[gtk+/gtk-2-16] Updated Kannada transltion
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gtk+/gtk-2-16] Updated Kannada transltion
- Date: Tue, 28 Apr 2009 04:22:21 -0400 (EDT)
commit 70d0129f48fbc4dac8a134c8c206a4630a2c66e8
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Apr 28 13:52:01 2009 +0530
Updated Kannada transltion
---
po/kn.po | 2134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1063 insertions(+), 1071 deletions(-)
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 72f13c4..0381421 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gtk+.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of gtk+.gtk-2-16.kn.po to Kannada
# translation of kn.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 10:48+0530\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-16.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 13:48+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: gdk/gdk.c:103
+#: ../gdk/gdk.c:103
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug �ಯ���ಯನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: ../gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr " --gdk-no-debug �ಯ���ಯನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಪ�ರ���ರಾ� ವರ��"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:152
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: ../gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ವಿ�ಡ� ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ನಿ�ದ ಬಳಸಲ�ಪ��� ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:155
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: ../gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use"
msgstr "ಬಳಸಲ� X ಪ�ರದರ�ಶ�"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:158
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: ../gdk/gdk.c:160
msgid "X screen to use"
msgstr "ಬಳಸಲ� X ತ�ರ�"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: ../gdk/gdk.c:161
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
+#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರಿಸ�ವ�ಸ� ��ರ�ತ� ���ಿ�ಳ�"
@@ -78,221 +78,220 @@ msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರಿಸ�ವ�
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
+#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "ಸ�ಯ��ಿಸದ� �ರಲ� Gdk ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ����ಿ�ಳ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "ರಿ�ರ�ನ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "ಬಹ� ��ಲಿ(_k)"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "ನ�ಲ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "�ಡ"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "ಮ�ಲ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "��ಳ��"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP ನ�ಲ�(_H)"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP �ಡ(_L)"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP ಮ�ಲ�(_U)"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP ಬಲ(_R)"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP ��ಳ����(_D)"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP ಮ�ದಲಿನ(_P)"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP ಮ��ದಿನ(_N)"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP ��ನ�(_E)"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?(_B)"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP ಸ�ರಿಸ�(_I)"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP �ಳಿಸ�(_D)"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "�ಳಿಸ�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ '%s' ದಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ದತ�ತಾ�ಶವಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"à²?ಿತà³?ರ '%s'ವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲತà³?: à²?ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲà³?ಲ, ಬಹà³?ಷà²? à²?à²?ದà³? à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡ à²?ಿತà³?ರ "
"�ಡತದಿ�ದಾ�ಿರಬಹ�ದ�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -301,12 +300,12 @@ msgstr ""
"ಸ��ವನ (animation) '%s'ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: �ಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ�ಲ, ಬಹ�ಷ� ��ದ� "
"à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡ ಸà²?à³?ವನ (animation) à²?ಡತದಿà²?ದಾà²?ಿರಬಹà³?ದà³?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ���ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -315,54 +314,53 @@ msgstr ""
"�ಿತ�ರ-ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� %s ವ� ಸರಿಯಾದ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನವನ�ನ� ರವಾನಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ; ಬಹ�ಷ� �ದ� "
"ಬ�ರ��ದ� GTK �ವ�ತ�ತಿಯದ�ದಾ�ಿರಬ���?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವ� ರ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "�ಡತ '%s'���ಾ�ಿನ �ಿತ�ರ �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ��ರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾ�ದ �ಿತ�ರ �ಡತ ರ�ನ�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "�ಿತ�ರ '%s'ವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "�ಿತ�ರ �ಡತ���� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"gdk-pixbuf ನ � ನಿರ�ಮಿತಿಯ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ: %s"
+msgstr "gdk-pixbuf ನ � ನಿರ�ಮಿತಿಯ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವ�ದನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಾಲ�-ಬ�ಯಾ�ಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ�ತ� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ತ���ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ಬರ�ಯಲ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -371,15 +369,15 @@ msgstr ""
"�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಾ� '%s' �ನ�ನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�, �ಲ�ಲಾ ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಳಿಸಲ�ಪಡದ� "
"�ರಬಹ�ದ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಬಫರಿ�� �ಳಿಸಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಬರà³?ಯà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲತà³?:"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -388,145 +386,149 @@ msgstr ""
"��ತರಿ� ದ�ಷ: �ಿತ�ರ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ ��� '%s'ವ� ��ದ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ "
"ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�, �ದರ� ಯಾವ�ದ� �ಾರಣವನ�ನ� ನ�ಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ಪ�ರ�ಾರದ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರಿ�� ��ರಮದಲ�ಲಿ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "à²?ಿತà³?ರ ಶà³?ರà³?ಷಿà²?à³?ಯà³? à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
msgstr "�ಿತ�ರ ರ�ನ�ಯ� ತಿಳಿದಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "à²?ಿತà³?ರದ ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³? ದತà³?ತಾà²?ಶ à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ��ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� "
msgstr[1] "�ಿತ�ರ ಬಫರಿ�� %u ಬ���ಳನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) �ನಿರ���ಷಿತ ಲಾ��ನ ತ��ಡ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "ಬ��ಬಲಿತವಿಲ�ಲದ ಸ��ವನದ (animation) ರ�ತಿ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "ಸ��ವನದ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "ಸ��ವನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "ಸ��ವನದಲ�ಲಿ (�ನಿಮ�ಶನ�) ವ�ರ�ಪ�ಯ���ಡ ತ��ಡ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI �ಿತ�ರದ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "ಬಿ��-ಮ�ಯಾಪ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಶ�ರ�ಷಿ��ಯ �ಾತ�ರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "�ಾಪ�-ಡ�ನ� BMP �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸ����ಿತ��ಳಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "��ಾಲಿ� �ಡತದ ��ನ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP �ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"GIF �ಡತದಿ�ದ ��ಲವ��ದ� ದತ�ತಾ�ಶ�ಳ� �ಾಣ�ಯಾ�ಿವ� (ಬಹ�ಷ� ಯಾವ�ದಾದರ� ಬ��ಯಲ�ಲಿ �ದ� "
"�ತ�ತರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�ಯ�?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF ಲ�ಡರಿನಲ�ಲಿ ��ತರಿ� ದ�ಷ (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "�ಲ�ಹಾ�ಿದ�ದ� ಮಿತಿಮ�ರಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF �ಿತ�ರ ಲ�ಡರಿ�� � �ಿತ�ರವನ�ನ� �ರ�ಥ ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ ಸ���ತ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF �ಡತದಲ�ಲಿನ ವ�ತ�ತಾ�ಾರದ ��ಬಲ� ನಮ�ದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF à²?ಡತವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr ""
-"GIF à²?ಡತದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?à²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಯà³?à²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? (composite) ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
+msgstr "GIF à²?ಡತದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?à³?à²?à²?à³?à²?ನà³?ನà³? ಸà²?ಯà³?à²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸಲà³? (composite) ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF à²?ಿತà³?ರವà³? à²à³?ರಷà³?à²?à²?à³?à²?ಡಿದà³? (ತಪà³?ಪಾದ LZW ಸà²?à²?à³?à²?ನà³?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "�ಡತವ� ��ದ� GIF �ಡತ ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF �ಡತ ವಿನ�ಯಾಸದ %s �ವ�ತ�ತಿಯ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -534,112 +536,114 @@ msgstr ""
"GIF �ಿತ�ರವ� �ಾ�ತಿ� �ಲರ�-ಮ�ಯಾಪ� ಹ��ದಿಲ�ಲ, ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿನ ��ದ� ������� ಸ�ಥಳ�ಯ �ಲರ�-"
"ಮ�ಯಾಪನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF �ಿತ�ರವ� ತ��ಡರಿಸಲ�ಪ���ಿದ� �ಥವ �ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:211 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ಲಾ��ನದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:369 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ಲಾà²?à²?ನವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ಲಾ��ನವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "ಸ����ಿತ���ಡ ಲಾ��ನವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಲಾ��ನದ ಪ�ರ�ಾರ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:976
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO ��ಿ �ಳಿಸಲ� �ಿತ�ರವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "�ಿತ�ರದ ಹ�ರ�ಿನ ತ�ರ�ಸ���(cursor) ಹಾ�� ಸ�ಪಾ��"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1010
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO �ಡತ���� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ �ಳ: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "ICNS �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS �ಡತವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
msgstr "ICNS �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಡ���ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEG2000 ವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "� ಬ��ಯ �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ಪ�ರಸ��ತ ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "ಬಣà³?ಣದ ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³?â??à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿಯನà³?ನà³? ನಿಯà³?à²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:183
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "JPEG 2000 �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:262
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "ಬಫರ� �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG 2000 �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ವಿವರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -647,113 +651,111 @@ msgstr ""
"�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ, ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ತ�ರವ���ಳಿಸಲ� ��ಲವ��ದ� "
"�ನ�ವಯ�ಳಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ಮ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ JPEG ವರ�ಣ ಸ�ಥಳ (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ JPEGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG ��ಣ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG ��ಣ ಮ��ತವ� ೦ ಹಾ�� ೧೦೦; ಮಾಲ�ಯ '%d' ವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "ಸನ�ನಿವ�ಶ ಬಫರಿ�� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "�ಿತ�ರವ� �ಮಾನ�ಯ ��ಲ ಹಾ��/�ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ bpp ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "�ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ %d-ಬಿ�� ಸಮತಲ�ಳ ಸ���ಯ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ಸಾಲ� ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "ವರ�ಣಫಲ�(palette) ಮಾಡಲಾದ ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX �ಿತ�ರದ �ಲ�ಲಾ ಸಾಲ��ಳ� �ರ�ಥವಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX ದತ�ತಾ�ಶದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಯಾವ�ದ� ವರ�ಣಫಲ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿವ�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ��ಳಿಸಲಾದ PNGಯ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ ಪ�ರತಿ �ಾನಲ�ಲಿನ ದ�ವಿಮಾನಾ���ಳ�(bits) ೮ �ಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� RGB �ಥವ RGBA ��ಿಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಸ���ಯ�ಯ �ಾನಲ�ಲ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, ೩ �ಥವ ೪ ��ಿರಬ���."
+msgstr "ರ�ಪಾ�ತರ���ಡ PNG ಯ� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ ಸ���ಯ�ಯ �ಾನಲ�ಲ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, ೩ �ಥವ ೪ ��ಿರಬ���."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG �ಿತ�ರ�ಡತದಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -762,25 +764,24 @@ msgstr ""
"%ld à²?ನà³?ನà³? %ld à²?ಿತà³?ರದಲà³?ಲಿ à²?ಳಿಸà³?ಲà³? ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ; à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? à²?ನà³?ವಯà²?ಳಿà²?ದ "
"ನಿರ��ಮಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸ� ಮ�ಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯ ಬಳ��ಯನ�ನ� �ಡಿಮ� ಮಾಡಿ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ಮಾರ� ದ�ಷ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG ಪಠà³?ಯದ ತà³?ಣà³?à²?à³?à²?ಳ à²?à³?ಲಿà²?ಳà³? à²?ನಿಷà³?ಠ೧ ಹಾà²?à³? à²?ರಿಷà³?à²? à³à³® à²?à²?à³?ಷರà²?ಳನà³?ನà³? ಹà³?à²?ದಿರಬà³?à²?à³?."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG ಪಠ�ಯದ ತ�ಣ����ಳ ��ಲಿ�ಳ� ASCII ���ಷರ�ಳಲ�ಲಿರಬ���."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr ""
"JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� "
"ಬಿಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ(parse)."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -798,420 +799,423 @@ msgstr ""
"JPEG ಸ����ನ ಮ���ವ� ೦ ಹಾ�� ೯ ರ ನಡ�ವಿನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���; ಮ�ಲ�ಯ '%d' ���� �ನ�ಮತಿ "
"�ಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG ಪಠ�ಯ ತ�ಣ��� %s ನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ISO-8859-1 ಸ���ತಿ�ರಣ����(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
+msgstr "PNG ಪಠ�ಯ ತ�ಣ��� %s ನ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ISO-8859-1 ಸ���ತಿ�ರಣ����(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ಲ�ಡರನ�ನ� ��ದ� ಪ�ರ�ಣಾ������ ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ದರ� ಹಾ�ಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM à²?ಡತವà³? à²?à²?ದà³? ಸರಿಯಲà³?ಲದ à²?ರà²?à²à²¿à²? à²?ಷà³?à²?à²?ವನà³?ನà³?(byte) ಹà³?à²?ದಿದà³?"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM �ಡತವ� ��ರ�ತಿಸಬಹ�ದಾದ ��ದ� PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸದಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM �ಡತವ� ೦ �ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ೦ ��ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ರಿಷ�ಠವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "����ಾ(raw) PNM �ಿತ�ರದ ಪ�ರ�ಾರವ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM �ಿತ�ರ ಲ�ಡರ� � PNM �ಪವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಬ��ಬಲಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"PNM ವಿನ�ಯಾಸ�ಳಿ�� ನಮ�ನಾ ದತ�ತಾ�ಶದ(sample data) ಮ�ದಲ� �ರಾರ�ವ���ಾ�ಿ ��ದ� �ಾಲಿ�ಾ�ದ "
"(whitespace) ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM �ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶದ �ನಿರ���ಷಿತ ಮ���ತಾಯ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ ಪರಿವಾರ"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� (�ಮ���) ನ�ಲಿ ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS �ಿತ�ರವ� ��ತ�ತಿರದ ಬ��ಯದ�ದಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ RAS �ಿತ�ರ ಬದಲಾವಣ�(variation)"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun ರಾಸ��ರ� �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer struct �� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶ���� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "realloc IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಪ�ನರ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "ಹ�ಸ pixbuf �ನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ರ�ನ�ಯನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳನ�ನ� (colormap structure) ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "ವರ�ಣನ��ಷ� ನಮ�ದ��ಳಿ�� �ನಿರ���ಷಿತ ದ�ವಿಮಾನ-�ಳ(bitdepth)"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA �ಿತ�ರ �ಮಾನ�ಯ �ಯಾಮ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA �ಿತ�ರವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA ಸನ�ನಿವ�ಶ ರ�ನ��� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
msgid "Excess data in file"
msgstr "�ಡತದಲ�ಲಿ ವಿಪರ�ತ ದತ�ತಾ�ಶವಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "�ಿತ�ರ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "�ಿತ�ರದ �ತ�ತರವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ (ಸರಿ �ಲ�ಲದ TIFF �ಡತ)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ ��ಲ �ಥವ �ತ�ತರವ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರದ �ಯಾಮ�ಳ� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾ�ಿವ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "RGB ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� TIFF �ಡತದಿ�ದ ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�ಯ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ವಿಫಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF �ಡತ���� ಬರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ ��ಲವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "�ಿತ�ರವ� ಶ�ನ�ಯ �ತ�ತರವನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "ಬಾ�ಿಯದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ XBM �ಡತ"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಸಾ�ಷ��� ಮ�ಮ�ರಿ �ಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM ಶ�ರ�ಷಿ�� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ XPM ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ ��ಲವ� <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿನ �ಿತ�ರದ �ತ�ತರವ� <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ಪ�ರತಿ ಪಿ��ಸ�ಲ�ಲಿನಲ�ಲಿ ��ದ� �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM �ಡತದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ ಸ���ಯ�ಯ ಬಣ�ಣ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲ� ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM ಬಣ�ಣನ��ಷ�ಯನ�ನ�(colormap) �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM �ಿತ�ರವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಾ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತ���� ಬರ�ಯವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
msgstr "EMF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿಯನ�ನ� ನಿಯ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "ಸ���ರ�ಮ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??à²?ಾà²?ಿ ಪà³?ರಯತà³?ನಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ à²?ದಲಾà²?ಿಲà³?ಲ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "ಬಿà²?à³?â??ಮà³?ಯಾಪನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "ಮ��ಾಫ�ಲನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+ �� ಬ��ಬಲವಿಲ�ಲದ �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
msgid "Couldn't save"
msgstr "�ಳಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF �ಿತ�ರ ವಿನ�ಯಾಸ"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI ಮನವಿ�ಳನ�ನ� ವರ����ರಿಸಬ�ಡಿ"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "tablet ಬ��ಬಲ���� Wintab API �ನ�ನ� ಬಳಸಬ�ಡಿ"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab ನ ಹಾ��ಯ�"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API �ನ�ನ� ಬಳಸಬ�ಡಿ [ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "೮ ಬಿ�� ಪದ�ದತಿಯಲ�ಲಿ ವರ�ಣಫಲ�ದ �ಾತ�ರ"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ�"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X �ರ��ಳನ�ನ� ���ಾಲ�ಯ��ಳಿಸ�"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d ��ಶವನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
msgstr[1] "%d ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 gtk/gtkaboutdialog.c:2110
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:251 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2110
msgid "License"
msgstr "ಪರವಾನ�ಿ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:252
msgid "The license of the program"
msgstr "ಪ�ರ���ರಾ�ನ ಪರವಾನ�ಿ"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:492
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
msgid "C_redits"
msgstr "ಮನ�ನಣ��ಳ�(_r)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:506
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:506
msgid "_License"
msgstr "ಪರವಾನ�ಿ(_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:774
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:774
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ಬ����"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "ಮನ�ನಣ��ಳ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Written by"
msgstr "ಬರ�ದವರ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2065
msgid "Documented by"
msgstr "ದಸ�ತಾವ�����ಳಿಸಿದವರ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
msgid "Translated by"
msgstr "�ನ�ವಾದಿಸಿದವರ�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2081
msgid "Artwork by"
msgstr "��ಶಲ�ಾರ�ಯ��ಳಿಸಿದವರ�"
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr "��ಶಲ�ಾರ�ಯ��ಳಿಸಿದವರ�"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:91
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:97
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:103
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:671
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "ಸ�ಪರ�"
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ�"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:684
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "ಹ�ಪರ�"
@@ -1270,37 +1274,37 @@ msgstr "ಹ�ಪರ�"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:698
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "ಮ��ಾ"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:715
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "ಸ�ಪ�ಸ�"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:718
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬ��ಯ ��ರಿಯ�:%s"
+msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯ ಬ��ಯ ��ರಿಯ�: '%s'"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
#, c-format
msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
+msgstr "ನ�ಲಿ ವಸ�ತ� id '%s', %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿ (� ಮ�ದಲ� %d ಸಾಲಿನಲ�ಲಿತ�ತ�)"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಮ�ಲ ���:%s"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:892
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¦ à²?à³?ಯಾà²?à³?: '%s'"
@@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¦ à²?à³?ಯಾà²?à³?: '%s'"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:758
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:758
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:796
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:796
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1803
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1803
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1834 ../gtk/gtkcalendar.c:2492
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1866 ../gtk/gtkcalendar.c:2355
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2146
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2146
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "�ಶ��ತ���ಡಿದ�"
@@ -1395,25 +1399,25 @@ msgstr "�ಶ��ತ���ಡಿದ�"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:379 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
msgid "New accelerator..."
msgstr "ಹ�ಸ ವ��ವರ�ಧ�..."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಬಣ�ಣ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಸ�ವ��ರಿಸಲಾ�ಿದ�\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:354
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"ಹ�ರ�ಿನ ವ�ತ�ತದಿ�ದ ನಿಮ�� ಬ��ಿರ�ವ ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ. �ದರ �ಾಢ ಬಣ�ಣ �ಥವ ತಿಳಿ ಬಣ�ಣವನ�ನ� "
"�ರಿಸಲ� �ಳ�ಿನ ತ�ರಿ��ನವನ�ನ� ಬಳಸಿ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:378
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1429,67 +1433,67 @@ msgstr ""
"�ಡ�ರಾಪರನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ, ನ�ತರ ನಿಮ�ಮ� ತ�ರ�ಯಲ�ಲಿನ ಯಾವ�ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸ�ವ ಮ�ಲ� � "
"ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ರಿಸಿ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
msgstr "�ಾಯ�(_H):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ಬಣ�ಣ ���ರದಲ�ಲಿನ �ಾ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
msgstr "ಪರಿಪ�ರ�ಣತ�(_S):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದ \"�ಾಢತ�\"."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Value:"
msgstr "(_V)ಮ�ಲ�ಯ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಳಪ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
msgstr "���ಪ�(_R):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ���ಪ� ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
msgstr "ಹಸಿರ�(_G):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ಹಸಿರ� ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
msgstr "ನ�ಲಿ(_B):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದಲ�ಲಿನ ನ�ಲಿ ಬ�ಳ�ಿನ ಪ�ರಮಾಣ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:402
msgid "Op_acity:"
msgstr "�ಪಾರದರ�ಶ�ತ�(_a):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:409 ../gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ಬಣ�ಣದ ಪಾರದರ�ಶ�ತ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
msgid "Color _name:"
msgstr "ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರ�(_n):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1497,15 +1501,15 @@ msgstr ""
"ನ�ವ� ��ದ� HTML-ಬ��ಯ ಹ���ಸಾಡ�ಸಿಮಲ� ವರ�ಣ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಬಹ�ದ�, �ಥವ '�ಿತ�ತಳ�' ಯ�ತಹ "
"��ವಲ ಬಣ�ಣದ ಹ�ಸರನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿದರ� ಸಾ�ಾ��ತ�ತದ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
msgid "_Palette:"
msgstr "ವರ�ಣಫಲ�(_P):"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color Wheel"
msgstr "ಬಣ�ಣದ ���ರ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:976
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"ವರ�ಣಫಲ� ನಮ�ದಿ�� ಸ�ರಿಸಬಹ�ದ�, �ಥವ ಪ���ದಲ�ಲಿರ�ವ �ನ�ನ��ದ� ಬಣ�ಣ ಮಾದರಿ�� ಸ�ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ� � "
"ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಾಲ�ತಿ�� �ರಿಸಿ."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:980
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1523,11 +1527,11 @@ msgstr ""
"ನà³?ವà³? à²?ರಿಸಿದ ಬಣà³?ಣ. à²? ಬಣà³?ಣವನà³?ನà³? à²?à²?ದà³? ವರà³?ಣಫಲà²? ನಮà³?ದಿà²?à³? ಸà³?ರಿಸà³?ವ ಮà³?ಲà²? à²à²µà²¿à²·à³?ಯದಲà³?ಲಿ ಬಳಸಲà³? "
"�ಳಿಸಿ��ಳ�ಳಬಹ�ದ�."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
msgid "_Save color here"
msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ(_S)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1536,55 +1540,55 @@ msgstr ""
"ಬಣ�ಣ ನಮ�ದನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�� ಸ�ರಿಸಿ �ಥವ �ದರ ಮ�ಲ� ಬಲ��ಲಿ���ಿಸಿ ಹಾ�� \"ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ಳಿಸಿ."
"\" �ನ�ನ� �ರಿಸಿ."
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "ಬಣ�ಣದ �ಯ���"
-#: gtk/gtkentry.c:8415 gtk/gtktextview.c:7767
+#: ../gtk/gtkentry.c:8415 ../gtk/gtktextview.c:7767
msgid "Input _Methods"
msgstr "�ದಾನ ಪದ�ದತಿ�ಳ�(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:8429 gtk/gtktextview.c:7781
+#: ../gtk/gtkentry.c:8429 ../gtk/gtktextview.c:7781
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ಯ�ನಿ��ಡ� ನಿಯ�ತ�ರಣ �ಿಹ�ನ� (_I)"
-#: gtk/gtkentry.c:9797
+#: ../gtk/gtkentry.c:9797
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock �ಾಲಿತವಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
msgid "Desktop"
msgstr "�ಣ�ತ�ರ�"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
msgstr "(ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014
msgid "Other..."
msgstr "�ತರ�..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "�ಡತದ ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮರಳಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��ದ� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
msgid "The folder could not be created"
msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1593,11 +1597,11 @@ msgstr ""
"�ಡತ��ಶ���� ಬ�ರ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಡ�ವ ಮ�ಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ, �ಥವ �ಡತವನ�ನ� ಮ�ದಲ� ಪ�ನರ� "
"ಹ�ಸರಿಸಿ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
msgid "Invalid file name"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತ ಹ�ಸರ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -1605,176 +1609,174 @@ msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿನ ��ಶ�ಳನ�ನ� ತ�
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s ನಲ�ಲಿ %1$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
msgid "Search"
msgstr "ಹ�ಡ���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
msgid "Recently Used"
msgstr "�ತ�ತ����� ಬಳಸಲ�ಪ���"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ಯಾವ ಬ���ಳನ�ನ� �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿದ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "�ಡತ��ಶ '%s' ವನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� �ಡತ��ಶ�ಳನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "ಬ��� ಮಾರ��� '%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "Remove"
msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
msgid "Rename..."
msgstr "ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
msgid "Places"
msgstr "ಸ�ಥಳ�ಳ�"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
msgid "_Places"
msgstr "ಸ�ಥಳ�ಳ�(_P)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
msgid "_Add"
msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಬ���-ಮಾರ����ಳಿ�� ಸ�ರಿಸಿ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "_Remove"
msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "�ರಿಸಲ�ಪ��� ಬ���-ಮಾರ��ನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಿ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
msgid "Could not select file"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ಬ���-ಮಾರ��ಿ�� ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "��ಪ�ಯವಾ�ಿರಸಲಾದ �ಡತ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ� (_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Show _Size Column"
msgstr "�ಾತ�ರದ �ಾಲ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_S)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "�ಡತ�ಳ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
msgid "Name"
msgstr "ಹ�ಸರ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
msgid "Size"
msgstr "�ಾತ�ರ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
msgid "Modified"
msgstr "ಮಾರ�ಪಾ�����ಡಿದ�"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "�ತರ� �ಡತ��ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���(_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
msgstr "��ದ� �ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಪಿಸ�"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ�(_l)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
msgstr "ತಾಣ(_L):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
msgid "Save in _folder:"
msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
msgid "Create in _folder:"
msgstr "� �ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ ಸ�ಷ��ಿಸ�(_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "�ಡತ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ ����ದರ� �ದ� ಸ�ಥಳಿಯವಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ಶ���ರಮಾರ�� (ಶಾರ��� ���) %s �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:370
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
+msgstr "\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತಿರ�?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"\"%s\" ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�. ನ�ವದನ�ನ� ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರ� �ದ� "
"ತಿದ�ದಿಬರ�ಯಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡ� (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ಶà³?ಧಿಸà³?ವ ಪà³?ರà²?à³?ರಿಯà³?ಯನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1782,54 +1784,54 @@ msgstr ""
"� ಪ�ರ���ರಾ� ಸ��� ಡ�ಮ�ನಿ�� (indexer daemon) ಸ�ಪರ��ವನ�ನ� �ಲ�ಪಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. �ದ� "
"�ಾಲನ�ಯಲ�ಲಿದ� ��ದ� ದಯವಿ���� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ಶ�ಧನ�ಯ ಮನವಿಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ�ಲ"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
msgid "_Search:"
msgstr "ಶ�ಧಿಸ�(_S):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s �ನ�ನ� �ರ�ಹಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� ��ಪಿಸಿ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
msgid "Unknown"
msgstr "��ತ�ತಿರದ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ನಿನ�ನ� %H:%M ��"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:698 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಮಾರ��"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
msgid "No match"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "Sole completion"
msgstr "��ವಲ ��ದರ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
@@ -1837,13 +1839,13 @@ msgstr "��ವಲ ��ದರ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�, �ದರ� ವಿಶಿಷ��ವಾ�ಿಲ�ಲ"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
@@ -1851,7 +1853,7 @@ msgstr "ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�ರವ� �ರಿಸಬಹ�ದ�"
@@ -1859,41 +1861,41 @@ msgstr "��ವಲ ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ�ಳನ�ನ� ಮಾತ�
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1185
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "�ಪ�ರ�ಣವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�; / �ದನ�ನ� ಪ�ರ�ಣ��ಳಿಸಿ"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Path does not exist"
msgstr "ಮಾರ��ವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349
-#: gtk/gtkfilesel.c:1358
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 ../gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಸ�ಷ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:694
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:698
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
msgstr "�ಡತ��ಶ�ಳ�(_d)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
msgstr "�ಡತ�ಳ�(_F)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "�ಡತ��ಶವನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ:%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:905
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1904,88 +1906,87 @@ msgstr ""
"ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾà²?à²?à³? ಲà²à³?ಯವಿರದà³? à²?ರಬಹà³?ದà³?.\n"
"ನ�ವದನ�ನ� �ರಿಸಬ����ಬ�ದ� ��ಿತವ�?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ(_N)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1031
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_l)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1042
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�(_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1347
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" �ಡತದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ �ರದ� �ರ�ವ�ತಹ ಸ���ತ�ಳ� �ವ�."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1392
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
msgid "New Folder"
msgstr "ಹ�ಸ �ಡತ��ಶ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1407
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
msgstr "�ಡತ��ಶದ ಹ�ಸರ�(_F):"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1431
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "C_reate"
msgstr "ಸ�ಷ��ಿಸ�(_r)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1474 ../gtk/gtkfilesel.c:1581 ../gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" �ಡತದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನ�ಮತಿ �ರದ� �ರ�ವ�ತಹ ಸ���ತ�ಳ� �ವ�."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1477 ../gtk/gtkfilesel.c:1487
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "�ಡತ \"%s\" �ನ�ನ� ನಿ�ವಾ�ಲ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಬ���?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1535
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1535
msgid "Delete File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1583
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1583
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ��ದ� �ಡತ���� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1596
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" �ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1605
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1605
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" �ಡತ���� \"%s\" ��ದ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1652
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1652
msgid "Rename File"
msgstr "�ಡತವನ�ನ� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1667
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1667
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "�ಡತ \"%s\" �ನ�ನ� ಹ��� ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1696
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1696
msgid "_Rename"
msgstr "ಪ�ನರ� ಹ�ಸರಿಸ�(_R)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2128
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
msgstr "�ಯ���(_S):"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3050
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3050
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1994,15 +1995,15 @@ msgstr ""
"�ಡತದಹ�ಸರ� \"%s\" �ನ�ನ� UTF-8 �� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ. (G_FILENAME_ENCODING ವಾತಾವರಣ "
"�ರಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ಸ�ಯ��ಿಸಿ ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿ): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3053
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3053
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ UTF-8"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3927
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3927
msgid "Name too long"
msgstr "ಹ�ಸರ� ಬಹಳವ� �ದ�ದವಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3929
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3929
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -2011,75 +2012,75 @@ msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಮಾರ�ಪಡಿಸಲಾ�
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:52
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:52
msgid "File System"
msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ�"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
msgid "Could not obtain root folder"
msgstr "ಮ�ಲ �ಡತ��ಶವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
msgid "(Empty)"
msgstr "(�ಾಲಿ)"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "��ದ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "���ಷರದ ವಿನ�ಯಾಸ"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:343
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:343
msgid "_Family:"
msgstr "ಪರಿವಾರ(_F):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:349
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:349
msgid "_Style:"
msgstr "ಶ�ಲಿ(_S):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:355
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "Si_ze:"
msgstr "�ಾತ�ರ(_z):"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:532
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:532
msgid "_Preview:"
msgstr "ಮ�ನ�ನ��(_P):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1649
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿಯ �ಯ���"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
msgstr "�ಾಮ(Gamma)"
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
msgid "_Gamma value"
msgstr "�ಾಮ(Gamma) ಮ�ಲ�ಯ (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1404
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1363
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1363
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2092,139 +2093,139 @@ msgstr ""
"�ದರ ��ದ� ನ�ಲ� ಪ�ರತಿ ನಿಮ�� �ಲ�ಲಿ ದ�ರ�ಯ�ತ�ತದ�:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1543
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1543
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ಲಾ��ನ '%s' ವ� ಥ�ಮಿನಲ�ಲಿ �ಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3074
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3074
msgid "Failed to load icon"
msgstr "ಲಾ��ನವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತ�"
-#: gtk/gtkimmodule.c:527
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
msgstr "ಸರಳ"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:541
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ�"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:625
#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "ವ�ಯವಸ�ಥ� (%s)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
msgstr "�ದಾನ (Input)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:207
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:207
msgid "No extended input devices"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಸ�ತರಿಸಲಾದ ಸಾಧನ�ಳಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:220
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:220
msgid "_Device:"
msgstr "ಸಾಧನ(_D):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Disabled"
msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "ತ�ರ�(Screen)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:251
msgid "Window"
msgstr "�ಿ��ಿ(ವಿ�ಡ�)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:258
msgid "_Mode:"
msgstr "ಪದ�ಧತಿ(_M):"
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:279
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:279
msgid "Axes"
msgstr "���ಷರ����ಳ�"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:297
msgid "Keys"
msgstr "��ಲಿ�ಳ�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
msgid "_Pressure:"
msgstr "�ತ�ತಡ(_P):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "X _tilt:"
msgstr "X ವಾಲಿ��(_t):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:528
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "Y ವಾಲಿ��(_i):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:529
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
msgid "_Wheel:"
msgstr "���ರ(_W):"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:618 ../gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
msgstr "(�ಶ��ತ���ಡ)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:647
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
msgstr "(��ತ�ತಿರದ)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:751
msgid "Cl_ear"
msgstr "ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_e)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:428
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
msgstr "URL �ನ�ನ� ನ�ಲಿಸ�"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:586
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:586
msgid "Invalid URI"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "ಹ�����ವರಿ GTK+ ����ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡ�"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:451
msgid "MODULES"
msgstr "����ಳ�"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "�ಲ�ಲಾ ����ರಿ���ಳನ�ನ� ಮಾರ���ಳಿಸಿ"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "ಹ��ದಿಸಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ��ಳ�"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: ../gtk/gtkmain.c:459
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "ಹ��ದಿಸದ� �ರಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ� ��ರ�ತ��ಳ�"
@@ -2233,65 +2234,66 @@ msgstr "ಹ��ದಿಸದ� �ರಲ� GTK+ ದ�ಷ ನಿವಾರ�
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:707
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:773
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ಪ�ರದರ�ಶ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಿಲ�ಲ: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ �ಯ����ಳ�"
-#: gtk/gtkmain.c:810
+#: ../gtk/gtkmain.c:810
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ �ಯ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:468
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:468
msgid "Co_nnect"
msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ� (_n)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:535
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "�ನಾಮಿ�ನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_a)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:544
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:544
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "ಬಳ��ದಾರನಾ�ಿ ಸ�ಪರ��ಿಸ�(_s):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:582
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:582
msgid "_Username:"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�(_U):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:587
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:587
msgid "_Domain:"
msgstr "��ಷ�ತ�ರ(_D):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:593
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:593
msgid "_Password:"
msgstr "��ಪ�ತಪದ(_P):"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ತ��ಷಣ ಮರ�ತ� ಬಿಡ�(_F)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:621
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:621
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ವ� ನಿರ��ಮಿಸ�ವ ತನ� ನ�ನಪಿನಲ�ಲಿಡಿ(_R)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:631
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631
msgid "Remember _forever"
msgstr "ಸದಾ ನ�ನಪಿನಲ�ಲಿಡ�(_R)"
-#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4427 ../gtk/gtknotebook.c:6946
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ಪ�� %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:597 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:867
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "��ದ� ಮಾನ�ಯ ಪ�� ಸ�ಯ��ನ� �ಡತವಲ�ಲ"
@@ -2301,11 +2303,11 @@ msgstr "��ದ� ಮಾನ�ಯ ಪ�� ಸ�ಯ��ನ� �ಡತ
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
@@ -2313,15 +2315,15 @@ msgstr ""
"<b>ಯಾವ�ದ� ಮ�ದ�ರ�</b>\n"
"ಸಾ�ಿಸಬಹ�ದಾದ ದಸ�ತಾವ����ಳಿ��"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
msgid "mm"
msgstr "����"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
msgid "inch"
msgstr "����"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2336,88 +2338,88 @@ msgstr ""
" ಮ�ಲ�: %s %s\n"
" ��ಳ��: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "��ರಾಹ��ಯ �ಾರ�ತ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
msgid "_Format for:"
msgstr "�ದ���� ಫಾರ�ಮಾ����ಳಿಸ�(_F):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
msgid "_Paper size:"
msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ(_P):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
msgid "_Orientation:"
msgstr "ವಾಲಿ��(_Orientation):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
msgid "Page Setup"
msgstr "ಪ��ದ ಸ�ಯ��ನ�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದಿ�ದ ����..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ %d"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "��ರಾಹ��ಯ( Custom) �ಾತ�ರ�ಳನ�ನ� ನಿರ�ವಹಿಸ�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
msgid "_Width:"
msgstr "��ಲ(_W):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
msgid "_Height:"
msgstr "�ತ�ತರ(_H):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
msgid "Paper Size"
msgstr "�ಾ�ದದ �ಾತ�ರ"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
msgid "_Top:"
msgstr "ಮ�ಲ�(_T):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
msgid "_Bottom:"
msgstr "��ಳ��(_B):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
msgid "_Left:"
msgstr "�ಡ(_L):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
msgid "_Right:"
msgstr "ಬಲ(_R):"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
msgid "Paper Margins"
msgstr "�ಾ�ದದ �����ಳ�"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr "ಮ�ಲಿನ ಪಥ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr "��ಳ�ಿನ ಪಥ"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1472
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1472
msgid "File System Root"
msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥ� ಮ�ಲ"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
msgstr "ಲà²à³?ಯವಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
msgid "_Save in folder:"
msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_S):"
@@ -2425,182 +2427,176 @@ msgstr "�ಡತ��ಶದಲ�ಲಿ �ಳಿಸ�(_S):"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:175
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s �ಾರ�ಯ #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1517
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¦ ಸà³?ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1518
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1519
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1520
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1521
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1522
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "ತ��ದರ�ಯ �ಾರಣದಿ�ದಾ�ಿ ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1523
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "ಮ�ದ�ರಣ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1524
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1525
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "ದ�ಷದ��ದಿ�� ಮ���ತಾಯ���ಡಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2048
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "ತಯಾರಾ�ಿದ� %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2050 ../gtk/gtkprintoperation.c:2381
msgid "Preparing"
msgstr "ತಯಾರಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2053
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d ದ ಮ�ದ�ರಣ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2411
msgid "Error creating print preview"
msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2414
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
-"ಸಾಧ�ಯವಿರಬಹ�ದಾದ ��ದ� �ಾರಣವ��ದರ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ಷ�ತಿಸ�ವಲ�ಲಿ ���ಾದ ವಿಫಲತ�."
+msgstr "ಸಾಧ�ಯವಿರಬಹ�ದಾದ ��ದ� �ಾರಣವ��ದರ� ತಾತ��ಾಲಿ� �ಡತವನ�ನ� ಸ�ಷ�ತಿಸ�ವಲ�ಲಿ ���ಾದ ವಿಫಲತ�."
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
msgid "Error launching preview"
msgstr "ಮ�ನ�ನ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
msgid "Error printing"
msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:405 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
msgid "Application"
msgstr "�ನ�ವಯ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
msgid "Printer offline"
msgstr "ಮ�ದ�ರ�ದ �ಫ�-ಲ�ನ� ��ಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
msgid "Out of paper"
msgstr "ಹಾಳ��ಳಿಲ�ಲ"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
msgid "Paused"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ���ಡಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
msgid "Need user intervention"
msgstr "ಬಳ��ದಾರನ� ಮಧ�ಯ ಬರ�ವ ��ತ�ಯವಿದ�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
msgid "Custom size"
msgstr "��ರಾಹ��ಯ (�ಸ��ಮ�) �ಾತ�ರ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
msgid "No printer found"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮ�ದ�ರ�ವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "CreateDC �� �ಮಾನ�ಯ �ರ���ಯ�ಮ����"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc ನಿ�ದ ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
msgid "Not enough free memory"
msgstr "ಸಾà²?ಷà³?à²?à³? ಮà³?à²?à³?ತ ಮà³?ಮà³?ರಿ ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx �� �ಮಾನ�ಯ �ರ���ಯ�ಮ����"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx �� �ಮಾನ�ಯ ಸ��ಿ(pointer)"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx à²?à³? à²?ಮಾನà³?ಯ ನಿà²à²¾à²µà²£à³?(handle)"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
msgid "Unspecified error"
msgstr "ನಿ�ರವಾ�ದ ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
msgid "Printer"
msgstr "ಮ�ದ�ರ�"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
msgid "Location"
msgstr "ತಾಣ"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
msgid "Status"
msgstr "ಸ�ಥಿತಿ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
msgid "Range"
msgstr "ವ�ಯಾಪ�ತಿ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
msgid "_All Pages"
msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಾಳ��ಳ�(_A)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
msgid "C_urrent Page"
msgstr "��ಿನ ಪ��(_u)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
msgid "Pag_es:"
msgstr "ಪ���ಳ�(_e):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2608,125 +2604,124 @@ msgstr ""
"��ದ� �ಥವ ಹ����ಿನ ಪ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿ�ಳನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ,\n"
" à²?ದಾ. ೧-೩,à³,೧೧"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
msgid "Pages"
-msgstr "ಪ���ಳ�(_e):"
+msgstr "ಪ���ಳ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
msgid "Copies"
msgstr "ಪ�ರತಿ�ಳ�"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
msgid "Copie_s:"
msgstr "ಪ�ರತಿ�ಳ�(_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
msgid "C_ollate"
msgstr "ತಾಳ� ನ�ಡ�(_o)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
msgid "_Reverse"
msgstr "ವಿಲ�ಮ(_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
msgid "Page Ordering"
msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
msgid "Left to right"
msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
msgid "Right to left"
msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
msgid "Layout"
msgstr "ಹ�ರವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ(_w):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
msgid "Pages per _side:"
msgstr "ಪ�ರತಿ ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�(_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
msgid "Page or_dering:"
msgstr "ಪ���ಳ �ನ���ರಮ(_d):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
msgid "_Only print:"
msgstr "��ವಲ ಮ�ದ�ರಿಸ�(_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
msgid "All sheets"
msgstr "�ಲ�ಲಾ ಹಾಳ��ಳ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
msgid "Even sheets"
msgstr "ಸರಿ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
msgid "Odd sheets"
msgstr "ಬ�ಸ ಸ���ಯ�ಯ ಹಾಳ��ಳ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
msgid "Sc_ale:"
msgstr "ಸ���ಲ�(_a):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
msgid "Paper"
msgstr "�ಾ�ದ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
msgid "Paper _type:"
msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��(_t):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
msgid "Paper _source:"
msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ(_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ಪ�ರದಾನದ (��� ಪ���) ��ರ�(_r):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
msgid "Job Details"
msgstr "�ಾರ�ಯದ ವಿವರ�ಳ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
msgid "Pri_ority:"
msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
msgid "_Billing info:"
msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ(_B):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
msgid "Print Document"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
msgid "_Now"
msgstr "��(_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
msgid "A_t:"
msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
@@ -2734,7 +2729,7 @@ msgstr "�ಲ�ಲಿ(_A):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2742,117 +2737,117 @@ msgstr ""
"ಮ�ದ�ರಿಸ�ವ ಸಮಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿ,\n"
" �ದಾ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
msgid "Time of print"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸಲ� ಬ��ಿರ�ವ ಸಮಯ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
msgid "On _hold"
msgstr "ತಡ� ಹಿಡಿಯಲಾ�ಿದ�(_h)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ಸ�ಪಷ��ವಾ�ಿ ಬಿಡ��ಡ� ಮಾಡದ ಹ�ರತ� ��ಲಸವನ�ನ� ತಡ�ಹಿಡಿ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ರ��ಷಾ ಪ��ವನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
msgid "Be_fore:"
msgstr "� ಮ�ದಲ�(_f):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
msgid "_After:"
msgstr "ನ�ತರ(_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
msgid "Job"
msgstr "�ಾರ�ಯ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
msgid "Advanced"
msgstr "ಪ�ರ�ಢ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
msgid "Image Quality"
msgstr "ಮ�ದ�ರಣ ��ಣಮ���"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ�ಣ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
msgid "Finishing"
msgstr "��ತ�ಯ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "ಸà²?ವಾದ à²à²¿à²¨à³?ನಾà²à²¿à²ªà³?ರಾಯದಲà³?ಲಿನ à²?à³?ಲವà³?à²?ದà³? ಸà²?ಯà³?à²?ನà³?à²?ಳà³?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
msgid "Print"
msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: ../gtk/gtkrc.c:2874
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "�ಡ���ಳ�ಳಿಸ�ವ �ಡತವ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path ದಲ�ಲಿ �ಿತ�ರ �ಡತವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:154 ../gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "� �ಾರ�ಯ�ಳ� '%s' ವರ��ದ ಸ�ಪರ��ತ��ಳಲ�ಲಿ (widgets) �ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ ದಸ�ತಾವ����ಳ� ತ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿವ� ��ಬ�ದನ�ನ� �ರಿಸಿ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' �� ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳ� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
msgid "Untitled filter"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ�� ರಹಿತ ಶ�ಧ�(filter)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
msgid "Could not remove item"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
msgid "Could not clear list"
msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿ(clear) ಹಾ�ಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
msgid "Copy _Location"
msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ನ�ಲಿಸ� (_L)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
msgstr "ಪ���ಿಯಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ��(_R)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
msgid "_Clear List"
msgstr "ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಳಿಸಿಹಾ��(_C)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "�ಾಸ�ಿ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_P)"
@@ -2866,21 +2861,21 @@ msgstr "�ಾಸ�ಿ ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿ
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಶ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "URI `%s' ನ��ದಿ�� �ತ�ತ����� ಬಳಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ�ಳ� ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
msgid "Unknown item"
msgstr "����ಾತ ��ಶ"
@@ -2889,7 +2884,7 @@ msgstr "����ಾತ ��ಶ"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2898,37 +2893,37 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1020 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1171 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' ನ��ದಿ�ಿನ ��ದ� ��ಶವನ�ನ� ಪತ�ತ�ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "����ರಿ��"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "ದ�ಷ"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
msgstr "ಪ�ರಶ�ನ�"
@@ -2936,693 +2931,689 @@ msgstr "ಪ�ರಶ�ನ�"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "��ರಿತ�(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "�ನ�ವಯಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "ದಪ�ಪ��ಷರ(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "ತ�ರವ���ಳಿಸ�(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "ಮ�����(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸ� (_o)"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸ�(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "�ತ�ತರಿಸ�(_t)"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "�ಳಿಸ�(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "ತಿರಸ��ರಿಸ�(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ�ಹಾ�� (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "�ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�(_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�(_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "ಹ�ಡ���(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "ಹ�ಡ��� ಹಾ�� ಬದಲಾಯಿಸ�(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "ಫ�ಲಾಪಿ(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಿ�ದ ನಿರ��ಮಿಸ�(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "��ಳ��(_B)"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "ಮ�ದಲಿನ(_F)"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "��ನ�ಯ(_L)"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "ಮ�ಲ����(_T)"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "ಹಿ�ದ����(_B)"
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "��ಳ����(_D)"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "ಮ��ದ�(_F)"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "ಮ�ಲ����(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "ಹಾರà³?ಡà³? ಡಿಸà³?à²?à³?â??(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "ನ�ಲ�(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "��ಡ���ನ�ನ� ಹ����ಿಸ�"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "��ಡ���ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "ಸ��ಿ(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "��ಾಲಿ��(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ತ�ರಳ�(_J)"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "ಮಧ�ಯ(_C)"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "ತ��ಬಿಸ�(_F)"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "�ಡ(_L):"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "ಬಲ(_R):"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "ಮ��ದ�(_F)"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "ಹ�ಸ (_N)"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "ವಿರಮಿಸ�(_a)"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "�ಲಾಯಿಸ�(_P)"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "ಹಿ�ದಿನ(_v)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "ರ��ಾರ�ಡ� ಮಾಡ�(_R)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "ಪ�ನ� ಸ�ರ�ಳಿ ಸ�ತ�ತ�(_e)"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ�ಲ�(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "�ಾಲಬ�ಧ(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "ಹ�ಸ (_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "�ಲ�ಲ(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "ಸರಿ(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "ತ�ರ�(_O)"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "à²à²¾à²µà²?ಿತà³?ರ"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "ತಿರ��� ಮ�ರ��ಾದ ಪ�ರ��ತಿ ದ�ಶ�ಯ"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ತಿರà³?à²?à³? ಮà³?ರà³?à²?ಾದ à²à²¾à²µà²?ಿತà³?ರ"
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "ಪ��ದ ಸಿದ�ಧತ�(_u)"
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "���ಿಸ�(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ಮ�ದ�ರಣಾ ಮ�ನ�ನ��(_v)"
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "��ಣಲ��ಷಣ�ಳ�(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "ಬಿ���� ಬಿಡ�(_Q)"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "ಹಿಮ�ಮರಳಿಸ�(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "�ಳಿಸ�(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "�ಲ�ಲವನ�ನ� �ರಿಸ�(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "ಬಣ�ಣ(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ(_F)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "�ರಿ�� ��ರಮ (_A)"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "�ಳಿ����ರಮ (_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಪರಿಶ�ಲನ�(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ�ಲ�(_S)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "�ಡ�ಡ��ರ�(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: ../gtk/gtkstock.c:405
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "�ಳಿಸಬ�ಡ(_U)"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "�ಡಿ��ರ�(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "ಹ�ದ�(_Y)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ(_N)"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "ಸರಿಯಾ�ಿ ಹ��ದಿ��ಳ�ಳ�ವ(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿ���ಿಸ�(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "�����ಿಸ�(_O)"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "%s ನ �ನ���ರಮವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಾ� ��ದ� ����ಾತ ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "ರ�ನ� %s �� ಯಾವ�ದ� ಡಿಸಿರಿಯಲ�ಸ� �ಾರ�ಯವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "<%s> ���ದಲ�ಲಿ \"id\" ಹಾ�� \"ಹ�ಸರ�\" �ರಡ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
msgstr "<%s> ���ವ� �ಮಾನ�ಯ id \"%s\"ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> ���ವ� ��ದ� \"ಹ�ಸರ�\" �ಥವ ��ದ� \"id\" ವ�ಶಿಷ���ಯವಾ�ಲಿ ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ರಡ� ಬಾರಿ ಪ�ನರಾವರ�ತಿತವಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ವ� � ಸನ�ನಿವ�ಶದಲ�ಲಿ <%s> ���ದಲ�ಲಿ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "ತಲ����ಿ(Tag) \"%s\" �ನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "�ನಾಮಿ� ತಲ����ಿ�ಳ� (Tag) ��ಡ� ಬ�ದಿವ� ಹಾ�� ತಲ����ಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
-"ತಲ����ಿ \"%s\" ವ� ಬಫರಿನಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ ಹಾ�� ತಲ����ಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
+msgstr "ತಲ����ಿ \"%s\" ವ� ಬಫರಿನಲ�ಲಿ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿಲ�ಲ ಹಾ�� ತಲ����ಿ�ಳನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "��� <%s> ವ� <%s> ನ ��ಳ�� �ರಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಪ�ರ�ಾರವಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" ವನ�ನ� \"%s\" ಬ��ಯ ಮ�ಲ�ಯವಾ�ಿ ವ�ಶಿಷ���ಯ \"%s\" ���� ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" ವ� ವ�ಶಿಷ���ಯ\"%s\"���� ��ದ� ಮಾನ�ಯ ಮ�ಲ�ಯವಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "ತಲ����ಿ(tag) \"%s\" ಯನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ವಿವರಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "ತಲ����ಿ(tag) \"%s\" ಯ� �ಮಾನ�ಯ �ದ�ಯತ� \"%s\" ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿನ ಹ�ರ�ಿನ ���ವ� <text_view_markup> ��ಿರಬ��� ಹ�ರತ� <%s> ��ಿರಬಾರದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "��ದ� <%s> ���ವನ�ನ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "��ದ� <text> ���ವ� <tags> ���ದ ಮ�ದಲ� �ರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "�ನ���ರಮಿತ ದತ�ತಾ�ಶವ� ವಿರ�ಪ���ಡಿದ�."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"à²?ನà³?à²?à³?ರಮಿತ ದತà³?ತಾà²?ಶವà³? ವಿರà³?ಪà²?à³?à²?ಡಿದà³?. ಪà³?ರಥಮ ವಿà²à²¾à²?ವà³? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 à²?à²?ಿಲà³?ಲ"
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "à²?ನà³?à²?à³?ರಮಿತ ದತà³?ತಾà²?ಶವà³? ವಿರà³?ಪà²?à³?à²?ಡಿದà³?. ಪà³?ರಥಮ ವಿà²à²¾à²?ವà³? GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 à²?à²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� ��ರ�ತ�(_L)"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� ��ರ�ತ�(_R)"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� �ಡ���ಳಿಸ�ವಿ��(_e)"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� �ಡ���ಳಿಸ�ವಿ��(_m)"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO �ಡದಿ�ದ-ಬಲ���� �ತಿ��ರಮಿ��(_override)"
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO ಬಲದಿ�ದ-�ಡ���� �ತಿ��ರಮಿ��(o_verride)"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Pop directional formatting"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS ಶ�ನ�ಯ ��ಲದ �ಾ�(_Z)"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ ಶ�ನ�ಯ ��ಲ ಸ�ಯ��� (_j)"
-#: gtk/gtktextutil.c:70
+#: ../gtk/gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ ಸ�ಯ���ವಲ�ಲದ ಶ�ನ�ಯ ��ಲ (_n)"
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "��� ಪಥದಲ�ಲಿನ ಥ�ಮ� ���ಿನನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ���ಲಾ�ಿಲ�ಲ(_p): \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:188
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:188
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- ಮಾಹಿತಿಯಿಲ�ಲ ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1463
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "�ನಿರ���ಷಿತ �ರ�ಠತಲ����ಿ '%s' ಯ� ಸಾಲ� %d ನಲ�ಲಿನ ���ಷರ %d ದಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದಿದ�"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1553
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "ಸಾಲ� %d ನಲ�ಲಿನ ���ಷರ %d ದಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತ ���ಷರ ದತ�ತಾ�ಶ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2385
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
msgid "Empty"
msgstr "�ಾಲಿ"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:73
msgid "Volume"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� �ಥವ �ಡಿಮ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:78
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:78
msgid "Adjusts the volume"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ತ�ತದ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 ../gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Decreases the volume"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� �ಡಿಮ���ಳಿಸ�ತ�ತದ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 ../gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� ಮಾಡ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:89
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:89
msgid "Increases the volume"
msgstr "ವಾಲ�ಯ�ಮ� �ನ�ನ� ಹ����� ಮಾಡ�ತ�ತದ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
msgstr "ಮ����ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ"
@@ -3631,927 +3622,927 @@ msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಧ�ವನಿ ಪ�ರಮಾಣ"
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:4
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
msgstr "asme_f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
msgstr "A0x2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:6
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
msgstr "A0x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
msgstr "A1x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
msgstr "A1x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:12
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
msgstr "A2x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
msgstr "A2x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
msgstr "A2x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:16
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
msgstr "A3 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
msgstr "A3x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
msgstr "A3x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
msgstr "A3x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
msgstr "A3x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
msgstr "A3x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
msgstr "A4 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
msgstr "A4 ��ಯಾಬ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
msgstr "A4x3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
msgstr "A4x4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
msgstr "A4x5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
msgstr "A4x6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
msgstr "A4x7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
msgstr "A4x8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
msgstr "A4x9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
msgstr "A5 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:36
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:38
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
msgstr "A9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:40
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:42
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:44
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
msgstr "B5 à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:48
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
msgstr "B6/C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:50
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:52
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:54
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
msgstr "C10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:56
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:58
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:60
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
msgstr "C6/C5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
msgstr "C7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:62
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
msgstr "C7/C6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
msgstr "C8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:64
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
msgstr "C9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:66
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
msgstr "RA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
msgstr "RA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:68
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
msgstr "RA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:70
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:72
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
msgstr "JB0"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
msgstr "JB1"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:74
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
msgstr "JB10"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
msgstr "JB2"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:76
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
msgstr "JB3"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
msgstr "JB4"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:78
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
msgstr "JB5"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
msgstr "JB6"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:80
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
msgstr "JB7"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
msgstr "JB8"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:82
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
msgstr "JB9"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
msgid "jis exec"
msgstr "jis exec"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:84
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 2 Envelope"
msgstr "Choukei 2 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 3 Envelope"
msgstr "Choukei 3 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:86
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
msgid "Choukei 4 Envelope"
msgstr "Choukei 4 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgctxt "paper size"
msgid "hagaki (postcard)"
msgstr "hagaki (ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
msgctxt "paper size"
msgid "kahu Envelope"
msgstr "kahu ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgctxt "paper size"
msgid "kaku2 Envelope"
msgstr "kaku2 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
msgctxt "paper size"
msgid "oufuku (reply postcard)"
msgstr "oufuku (ಮಾರ�ತ�ತರಿಸ�ವ ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgctxt "paper size"
msgid "you4 Envelope"
msgstr "you4 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:92
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
msgstr "೧೦x೧೧"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
msgstr "೧೦x೧೩"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:94
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
msgstr "೧೦x೧೪"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
msgstr "೧೦x೧೫"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
msgstr "೧೧x೧೨"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:98
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
msgstr "೧೧x೧೫"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
msgstr "೧೨x೧೯"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
msgstr "೫xà³"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
msgid "6x9 Envelope"
msgstr "೬x೯ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:102
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
msgid "7x9 Envelope"
msgstr "à³x೯ ಲà²?à³?à²?à³?"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgctxt "paper size"
msgid "9x11 Envelope"
msgstr "೯x೧೧ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
msgctxt "paper size"
msgid "a2 Envelope"
msgstr "a2 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgctxt "paper size"
msgid "Arch A"
msgstr "�ರ��� A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
msgctxt "paper size"
msgid "Arch B"
msgstr "�ರ��� B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgctxt "paper size"
msgid "Arch C"
msgstr "�ರ��� C"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
msgctxt "paper size"
msgid "Arch D"
msgstr "�ರ��� D"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgctxt "paper size"
msgid "Arch E"
msgstr "�ರ��� E"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
msgctxt "paper size"
msgid "b-plus"
msgstr "b-ಪ�ಲಸ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
msgstr "c"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
msgid "c5 Envelope"
msgstr "c5 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
msgstr "d"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
msgstr "e"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
msgid "edp"
msgstr "edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:116
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
msgid "European edp"
msgstr "ಯ�ರ�ಪಿಯನ� edp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
msgstr "���ಸಿ��ಯ��ಿವ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold European"
msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� ಯ�ರ�ಪಿಯನ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold US"
msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� ಯ��ಸ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgctxt "paper size"
msgid "FanFold German Legal"
msgstr "ಫ�ಯಾನ�-ಫ�ಲ�ಡ� �ರ�ಮನ� ಲ��ಲ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
msgctxt "paper size"
msgid "Government Legal"
msgstr "ಸರ��ಾರಿ ಲ��ಲ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgctxt "paper size"
msgid "Government Letter"
msgstr "ಸರ��ಾರಿ �ಾ�ದ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:124
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
msgstr "��ಡ���ಸ� ೩x೫"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgstr "��ಡ���ಸ� ೪x೬(ಪ�ಸ��� �ಾರ�ಡ�)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
msgstr "��ಡ���ಸ� ೪x೬ ext"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
msgstr "��ಡ���ಸ� ೫x೮"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
msgid "Invoice"
msgstr "ಸರà²?à³?ಪà²?à³?à²?ಿ(à²?ನà³?â??ವಾಯà³?ಸà³?)"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?ಲಾಯà³?ಡà³?â??"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal"
msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ಲ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgctxt "paper size"
msgid "US Legal Extra"
msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ಲ� ���ಸ���ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter"
msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Extra"
msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ� ���ಸ���ರಾ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
msgctxt "paper size"
msgid "US Letter Plus"
msgstr "ಯ��ಸ� ಲ��ರ� ಪ�ಲಸ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgctxt "paper size"
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "ರಾ� ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
msgctxt "paper size"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#೧೦ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgctxt "paper size"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#೧೧ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
msgctxt "paper size"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#೧೨ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgctxt "paper size"
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#೧೪ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:140
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#೯ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
msgid "Personal Envelope"
msgstr "ವ�ಯ��ತಿ� ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
msgctxt "paper size"
msgid "Quarto"
msgstr "��ವಾರ���"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
msgstr "ಸ�ಪರ� A"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
msgstr "ಸ�ಪರ� B"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Format"
msgstr "��ಲ ವಿನ�ಯಾಸ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
msgctxt "paper size"
msgid "Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "ಫ�ಲಿಯ�"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
msgstr "ಫ�ಲಿಯ� sp"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
msgstr "�ಹ�ವಾನ ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
msgstr "��ಾಲಿಯನ� ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
msgstr "pa-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
msgstr "Postfix ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
msgstr "à²?ಿà²?à³?à²? à²à²¾à²µà²?ಿತà³?ರ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
msgstr "prc1 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
msgstr "prc10 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
msgstr "prc 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
msgstr "prc2 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
msgstr "prc3 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
msgstr "prc 32k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
msgstr "prc4 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
msgstr "c5 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
msgstr "prc6 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
msgstr "prc7 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 ಲ����"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr "symlinked à²?ದ '%s' ಹಾà²?à³? '%s' à²?à³? ವಿà²à²¿à²¨à³?ನ idata à²?ಳà³? à²?à²?ಡà³? ಬà²?ದಿವà³?\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr "ಹ�ಯಾಶ�(hash) ��ಬಲ�ಲಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "�ಡತ��ಶ ಸ��ಿ�� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಯನ�ನ� ಪ�ನರ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1455
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "%s �ಡತವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "��ಯಾಶ�(cache) �ಡತವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1499
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1499
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "ನಿರ�ಮಿಸಲಾದ ��ಯಾಶ�ಯ� �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "%s �ನ�ನ� %s �� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s, %s �ನ�ನ� ತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "%s �ನ�ನ� %s �� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "%s �ನ�ನ� %s ��ದ� ಮರಳಿ ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "��ಯಾಶ�ಯ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ರ�ಿತ���ಡಿದ�.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ರ�ವ ��ದ� ��ಯಾಶ�ಯ� ನವ���ತವಾ�ಿದ�ದರ� �ದನ�ನ� ತಿದ�ದಿಬರ�"
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "index.theme ನ �ಸ�ತಿತ�ವವನ�ನ� ಪರ���ಷ� ಮಾಡಬ�ಡ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "�ಿತ�ರ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ��ಯಾಶ�ಯಲ�ಲಿ �ಡ���ಳಿಸಬ�ಡ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
msgid "Output a C header file"
msgstr "��ದ� C ಶ�ರ�ಷಿ�ಾ �ಡತವನ�ನ� �ದಾನ(Output) ಮಾಡ�"
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "ವರ�ಬ�ಸ� �ದಾನವನ�ನ� �ಫ� ಮಾಡಿ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "ಪ�ರಸ�ತ�ತ �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ ��ಯಾಶ�ಯನ�ನ� ಸ��ರಮ��ಳಿಸ�"
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "�ಡತ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "��ದ� ಮಾನ�ಯ ಲಾ��ನ ��ಯಾಶ� �ಲ�ಲ: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
#, c-format
msgid "No theme index file."
msgstr "ಯಾವ�ದ� ಥ�ಮ� ಸ��� �ಡತವಿಲ�ಲ."
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4562,271 +4553,271 @@ msgstr ""
"ಬಳಸಿ.\n"
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "�ಮ�-ಹ�ರಿ�� (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
msgid "Cedilla"
msgstr "ಸ�ಡಿಲ�ಲಾ"
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "ಸಿರಿಲಿ�� (ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�)"
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "�ನ����ಿ���� (ಲಿಪ�ಯ�ತರ ಮಾಡಲಾ�ಿದ�ದ�)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
msgstr "ಮಲ��ಿಪ�ರ�ಸ�"
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
msgstr "ಥಾಯ�-ಲಾವ�"
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "�ಿ��ರಿ��ನಾ-�ರಿ��ರಿಯನ� (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "�ಿ��ರಿ��ನಾ-�ಥಿಯ�ಪಿಯನ� (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "ವಿಯ���ನಾಮ�ಸ� (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X �ದಾನ ಪದ�ದತಿ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಡಿಮ�ಯಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಶಾಯಿ �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಡಿಮ� �ದ�."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಡ�ವಲಪರ� �ಾಲಿಯಾ�ಿದ�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ���ಯಲ�ಲಿ ��ರತ� �ದ�."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ �ನಿಷ�� ಪ��ಷ ��ದ� ಮಾರ��ರಿನ ಪ�ರ��� �ಲ�ಲವಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಹ�ದಿ��ಯ� ತ�ರ�ದಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದ ಬಾ�ಿಲ� ತ�ರ�ದಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ ��ರತ�ಯಾ�ಿದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ದಲ�ಲಿ ಹಾಳ��ಳ� �ಾಲಿಯಾ�ಿವ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "'%s' ಮà³?ದà³?ರà²?ವà³? à²?ಫà³?-ಲà³?ನà³?â??ನಲà³?ಲಿದà³?."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ�ವ� ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿರದ� �ರಬಹ�ದ�."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "'%s' ಮ�ದ�ರ����� ��ದ� ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ಸ�ಥ�ಿತ; ��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "��ಲಸವ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
msgid "Two Sided"
msgstr "�ರಡ� ಬದಿಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
msgid "Paper Type"
msgstr "�ಾ�ದದ ಬ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
msgid "Paper Source"
msgstr "�ಾ�ದದ ��ರ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
msgid "Output Tray"
msgstr "ಪà³?ರದಾನ(à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?) à²?à³?ರà³?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
msgid "Resolution"
msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧಿಸ�ವಿ��"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
msgid "One Sided"
msgstr "��ದ� ಬದಿಯ"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "�ದ�ದನ�ಯ ���� (ಸಾಮಾನ�ಯ)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ಸಣ�ಣ ���� (ಮಡ���)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
msgid "Auto Select"
msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತ �ಯ���"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Printer Default"
msgstr "ಮ�ದ�ರ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ಹ�ದ��ಿಸಲಾದ GhostScript ���ಷರಶ�ಲಿ�ಳ� ಮಾತ�ರ"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ಹ�ತ ೧ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ಹ�ತ ೨ ���� ಮಾರ�ಪಡಿಸ�"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ಪ�ರ�ವ-ಶ�ಧನ� �ಲ�ಲ"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�ತರ�"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Urgent"
msgstr "ತ�ರ�ತ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "High"
msgstr "ಹ����ಿನ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ�ಯಮ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Low"
msgstr "��ಳಮ���ದ"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�ಡದಿ�ದ ಬಲ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ಬಲದಿ�ದ �ಡ����, ��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "ಮ�ಲಿನಿ�ದ ��ಳ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, �ಡದಿ�ದ ಬಲ����"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ �ಡ����"
@@ -4834,66 +4825,66 @@ msgstr "��ಳ�ಿನಿ�ದ ಮ�ಲ����, ಬಲದಿ�ದ
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
msgid "Job Priority"
msgstr "��ಲಸದ �ದ�ಯತ�"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
msgid "Billing Info"
msgstr "ಬಿಲ�ಲ� ಮಾಡ�ವ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "None"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Classified"
msgstr "ವರ�����ತವಾದದ�ದ�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Confidential"
msgstr "��ಪ�ಯವಾದ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Secret"
msgstr "ರಹಸ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Standard"
msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Top Secret"
msgstr "�ನ�ನತ ರಹಸ�ಯ"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Unclassified"
msgstr "ವರ�����ತ��ಳ�ಳದ�ದ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
msgid "Before"
msgstr "� ಮ�ದಲ�"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
msgid "After"
msgstr "ನ�ತರ"
@@ -4901,14 +4892,14 @@ msgstr "ನ�ತರ"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
msgid "Print at"
msgstr "�ಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
msgid "Print at time"
msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
@@ -4916,65 +4907,66 @@ msgstr "� ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಮ�ದ�ರಿಸ�"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�ಸ��ಮ� %sx%s"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "ಪà³?ರದಾನ(à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?).%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
msgid "Print to File"
msgstr "�ಡತ���� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
msgid "Postscript"
msgstr "ಪ�ಸ���-ಸ���ರಿಪ���"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ� (_s):"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
msgid "File"
msgstr "�ಡತ"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
msgid "_Output format"
msgstr "ಪà³?ರದಾನದ (à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?) ವಿನà³?ಯಾಸ (_O)"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
msgid "Print to LPR"
msgstr "LPR �� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "ಪ�ರತಿ ಹಾಳ�ಯಲ�ಲಿನ ಪ���ಳ�"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
msgid "Command Line"
msgstr "����ಾ ಸಾಲ�"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
msgid "test-output.%s"
msgstr "ಪರà³?à²?à³?ಷಾ-ಪà³?ರದಾನ (à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?).%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "ಮ�ದ�ರ�ವನ�ನ� ಪರ���ಷಿಸಲ� ಮ�ದ�ರಿಸ�"
-#: tests/testfilechooser.c:207
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ಡತ���� ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]