect2>
- <!--TODO es;it;ko;-->
+ <!--TODO es;ko;-->
<sect2 id="gimp-using-variable-size-brush-creating">
<title>
- <phrase lang="en;es;it;ko">Creating a brush quickly</phrase>
+ <phrase lang="en;es;ko">Creating a brush quickly</phrase>
<phrase lang="de">Schnell einen Pinsel erzeugen</phrase>
<phrase lang="fr">CrÃer rapidement une brosse</phrase>
+ <phrase lang="it">Creazione veloce di un pennello</phrase>
<phrase lang="lt">Greitas teptuko sukÅrimas</phrase>
<phrase lang="no">Pensel i ei snarvending</phrase>
</title>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Two methods to create a new brush easily:
</para>
<para lang="de">
@@ -815,6 +953,9 @@
<para lang="fr">
Il existe deux mÃthodes pour crÃer facilement une brosse:
</para>
+ <para lang="it">
+ Due metodi per creare velocemente e facilmente un nuovo pennello:
+ </para>
<para lang="lt">
Du bÅdai kaip lengvai sukurti naujÄ teptukÄ:
</para>
@@ -824,7 +965,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
First, the <quote>superfast</quote> method. You have an image area
you want make a brush from it, to be used with a tool like pencil,
airbrush... Select it with the rectangular (or elliptical) select
@@ -854,6 +995,17 @@
fenÃtre des brosses, sous le nom de <quote>Presse-papiers</quote>.
Elle est alors immÃdiatement utilisable.
</para>
+ <para lang="it">
+ Il primo metodo <quote>superveloce</quote>. Avete un'area
+ immagine che volete trasformare in un pennello, per usarla con
+ strumenti come la matita, l'aerografo, ecc... Selezionatela con
+ lo strumento di selezione rettangolare (o ellittica), poi fare
+ una <guibutton>Copia</guibutton> della selezione negli appunti ed
+ immediatamente vedrete questa copia nella prima posizione della
+ finestra di dialogo dei pennelli, il cui nome sarÃ
+ <quote>Clipboard</quote> (N.d.T. cioà "appunti" in
+ inglese). Questa copia à immediatamente usabile.
+ </para>
<para lang="lt">
IÅ pradÅiÅ <quote>labai greaitas</quote> bÅdas. Turite
paveikslÄlio sritÄ, iÅ kurios norite sukurti teptukÄ, kurÄ
@@ -876,11 +1028,14 @@
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;es;it;ko">
+ <phrase lang="en;es;ko">
Selection becomes a brush after copying
</phrase>
<phrase lang="de">Auswahl wird nach Kopieren zum Pinsel</phrase>
- <phrase lang="fr">La sÃlection est devenue brosse aprÃs un Copier</phrase>
+ <phrase lang="fr">La sÃlection est devenue brosse aprÃs un
+ Copier</phrase>
+ <phrase lang="it">La selezione diventa un pennello dopo la
+ copia</phrase>
<phrase lang="lt">
Po kopijavimo paÅymÄjimas tampa teptuku
</phrase>
@@ -902,15 +1057,16 @@
</listitem>
<listitem>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
The second method is more elaborate.
</para>
<para lang="de">Die zweite Methode ist etwas komplizierter:</para>
<para lang="fr">En deuxiÃme, la mÃthode plus ÃlaborÃe.</para>
+ <para lang="it">Il secondo metodo à pià elaborato.</para>
<para lang="lt">Antras bÅdas sudÄtingesnis.</para>
<para lang="no">Den andre mÃten er litt vanskelegare.</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Do
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
@@ -943,6 +1099,16 @@
<guilabel>Niveaux de gris</guilabel> et
<guilabel>Fill with: White</guilabel>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Fare
+ <menuchoice>
+ <guimenu>File</guimenu>
+ <guimenuitem>Nuovo</guimenuitem>
+ </menuchoice> con, per esempio, larghezza e altezza di 35 pixel e
+ nelle opzioni avanzate
+ <guilabel>Spazio colore:</guilabel> <quote>Scala di grigi</quote> e
+ <guilabel>Riempi con:</guilabel> <quote>Bianco</quote>.
+ </para>
<para lang="lt">
Sukurkite naujÄ paveikslÄlÄ
(<menuchoice>
@@ -966,7 +1132,7 @@
<guilabel>Fyll med</guilabel> til <guilabel>Kvit</guilabel>.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Zoom on this new image to enlarge it and draw on it with a black
pencil.
</para>
@@ -977,6 +1143,10 @@
Zoomez cette nouvelle image pour l'agrandir et faites un dessin en
noir à votre convenance.
</para>
+ <para lang="it">
+ Fare zoom su questa nuova immagine per allargarla e poter
+ disegnare agevolmente su di essa con una matita nera.
+ </para>
<para lang="lt">
Pritraukite ÅÄ paveikslÄlÄ ir pieÅkite jame juodu pieÅtuku.
</para>
@@ -985,7 +1155,7 @@
teikning pà biletet.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory
<guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
</para>
@@ -1000,6 +1170,12 @@
dans le dossier
<guilabel>/home/nom_utilisateur/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Salvatela con estensione <guilabel>.gbr</guilabel> nella cartella
+ <guilabel>/home/nome_utente/.gimp-2.4/brushes/</guilabel> (sui
+ sistemi tipo Unix) o nella cartella equivalente del vostro
+ sistema operativo.
+ </para>
<para lang="lt">
IÅsaugokite jÄ su plÄtiniu <guilabel>.gbr</guilabel> aplanke
<guilabel>/home/naudojo_vardas/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
@@ -1010,7 +1186,7 @@
<guilabel>/home/_brukarnamn_/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
In the brushes window, click on the button
<guilabel>Refresh brushes</guilabel>.
</para>
@@ -1022,6 +1198,10 @@
Dans la fenÃtre des brosses, cliquez sur le bouton
<guilabel>Actualiser les brosses</guilabel>.
</para>
+ <para lang="it">
+ Nella finestra dei pennelli, fare clic sul pulsante
+ <guilabel>Aggiorna pennelli</guilabel>.
+ </para>
<para lang="lt">
TeptukÅ lange spustelÄkite mygtukÄ
<guilabel>Atnaujinti teptukus</guilabel>.
@@ -1031,7 +1211,7 @@
i penseldialogen.
</para>
- <para lang="en;es;it;ko">
+ <para lang="en;es;ko">
And your marvellous brush appears right in the middle of the other
brushes. You can use it immediately, without starting GIMP again.
</para>
@@ -1045,6 +1225,10 @@
des autres. Vous pouvez l'utiliser immÃdiatement, sans relancer
GIMP.
</para>
+ <para lang="it">
+ Ed il vostro meraviglioso pennello apparirà giusto in mezzo agli
+ altri. Potete usarlo immediatamente, senza dover riavviare GIMP.
+ </para>
<para lang="lt">
Ir jÅsÅ nuostabus teptukas atsiranda tarp kitÅ teptukÅ.
Galite iÅ karto pradÄti jÄ naudoti.
@@ -1056,11 +1240,12 @@
<figure>
<title>
- <phrase lang="en;es;it;ko">Steps to create a brush</phrase>
+ <phrase lang="en;es;ko">Steps to create a brush</phrase>
<phrase lang="de">
Die einzelnen Schritte zur Pinselerstellung
</phrase>
<phrase lang="fr">Les Ãtapes de la crÃation d'une brosse</phrase>
+ <phrase lang="it">Passi per creare un pennello</phrase>
<phrase lang="lt">Teptuko kÅrimo Åingsniai</phrase>
<phrase lang="no">Stega for à lage ein pensel</phrase>
</title>
@@ -1070,12 +1255,14 @@
<imagedata fileref="../images/using/create-brush1.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+ <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
<para lang="en">Draw image, save as brush</para>
<para lang="de">Bild malen, als Pinsel speichern</para>
<para lang="fr">
Dessiner l'image, l'enregistrer en tant que brosse
</para>
+ <para lang="it">Disegnare un'immagine, salvarla come
+ pennello</para>
<para lang="lt">
NupieÅkite paveikslÄlÄ, iÅsaugokite kaip teptukÄ
</para>
@@ -1087,10 +1274,11 @@
<imagedata fileref="../images/using/create-brush2.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+ <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
<para lang="en">Refresh brushes</para>
<para lang="de">Pinsel neu laden</para>
<para lang="fr">Actualiser la brosse</para>
+ <para lang="it">Aggiornare i pennelli</para>
<para lang="lt">Atnaujinkite teptukus</para>
<para lang="no">Oppdater penslane</para>
</caption>
@@ -1100,10 +1288,11 @@
<imagedata fileref="../images/using/create-brush3.png"
format="PNG" />
</imageobject>
- <caption lang="en;de;fr;lt;no">
+ <caption lang="en;de;fr;it;lt;no">
<para lang="en">Use the brush</para>
<para lang="de">Pinsel benutzen</para>
<para lang="fr">Utiliser la brosse</para>
+ <para lang="it">Usare il pennello appena creato</para>
<para lang="lt">Naudokite teptukÄ</para>
<para lang="no">Bruk penselen</para>
</caption>
Modified: trunk/src/using/web.xml
==============================================================================
--- trunk/src/using/web.xml (original)
+++ trunk/src/using/web.xml Fri Mar 21 16:25:07 2008
@@ -700,7 +700,8 @@
til 300%
</phrase>
<phrase lang="zh_CN">
- çåååçäååèäéæçççãåèååæ Wilber ååååïèåè ææåäçåä 300ã
+ çåååçäååèäéæçççãåèååæ Wilber ååååïèåè
+ ææåäçåä 300ã
</phrase>
</title>
@@ -720,9 +721,10 @@
300facher VergrÃÃerung
</para>
<para lang="it">
- Un'immagine indicizzata puà apparire un po' granulosa. L'immaginde a
- sinistra à Wilbert nella sua dimensione originale, a destra la si
- puà osservare ingrandita del 300 percento.
+ Un'immagine indicizzata puà apparire un po'
+ granulosa. L'immaginde a sinistra à Wilbert nella sua
+ dimensione originale, a destra la si puà osservare ingrandita
+ del 300 percento.
</para>
<para lang="lt">
Indeksuotas paveikslÄlis gali atrodyti Åiek tiek grÅdÄtas. KairÄje
@@ -804,8 +806,8 @@
<para lang="it">
Dopo aver convertito l'immagine in modalità indicizzata, à ancora
possibile <link linkend='gimp-file-save'>salvare</link>
- l'immagine in formato <link linkend='file-png-save-defaults'>PNG
- format</link>.
+ l'immagine in formato <link
+ linkend='file-png-save-defaults'>PNG</link>.
</para>
<para lang="ko">
ìëìë ìëì ëëë ëíí íì ëì <link
@@ -1112,8 +1114,8 @@
linkend="gimp-channel-dialog">finestra di dialogo canali</link> e
verificare che la voce per <quote>alfa</quote> esista, oltre che
il rosso, verde e blu. Ne cosà non fosse, usare dal menu dei
- livelli il comando <!--link linkend="gimp-layer-alpha-add"
- FIXME-IT -->aggiungi canale alfa<!--/link-->.
+ livelli il comando <link linkend="gimp-layer-alpha-add">aggiungi
+ canale alfa</link>.
</para>
<para lang="ko">
ìí íëëë êì ìëìë ììíëë ìí ìëì ììíì
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]