[gnome-session] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-session] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 18 Apr 2009 16:19:32 -0400 (EDT)
commit ddf79a3e99ddecb8298a7d7ec0d664c8d99086ab
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Apr 18 22:19:09 2009 +0200
Updated Arabic translation
---
po/ar.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 106 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 72e13b8..257d90e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,27 +1,26 @@
# translation of gnome-session.HEAD.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-#
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008.
# Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:18+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
msgid "Select Command"
@@ -64,9 +63,8 @@ msgid "Program"
msgstr "اÙ?برÙ?اÙ?ج"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
-#, fuzzy
msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?جÙ?سة"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات برÙ?جÙ?ات بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:440
msgid "Version of this application"
@@ -123,7 +121,6 @@ msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -132,9 +129,9 @@ msgid ""
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?جزء Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة. (Ù?Ù? عÙ?صر Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?تاØا تØت \"/desktop/"
-"gnome/session/required-components\".) عادة Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø Ø¹Ù?صر اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?جÙ?سات "
-"بØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù? اÙ?جÙ?سةØ? Ù?سÙ?عÙ?د Ù?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات Ø£Ù? عÙ?اصر Ù?Ø·Ù?Ù?بة تØØ°Ù?."
+"Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?جزء Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة. (Ù?Ù? عÙ?صر Ù?سÙ?Ù? Ù?Ù?تاØا تØت "
+"\"/desktop/gnome/session/required-components\".) عادة Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø Ø¹Ù?صر اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? "
+"اÙ?جÙ?سات بØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù? اÙ?جÙ?سةØ? Ù?سÙ?عÙ?د Ù?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات Ø£Ù? عÙ?اصر Ù?Ø·Ù?Ù?بة تØØ°Ù?."
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
msgid "Logout prompt"
@@ -175,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
+msgstr "عدد اÙ?دÙ?ائÙ? Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ? اعتبار اÙ?جÙ?سة ساÙ?Ù?Ø©."
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
msgid ""
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دة اÙ?اÙ?تظار Ù?بÙ? اعتبار اÙ?جÙ?سة خاÙ?Ù?Ø©"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
@@ -215,7 +212,7 @@ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:668
msgid ""
"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
"work."
@@ -223,11 +220,11 @@ msgstr "باÙ?تظار اÙ?تÙ?اء اÙ?برÙ?اÙ?ج. Ù?Ù?اطعة Ù?ذا اÙ?ب
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د تشغÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د Ù?Ù?Ù?جÙ?"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Startup Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبÙ?Ù?ات بدء اÙ?تشغÙ?Ù?"
#: ../data/session-properties.glade.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -346,144 +343,120 @@ msgstr ""
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:616
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid "A program is still running:"
msgstr "Ù?ا زاÙ? Ø£Øد اÙ?براÙ?ج Ù?عÙ?Ù?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Ù?ا زاÙ?ت بعض اÙ?براÙ?ج تعÙ?Ù?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:672
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "باÙ?تظار اÙ?تÙ?اء اÙ?براÙ?ج. Ù?Ù?اطعة Ù?Ø°Ù? اÙ?براÙ?ج Ù?د Ù?تسبب Ù?Ù? Ù?Ù?د بÙ?اÙ?ات."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "بدÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
msgid "Logout Anyway"
msgstr "اخرج باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:906
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "عÙ?Ù?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:909
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "أسبÙ?ت باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:912
msgid "Shutdown Anyway"
msgstr "أغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:915
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "أعد اÙ?تشغÙ?Ù? باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ù?ذا"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:923
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ø£Ù?صد اÙ?شاشة"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Ø£Ù?غ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? ØاÙ?ا."
-msgstr[1] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?اØدة."
-msgstr[2] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
-msgstr[3] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[4] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[5] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
-#, fuzzy, c-format
+msgstr[0] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? ØاÙ?ا."
+msgstr[1] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?اØدة."
+msgstr[2] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
+msgstr[3] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+msgstr[4] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[5] "سÙ?تÙ? إخراجÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? ØاÙ?ا."
-msgstr[1] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?اØدة."
-msgstr[2] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
-msgstr[3] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[4] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[5] ""
-"ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\".\n"
-"سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+msgstr[0] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? ØاÙ?ا."
+msgstr[1] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?اØدة."
+msgstr[2] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù?."
+msgstr[3] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+msgstr[4] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[5] "سÙ?تÙ? إطÙ?اء اÙ?Ù?ظاÙ? Ø®Ù?اÙ? %Id Ø«Ù?اÙ?."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙ?Ù?ا Ø£Ù?ت Ù?اÙ?ج باسÙ? \"%s\"."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "أأخرج Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "_Switch User"
msgstr "ب_دÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "ا_خرج"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "أأطÙ?ئ Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "S_uspend"
msgstr "_عÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "_Hibernate"
msgstr "Ø£_سبÙ?ت"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Restart"
msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_شغÙ?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Shut Down"
msgstr "Ø£_Ø·Ù?ئ"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:948 ../gnome-session/gsm-manager.c:1636
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
msgid "Not responding"
msgstr "Ù?ا Ù?ستجÙ?ب"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1149
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1195
msgid "This program is blocking log out."
msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خرÙ?ج."
@@ -499,10 +472,10 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?بس استÙ?اع ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "تعذÙ?ر بدء جÙ?سة اÙ?Ù?Ù?Ù?ج (Ù?تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? س)"
+msgstr "تعذÙ?ر بدء جÙ?سة اÙ?Ù?Ù?Ù?ج (Ù?تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù?Ù?)"
#: ../gnome-session/main.c:436
msgid "Override standard autostart directories"
@@ -533,46 +506,47 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "شاشة بداÙ?Ø© جÙ?Ù?Ù?"
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "اضبط اسÙ? اÙ?جÙ?سة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "اÙ?اسÙ?"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "اخرجØ? Ù?تجاÙ?Ù?اÙ? Ø£Ù?Ø© Ù?عÙ?Ù?ات Ù?Ù?جÙ?دة"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "أعرض ØÙ?ار تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "أعرض ØÙ?ار Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?جÙ?سة"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "استخدÙ? صÙ?ادÙ?Ù? اÙ?ØÙ?ار Ù?Ù?أخطاء"
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "اضبط اسÙ? اÙ?جÙ?سة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
+
#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "اÙ?تÙ? اÙ?جÙ?سة"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Ù?ا تطÙ?ب تأÙ?Ù?دا"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:121 ../tools/gnome-session-save.c:131
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سات"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:274
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "تÙ? استدعاء اÙ?برÙ?اÙ?ج بخÙ?ارات Ù?تضاربة"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]