[gnome-packagekit] Updated Greek translation
- From: Nikos Charonitakis <frolix68 src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Greek translation
- Date: Wed, 29 Apr 2009 10:37:57 -0400 (EDT)
commit 78c7b7b758ebfd077c34fe2ccfe1a29966f8a29a
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date: Wed Apr 29 17:32:19 2009 +0300
Updated Greek translation
---
po/el.po | 4169 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 2078 insertions(+), 2091 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b8aa97d..1e59a48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: Evgenia Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,20 +22,15 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"κÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
@@ -51,33 +46,23 @@ msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκ
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? "
-"καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
msgid "Automatically update these types of updates"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι "
-"\"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
+msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
+msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
msgid "Filter using basename in gpk-application"
@@ -88,12 +73,8 @@ msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα"
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?Ï?ά μÏ?οÏ?είν να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?' "
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -104,50 +85,32 @@ msgid "Get the update list when the session starts"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν "
-"είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει "
-"εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι "
-"\"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
msgid "How often to check for updates"
msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?Ï?ιαία\", "
-"\"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
+msgid "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?Ï?ιαία\", \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", "
-"\"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
+msgid "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -155,154 +118,144 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?εδίο ανα
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
msgid "Interaction modes to use by default"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+msgid "Messages that should be ignored"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
msgid "Notify the user for completed updates"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι "
-"εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
msgid "Notify the user when a task is complete"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
msgid "Notify the user when an update has failed"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? μιαÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
msgid "Notify the user when security updates are available"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
msgid "Notify the user when the update was started"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν ξεκινήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
msgid "Notify the user when there are errors"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
msgid "Notify the user when there are messages"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#| msgid "Notify the user when there are messages"
+msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
msgid "Notify the user when updates are available"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
msgid "Precache all update details in the update viewer"
-msgstr ""
-"Î?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?Ï?η μνήμη Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν "
-"Ï?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?Ï?η μνήμη Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
msgid "Show the category group menu"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο "
-"ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι "
-"Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
msgid "The search mode used by default"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\""
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ζηÏ?οÏ?ν "
-"Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να λείÏ?οÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ζηÏ?οÏ?ν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να λείÏ?οÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο) για ÎλεγÏ?ο διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν Wifi"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ?"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? GSM και CDMA για ÎλεγÏ?ο διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these options by default"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be turned on"
msgstr ""
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
@@ -310,240 +263,16 @@ msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.glade.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:96 ../src/gpk-log.c:541
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:486
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-application.glade.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Î?ξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: title: installing package
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#: ../data/gpk-application.glade.h:9 ../src/gpk-client.c:1115
-#: ../src/gpk-client.c:1579 ../src/gpk-client.c:1701 ../src/gpk-client.c:1901
-#: ../src/gpk-client.c:2253 ../src/gpk-client.c:2715 ../src/gpk-client.c:2803
-#: ../src/gpk-client.c:2875
-msgid "Install"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:10
-msgid "Only _available"
-msgstr "Î?Ï?νο _διαθÎÏ?ιμα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:11
-msgid "Only _development"
-msgstr "Î?Ï?νο Ï?ακÎÏ?α _ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:12
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία _Ï?ελικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:13
-msgid "Only _installed"
-msgstr "Î?Ï?νο εγ_καÏ?εÏ?Ï?ημÎνα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:14
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "Î?Ï?νο _νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:15
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "Î?Ï?νο _μη ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:16
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία μη _Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Îνα Ï?ακÎÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ακÎÏ?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:18
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?ακÎÏ?ο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:19
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: refresh the lists of packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:20 ../src/gpk-client.c:3010
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:21
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:22 ../src/gpk-client.c:1426
-msgid "Remove"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:23
-msgid "Required by"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:24
-msgid "Run program"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../data/gpk-application.glade.h:25 ../src/gpk-enum.c:1475
-msgid "Software sources"
-msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:26
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:27
-msgid "_Architectures"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικήÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:28
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:29
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:30
-msgid "_Development"
-msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:31
-msgid "_Filters"
-msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:32
-msgid "_Free"
-msgstr "Î?_λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:33
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.glade.h:34 ../src/gpk-check-update.c:254
-msgid "_Help"
-msgstr "Î?οή_θεια"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:35
-msgid "_Hide subpackages"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η Ï?Ï?οÏ?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:36
-msgid "_Installed"
-msgstr "Î?_γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:37
-msgid "_No filter"
-msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίλÏ?Ï?ο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:38
-msgid "_Only free software"
-msgstr "Î?Ï?νο ελεÏ?_θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:39
-msgid "_Only graphical"
-msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογÎÏ? γÏ?α_Ï?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:40
-msgid "_Only native architectures"
-msgstr "Î?Ï?νο _εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:41
-msgid "_Only non-native architectures"
-msgstr "Î?Ï?νο _μη εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:42
-msgid "_Only sourcecode"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία Ï?_ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:43
-msgid "_Only text"
-msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογÎÏ? γ_Ï?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:44
-msgid "_Selection"
-msgstr "Î?Ï?_ιλεγμÎνο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "Πη_γή"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:47
-msgid "gtk-quit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-client.glade.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-error.glade.h:1
-msgid "<b>More details</b>"
-msgstr "<b>ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
-
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:72
msgid "Catalog Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
@@ -559,8 +288,8 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? λογιÏ?μικο
msgid "Package Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:713
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:660
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -568,10 +297,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
msgid "View past package management tasks"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gpk-log.glade.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
-
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
msgid "Change software update preferences"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -580,456 +305,336 @@ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν
msgid "Software Updates"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-#. section for notifications
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Display Notification</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?οβολή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Update Settings</b>"
-msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:5
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:6
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικÎÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:7
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:8 ../src/gpk-prefs.c:392
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:9
-msgid "When _updates are available"
-msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν _διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:10
-msgid "When long _tasks have completed"
-msgstr "Î?Ï?αν _ολοκληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:11
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
-
#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.glade.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει νÎεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr ""
-"_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η \n"
-"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-
#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν για κοινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../data/gpk-service-pack.glade.h:12
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-service-pack.c:570
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Î?νÎÏ?γεια</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:2
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:3
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Î Ï?Ï?οδοÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:4
-msgid "Create"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:5
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:6
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?ακÎÏ?ο"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:7
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκκÏ?εμείÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:8
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:10
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? νÎοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:11
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:1
-msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ηγή Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν;</b></big>"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:2
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί;"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:3
-msgid "Repository name:"
-msgstr "Î?νομα αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:4
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:5
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:6
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:7
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
-
#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν PackageKit"
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
+
#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../src/gpk-update-viewer.c:1829
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2597
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:8 ../src/gpk-log.c:544
-msgid "Update System"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-msgstr "<b>Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:2
-msgid "<b>System Update Completed</b>"
-msgstr "<b>Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:3
-msgid "A system restart is recommended"
-msgstr "Î Ï?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:4
-msgid "All selected updates have been successfully installed"
-msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:5
-msgid "Last refresh:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ανανÎÏ?Ï?η:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:6
-msgid "Last update:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημÎÏ?Ï?Ï?η:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:7
-msgid "The following updates are available:"
-msgstr "Î?ίναι διαθÎÏ?ιμεÏ? οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:9
-msgid "_Back to overview"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην _εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:10
-msgid "_Install more updates"
-msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. Look through the list of updates, and maybe choose them one by one, as you can check the update description
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:12
-msgid "_Review"
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:516
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:697 ../src/gpk-application.c:774
-msgid "No packages"
-msgstr "Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "ΠακÎÏ?ο"
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:699
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "Î?ανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
-#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:715
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:776
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+msgid "_Install"
+msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:787
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
-#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:792
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
-msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:825
+#: ../src/gpk-application.c:711
msgid "Invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-application.c:963 ../src/gpk-update-viewer.c:861
+#: ../src/gpk-application.c:843
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:963
+#: ../src/gpk-application.c:843
msgid "Collection"
msgstr "ΣÏ?λλογή"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:851
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
msgid "Project"
msgstr "Î?Ï?γο"
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
msgid "Homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:990
+#: ../src/gpk-application.c:870
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:996
+#: ../src/gpk-application.c:876
msgid "License"
msgstr "Î?δεια"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:1005
+#: ../src/gpk-application.c:885
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:1023
+#: ../src/gpk-application.c:903
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1026
+#: ../src/gpk-application.c:906
msgid "Installed size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1029
+#: ../src/gpk-application.c:909
msgid "Download size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? λήÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:918
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1189
+#: ../src/gpk-application.c:1053
msgid "No results were found."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1197
+#: ../src/gpk-application.c:1061
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1202
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+#: ../src/gpk-application.c:1066
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr ""
"Î?οκιμάÏ?Ï?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, \n"
"κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1205
+#: ../src/gpk-application.c:1069
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:1122
+#: ../src/gpk-application.c:1174
+msgid "No packages"
+msgstr "Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1124
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1132
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1137
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:1176
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "Î?ανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:1184
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+
+#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:1189
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1309
+#: ../src/gpk-application.c:1403
msgid "Invalid search text"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1311
+#: ../src/gpk-application.c:1405
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1346
+#: ../src/gpk-application.c:1440
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1348 ../src/gpk-application.c:1392
+#: ../src/gpk-application.c:1442
+#: ../src/gpk-application.c:1486
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1484
msgid "The group could not be queried"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην ομάδα"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1465
+#: ../src/gpk-application.c:1551
msgid "Changes not applied"
msgstr "Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκαν οι αλλαγÎÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:1466
+#: ../src/gpk-application.c:1552
msgid "Close Anyway"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1470
+#: ../src/gpk-application.c:1556
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Î?άναÏ?ε αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μη."
-#: ../src/gpk-application.c:1471
+#: ../src/gpk-application.c:1557
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα Ï?αθοÏ?ν αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1735 ../src/gpk-enum.c:990 ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-application.c:1818
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
msgid "Installed"
msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1751 ../src/gpk-application.c:1773
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:739 ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-application.c:1834
+#: ../src/gpk-application.c:1856
+#: ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:718
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2025
+#: ../src/gpk-application.c:2090
msgid "Searching by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2050
+#: ../src/gpk-application.c:2115
msgid "Searching by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2075
+#: ../src/gpk-application.c:2140
msgid "Searching by file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2101
+#: ../src/gpk-application.c:2166
msgid "Search by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2111
+#: ../src/gpk-application.c:2176
msgid "Search by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2186
msgid "Search by file name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2176 ../src/gpk-check-update.c:158
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-application.c:2241
+#: ../src/gpk-check-update.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:682
msgid "Failed to show url"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:2215 ../src/gpk-check-update.c:183
-#: ../src/gpk-watch.c:587
+#: ../src/gpk-application.c:2280
+#: ../src/gpk-check-update.c:184
+#: ../src/gpk-watch.c:703
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2216 ../src/gpk-check-update.c:184
-#: ../src/gpk-watch.c:588
+#: ../src/gpk-application.c:2281
+#: ../src/gpk-check-update.c:185
+#: ../src/gpk-watch.c:704
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -1041,8 +646,9 @@ msgstr ""
"License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?, \n"
"είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 , είÏ?ε (καÏ?ά Ï?Ï?οαίÏ?εÏ?η) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
-#: ../src/gpk-application.c:2220 ../src/gpk-check-update.c:188
-#: ../src/gpk-watch.c:592
+#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-check-update.c:189
+#: ../src/gpk-watch.c:708
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1054,8 +660,9 @@ msgstr ""
"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. \n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην GNU General Public License."
-#: ../src/gpk-application.c:2224 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:596
+#: ../src/gpk-application.c:2289
+#: ../src/gpk-check-update.c:193
+#: ../src/gpk-watch.c:712
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1068,8 +675,9 @@ msgstr ""
"MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2230 ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:601
+#: ../src/gpk-application.c:2295
+#: ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-watch.c:717
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -1079,149 +687,167 @@ msgstr ""
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2255 ../src/gpk-check-update.c:216
-#: ../src/gpk-watch.c:619
+#: ../src/gpk-application.c:2320
+#: ../src/gpk-check-update.c:217
+#: ../src/gpk-watch.c:735
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Packagekit"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2258
+#: ../src/gpk-application.c:2323
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ο GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#. TRANSLATORS: The information about the update, not currently shown
-#: ../src/gpk-application.c:2685 ../src/gpk-update-viewer.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:2970
msgid "Text"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:2708
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:2993
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και \n"
"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?ε μία ομάδα."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2711
+#: ../src/gpk-application.c:2996
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η."
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:2743 ../src/gpk-application.c:2814
+#: ../src/gpk-application.c:3030
+#: ../src/gpk-application.c:3101
msgid "All packages"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:2745 ../src/gpk-application.c:2816
+#: ../src/gpk-application.c:3032
+#: ../src/gpk-application.c:3103
msgid "Show all packages"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:3266
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3116
+#: ../src/gpk-application.c:3465
msgid "Clear current selection"
msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3137
+#: ../src/gpk-application.c:3490
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr ""
-"Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε "
-"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
+msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3159
+#: ../src/gpk-application.c:3512
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3309
+#: ../src/gpk-application.c:3662
msgid "Find packages"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3669
msgid "Cancel search"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:81
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:50 ../src/gpk-install-local-file.c:50
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:49 ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:49 ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:373 ../src/gpk-repo.c:442 ../src/gpk-service-pack.c:538
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:1810
+#: ../src/gpk-application-main.c:78
+#: ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
+#: ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:401
+#: ../src/gpk-repo.c:430
+#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2578
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:80 ../src/gpk-backend-status.c:83
-#: ../src/gpk-prefs.c:375 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1812
+#: ../src/gpk-application-main.c:81
+#: ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:403
+#: ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? και ÎξοδοÏ?"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:110
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
msgid "Package installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-backend-status.c:100
+#: ../src/gpk-backend-status.c:103
msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? PackageKit"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:123
+#: ../src/gpk-backend-status.c:126
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr ""
-"Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:242
+#: ../src/gpk-check-update.c:243
msgid "_Preferences"
msgstr "Î Ï?ο_Ï?ιμήÏ?ειÏ?"
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../src/gpk-check-update.c:255
+msgid "_Help"
+msgstr "Î?οή_θεια"
+
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:262 ../src/gpk-watch.c:649
+#: ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../src/gpk-watch.c:762
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
#. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:356
+#: ../src/gpk-check-update.c:363
msgid "_Show Updates"
msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:364
+#: ../src/gpk-check-update.c:371
msgid "_Update System Now"
msgstr "Î?μεÏ?η εν_ημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:474
+#: ../src/gpk-check-update.c:512
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμη"
msgstr[1] "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:479
+#: ../src/gpk-check-update.c:517
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] ""
-"Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
-msgstr[1] ""
-"Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[0] "Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[1] "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:501
+#: ../src/gpk-check-update.c:539
msgid "Install only security updates"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:504
+#: ../src/gpk-check-update.c:542
msgid "Install all updates"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
@@ -1231,39 +857,54 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:507 ../src/gpk-check-update.c:1022
-#: ../src/gpk-client.c:327 ../src/gpk-client.c:331 ../src/gpk-client.c:2962
-#: ../src/gpk-dialog.c:289 ../src/gpk-firmware.c:219 ../src/gpk-hardware.c:170
-#: ../src/gpk-watch.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:545
+#: ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:1146
+#: ../src/gpk-check-update.c:1359
+#: ../src/gpk-check-update.c:1363
+#: ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-firmware.c:206
+#: ../src/gpk-hardware.c:171
+#: ../src/gpk-watch.c:464
msgid "Do not show this again"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? ξανά"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:616
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../src/gpk-check-update.c:654
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
+msgstr "Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:618
+#: ../src/gpk-check-update.c:656
msgid "Updates not installed"
msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:623
+#: ../src/gpk-check-update.c:661
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά αÏ?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:626
+#: ../src/gpk-check-update.c:664
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:746
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:748
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:754
+msgid "Cancel update"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
#. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:750
+#: ../src/gpk-check-update.c:850
#, c-format
msgid "and %d other security update"
msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -1271,978 +912,807 @@ msgstr[0] "και %i ακÏ?μη ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
msgstr[1] "και %i ακÏ?μη ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:766
+#: ../src/gpk-check-update.c:865
#, c-format
-msgid "There is %d update pending"
-msgid_plural "There are %d updates pending"
-msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %d ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %d ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %d update available"
+msgid_plural "There are %d updates available"
+msgstr[0] "YÏ?άÏ?Ï?ει %d διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr[1] "YÏ?άÏ?Ï?οÏ?ν %d διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:892
+#: ../src/gpk-check-update.c:912
+#: ../src/gpk-check-update.c:1425
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
+#| msgid "Security update available"
+#| msgid_plural "Security updates available"
+msgid "Update available"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:914
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1009
+#: ../src/gpk-check-update.c:1133
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Î?ναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1019 ../src/gpk-client.c:1762
-#: ../src/gpk-client.c:1955 ../src/gpk-client.c:2403 ../src/gpk-client.c:2689
+#: ../src/gpk-check-update.c:1143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691
msgid "More information"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-client.c:222 ../src/gpk-watch.c:281
-msgid "Error details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/gpk-client.c:222
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-client.c:287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1319
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "Î?να Ï?ακÎÏ?ο Ï?αÏ?αλείÏ?θηκε:"
msgstr[1] "Î?Ï?ιÏ?μÎνα Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?αλείÏ?θηκαν:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-client.c:318
+#: ../src/gpk-check-update.c:1350
msgid "The system update has completed"
msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-client.c:324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1356
msgid "Restart computer now"
msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-#: ../src/gpk-client.c:375
-msgid "The following packages were installed:"
-msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α:"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1427
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#| msgid "File was installed successfully"
+#| msgid_plural "Files were installed successfully"
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-client.c:527 ../src/gpk-watch.c:474
-msgid "Show details"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:357
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:360
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:363
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?ν αÏ?ξημÎνη αÏ?Ï?άλεια."
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:365
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
+msgstr "Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:371
+#| msgid "Continue Anyway"
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια _οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:441
+#: ../src/gpk-common.c:491
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "ΤÏ?Ï?α"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:451
+#: ../src/gpk-common.c:501
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:461
+#: ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:467
+#: ../src/gpk-common.c:533
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:520
+#: ../src/gpk-common.c:539
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:521
+#: ../src/gpk-common.c:541
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/gpk-common.c:522
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/gpk-common.c:540
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:567
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:570
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:573
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:577
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
+
+#. TRANSLATORS: could not restart the computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:178
+msgid "Failed to restart"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:180
+msgid "You are not allowed to restart the computer because multiple users are logged in"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, γιαÏ?ί είναι Ï?Ï?νδεμÎνοι και άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#| msgid "Got requires"
+msgid "EULA required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι EULA"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+msgid "Signature required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+#| msgid "Install untrusted local file"
+#| msgid_plural "Install untrusted local files"
+msgid "Install untrusted"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-watch.c:359
+msgid "Error details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-client.c:635
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-client.c:649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-client.c:653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? packagekitd"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-client.c:657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
msgid "The query is not valid."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η αναζήÏ?ηÏ?η."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-client.c:661
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
msgid "The file is not valid."
msgstr "Î?εν είναι ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: The transaction state
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+
#. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-client.c:736 ../src/gpk-client.c:1452 ../src/gpk-client.c:1603
-#: ../src/gpk-client.c:2918 ../src/gpk-client.c:2999 ../src/gpk-client.c:3055
-#: ../src/gpk-client.c:3112 ../src/gpk-client.c:3166 ../src/gpk-client.c:3226
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
msgid "Failed to reset client to perform action"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:979
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+msgid "Finding other packages we require"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η άλλÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+
+#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1934
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restart"
+msgid "Failed to reset client"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:752 ../src/gpk-client.c:1986
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#, c-format
+#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:788
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:820
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:827
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#, c-format
+msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+
+#. TRANSLATORS: title: installing package
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:837
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2879
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+msgid "Install"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+msgid "The following packages were installed:"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α:"
+
+#. FIXME: shows package_id in UI
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#| msgid "Failed to install package"
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:378
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1947
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μÎνη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141
+#: ../src/gpk-watch.c:536
+msgid "Show details"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-client.c:999
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
msgid "Do you want to copy this file?"
msgid_plural "Do you want to copy these files?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-client.c:1002
-msgid ""
-"This package file has to be copied from a private directory so it can be "
-"installed:"
-msgid_plural ""
-"Several package files have to be copied from a private directory so they can "
-"be installed:"
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
-msgstr[1] ""
-"Î?εÏ?ικά Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
+msgid "This package file has to be copied from a private directory so it can be installed:"
+msgid_plural "Several package files have to be copied from a private directory so they can be installed:"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
+msgstr[1] "Î?εÏ?ικά Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
#. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-client.c:1013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
msgid "Copy file"
msgid_plural "Copy files"
msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-client.c:1030
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying files"
msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?..."
msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-client.c:1069
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
msgid "The file could not be copied"
msgid_plural "The files could not be copied"
msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1106
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-client.c:1124
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
msgid "The file was not installed"
msgid_plural "The files were not installed"
msgstr[0] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
msgstr[1] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-client.c:1170
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
msgid "File was not found!"
msgid_plural "Files were not found!"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
#. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-client.c:1174
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
msgid "The following file was not found:"
msgid_plural "The following files were not found:"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1834
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file that is not trusted
-#: ../src/gpk-client.c:1295
-msgid "Install untrusted local file"
-msgid_plural "Install untrusted local files"
-msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: we have installed the local file OK
-#: ../src/gpk-client.c:1313
-msgid "File was installed successfully"
-msgid_plural "Files were installed successfully"
-msgstr[0] "Το αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-msgstr[1] "Τα αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting a list of other packages that depend on this one
-#: ../src/gpk-client.c:1365
-msgid "Finding packages we require"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-client.c:1376 ../src/gpk-client.c:1536 ../src/gpk-client.c:1723
-#: ../src/gpk-client.c:1919 ../src/gpk-client.c:2366 ../src/gpk-client.c:2646
-msgid "Failed to reset client used for searching"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we could not work out what other packages have to be removed to remove this package
-#: ../src/gpk-client.c:1389
-msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: to remove this package we also have to remove others
-#: ../src/gpk-client.c:1407
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be removed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθεί"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-client.c:1415
-#, c-format
-msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural ""
-"To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
-msgstr[1] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
-
-#. TRANSLATORS: title removing packages
-#: ../src/gpk-client.c:1444
-msgid "Remove packages"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove the package we tried to remove
-#: ../src/gpk-client.c:1465
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-client.c:1525
-msgid "Finding other packages we require"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η άλλÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-client.c:1549
-msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-client.c:1562
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be installed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
-#: ../src/gpk-client.c:1569
-#, c-format
-msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-client.c:1595 ../src/gpk-enum.c:809
-msgid "Installing packages"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-client.c:1615 ../src/gpk-client.c:1814
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-client.c:1685
-msgid "An additional package is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο:"
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-client.c:1688
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1899
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακÎÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1694
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1905
+#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1697
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-client.c:1713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
msgid "Searching for packages"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-client.c:1736 ../src/gpk-client.c:1816
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μÎνη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-client.c:1750
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο %s"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-client.c:1759
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1794
-#, c-format
-msgid "Failed to install %s"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1798 ../src/gpk-enum.c:338
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
-
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-client.c:1883
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#| msgid "The following file is required:"
msgid "The following file is required:"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-client.c:1886 ../src/gpk-client.c:2105
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
-msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
+#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
+msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1897
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:1912 ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
msgid "Searching for file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-client.c:1950
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-client.c:1952
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-client.c:1983
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides the file %s"
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο %s"
-
#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-client.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο: %s"
#. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-client.c:2084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
msgid "An additional plugin is required to play this content"
msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-client.c:2086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2149
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2180
+#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin"
msgid_plural "%s requires additional plugins"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2120
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2183
msgid "A program requires an additional plugin"
msgid_plural "A program requires additional plugins"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-client.c:2124 ../src/gpk-client.c:2342 ../src/gpk-client.c:2617
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617
msgid "Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2245
msgid "Searching for plugins"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α..."
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2210
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αναζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-client.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?ε καμία ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-client.c:2244
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ακÏ?λοÏ?θÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-client.c:2245 ../src/gpk-client.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2710
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-client.c:2324
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-client.c:2327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr ""
-"Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
+msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388
+#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-client.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2407
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2380 ../src/gpk-client.c:2660
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:2398
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-client.c:2400
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the list of packages that can open this file
-#: ../src/gpk-client.c:2418
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοίξοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-client.c:2425
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-client.c:2427
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-client.c:2508
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2508
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε η εÏ?ικÎÏ?α γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-client.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
msgid "Language code not matched"
msgstr "Î?η ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία κÏ?δικοÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2596
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2596
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2600
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2610
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2610
+#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2613
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-client.c:2628
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
msgstr[1] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-client.c:2678
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2680
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν οι γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-client.c:2686
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν οι καÏ?άλληλεÏ? νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
#. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2755
#, c-format
msgid "Finding package name: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2756
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
#, c-format
msgid "Finding file name: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-client.c:2759
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
#, c-format
msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-client.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï?;"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-client.c:2816
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2820
msgid "Install catalogs"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/gpk-client.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-client.c:2853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2857
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ΣημειÏ?θηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο:"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-client.c:2871
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2875
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?;"
-#. TRANSLATORS: title: update all pending updates
-#: ../src/gpk-client.c:2929
-msgid "System update"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2936
-msgid "Failed to update system"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. do the bubble
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-client.c:2951
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-client.c:2953
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?"
-
-#: ../src/gpk-client.c:2959
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3017
-msgid "Failed to update package lists"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3068
-msgid "Failed to get updates"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the list of updates
-#: ../src/gpk-client.c:3078
-msgid "Getting list of updates"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3131
-msgid "Getting update lists failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: get if we can go from one distro release to another
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:3139 ../src/gpk-enum.c:1201
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3181
-msgid "Getting file list failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the files that are contained in a package
-#: ../src/gpk-client.c:3189
-msgid "Getting file lists"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3239
-msgid "Failed to update packages"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: update specific packages
-#: ../src/gpk-client.c:3247
-msgid "Update packages"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/gpk-client.c:3278
-msgid "Signature required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to install package GPG signature
-#: ../src/gpk-client.c:3298 ../src/gpk-client.c:3312
-msgid "Failed to install signature"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-client.c:3300 ../src/gpk-client.c:3346
-msgid "The client could not be reset"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: method: for some reason we refused this, error follows
-#: ../src/gpk-client.c:3314 ../src/gpk-client.c:3358
-msgid "The method failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η μÎθοδοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to accept licence
-#: ../src/gpk-client.c:3344 ../src/gpk-client.c:3356
-msgid "Failed to accept license agreement"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to do initial error
-#: ../src/gpk-client.c:3387
-msgid "Failed to install"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: we could not requeue the transaction
-#: ../src/gpk-client.c:3389
-msgid "The install task could not be repeated"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:131 ../src/gpk-client-run.c:170
-msgid "Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#. Application column (icon, name, description)
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:138 ../src/gpk-client-run.c:177
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-msgid "Package"
-msgstr "ΠακÎÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: button label, install the selected package
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:157 ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-msgid "_Install"
-msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: button: execute the application
-#: ../src/gpk-client-run.c:152
-msgid "_Run"
-msgstr "Î?κ_Ï?ÎλεÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-client-run.c:385
-msgid "Run new application?"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? νÎαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?;"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:90
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:92
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:94
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:96
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:110
-msgid "_Force install"
-msgstr "Î?Ï?_ιβολή εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:112
-msgid "Force installing package"
-msgstr "Î?Ï?ιβληθείÏ?α εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:234
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:237
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:240
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?ν αÏ?ξημÎνη αÏ?Ï?άλεια."
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:242
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? "
-"Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:248
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
-
-#. TRANSLATORS: the user is not sitting in front of the keyboard
-#: ../src/gpk-common.c:274
-msgid "This application is running when the session is not local"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not local"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:280
-msgid "These applications should be run only when on local console."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικÎÏ? κονÏ?Ï?λεÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:282
-msgid ""
-"This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your session "
-"has started."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο ConsoleKit ή καÏ?ά Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: the user is not active, i.e. is idle
-#: ../src/gpk-common.c:297
-msgid "This application is running when the session is not active"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:300
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not active"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:303
-msgid "These applications should be run only when on active console."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενεÏ?γή κονÏ?Ï?λα."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:305
-msgid "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? "
-"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:371
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "ΤÏ?Ï?α"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:381
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/gpk-common.c:394
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
-msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:400 ../src/gpk-common.c:419
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:401 ../src/gpk-common.c:421
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
-msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../src/gpk-common.c:402
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/gpk-common.c:413
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:420
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:446
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s και %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:449
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s και %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:452
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s και %s"
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?"
-#: ../src/gpk-common.c:456
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "System"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr ""
-"Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, γιαÏ?ί είναι Ï?Ï?νδεμÎνοι και "
-"άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:74
@@ -2253,187 +1723,219 @@ msgstr "Ï?ολλά Ï?ακÎÏ?α"
msgid "No files"
msgstr "Î?ανÎνα αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:326
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:330
+msgid "disc"
+msgstr "δίÏ?κοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "media"
+msgstr "μÎÏ?α"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "No network connection available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "No package cache is available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "Out of memory"
msgstr "Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε"
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "The package is not installed"
msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "The package was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "The package download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "The group was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η ομάδα"
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Î?εν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "Transaction error"
msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?αίÏ?εÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:368
-msgid "The task was canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:408
+#| msgid "The task was canceled"
+msgid "The action was canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/gpk-enum.c:371
-msgid "The task was forcibly canceled"
-msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία εξαναγκάÏ?Ï?ηκε Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../src/gpk-enum.c:411
+#| msgid "The task was forcibly canceled"
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr "Î? ενÎÏ?γεια εξαναγκάÏ?Ï?ηκε Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:374
-msgid "Reading the config file failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:414
+#| msgid "Reading the config file failed"
+msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:377
-msgid "The task cannot be canceled"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:417
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "Failed to finalise"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "No packages to update"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:447
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Local install failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?οÏ?ική εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "Bad security signature"
msgstr "Î?ακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "Missing security signature"
msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "Invalid package file"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Package install blocked"
msgstr "Î?Ï?Ï?άγη η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο"
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι διαθÎÏ?ιμοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδÎÏ?μοι"
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "A media change is required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αλλαγή μÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:506
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again"
@@ -2441,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?. \n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2449,70 +1951,55 @@ msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γηθεί εκ νÎοÏ? η λίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:514
msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
"Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? "
-"Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
+"â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα μη αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?βλημα.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:529
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:490
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι "
-"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
+#: ../src/gpk-enum.c:533
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:493
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? "
-"Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:536
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2520,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2528,47 +2015,50 @@ msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν.\n"
-"â?©Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"â?©Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
-"A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:559
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή."
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:562
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα και θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να αναÏ?εÏ?θεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:566
+#| msgid ""
+#| "An unspecified task error has occurred.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
-"An unspecified task error has occurred.\n"
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα ακαθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα.\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2576,23 +2066,27 @@ msgstr ""
"Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:534
-msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?. Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε."
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε."
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:580
+#| msgid ""
+#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+#| "The backend did not exit cleanly."
msgid ""
-"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
-"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?. Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
-"â?©Î¤Î¿ Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
+"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2600,11 +2094,12 @@ msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εγγενοÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:545
-msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
-msgstr "Î?εν είναι αÏ?Ï?αλÎÏ? να ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
+#: ../src/gpk-enum.c:588
+#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2612,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Τα Ï?ακÎÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.\n"
"â?©Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2620,25 +2115,23 @@ msgstr ""
"Î?εν αÏ?οδεÏ?θήκαÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?.\n"
"â?©Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια."
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?Ï?ο Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο αÏ?Ï?είο.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:560
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?ιάÏ?οÏ?α Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:607
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2646,16 +2139,15 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα (Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?) Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:611
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν "
-"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:615
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2663,24 +2155,23 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
"â?©Î£Ï?νήθÏ?Ï?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα μÏ?οÏ?εί να αγνοηθεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:619
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει "
-"ανοιÏ?Ï?Ï?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει ανοιÏ?Ï?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:623
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α."
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:629
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2688,11 +2179,11 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2700,42 +2191,31 @@ msgstr ""
"Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?. Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο.\n"
"â?©Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηκε καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η "
-"ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
msgstr ""
"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο.\n"
-"â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί "
-"Ï?ακÎÏ?ο."
+"â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί Ï?ακÎÏ?ο."
-#: ../src/gpk-enum.c:604
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:647
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:607
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? ελήÏ?θη είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο και Ï?Ï?ÎÏ?ει να ληÏ?θεί εκ νÎοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:653
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:656
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2743,299 +2223,307 @@ msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο.\n"
"â?©Î?λÎγξÏ?ε αν Ï?νÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο και δεν ÎÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν "
-"για Ï?η λήÏ?η."
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η λήÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:664
msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"Î?ε θα είναι διαθÎÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:625
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:668
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-msgid "No restart is necessary for this update"
-msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-msgid "An application restart is required after this update"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:653
-msgid "You will be required to log off and back on after this update"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να "
-"Ï?Ï?νδεθεί εκ νÎοÏ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:656
-msgid "A system restart is required after this update"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
+#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α για να ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ναλλαγή."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:693
+#| msgid "No restart is necessary for this update"
+msgid "No restart is necessary"
+msgstr "Î?εν αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ηÏ?η η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:696
+#| msgid "You need to restart the application"
+msgid "You will be required to restart this application"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You will be required to log out and back in"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:702
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart will be required"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:719
msgid "No restart is required"
msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:722
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart is required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:679
-msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:725
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You will need to log out and log back in"
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid "You need to restart the application"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "Stable"
msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:750
msgid "Unstable"
msgstr "Î?η Ï?Ï?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:754
msgid "Testing"
msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:771
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί ÎναÏ? εναλλακÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:774
msgid "The connection was refused"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:777
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:780
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:783
msgid "Backend warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:786
msgid "Daemon warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο δαίμονα"
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:789
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γείÏ?αι εκ νÎοÏ? η μνήμη Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:792
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Îνα μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:795
msgid "A newer package exists"
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:798
msgid "Could not find package"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:801
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκαν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "Package is already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:823
msgid "Unknown state"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:781
-msgid "Waiting for service to start"
-msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating"
+msgid "Starting"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:785
-msgid "Waiting for other tasks"
-msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+#: ../src/gpk-enum.c:831
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:789
-msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Running task"
+msgid "Running"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Querying"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Getting information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:801
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:847
msgid "Removing packages"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:805 ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Downloading packages"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:859
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:817 ../src/gpk-enum.c:1145
-msgid "Updating packages"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+#: ../src/gpk-enum.c:863
+#| msgid "Install all updates"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:871
#, fuzzy
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Checking signatures"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:837 ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Rolling back"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Testing changes"
msgstr "Î?οκιμή αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:891
msgid "Committing changes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:895
msgid "Requesting data"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για δεδομÎνα..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Finished"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:903
msgid "Cancelling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:907
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:911
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:915
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:919
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Downloading groups"
msgstr "Î?ήÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Downloading update information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Repackaging files"
msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Loading cache"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Generating package lists"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:947
#, fuzzy
-msgid "Waiting for legacy package manager lock"
+msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:919
+#: ../src/gpk-enum.c:965
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3043,7 +2531,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:969
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -3051,7 +2539,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:973
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -3059,7 +2547,7 @@ msgstr[0] "%i Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:977
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -3067,7 +2555,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:981
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3075,7 +2563,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:985
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3083,7 +2571,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:989
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3091,580 +2579,674 @@ msgstr[0] "%i Ï?Ï?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?Ï?αγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Trivial update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:965
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Normal update"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ανονική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Important update"
msgstr "ΣημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Security update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Bug fix update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Enhancement update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Blocked update"
msgstr "ΦÏ?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Downloading"
msgstr "Î?ήÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Updating"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1021 ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1179
msgid "Installing"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1025 ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1175
msgid "Removing"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
msgid "Cleaning up"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
msgid "Obsoleting"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
msgid "Downloaded"
msgstr "Î?Ï?ει ληÏ?θεί"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: this is when (if?) the update was updated
-#: ../src/gpk-enum.c:1055 ../src/gpk-update-viewer.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
msgid "Updated"
msgstr "Î?Ï?ει ενημεÏ?Ï?θεί"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
msgid "Removed"
msgstr "Î?Ï?ει αÏ?αιÏ?εθεί"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
msgid "Cleaned up"
msgstr "Î?Ï?ει εκκαθαÏ?ιÏ?Ï?εί"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
msgid "Obsoleted"
msgstr "Î?Ï?ει Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1089 ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
msgid "Unknown role type"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Î?ήÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Getting update detail"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Getting details"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Getting requires"
msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are getting the list of updates from the server
-#: ../src/gpk-enum.c:1109 ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1155
msgid "Getting updates"
msgstr "Î?ήÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
msgid "Searching details"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
msgid "Searching groups"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
msgid "Searching for package name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
msgid "Installing file"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are refreshing the package lists and the update lists
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1187
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η μνήμηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
+msgid "Updating packages"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1195
msgid "Updating system"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
msgid "Canceling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Enabling repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Setting repository data"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Resolving"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Getting file list"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Getting what provides"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Installing signature"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Getting package lists"
msgstr "Î?ήÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? EULA..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Getting categories"
msgstr "Î?ήÏ?η καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Î?ήÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
msgid "Got dependencies"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι εξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
msgid "Got update detail"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241 ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
msgid "Got details"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Got requires"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Got updates"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#| msgid "Searched for package name"
+msgid "Searched for package details"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Searched for file"
msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Searched groups"
msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searched for package name"
msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Removed packages"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Installed packages"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Installed local files"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Î?νανεÏ?θηκε η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Updated packages"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Updated system"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Rolled back"
msgstr "Î?γινε εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Enabled repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε Ï?ο αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Set repository data"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ηκαν Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Resolved"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Got file list"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Got what provides"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Installed signature"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Got package lists"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Î?γινε αÏ?οδεκÏ?ή η EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Got categories"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Got old transactions"
msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Accessibility"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Accessories"
msgstr "Î?οηθήμαÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Education"
msgstr "Î?κÏ?αίδεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Games"
msgstr "ΠαιÏ?νίδια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Graphics"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Internet"
msgstr "Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Office"
msgstr "Î?Ï?αÏ?είο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Other"
msgstr "Î?λλα"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Programming"
msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Multimedia"
msgstr "Î?Ï?οÏ? και βίνÏ?εο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1407 ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "System"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Other desktops"
msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιÏ?άνειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Publishing"
msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Fonts"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Admin tools"
msgstr "Î?Ï?γαλεία διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Legacy"
msgstr "Παλαιά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Localization"
msgstr "ΤοÏ?ικοÏ?οίηÏ?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Virtualization"
msgstr "Î?ικονικÎÏ? μηÏ?ανÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Power management"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Communication"
msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Network"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Maps"
msgstr "ΧάÏ?Ï?εÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
+msgid "Software sources"
+msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Science"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήμεÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Electronics"
msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Package collections"
msgstr "ΣÏ?λλογÎÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-enum.c:1495 ../src/gpk-update-viewer.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Vendor"
msgstr "Î?ιανομÎαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Newest packages"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Unknown group"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ομάδα"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:210
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+#: ../src/gpk-firmware.c:197
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:212
+#: ../src/gpk-firmware.c:199
msgid "Additional firmware required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:217
+#: ../src/gpk-firmware.c:204
msgid "Install firmware"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:159
+#: ../src/gpk-hardware.c:160
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:161
+#: ../src/gpk-hardware.c:162
msgid "New hardware attached"
msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε νÎο Ï?λικÏ?"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#: ../src/gpk-hardware.c:167
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:168
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:283
msgid "Install package"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130
+#: ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοίξοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be removed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθεί"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#, c-format
+msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
+msgstr[1] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
+
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click continue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
+#| msgid "Continue Anyway"
+msgid "Continue"
+msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+msgid "Run new application?"
+msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? νÎαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?;"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+msgid "_Run"
+msgstr "Î?κ_Ï?ÎλεÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
+msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+msgid "_Force install"
+msgstr "Î?Ï?_ιβολή εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+msgid "Force installing package"
+msgstr "Î?Ï?ιβληθείÏ?α εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
+
#. TRANSLATORS: the program name that inhibited the suspend
#: ../src/gpk-inhibit.c:97
msgid "Software Update Applet"
@@ -3676,263 +3258,275 @@ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι μια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:55
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
msgid "Catalog installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:88
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
msgid "Files to install"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:71
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν PackageKit"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:79
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:80
msgid "Local file installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:88
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:54
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οι mime Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:71
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
msgid "Mime type installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81 ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:88
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#. TRANSLATORS: more than one type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:90
-msgid "You can only specify one mime-type to install"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:53
msgid "Packages to install"
msgstr "ΠακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:78
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:70
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:87
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:54
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "Local files to install"
+msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:71
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:80
msgid "Single File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεμονÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
-msgid "Failed to install packages to provide files"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: more than one thing was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:90
-msgid "You can only specify one filename to install"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:198
+#: ../src/gpk-log.c:177
msgid "%A, %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:315
+#: ../src/gpk-log.c:294
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:324
+#: ../src/gpk-log.c:303
msgid "Action"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../src/gpk-log.c:351
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../src/gpk-log.c:330
+#: ../src/gpk-watch.c:860
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:357
+#: ../src/gpk-log.c:336
msgid "Username"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:364
+#: ../src/gpk-log.c:343
msgid "Application"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
-#. TRANSLATORS: button label, roll back to a previous system snapshot
-#: ../src/gpk-log.c:420
-msgid "_Rollback"
-msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:538
+#: ../src/gpk-log.c:483
msgid "Command line client"
msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:489
+msgid "Update System"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:547
+#: ../src/gpk-log.c:492
msgid "Update Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:697
+#: ../src/gpk-log.c:644
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή για Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:722
+#: ../src/gpk-log.c:669
msgid "Log viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν"
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομÎνει : %s"
+
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
msgid "Hourly"
msgstr "ΩÏ?ιαία"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
msgid "Daily"
msgstr "Î?αθημεÏ?ινά"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
msgid "Weekly"
msgstr "Î?βδομαδιαία"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:51
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏ?Î"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
msgid "All updates"
msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
msgid "Only security updates"
msgstr "Î?Ï?νο ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:58
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
msgid "Nothing"
msgstr "ΠοÏ?Î"
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:420
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:249
+#: ../src/gpk-repo.c:248
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γή"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:256
+#: ../src/gpk-repo.c:255
msgid "Software Source"
msgstr "Πηγή λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:340
+#: ../src/gpk-repo.c:337
msgid "Failed to change status"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-repo.c:458
+#: ../src/gpk-repo.c:446
msgid "Software Source Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:467
+#: ../src/gpk-repo.c:455
msgid "Software source viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-repo.c:550
+#: ../src/gpk-repo.c:554
msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr ""
-"Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
#. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:247
+#: ../src/gpk-service-pack.c:246
#, c-format
msgid "No package '%s' found!"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:249 ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:248
+#: ../src/gpk-service-pack.c:256
msgid "Failed to create"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία"
#. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:255
+#: ../src/gpk-service-pack.c:254
#, c-format
msgid "More than one possible package '%s' found!"
msgstr "Î?Ï?Îθηκαν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Îνα Ï?ακÎÏ?α με Ï?ο Ï?νομα \"%s\"!"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
+#: ../src/gpk-service-pack.c:323
#, c-format
msgid "Could not get list of installed packages: %s"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν: %s"
#. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:335
#, c-format
msgid "Could not write package list"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
@@ -3940,55 +3534,56 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381 ../src/gpk-service-pack.c:400
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415 ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:380
+#: ../src/gpk-service-pack.c:399
+#: ../src/gpk-service-pack.c:414
+#: ../src/gpk-service-pack.c:433
msgid "Create error"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381
+#: ../src/gpk-service-pack.c:380
msgid "Cannot copy system package list"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:400
+#: ../src/gpk-service-pack.c:399
msgid "No package name selected"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415
+#: ../src/gpk-service-pack.c:414
msgid "Cannot read destination package list"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:433
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-service-pack.c:544
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
+msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:547
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο ειÏ?αγÏ?γήÏ? κειμÎνοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:550
msgid "Set the remote package list filename"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:553
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? εξÏ?δοÏ?"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:601
+#: ../src/gpk-service-pack.c:614
msgid "Package list files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:608
+#: ../src/gpk-service-pack.c:621
msgid "Service pack files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
@@ -3997,7 +3592,8 @@ msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:149 ../src/gpk-update-icon.c:151
+#: ../src/gpk-update-icon.c:149
+#: ../src/gpk-update-icon.c:151
msgid "Update Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -4006,326 +3602,717 @@ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
msgid "Update applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#| msgid "Cannot create service pack"
+msgid "Cannot cancel running task"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+msgid "Detected wireless broadband connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#| msgid "Update Icon"
+msgid "Update anyway"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#, c-format
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to download %s."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
msgid "No updates selected"
msgstr "Î?εν εÏ?ελÎγηÏ?αν ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
msgid "No updates are selected"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#. TRANSLATORS: getting information about the update -- can take some time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
-msgid "Getting Description..."
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?..."
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#| msgid "_Install more updates"
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr[1] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#. TRANSLATORS: no updates available for the user
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
msgid "There are no updates available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:867
-msgid "State"
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "Î?λο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? είναι ενημεÏ?Ï?μÎνο"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#| msgid "The following important update is available for your computer:"
+#| msgid_plural ""
+#| "The following important updates are available for your computer:"
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#, c-format
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %i διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %i διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#, c-format
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i εÏ?ελεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η (%s)"
+msgstr[1] "%i εÏ?ελεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: querying update list
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+#| msgid "Getting list of updates"
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+msgid "Software"
+msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+#| msgid "State"
+msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μÎνη."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:874
-msgid "Issued"
-msgstr "Î?κδÏ?θηκε"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package version
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:888
-msgid "New version"
-msgstr "Î?Îα ÎκδοÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
-msgid "Updates"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?νει"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are obsoleted
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:903
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "ΠαλαιÏ?νει"
-
-#. TRANSLATORS: this is the repository the package has come from
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:908
-msgid "Repository"
-msgstr "Î?αθιÏ?Ï?ά Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:915
-msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η εκδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ? %s."
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:923
-msgid "Changes"
-msgstr "Î?λλαγÎÏ?"
+#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:933
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "Bugzilla"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:937
-msgid "CVE"
-msgstr "CVE"
-
-#. TRANSLATORS: this is a notice a restart might be required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:945
-msgid "Notice"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has how serious the update is
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
-msgid "Severity"
-msgstr "ΣοβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1015
-msgid "Software"
-msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: less than 60 seconds, a short time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1194
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Îνα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να Ï?Ï?νδεθεί εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1196
-msgid "Less than an hour ago"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
+msgstr ""
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1198
-msgid "A few hours ago"
-msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1200
-msgid "A few days ago"
-msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+msgid "The developer logs will be shown as no information is available for this update:"
+msgstr ""
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1201
-msgid "Over a week ago"
-msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? μια εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading cache"
+msgid "Loading..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
-#. TRANSLATORS: some updates the user selected could not be installed
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-#. TRANSLATORS: everything updates okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
-msgid "System update completed"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+#| msgid "_Restart computer"
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-#. TRANSLATORS: either this current user, or another user is already updating the system
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
-msgid "A system update is already in progress"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+msgid "Log Out"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed..."
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed"
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+
+#. TRANSLATORS: software updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates were successfully installed."
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#| msgid "Failed to get updates"
+msgid "Failed to update"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1579
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
msgid "Select all"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1587
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
msgid "Unselect all"
msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
-#. TRANSLATORS: right click option, ignore this package name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1594
-msgid "Ignore this package"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label, refresh the package lists
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1725
-msgid "Refresh"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-msgid ""
-"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest application "
-"and update lists"
-msgstr ""
-"Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ανανÎÏ?Ï?η· θα ανακÏ?ήÏ?ει, Ï?μÏ?Ï?, Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν "
-"και ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1736
-msgid "_Restart computer now"
-msgstr "Î?_Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α"
-
-#. TRANSLATORS: button label, apply all pending updates the user has selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
-msgid "_Apply Updates"
-msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1754
-msgid "Apply the selected updates"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button label, update all packages pending
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1768
-msgid "_Update System"
-msgstr "Î?_νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+#| msgid "Only security updates"
+msgid "Select security updates"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#| msgid "Ignore this package"
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#, c-format
+#| msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεα διαθÎÏ?ιμη κÏ?κλοÏ?οÏ?ία '%s' αναβάθμιÏ?ηÏ? διανομήÏ?"
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1770
-msgid "Apply all updates"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
+#: ../src/gpk-watch.c:158
+#, c-format
+msgid "Package: %s"
+msgid_plural "Packages: %s"
+msgstr[0] "ΠακÎÏ?ο : %s"
+msgstr[1] "ΠακÎÏ?α : %s"
-#. TRANSLATORS: tooltip on the review button
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
-msgid "Review the update list"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
+#: ../src/gpk-watch.c:161
+#, c-format
+#| msgid "Find packages"
+msgid "%i package"
+msgid_plural "%i packages"
+msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α"
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from the detailed view)
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from finished view)
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956 ../src/gpk-update-viewer.c:1962
-msgid "Back to overview"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#: ../src/gpk-watch.c:177
+#, c-format
+msgid "%i message from the package manager"
+msgid_plural "%i messages from the package manager"
+msgstr[0] "%i μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr[1] "%i μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-watch.c:203
+#, c-format
msgid "(%i more task)"
msgid_plural "(%i more tasks)"
-msgstr[0] "(%i εÏ?γαÏ?ίεÏ? ακÏ?μη)"
+msgstr[0] "(%i εÏ?γαÏ?ία ακÏ?μη)"
msgstr[1] "(%i εÏ?γαÏ?ίεÏ? ακÏ?μη)"
-#: ../src/gpk-watch.c:281
+#: ../src/gpk-watch.c:359
msgid "Package manager error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: this is a package that required an update
-#: ../src/gpk-watch.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Package:"
-msgstr "ΠακÎÏ?ο"
-
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:447
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s'"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:450
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s'"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:391
+#: ../src/gpk-watch.c:453
msgid "System has been updated"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:460
msgid "Task completed"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:466 ../src/gpk-watch.c:510
+#: ../src/gpk-watch.c:528
msgid "Package Manager"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#. do the bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:635
+#| msgid "View past package management tasks"
+msgid "New package manager message"
+msgstr "Î?Îο μήνÏ?μα Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακεÏ?Ï?ν"
+
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-watch.c:682
msgid "Internal error"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
-#. TRANSLATORS: This is a right click menu item, and will refresh all the package lists
-#: ../src/gpk-watch.c:813
-msgid "_Refresh Software List"
-msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#: ../src/gpk-watch.c:818
+#| msgid "Package Manager"
+msgid "Package Manager Messages"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: column for the message type
+#: ../src/gpk-watch.c:848
+msgid "Message"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα"
-#: ../src/gpk-watch.c:872
+#. TRANSLATORS: messages from the transaction
+#: ../src/gpk-watch.c:1236
+#| msgid "_Show Updates"
+msgid "_Show messages"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/gpk-watch.c:1247
msgid "_Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:887
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
msgid "_Hide this icon"
msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
#. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1181
+#: ../src/gpk-watch.c:1624
msgid "_Restart computer"
msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
-msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
-msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για "
-"Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-
+#~ msgid "About this software"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Depends on"
+#~ msgstr "Î?ξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï?..."
+#~ msgid "Edit list of software sources"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Execute graphical applications"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#~ msgid "Fi_nd"
+#~ msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
+#~ msgid "Get file list"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "Help with this software"
+#~ msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "Only _available"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _διαθÎÏ?ιμα"
+#~ msgid "Only _development"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?ακÎÏ?α _ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Only _end user files"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία _Ï?ελικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Only _installed"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εγ_καÏ?εÏ?Ï?ημÎνα"
+#~ msgid "Only _newest packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
+#~ msgid "Only _non-free software"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _μη ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "Only _non-sourcecode"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία μη _Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
+#~ msgid "Only show one package, not subpackages"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Îνα Ï?ακÎÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ακÎÏ?α"
+#~ msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?ακÎÏ?ο"
+#~ msgid "Project homepage"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Refresh the list of packages on the system"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Required by"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?..."
+#~ msgid "Run program"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Visit the project homepage"
+#~ msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
+#~ msgid "_Architectures"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικήÏ?"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+#~ msgid "_Development"
+#~ msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "Î?_λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "_Graphical"
+#~ msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
+#~ msgid "_Hide subpackages"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η Ï?Ï?οÏ?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "_Installed"
+#~ msgstr "Î?_γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "_No filter"
+#~ msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίλÏ?Ï?ο"
+#~ msgid "_Only free software"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο ελεÏ?_θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "_Only graphical"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογÎÏ? γÏ?α_Ï?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
+#~ msgid "_Only native architectures"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
+#~ msgid "_Only non-native architectures"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _μη εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
+#~ msgid "_Only sourcecode"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία Ï?_ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
+#~ msgid "_Only text"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογÎÏ? γ_Ï?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "Î?Ï?_ιλεγμÎνο"
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "Πη_γή"
+#~ msgid "_System"
+#~ msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+#~ msgid "Install Package"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+#~ msgid "<b>More details</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
+#~ msgid "License Agreement Required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "_Accept Agreement"
+#~ msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
+#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
+#~ msgstr "<b>Î Ï?οβολή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν</b>"
+#~ msgid "<b>Update Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν</b>"
+#~ msgid "Check for major _upgrades:"
+#~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικÎÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
+#~ msgid "When _updates are available"
+#~ msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν _διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "When long _tasks have completed"
+#~ msgstr "Î?Ï?αν _ολοκληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid "_Automatically install:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
+#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει νÎεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν"
+#~ msgid "_Show debug and development software sources"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η \n"
+#~ "Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?νÎÏ?γεια</b>"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Î Ï?Ï?οδοÏ?</b>"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+#~ msgid "Create a copy of this computers package list"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+#~ msgid "Create an archive of a specific package"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?ακÎÏ?ο"
+#~ msgid "Create an archive of all the pending updates"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκκÏ?εμείÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "Destination package list:"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+#~ msgid "Output directory:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?:"
+#~ msgid "Save New Service Pack"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? νÎοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Select A Package List File"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ηγή Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν;</b></big>"
+#~ msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί;"
+#~ msgid "Repository name:"
+#~ msgstr "Î?νομα αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?:"
+#~ msgid "Signature URL:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Signature identifier:"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Signature user identifier:"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Software signature is required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>System Update Completed</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "A system restart is recommended"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Last refresh:"
+#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ανανÎÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημÎÏ?Ï?Ï?η:"
+#~ msgid "The following updates are available:"
+#~ msgstr "Î?ίναι διαθÎÏ?ιμεÏ? οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
+#~ msgid "_Back to overview"
+#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην _εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#~ msgid "_Review"
+#~ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
+#~ msgid "There is %d update pending"
+#~ msgid_plural "There are %d updates pending"
+#~ msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %d ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %d ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "Finding packages we require"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+#~ msgid "Failed to reset client used for searching"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Could not work out what packages would also be removed"
+#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
+#~ msgid "Remove packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Failed to remove package"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο %s"
+#~ msgid "Failed to install %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s"
+#~ msgid "System update"
+#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Failed to update system"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Failed to update package lists"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Getting update lists failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Getting file list failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "Getting file lists"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
+#~ msgid "Failed to update packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Failed to install signature"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "The client could not be reset"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
+#~ msgid "The method failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η μÎθοδοÏ?"
+#~ msgid "Failed to accept license agreement"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Failed to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "The install task could not be repeated"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "This application is running when the session is not local"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "%s is running when the session is not local"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "These applications should be run only when on local console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικÎÏ? "
+#~ "κονÏ?Ï?λεÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your "
+#~ "session has started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο ConsoleKit ή καÏ?ά Ï?ην "
+#~ "εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "This application is running when the session is not active"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "%s is running when the session is not active"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "These applications should be run only when on active console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενεÏ?γή "
+#~ "κονÏ?Ï?λα."
+#~ msgid ""
+#~ "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? "
+#~ "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+#~ msgid "An application restart is required after this update"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "A system restart is required after this update"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Waiting for service to start"
+#~ msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Waiting for other tasks"
+#~ msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "You can only specify one mime-type to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "Failed to install packages to provide files"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "You can only specify one filename to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "_Rollback"
+#~ msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά"
+#~ msgid "Getting Description..."
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?..."
+#~ msgid "Issued"
+#~ msgstr "Î?κδÏ?θηκε"
+#~ msgid "New version"
+#~ msgstr "Î?Îα ÎκδοÏ?η"
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?νει"
+#~ msgid "Obsoletes"
+#~ msgstr "ΠαλαιÏ?νει"
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Î?αθιÏ?Ï?ά Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+#~ msgid "Changes"
+#~ msgstr "Î?λλαγÎÏ?"
+#~ msgid "Bugzilla"
+#~ msgstr "Bugzilla"
+#~ msgid "CVE"
+#~ msgstr "CVE"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
+#~ msgid "Severity"
+#~ msgstr "ΣοβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
+#~ msgid "Less than a minute ago"
+#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Îνα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "Less than an hour ago"
+#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "A few hours ago"
+#~ msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "A few days ago"
+#~ msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "Over a week ago"
+#~ msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? μια εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "System update completed"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "A system update is already in progress"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Refreshing is not normally required but will retrieve the latest "
+#~ "application and update lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ανανÎÏ?Ï?η· θα ανακÏ?ήÏ?ει, Ï?μÏ?Ï?, Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογÏ?ν και ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "_Restart computer now"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α"
+#~ msgid "_Apply Updates"
+#~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Apply the selected updates"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "_Update System"
+#~ msgstr "Î?_νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Apply all updates"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Review the update list"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Back to overview"
+#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#~ msgid "_Refresh Software List"
+#~ msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-
#~ msgid "A program %s"
#~ msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα %s"
-
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
#~ msgid "Invalid language code"
#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-
#~ msgid "Menu:"
#~ msgstr "Î?ενοÏ?:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]