[gnome-packagekit] Updated Greek translation



commit 78c7b7b758ebfd077c34fe2ccfe1a29966f8a29a
Author: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
Date:   Wed Apr 29 17:32:19 2009 +0300

    Updated Greek translation
---
 po/el.po | 4169 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2078 insertions(+), 2091 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b8aa97d..1e59a48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: Evgenia Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PackageKit&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,20 +22,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"κÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
 msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
@@ -51,33 +46,23 @@ msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκ
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
 msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? "
-"καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
 msgid "Automatically update these types of updates"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι "
-"\"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?έ\""
+msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι \"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?έ\""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
 msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
+msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
@@ -88,12 +73,8 @@ msgid "Firmware files that should not be searched for"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένα με κÏ?μμα"
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένα με κÏ?μμα. Î?Ï?Ï?ά μÏ?οÏ?είν να Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και  '?' "
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
 msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -104,50 +85,32 @@ msgid "Get the update list when the session starts"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν "
-"είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλέÏ?ει "
-"εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημένα και έγκÏ?Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μένο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλέÏ?ει εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημένα και έγκÏ?Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
 msgid "How often to check for distribution upgrades"
 msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι  "
-"\"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι  \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly"
-"\", \"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι  \"Ï?Ï?ιαία\", "
-"\"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
+msgid "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι  \"Ï?Ï?ιαία\", \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
 msgid "How often to refresh the package cache"
 msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", "
-"\"never\""
-msgstr ""
-"Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακέÏ?Ï?ν. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", "
-"\"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
+msgid "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακέÏ?Ï?ν. Î?ι εÏ?ιλογέÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?έ\""
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
 msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -155,154 +118,144 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?εδίο ανα
 
 #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
 msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
 msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
+#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
+#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
 msgid "Interaction modes to use by default"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+msgid "Messages that should be ignored"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?έÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μένα με κÏ?μμα"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
 msgid "Notify the user for completed updates"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
 msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι "
-"εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
 msgid "Notify the user when a task is complete"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
 msgid "Notify the user when an update has failed"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? μιαÏ? ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθέÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθέÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
 msgid "Notify the user when security updates are available"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθέÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν ξεκινήÏ?ει η ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
 msgid "Notify the user when there are errors"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
 msgid "Notify the user when there are messages"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#| msgid "Notify the user when there are messages"
+msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
 msgid "Notify the user when updates are available"
 msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθέÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
 msgid "Precache all update details in the update viewer"
-msgstr ""
-"Î?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?Ï?η μνήμη Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν "
-"Ï?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?Ï?η μνήμη Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
 msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
 msgid "Show the category group menu"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο "
-"ολοκληÏ?Ï?μένο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
+msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο ολοκληÏ?Ï?μένο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μέÏ?Ï?ι "
-"Ï?ον έλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ον έλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
 msgid "The search mode used by default"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
+msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\""
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
 msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογέÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ζηÏ?οÏ?ν "
-"Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να λείÏ?οÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογέÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ζηÏ?οÏ?ν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να λείÏ?οÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
 msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι έλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο) για έλεγÏ?ο διαθέÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
 msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Wifi"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
 msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ?"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? GSM και CDMA για έλεγÏ?ο διαθέÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these options by default"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
+#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be turned on"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
@@ -310,240 +263,16 @@ msgid "Add or remove software installed on the system"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.glade.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:96 ../src/gpk-log.c:541
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:486
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../data/gpk-application.glade.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Î?ξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: title: installing package
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#: ../data/gpk-application.glade.h:9 ../src/gpk-client.c:1115
-#: ../src/gpk-client.c:1579 ../src/gpk-client.c:1701 ../src/gpk-client.c:1901
-#: ../src/gpk-client.c:2253 ../src/gpk-client.c:2715 ../src/gpk-client.c:2803
-#: ../src/gpk-client.c:2875
-msgid "Install"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:10
-msgid "Only _available"
-msgstr "Î?Ï?νο _διαθέÏ?ιμα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:11
-msgid "Only _development"
-msgstr "Î?Ï?νο Ï?ακέÏ?α _ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:12
-msgid "Only _end user files"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία _Ï?ελικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:13
-msgid "Only _installed"
-msgstr "Î?Ï?νο εγ_καÏ?εÏ?Ï?ημένα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:14
-msgid "Only _newest packages"
-msgstr "Î?Ï?νο _νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακέÏ?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:15
-msgid "Only _non-free software"
-msgstr "Î?Ï?νο _μη ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:16
-msgid "Only _non-sourcecode"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία μη _Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο ένα Ï?ακέÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ακέÏ?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:18
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθέÏ?ιμο Ï?ακέÏ?ο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:19
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: refresh the lists of packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:20 ../src/gpk-client.c:3010
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:21
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#: ../data/gpk-application.glade.h:22 ../src/gpk-client.c:1426
-msgid "Remove"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:23
-msgid "Required by"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:24
-msgid "Run program"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../data/gpk-application.glade.h:25 ../src/gpk-enum.c:1475
-msgid "Software sources"
-msgstr "ΠηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:26
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:27
-msgid "_Architectures"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικήÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:28
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:29
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:30
-msgid "_Development"
-msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:31
-msgid "_Filters"
-msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:32
-msgid "_Free"
-msgstr "Î?_λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:33
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.glade.h:34 ../src/gpk-check-update.c:254
-msgid "_Help"
-msgstr "Î?οή_θεια"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:35
-msgid "_Hide subpackages"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η Ï?Ï?οÏ?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:36
-msgid "_Installed"
-msgstr "Î?_γκαÏ?εÏ?Ï?ημένÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:37
-msgid "_No filter"
-msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίλÏ?Ï?ο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:38
-msgid "_Only free software"
-msgstr "Î?Ï?νο ελεÏ?_θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:39
-msgid "_Only graphical"
-msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογέÏ? γÏ?α_Ï?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:40
-msgid "_Only native architectures"
-msgstr "Î?Ï?νο _εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικέÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:41
-msgid "_Only non-native architectures"
-msgstr "Î?Ï?νο _μη εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικέÏ?"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:42
-msgid "_Only sourcecode"
-msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία Ï?_ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:43
-msgid "_Only text"
-msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογέÏ? γ_Ï?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:44
-msgid "_Selection"
-msgstr "Î?Ï?_ιλεγμένο"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "Πη_γή"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#: ../data/gpk-application.glade.h:47
-msgid "gtk-quit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.glade.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-client.glade.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-error.glade.h:1
-msgid "<b>More details</b>"
-msgstr "<b>ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gpk-eula.glade.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
-
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:72
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
 
@@ -559,8 +288,8 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? λογιÏ?μικο
 msgid "Package Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.glade.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:713
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:660
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
@@ -568,10 +297,6 @@ msgstr "ΠÏ?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gpk-log.glade.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
-
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
 msgid "Change software update preferences"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -580,456 +305,336 @@ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#. section for notifications
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Display Notification</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?οβολή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Update Settings</b>"
-msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν</b>"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:5
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:6
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικέÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:7
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:8 ../src/gpk-prefs.c:392
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:9
-msgid "When _updates are available"
-msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν _διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:10
-msgid "When long _tasks have completed"
-msgstr "Î?Ï?αν _ολοκληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.glade.h:11
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
-
 #: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
 msgid "Enable or disable software sources"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.glade.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
 msgid "Software Sources"
 msgstr "ΠηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει νέεÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?έÏ?οÏ?ν"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.glade.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr ""
-"_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η \n"
-"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-
 #: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:1
 msgid "Create service packs for sharing with other computers"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν για κοινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2 ../data/gpk-service-pack.glade.h:12
-#: ../src/gpk-service-pack.c:567
+#: ../data/gpk-service-pack.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-service-pack.c:570
 msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Î?νέÏ?γεια</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:2
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:3
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>ΠÏ?Ï?οδοÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:4
-msgid "Create"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:5
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:6
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?ακέÏ?ο"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:7
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκκÏ?εμείÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:8
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:10
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.glade.h:11
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:1
-msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ηγή Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν;</b></big>"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:2
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί;"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:3
-msgid "Repository name:"
-msgstr "Î?νομα αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:4
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:5
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:6
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-signature.glade.h:7
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
-
 #: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
 msgid "PackageKit Update Applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν PackageKit"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../src/gpk-update-viewer.c:1829
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2597
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2612
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:8 ../src/gpk-log.c:544
-msgid "Update System"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Update software installed on the system"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:1
-msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-msgstr "<b>Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:2
-msgid "<b>System Update Completed</b>"
-msgstr "<b>Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:3
-msgid "A system restart is recommended"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:4
-msgid "All selected updates have been successfully installed"
-msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:5
-msgid "Last refresh:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ανανέÏ?Ï?η:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:6
-msgid "Last update:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημέÏ?Ï?Ï?η:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:7
-msgid "The following updates are available:"
-msgstr "Î?ίναι διαθέÏ?ιμεÏ? οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:9
-msgid "_Back to overview"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην _εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:10
-msgid "_Install more updates"
-msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. Look through the list of updates, and maybe choose them one by one, as you can check the update description
-#: ../data/gpk-update-viewer.glade.h:12
-msgid "_Review"
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:516
-#, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:697 ../src/gpk-application.c:774
-msgid "No packages"
-msgstr "Î?ανένα Ï?ακέÏ?ο"
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:137
+#: ../src/gpk-helper-run.c:191
+msgid "Package"
+msgstr "ΠακέÏ?ο"
 
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:699
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "Î?ανένα άλλο Ï?ακέÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α;"
 
-#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:715
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
 
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:776
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανένα άλλο Ï?ακέÏ?ο"
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:279
+msgid "_Install"
+msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:787
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α;"
 
-#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:792
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
-msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:825
+#: ../src/gpk-application.c:711
 msgid "Invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-application.c:963 ../src/gpk-update-viewer.c:861
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:963
+#: ../src/gpk-application.c:843
 msgid "Collection"
 msgstr "ΣÏ?λλογή"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:971
+#: ../src/gpk-application.c:851
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Project"
 msgstr "Î?Ï?γο"
 
-#: ../src/gpk-application.c:976
+#: ../src/gpk-application.c:856
 msgid "Homepage"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:990
+#: ../src/gpk-application.c:870
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:996
+#: ../src/gpk-application.c:876
 msgid "License"
 msgstr "Î?δεια"
 
 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:1005
+#: ../src/gpk-application.c:885
 msgid "Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:1023
+#: ../src/gpk-application.c:903
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1026
+#: ../src/gpk-application.c:906
 msgid "Installed size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:1029
+#: ../src/gpk-application.c:909
 msgid "Download size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? λήÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:1038
+#: ../src/gpk-application.c:918
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1189
+#: ../src/gpk-application.c:1053
 msgid "No results were found."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1197
+#: ../src/gpk-application.c:1061
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε να ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1202
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+#: ../src/gpk-application.c:1066
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
 msgstr ""
 "Î?οκιμάÏ?Ï?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν, \n"
 "κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1205
+#: ../src/gpk-application.c:1069
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:1122
+#: ../src/gpk-application.c:1174
+msgid "No packages"
+msgstr "Î?ανένα Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1124
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανένα άλλο Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1132
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
+
+#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1137
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:1176
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr "Î?ανένα άλλο Ï?ακέÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:1184
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i  Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i  Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+
+#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:1189
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακέÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1309
+#: ../src/gpk-application.c:1403
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1311
+#: ../src/gpk-application.c:1405
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1346
+#: ../src/gpk-application.c:1440
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
 #. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1348 ../src/gpk-application.c:1392
+#: ../src/gpk-application.c:1442
+#: ../src/gpk-application.c:1486
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1484
 msgid "The group could not be queried"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην ομάδα"
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1465
+#: ../src/gpk-application.c:1551
 msgid "Changes not applied"
 msgstr "Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκαν οι αλλαγέÏ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:1466
+#: ../src/gpk-application.c:1552
 msgid "Close Anyway"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1470
+#: ../src/gpk-application.c:1556
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr "Î?άναÏ?ε αλλαγέÏ? Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μη."
 
-#: ../src/gpk-application.c:1471
+#: ../src/gpk-application.c:1557
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr "Î?ι αλλαγέÏ? αÏ?Ï?έÏ? θα Ï?αθοÏ?ν αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:1735 ../src/gpk-enum.c:990 ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-application.c:1818
+#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
 msgid "Installed"
 msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένο"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:1751 ../src/gpk-application.c:1773
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:739 ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-application.c:1834
+#: ../src/gpk-application.c:1856
+#: ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:718
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2025
+#: ../src/gpk-application.c:2090
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα..."
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2050
+#: ../src/gpk-application.c:2115
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2075
+#: ../src/gpk-application.c:2140
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά αÏ?Ï?είο..."
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2101
+#: ../src/gpk-application.c:2166
 msgid "Search by name"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2111
+#: ../src/gpk-application.c:2176
 msgid "Search by description"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2121
+#: ../src/gpk-application.c:2186
 msgid "Search by file name"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
 #. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2176 ../src/gpk-check-update.c:158
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-application.c:2241
+#: ../src/gpk-check-update.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:682
 msgid "Failed to show url"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2215 ../src/gpk-check-update.c:183
-#: ../src/gpk-watch.c:587
+#: ../src/gpk-application.c:2280
+#: ../src/gpk-check-update.c:184
+#: ../src/gpk-watch.c:703
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public License Version 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2216 ../src/gpk-check-update.c:184
-#: ../src/gpk-watch.c:588
+#: ../src/gpk-application.c:2281
+#: ../src/gpk-check-update.c:185
+#: ../src/gpk-watch.c:704
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -1041,8 +646,9 @@ msgstr ""
 "License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?, \n"
 "είÏ?ε Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? 2 , είÏ?ε (καÏ?ά Ï?Ï?οαίÏ?εÏ?η) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2220 ../src/gpk-check-update.c:188
-#: ../src/gpk-watch.c:592
+#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-check-update.c:189
+#: ../src/gpk-watch.c:708
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1054,8 +660,9 @@ msgstr ""
 "Î?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. \n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην GNU General Public License."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2224 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:596
+#: ../src/gpk-application.c:2289
+#: ../src/gpk-check-update.c:193
+#: ../src/gpk-watch.c:712
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -1068,8 +675,9 @@ msgstr ""
 "MA 02110-1301, USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2230 ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:601
+#: ../src/gpk-application.c:2295
+#: ../src/gpk-check-update.c:198
+#: ../src/gpk-watch.c:717
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -1079,149 +687,167 @@ msgstr ""
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
 #. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2255 ../src/gpk-check-update.c:216
-#: ../src/gpk-watch.c:619
+#: ../src/gpk-application.c:2320
+#: ../src/gpk-check-update.c:217
+#: ../src/gpk-watch.c:735
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Packagekit"
 
 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2258
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν για Ï?ο GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#. TRANSLATORS: The information about the update, not currently shown
-#: ../src/gpk-application.c:2685 ../src/gpk-update-viewer.c:1069
+#: ../src/gpk-application.c:2970
 msgid "Text"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:2708
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:2993
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ? και \n"
 "Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?ε μία ομάδα."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2711
+#: ../src/gpk-application.c:2996
 msgid "Enter a package name and then click find to get started."
 msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η."
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:2743 ../src/gpk-application.c:2814
+#: ../src/gpk-application.c:3030
+#: ../src/gpk-application.c:3101
 msgid "All packages"
 msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:2745 ../src/gpk-application.c:2816
+#: ../src/gpk-application.c:3032
+#: ../src/gpk-application.c:3103
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:3266
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3116
+#: ../src/gpk-application.c:3465
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3137
+#: ../src/gpk-application.c:3490
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr ""
-"Î?ι αλλαγέÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιέζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε "
-"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?"
+msgstr "Î?ι αλλαγέÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιέζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγέÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3159
+#: ../src/gpk-application.c:3512
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3309
+#: ../src/gpk-application.c:3662
 msgid "Find packages"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:3669
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:81
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:50 ../src/gpk-install-local-file.c:50
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:49 ../src/gpk-install-package-name.c:50
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:49 ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:373 ../src/gpk-repo.c:442 ../src/gpk-service-pack.c:538
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:1810
+#: ../src/gpk-application-main.c:78
+#: ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
+#: ../src/gpk-log.c:641
+#: ../src/gpk-prefs.c:401
+#: ../src/gpk-repo.c:430
+#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2578
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:80 ../src/gpk-backend-status.c:83
-#: ../src/gpk-prefs.c:375 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1812
+#: ../src/gpk-application-main.c:81
+#: ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:403
+#: ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2580
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? και έξοδοÏ?"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:110
+#: ../src/gpk-application-main.c:111
 msgid "Package installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/gpk-backend-status.c:100
+#: ../src/gpk-backend-status.c:103
 msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:123
+#: ../src/gpk-backend-status.c:126
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr ""
-"Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:242
+#: ../src/gpk-check-update.c:243
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ΠÏ?ο_Ï?ιμήÏ?ειÏ?"
 
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../src/gpk-check-update.c:255
+msgid "_Help"
+msgstr "Î?οή_θεια"
+
 #. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
 #. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:262 ../src/gpk-watch.c:649
+#: ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../src/gpk-watch.c:762
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to execute the update viewer
-#: ../src/gpk-check-update.c:356
+#: ../src/gpk-check-update.c:363
 msgid "_Show Updates"
 msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: context menu to update any pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:364
+#: ../src/gpk-check-update.c:371
 msgid "_Update System Now"
 msgstr "Î?μεÏ?η εν_ημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:474
+#: ../src/gpk-check-update.c:512
 msgid "Security update available"
 msgid_plural "Security updates available"
 msgstr[0] "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθέÏ?ιμη"
 msgstr[1] "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθέÏ?ιμεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:479
+#: ../src/gpk-check-update.c:517
 msgid "The following important update is available for your computer:"
 msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] ""
-"Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?η είναι διαθέÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
-msgstr[1] ""
-"Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικέÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[0] "Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?η είναι διαθέÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[1] "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικέÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
 
 #. TRANSLATORS: button: only security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:501
+#: ../src/gpk-check-update.c:539
 msgid "Install only security updates"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: button: all pending updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:504
+#: ../src/gpk-check-update.c:542
 msgid "Install all updates"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -1231,39 +857,54 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 #. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
 #. add a checkbutton for deps screen
 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:507 ../src/gpk-check-update.c:1022
-#: ../src/gpk-client.c:327 ../src/gpk-client.c:331 ../src/gpk-client.c:2962
-#: ../src/gpk-dialog.c:289 ../src/gpk-firmware.c:219 ../src/gpk-hardware.c:170
-#: ../src/gpk-watch.c:402
+#: ../src/gpk-check-update.c:545
+#: ../src/gpk-check-update.c:757
+#: ../src/gpk-check-update.c:1146
+#: ../src/gpk-check-update.c:1359
+#: ../src/gpk-check-update.c:1363
+#: ../src/gpk-dialog.c:291
+#: ../src/gpk-firmware.c:206
+#: ../src/gpk-hardware.c:171
+#: ../src/gpk-watch.c:464
 msgid "Do not show this again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? ξανά"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:616
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+#: ../src/gpk-check-update.c:654
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
+msgstr "Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:618
+#: ../src/gpk-check-update.c:656
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: hide this warning type forever
-#: ../src/gpk-check-update.c:623
+#: ../src/gpk-check-update.c:661
 msgid "Do not show this warning again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά αÏ?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:626
+#: ../src/gpk-check-update.c:664
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
 
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:746
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:748
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:754
+msgid "Cancel update"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: we have a notification that won't fit, so append on how many other we are not showing
-#: ../src/gpk-check-update.c:750
+#: ../src/gpk-check-update.c:850
 #, c-format
 msgid "and %d other security update"
 msgid_plural "and %d other security updates"
@@ -1271,978 +912,807 @@ msgstr[0] "και %i ακÏ?μη ενημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 msgstr[1] "και %i ακÏ?μη ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:766
+#: ../src/gpk-check-update.c:865
 #, c-format
-msgid "There is %d update pending"
-msgid_plural "There are %d updates pending"
-msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %d ενημέÏ?Ï?Ï?η"
-msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %d ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %d update available"
+msgid_plural "There are %d updates available"
+msgstr[0] "YÏ?άÏ?Ï?ει %d διαθέÏ?ιμη ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr[1] "YÏ?άÏ?Ï?οÏ?ν %d διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:892
+#: ../src/gpk-check-update.c:912
+#: ../src/gpk-check-update.c:1425
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:894
+#| msgid "Security update available"
+#| msgid_plural "Security updates available"
+msgid "Update available"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η διαθέÏ?ιμη"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:914
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1009
+#: ../src/gpk-check-update.c:1133
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "Î?ναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? διαθέÏ?ιμεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1019 ../src/gpk-client.c:1762
-#: ../src/gpk-client.c:1955 ../src/gpk-client.c:2403 ../src/gpk-client.c:2689
+#: ../src/gpk-check-update.c:1143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:722
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:758
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691
 msgid "More information"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-client.c:222 ../src/gpk-watch.c:281
-msgid "Error details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/gpk-client.c:222
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-client.c:287
+#: ../src/gpk-check-update.c:1319
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "Î?να Ï?ακέÏ?ο Ï?αÏ?αλείÏ?θηκε:"
 msgstr[1] "Î?Ï?ιÏ?μένα Ï?ακέÏ?α Ï?αÏ?αλείÏ?θηκαν:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-client.c:318
+#: ../src/gpk-check-update.c:1350
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "Î? ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-client.c:324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1356
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../src/gpk-client.c:375
-msgid "The following packages were installed:"
-msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α:"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:1427
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1692
+#| msgid "File was installed successfully"
+#| msgid_plural "Files were installed successfully"
+msgid "Updated successfully"
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-client.c:527 ../src/gpk-watch.c:474
-msgid "Show details"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:357
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:360
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:363
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?ν αÏ?ξημένη αÏ?Ï?άλεια."
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:365
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
+msgstr "Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:371
+#| msgid "Continue Anyway"
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια _οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:441
+#: ../src/gpk-common.c:491
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "ΤÏ?Ï?α"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:451
+#: ../src/gpk-common.c:501
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:461
+#: ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:467
+#: ../src/gpk-common.c:533
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:520
+#: ../src/gpk-common.c:539
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:521
+#: ../src/gpk-common.c:541
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
+msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/gpk-common.c:522
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
+msgstr[1] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
+
+#: ../src/gpk-common.c:540
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "Ï?Ï?α"
+msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:567
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:570
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:573
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s και %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:577
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
+
+#. TRANSLATORS: could not restart the computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:178
+msgid "Failed to restart"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
+#: ../src/gpk-consolekit.c:180
+msgid "You are not allowed to restart the computer because multiple users are logged in"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, γιαÏ?ί είναι Ï?Ï?νδεμένοι και άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:270
+#| msgid "Got requires"
+msgid "EULA required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι EULA"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:292
+msgid "Signature required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:319
+#| msgid "Install untrusted local file"
+#| msgid_plural "Install untrusted local files"
+msgid "Install untrusted"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη έμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:353
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:355
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+#: ../src/gpk-watch.c:359
+msgid "Error details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-client.c:635
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:398
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-client.c:649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:412
 msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr ""
-"Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?."
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-client.c:653
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
 msgid "The packagekitd service could not be started."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? packagekitd"
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-client.c:657
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
 msgid "The query is not valid."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?η η αναζήÏ?ηÏ?η."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-client.c:661
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
 msgid "The file is not valid."
 msgstr "Î?εν είναι έγκÏ?Ï?ο Ï?ο αÏ?Ï?είο."
 
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: The transaction state
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+
 #. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-client.c:736 ../src/gpk-client.c:1452 ../src/gpk-client.c:1603
-#: ../src/gpk-client.c:2918 ../src/gpk-client.c:2999 ../src/gpk-client.c:3055
-#: ../src/gpk-client.c:3112 ../src/gpk-client.c:3166 ../src/gpk-client.c:3226
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
 msgid "Failed to reset client to perform action"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η για Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:979
+msgid "Failed to install package"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:536
+msgid "Finding other packages we require"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η άλλÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+
+#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:547
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1934
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2043
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2646
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restart"
+msgid "Failed to reset client"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:560
+msgid "Could not work out what packages would be also installed"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:752 ../src/gpk-client.c:1986
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:717
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:719
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:753
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:755
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανένα Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:785
+#, c-format
+#| msgid "The %s package already provides the file %s"
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?έÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:788
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
 msgstr[0] "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
+#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:820
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be installed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:827
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#, c-format
+msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?Ï?ν."
+
+#. TRANSLATORS: title: installing package
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:837
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2879
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+msgid "Install"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:862
+msgid "The following packages were installed:"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α:"
+
+#. FIXME: shows package_id in UI
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:920
+#, c-format
+#| msgid "Could not find package"
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?ακέÏ?α"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:929
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:963
+#| msgid "Failed to install package"
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:378
+msgid "The package is already installed"
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο"
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:981
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1947
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μένη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141
+#: ../src/gpk-watch.c:536
+msgid "Show details"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
+
 #. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-client.c:999
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
 msgid "Do you want to copy this file?"
 msgid_plural "Do you want to copy these files?"
 msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
 msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-client.c:1002
-msgid ""
-"This package file has to be copied from a private directory so it can be "
-"installed:"
-msgid_plural ""
-"Several package files have to be copied from a private directory so they can "
-"be installed:"
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
-msgstr[1] ""
-"Î?εÏ?ικά Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
+msgid "This package file has to be copied from a private directory so it can be installed:"
+msgid_plural "Several package files have to be copied from a private directory so they can be installed:"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
+msgstr[1] "Î?εÏ?ικά Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
 
 #. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-client.c:1013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480
 msgid "Copy file"
 msgid_plural "Copy files"
 msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-client.c:1030
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1497
 msgid "Copying file"
 msgid_plural "Copying files"
 msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?..."
 msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-client.c:1069
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
 msgid "The file could not be copied"
 msgid_plural "The files could not be copied"
 msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1106
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
 msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
 
 #. TRANSLATORS: title: the user cancelled the action
-#: ../src/gpk-client.c:1124
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591
 msgid "The file was not installed"
 msgid_plural "The files were not installed"
 msgstr[0] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 msgstr[1] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
 #. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-client.c:1170
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
 msgid "File was not found!"
 msgid_plural "Files were not found!"
 msgstr[0] "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
 msgstr[1] "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
 
 #. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-client.c:1174
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1641
 msgid "The following file was not found:"
 msgid_plural "The following files were not found:"
 msgstr[0] "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
 msgstr[1] "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-client.c:1279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1834
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
 msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file that is not trusted
-#: ../src/gpk-client.c:1295
-msgid "Install untrusted local file"
-msgid_plural "Install untrusted local files"
-msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη έμÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη έμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: we have installed the local file OK
-#: ../src/gpk-client.c:1313
-msgid "File was installed successfully"
-msgid_plural "Files were installed successfully"
-msgstr[0] "Το αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-msgstr[1] "Τα αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting a list of other packages that depend on this one
-#: ../src/gpk-client.c:1365
-msgid "Finding packages we require"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-client.c:1376 ../src/gpk-client.c:1536 ../src/gpk-client.c:1723
-#: ../src/gpk-client.c:1919 ../src/gpk-client.c:2366 ../src/gpk-client.c:2646
-msgid "Failed to reset client used for searching"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we could not work out what other packages have to be removed to remove this package
-#: ../src/gpk-client.c:1389
-msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: to remove this package we also have to remove others
-#: ../src/gpk-client.c:1407
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be removed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθεί"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-client.c:1415
-#, c-format
-msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural ""
-"To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
-msgstr[1] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
-
-#. TRANSLATORS: title removing packages
-#: ../src/gpk-client.c:1444
-msgid "Remove packages"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove the package we tried to remove
-#: ../src/gpk-client.c:1465
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-client.c:1525
-msgid "Finding other packages we require"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η άλλÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-client.c:1549
-msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-client.c:1562
-#, c-format
-msgid "%i additional package also has to be installed"
-msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
-#: ../src/gpk-client.c:1569
-#, c-format
-msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?οÏ?."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?Ï?ν."
-
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-client.c:1595 ../src/gpk-enum.c:809
-msgid "Installing packages"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-client.c:1615 ../src/gpk-client.c:1814
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
-
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-client.c:1685
-msgid "An additional package is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ένα εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1896
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ένα εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο:"
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-client.c:1688
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1899
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+#| msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακέÏ?ο;"
+msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακέÏ?α;"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1694
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1905
+#, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα Ï?ακέÏ?ο"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1697
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1908
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα Ï?ακέÏ?ο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-client.c:1713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
 msgid "Searching for packages"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-client.c:1736 ../src/gpk-client.c:1816
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μένη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-client.c:1750
-#, c-format
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο %s"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-client.c:1759
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1794
-#, c-format
-msgid "Failed to install %s"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-client.c:1798 ../src/gpk-enum.c:338
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο"
-
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-client.c:1883
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
+#| msgid "The following file is required:"
 msgid "The following file is required:"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-client.c:1886 ../src/gpk-client.c:2105
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
-msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
+#| msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
+msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
+#, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:1897
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:1912 ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Searching for file"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2056
 msgid "Failed to search for file"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-client.c:1950
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-client.c:1952
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανένα Ï?ακέÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-client.c:1983
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides the file %s"
-msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο %s"
-
 #. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-client.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title: we need a codec
-#: ../src/gpk-client.c:2084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2147
 msgid "An additional plugin is required to play this content"
 msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
 msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ένα νέο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-client.c:2086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2149
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
 msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο:"
 msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
 
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2168
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
+
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2180
+#, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin"
 msgid_plural "%s requires additional plugins"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί ένα εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2120
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2183
 msgid "A program requires an additional plugin"
 msgid_plural "A program requires additional plugins"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί ένα εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-client.c:2124 ../src/gpk-client.c:2342 ../src/gpk-client.c:2617
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2187
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617
 msgid "Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2182
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2245
 msgid "Searching for plugins"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α..."
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-client.c:2210
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2273
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε να αναζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-client.c:2212
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2275
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?ε καμία ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-client.c:2244
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2301
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
 msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?"
 msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ακÏ?λοÏ?θÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-client.c:2245 ../src/gpk-client.c:2708
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2710
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
 msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο;"
 msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακέÏ?α;"
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-client.c:2324
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ένα νέο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-client.c:2327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr ""
-"Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α ένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2388
+#, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί νέοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2338
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] ": αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
-msgstr[1] ": αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νέο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νέοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-client.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2407
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2380 ../src/gpk-client.c:2660
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? να Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-client.c:2398
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-client.c:2400
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκαν εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the list of packages that can open this file
-#: ../src/gpk-client.c:2418
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοίξοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-client.c:2425
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-client.c:2427
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "Î?εν εÏ?ιλέÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-client.c:2508
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2508
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε η εÏ?ικέÏ?α γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-client.c:2516
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
 msgid "Language code not matched"
 msgstr "Î?η ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία κÏ?δικοÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2596
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2596
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νέα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νέα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νέεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-client.c:2600
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2600
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακέÏ?ο;"
 msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακέÏ?α;"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-client.c:2610
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2610
+#, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
+msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-client.c:2613
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2613
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] ": εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα  εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-client.c:2628
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2628
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
 msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
 msgstr[1] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-client.c:2678
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2680
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
 msgstr[0] "Î?ε βÏ?έθηκε η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 msgstr[1] "Î?ε βÏ?έθηκαν οι γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-client.c:2686
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2688
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν οι καÏ?άλληλεÏ? νέεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
 #. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2753
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2755
 #, c-format
 msgid "Finding package name: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-client.c:2756
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2758
 #, c-format
 msgid "Finding file name: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-client.c:2759
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
 #, c-format
 msgid "Finding a package to provide: %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-client.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο;"
 msgstr[1] "Î?έλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï?;"
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-client.c:2816
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2820
 msgid "Install catalogs"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-client.c:2836
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2840
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-client.c:2853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2857
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr "ΣημειÏ?θηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακέÏ?α για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο:"
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-client.c:2871
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2875
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?;"
 
-#. TRANSLATORS: title: update all pending updates
-#: ../src/gpk-client.c:2929
-msgid "System update"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:2936
-msgid "Failed to update system"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#. do the bubble
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-client.c:2951
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-client.c:2953
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?"
-
-#: ../src/gpk-client.c:2959
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3017
-msgid "Failed to update package lists"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3068
-msgid "Failed to get updates"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the list of updates
-#: ../src/gpk-client.c:3078
-msgid "Getting list of updates"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3131
-msgid "Getting update lists failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: get if we can go from one distro release to another
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-client.c:3139 ../src/gpk-enum.c:1201
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3181
-msgid "Getting file list failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: getting the files that are contained in a package
-#: ../src/gpk-client.c:3189
-msgid "Getting file lists"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-client.c:3239
-msgid "Failed to update packages"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title: update specific packages
-#: ../src/gpk-client.c:3247
-msgid "Update packages"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/gpk-client.c:3278
-msgid "Signature required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to install package GPG signature
-#: ../src/gpk-client.c:3298 ../src/gpk-client.c:3312
-msgid "Failed to install signature"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: internal error
-#: ../src/gpk-client.c:3300 ../src/gpk-client.c:3346
-msgid "The client could not be reset"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: method: for some reason we refused this, error follows
-#: ../src/gpk-client.c:3314 ../src/gpk-client.c:3358
-msgid "The method failed"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η μέθοδοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to accept licence
-#: ../src/gpk-client.c:3344 ../src/gpk-client.c:3356
-msgid "Failed to accept license agreement"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: failed to do initial error
-#: ../src/gpk-client.c:3387
-msgid "Failed to install"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: we could not requeue the transaction
-#: ../src/gpk-client.c:3389
-msgid "The install task could not be repeated"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:131 ../src/gpk-client-run.c:170
-msgid "Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#. Application column (icon, name, description)
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:138 ../src/gpk-client-run.c:177
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-msgid "Package"
-msgstr "ΠακέÏ?ο"
-
-#. TRANSLATORS: button label, install the selected package
-#: ../src/gpk-client-chooser.c:157 ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-msgid "_Install"
-msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../src/gpk-client-dialog.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: button: execute the application
-#: ../src/gpk-client-run.c:152
-msgid "_Run"
-msgstr "Î?κ_Ï?έλεÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-client-run.c:385
-msgid "Run new application?"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? νέαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?;"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:90
-msgid "The package is not signed by a trusted provider."
-msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? έμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:92
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλέÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:94
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει ζημιέÏ? Ï?Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:96
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βέβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο;"
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:110
-msgid "_Force install"
-msgstr "Î?Ï?_ιβολή εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-client-untrusted.c:112
-msgid "Force installing package"
-msgstr "Î?Ï?ιβληθείÏ?α εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?..."
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:234
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:237
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:240
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογέÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?ν αÏ?ξημένη αÏ?Ï?άλεια."
-
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:242
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικέÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? "
-"Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:248
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
-
-#. TRANSLATORS: the user is not sitting in front of the keyboard
-#: ../src/gpk-common.c:274
-msgid "This application is running when the session is not local"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:277
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not local"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:280
-msgid "These applications should be run only when on local console."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικέÏ? κονÏ?Ï?λεÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:282
-msgid ""
-"This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your session "
-"has started."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο ConsoleKit ή καÏ?ά Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: the user is not active, i.e. is idle
-#: ../src/gpk-common.c:297
-msgid "This application is running when the session is not active"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: same, but we know the application name
-#: ../src/gpk-common.c:300
-#, c-format
-msgid "%s is running when the session is not active"
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:303
-msgid "These applications should be run only when on active console."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενεÏ?γή κονÏ?Ï?λα."
-
-#. TRANSLATORS: explain what to do
-#: ../src/gpk-common.c:305
-msgid "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? "
-"εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:371
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "ΤÏ?Ï?α"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:381
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/gpk-common.c:394
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
-msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:400 ../src/gpk-common.c:419
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:401 ../src/gpk-common.c:421
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
-msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
-
-#: ../src/gpk-common.c:402
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
-msgstr[1] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-
-#: ../src/gpk-common.c:413
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:420
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "Ï?Ï?α"
-msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:446
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s και %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:449
-#, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s και %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:452
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s και %s"
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:114
+msgid "Applications"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
 
-#: ../src/gpk-common.c:456
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "System"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
 
-#. TRANSLATORS: could not restart the computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:178
-msgid "Failed to restart"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+msgid "Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: more than one user is using this computer
-#: ../src/gpk-consolekit.c:180
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr ""
-"Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, γιαÏ?ί είναι Ï?Ï?νδεμένοι και "
-"άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+msgid "Administration"
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:74
@@ -2253,187 +1723,219 @@ msgstr "Ï?ολλά Ï?ακέÏ?α"
 msgid "No files"
 msgstr "Î?ανένα αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:326
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:330
+msgid "disc"
+msgstr "δίÏ?κοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "Multimedia"
+msgid "media"
+msgstr "μέÏ?α"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:351
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:354
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη μνήμη Ï?ακέÏ?Ï?ν."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:317
+#: ../src/gpk-enum.c:357
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:320
+#: ../src/gpk-enum.c:360
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:363
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:326
+#: ../src/gpk-enum.c:366
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε ένα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:329
+#: ../src/gpk-enum.c:369
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:332
+#: ../src/gpk-enum.c:372
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:335
+#: ../src/gpk-enum.c:375
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:341
+#: ../src/gpk-enum.c:381
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:344
+#: ../src/gpk-enum.c:384
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η ομάδα"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:347
+#: ../src/gpk-enum.c:387
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?η η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:350
+#: ../src/gpk-enum.c:390
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:353
+#: ../src/gpk-enum.c:393
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?ο Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:356
+#: ../src/gpk-enum.c:396
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Î?εν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:399
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:362
+#: ../src/gpk-enum.c:402
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:365
+#: ../src/gpk-enum.c:405
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?αίÏ?εÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:368
-msgid "The task was canceled"
+#: ../src/gpk-enum.c:408
+#| msgid "The task was canceled"
+msgid "The action was canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:371
-msgid "The task was forcibly canceled"
-msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία εξαναγκάÏ?Ï?ηκε Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../src/gpk-enum.c:411
+#| msgid "The task was forcibly canceled"
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr "Î? ενέÏ?γεια εξαναγκάÏ?Ï?ηκε Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:374
-msgid "Reading the config file failed"
+#: ../src/gpk-enum.c:414
+#| msgid "Reading the config file failed"
+msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:377
-msgid "The task cannot be canceled"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:417
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:380
+#: ../src/gpk-enum.c:420
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:383
+#: ../src/gpk-enum.c:423
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:386
+#: ../src/gpk-enum.c:426
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:389
+#: ../src/gpk-enum.c:429
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Τα Ï?ακέÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:392
+#: ../src/gpk-enum.c:432
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:395
+#: ../src/gpk-enum.c:435
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:398
+#: ../src/gpk-enum.c:438
 msgid "Failed to finalise"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:401
+#: ../src/gpk-enum.c:441
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:404
+#: ../src/gpk-enum.c:444
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?οÏ? ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:407
+#: ../src/gpk-enum.c:447
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:410
+#: ../src/gpk-enum.c:450
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?οÏ?ική εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:413
+#: ../src/gpk-enum.c:453
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "Î?ακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:416
+#: ../src/gpk-enum.c:456
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:419
+#: ../src/gpk-enum.c:459
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:422
+#: ../src/gpk-enum.c:462
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:425
+#: ../src/gpk-enum.c:465
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άγη η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:428
+#: ../src/gpk-enum.c:468
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:431
+#: ../src/gpk-enum.c:471
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?λα Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:434
+#: ../src/gpk-enum.c:474
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:437
+#: ../src/gpk-enum.c:477
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι διαθέÏ?ιμοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδέÏ?μοι"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:440
+#: ../src/gpk-enum.c:480
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:483
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:446
+#: ../src/gpk-enum.c:486
 msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#| msgid "An additional package is required"
+msgid "A media change is required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αλλαγή μέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:506
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again"
@@ -2441,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?. \n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:467
+#: ../src/gpk-enum.c:510
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2449,70 +1951,55 @@ msgstr ""
 "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γηθεί εκ νέοÏ? η λίÏ?Ï?α Ï?ακέÏ?Ï?ν.\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:514
 msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
 "Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:518
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:521
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η ενέÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"â?©Î Î±Ï?ακαλÏ?, αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? "
-"Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα έÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
+"â?©Î Î±Ï?ακαλÏ?, αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα έÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:482
+#: ../src/gpk-enum.c:525
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
 msgstr ""
 "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε ένα μη αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?βλημα.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειέÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:529
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
 msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι "
-"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
+#: ../src/gpk-enum.c:533
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? "
-"Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:536
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:539
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2520,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:503
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2528,47 +2015,50 @@ msgstr ""
 "Î?ε βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν.\n"
-"â?©Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"â?©Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:512
+#: ../src/gpk-enum.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
 msgid ""
-"A package could not be found that allows the task to complete.\n"
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ένα Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?έÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ένα Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?έÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
 "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:562
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
 msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα και θα έÏ?Ï?εÏ?ε να αναÏ?εÏ?θεί."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:566
+#| msgid ""
+#| "An unspecified task error has occurred.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
 msgid ""
-"An unspecified task error has occurred.\n"
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε ένα ακαθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα.\n"
 "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:570
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources"
@@ -2576,23 +2066,27 @@ msgstr ""
 "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:574
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:534
-msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?. Î?ανένα Ï?ακέÏ?ο δεν άλλαξε."
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+#| msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανένα Ï?ακέÏ?ο δεν άλλαξε."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:580
+#| msgid ""
+#| "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+#| "The backend did not exit cleanly."
 msgid ""
-"The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
 msgstr ""
-"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ?. Î?ανένα Ï?ακέÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
-"â?©Î¤Î¿ Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
+"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανένα Ï?ακέÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:584
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2600,11 +2094,12 @@ msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εγγενοÏ?Ï? Ï?ακέÏ?οÏ?.\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι έγκÏ?Ï?εÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:545
-msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
-msgstr "Î?εν είναι αÏ?Ï?αλέÏ? να ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
+#: ../src/gpk-enum.c:588
+#| msgid "The task is not safe to be canceled at this time."
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2612,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "Τα Ï?ακέÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.\n"
 "â?©Î?λέγξÏ?ε Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:595
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2620,25 +2115,23 @@ msgstr ""
 "Î?εν αÏ?οδεÏ?θήκαÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?.\n"
 "â?©Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:556
+#: ../src/gpk-enum.c:599
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ο Ï?ακέÏ?α Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο αÏ?Ï?είο.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ηγέÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:560
+#: ../src/gpk-enum.c:603
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 "Î?ιάÏ?οÏ?α Ï?ακέÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ηγέÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:607
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2646,16 +2139,15 @@ msgstr ""
 "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα (Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?) Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?\n"
 "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:611
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
 msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν "
-"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:615
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2663,24 +2155,23 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
 "â?©Î£Ï?νήθÏ?Ï?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα μÏ?οÏ?εί να αγνοηθεί."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:619
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμένει "
-"ανοιÏ?Ï?Ï?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμένει ανοιÏ?Ï?Ï?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:580
+#: ../src/gpk-enum.c:623
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?ακέÏ?α."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:626
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:629
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2688,11 +2179,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
 "â?©Î ÎµÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:633
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2700,42 +2191,31 @@ msgstr ""
 "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?. Το Ï?ακέÏ?ο δεν είναι έμÏ?ιÏ?Ï?ο.\n"
 "â?©Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηκε καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι έγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η "
-"ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι έγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
 msgstr ""
 "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι έγκÏ?Ï?ο.\n"
-"â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί "
-"Ï?ακέÏ?ο."
+"â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί Ï?ακέÏ?ο."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:604
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:647
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:607
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? ελήÏ?θη είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο και Ï?Ï?έÏ?ει να ληÏ?θεί εκ νέοÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελέγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:653
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελέγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:656
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2743,299 +2223,307 @@ msgstr ""
 "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο.\n"
 "â?©Î?λέγξÏ?ε αν Ï?νÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο και δεν έÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομένα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? Ï?ηγέÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν "
-"για Ï?η λήÏ?η."
+"Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομένα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η λήÏ?η."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:621
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
-"Î?ε βÏ?έθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?έθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
 "Î?ε θα είναι διαθέÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:625
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:668
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:671
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-msgid "No restart is necessary for this update"
-msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:650
-msgid "An application restart is required after this update"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:653
-msgid "You will be required to log off and back on after this update"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να "
-"Ï?Ï?νδεθεί εκ νέοÏ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:656
-msgid "A system restart is required after this update"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+#| msgid "An additional plugin is required to play this content"
+#| msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λέον μέÏ?α για να ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ναλλαγή."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:693
+#| msgid "No restart is necessary for this update"
+msgid "No restart is necessary"
+msgstr "Î?εν αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ηÏ?η η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:696
+#| msgid "You need to restart the application"
+msgid "You will be required to restart this application"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You will be required to log out and back in"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νέοÏ?"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:702
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart will be required"
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:719
 msgid "No restart is required"
 msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:676
-msgid "A system restart is required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:722
+#| msgid "No restart is required"
+msgid "A restart is required"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
-msgid "You will need to log off and log back on"
+#: ../src/gpk-enum.c:725
+#| msgid "You will need to log off and log back on"
+msgid "You will need to log out and log back in"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νέοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:728
 msgid "You need to restart the application"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:746
 msgid "Stable"
 msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:750
 msgid "Unstable"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?αθεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:754
 msgid "Testing"
 msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:771
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί έναÏ? εναλλακÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:777
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?η η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:780
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν έγκÏ?Ï?η η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:783
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η  αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:786
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η  αÏ?Ï? Ï?ο δαίμονα"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:789
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γείÏ?αι εκ νέοÏ? η μνήμη Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:792
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε ένα μη έμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:795
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:798
 msgid "Could not find package"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:801
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκαν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:823
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:781
-msgid "Waiting for service to start"
-msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating"
+msgid "Starting"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:785
-msgid "Waiting for other tasks"
-msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+#: ../src/gpk-enum.c:831
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:789
-msgid "Running task"
+#: ../src/gpk-enum.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Running task"
+msgid "Running"
 msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:839
 msgid "Querying"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:843
 msgid "Getting information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:801
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:847
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:805 ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:813
+#: ../src/gpk-enum.c:859
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:817 ../src/gpk-enum.c:1145
-msgid "Updating packages"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+#: ../src/gpk-enum.c:863
+#| msgid "Install all updates"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η  ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:821
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:867
 msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:875
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:879
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:837 ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:883
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
 msgid "Rolling back"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:887
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Î?οκιμή αλλαγÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:891
 msgid "Committing changes"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αλλαγÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για δεδομένα..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:853
+#: ../src/gpk-enum.c:899
 msgid "Finished"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:903
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:911
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:915
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:919
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:877
+#: ../src/gpk-enum.c:923
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Î?ήÏ?η ομάδÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:927
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:931
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:889
+#: ../src/gpk-enum.c:935
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:939
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:943
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:901
+#: ../src/gpk-enum.c:947
 #, fuzzy
-msgid "Waiting for legacy package manager lock"
+msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:919
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3043,7 +2531,7 @@ msgstr[0] "%i ενημέÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
 msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -3051,7 +2539,7 @@ msgstr[0] "%i ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -3059,7 +2547,7 @@ msgstr[0] "%i Ï?ημανÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 msgstr[1] "%i Ï?ημανÏ?ικέÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -3067,7 +2555,7 @@ msgstr[0] "%i  ενημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 msgstr[1] "%i  ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -3075,7 +2563,7 @@ msgstr[0] "%i  ενημέÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
 msgstr[1] "%i  ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:985
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3083,7 +2571,7 @@ msgstr[0] "%i ενημέÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3091,580 +2579,674 @@ msgstr[0] "%i Ï?Ï?αγμένη ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 msgstr[1] "%i Ï?Ï?αγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:965
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
 msgid "Normal update"
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?ανονική ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
 msgid "Important update"
 msgstr "ΣημανÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
 msgid "Security update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ΦÏ?αγμένη ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Available"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
 msgid "Downloading"
 msgstr "Î?ήÏ?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
 msgid "Updating"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1021 ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1179
 msgid "Installing"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1025 ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1175
 msgid "Removing"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?αλαιÏ?μένÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Î?Ï?ει ληÏ?θεί"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#. TRANSLATORS: this is when (if?) the update was updated
-#: ../src/gpk-enum.c:1055 ../src/gpk-update-viewer.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
 msgid "Updated"
 msgstr "Î?Ï?ει ενημεÏ?Ï?θεί"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
 msgid "Removed"
 msgstr "Î?Ï?ει αÏ?αιÏ?εθεί"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "Î?Ï?ει εκκαθαÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μένο"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1089 ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1275
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "Î?ήÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
 msgid "Getting details"
 msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
 msgid "Getting requires"
 msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are getting the list of updates from the server
-#: ../src/gpk-enum.c:1109 ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1155
 msgid "Getting updates"
 msgstr "Î?ήÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1159
 msgid "Searching details"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Searching groups"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1183
 msgid "Installing file"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: we are refreshing the package lists and the update lists
-#: ../src/gpk-enum.c:1141 ../src/gpk-update-viewer.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1187
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η μνήμηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
+msgid "Updating packages"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1195
 msgid "Updating system"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1199
 msgid "Canceling"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δεδομένÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Resolving"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177
+#: ../src/gpk-enum.c:1223
 msgid "Getting file list"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? να Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
 msgid "Installing signature"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "Î?ήÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? EULA..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Getting categories"
 msgstr "Î?ήÏ?η καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Î?ήÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1279
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι εξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1283
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241 ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1287
 msgid "Got details"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
 msgid "Got requires"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
 msgid "Got updates"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#| msgid "Searched for package name"
+msgid "Searched for package details"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?ακέÏ?ο"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
 msgid "Searched for file"
 msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
 msgid "Searched groups"
 msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?έθηκαν Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1327
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "Î?νανεÏ?θηκε η μνήμη Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1331
 msgid "Updated packages"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκαν Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
 msgid "Updated system"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
 msgid "Canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
 msgid "Rolled back"
 msgstr "Î?γινε εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε Ï?ο αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1355
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ηκαν Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
 msgid "Resolved"
 msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
 msgid "Got file list"
 msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Î?γινε αÏ?οδεκÏ?ή η EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
 msgid "Got categories"
 msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1395
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Accessories"
 msgstr "Î?οηθήμαÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Education"
 msgstr "Î?κÏ?αίδεÏ?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Games"
 msgstr "ΠαιÏ?νίδια"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Graphics"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
 msgid "Internet"
 msgstr "Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
 msgid "Office"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?είο"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
 msgid "Other"
 msgstr "Î?λλα"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
 msgid "Programming"
 msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? και βίνÏ?εο"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-enum.c:1407 ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "System"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "XFCE desktop"
 msgstr "XFCE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιÏ?άνειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Publishing"
 msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1431
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Servers"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1435
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Fonts"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1439
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Î?Ï?γαλεία διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1443
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Legacy"
 msgstr "Παλαιά"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Localization"
 msgstr "ΤοÏ?ικοÏ?οίηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Î?ικονικέÏ? μηÏ?ανέÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Power management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Communication"
 msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Network"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Maps"
 msgstr "ΧάÏ?Ï?εÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
+msgid "Software sources"
+msgstr "ΠηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Science"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήμεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Documentation"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Electronics"
 msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Package collections"
 msgstr "ΣÏ?λλογέÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-enum.c:1495 ../src/gpk-update-viewer.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Vendor"
 msgstr "Î?ιανομέαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ομάδα"
 
 #. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:210
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέο Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+#: ../src/gpk-firmware.c:197
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέο Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:212
+#: ../src/gpk-firmware.c:199
 msgid "Additional firmware required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νέο Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:217
+#: ../src/gpk-firmware.c:204
 msgid "Install firmware"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
 
 #. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
 #. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:159
+#: ../src/gpk-hardware.c:160
 msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α"
 
 #. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:161
+#: ../src/gpk-hardware.c:162
 msgid "New hardware attached"
 msgstr "ΣÏ?νδέθηκε νέο Ï?λικÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#: ../src/gpk-hardware.c:167
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:168
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:283
 msgid "Install package"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:130
+#: ../src/gpk-helper-run.c:184
+msgid "Icon"
+msgstr "Î?ικονίδιο"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:267
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοίξοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:76
+#, c-format
+msgid "%i additional package also has to be removed"
+msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθεί"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
+#, c-format
+msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
+msgstr[1] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακέÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
+
+#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
+#, c-format
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' and click continue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
+#| msgid "Continue Anyway"
+msgid "Continue"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια"
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:466
+msgid "Run new application?"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? νέαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?;"
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:469
+msgid "_Run"
+msgstr "Î?κ_Ï?έλεÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:99
+msgid "The package is not signed by a trusted provider."
+msgstr "Το Ï?ακέÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? έμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:101
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr "Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλέÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:103
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει ζημιέÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:105
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βέβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο;"
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:195
+msgid "_Force install"
+msgstr "Î?Ï?_ιβολή εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:199
+msgid "Force installing package"
+msgstr "Î?Ï?ιβληθείÏ?α εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?..."
+
 #. TRANSLATORS: the program name that inhibited the suspend
 #: ../src/gpk-inhibit.c:97
 msgid "Software Update Applet"
@@ -3676,263 +3258,275 @@ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι μια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:55
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:81
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:88
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:54
 msgid "Files to install"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:71
 msgid "PackageKit File Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν PackageKit"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:79
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:80
 msgid "Local file installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
 #. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:81
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
 msgid "Failed to install a package to provide a file"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
 #. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:88
 msgid "You need to specify a file to install"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:54
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Mime types to install"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οι mime Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:64 ../src/gpk-install-mime-type.c:66
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:71
 msgid "Mime Type Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:80
 msgid "Mime type installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:81 ../src/gpk-install-mime-type.c:88
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
 msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr ""
-"Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:88
 msgid "You need to specify a mime-type to install"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε έναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#. TRANSLATORS: more than one type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:90
-msgid "You can only specify one mime-type to install"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο έναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:53
 msgid "Packages to install"
 msgstr "ΠακέÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:78
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:70
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:79
 msgid "Package Name Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
 
 #. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
 msgid "Failed to install package from name"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ? με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:87
 msgid "You need to specify a package to install"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:54
+#| msgid "Local file installer"
+msgid "Local files to install"
+msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:64 ../src/gpk-install-provide-file.c:66
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:71
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:80
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεμονÏ?μένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
 msgid "You need to specify a filename to install"
 msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:88
-msgid "Failed to install packages to provide files"
-msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: more than one thing was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:90
-msgid "You can only specify one filename to install"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:198
+#: ../src/gpk-log.c:177
 msgid "%A, %d %B %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:315
+#: ../src/gpk-log.c:294
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../src/gpk-log.c:324
+#: ../src/gpk-log.c:303
 msgid "Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../src/gpk-log.c:351
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../src/gpk-log.c:330
+#: ../src/gpk-watch.c:860
 msgid "Details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:357
+#: ../src/gpk-log.c:336
 msgid "Username"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:364
+#: ../src/gpk-log.c:343
 msgid "Application"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
 
-#. TRANSLATORS: button label, roll back to a previous system snapshot
-#: ../src/gpk-log.c:420
-msgid "_Rollback"
-msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:538
+#: ../src/gpk-log.c:483
 msgid "Command line client"
 msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
 
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:489
+msgid "Update System"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:547
+#: ../src/gpk-log.c:492
 msgid "Update Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:697
+#: ../src/gpk-log.c:644
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή για Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:722
+#: ../src/gpk-log.c:669
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν"
 
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομένει : %s"
+
 #. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
+#: ../src/gpk-prefs.c:44
 msgid "Hourly"
 msgstr "ΩÏ?ιαία"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
+#: ../src/gpk-prefs.c:46
 msgid "Daily"
 msgstr "Î?αθημεÏ?ινά"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
+#: ../src/gpk-prefs.c:48
 msgid "Weekly"
 msgstr "Î?βδομαδιαία"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:51
+#: ../src/gpk-prefs.c:50
 msgid "Never"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
+#: ../src/gpk-prefs.c:53
 msgid "All updates"
 msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
+#: ../src/gpk-prefs.c:55
 msgid "Only security updates"
 msgstr "Î?Ï?νο ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:58
+#: ../src/gpk-prefs.c:57
 msgid "Nothing"
 msgstr "ΠοÏ?έ"
 
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:420
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:249
+#: ../src/gpk-repo.c:248
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γή"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:256
+#: ../src/gpk-repo.c:255
 msgid "Software Source"
 msgstr "Πηγή λογιÏ?μικοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:340
+#: ../src/gpk-repo.c:337
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:458
+#: ../src/gpk-repo.c:446
 msgid "Software Source Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:467
+#: ../src/gpk-repo.c:455
 msgid "Software source viewer"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-repo.c:550
+#: ../src/gpk-repo.c:554
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr ""
-"Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message details when there were no packages found of that name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:247
+#: ../src/gpk-service-pack.c:246
 #, c-format
 msgid "No package '%s' found!"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο \"%s\"!"
 
 #. TRANSLATORS: did not create pack file
-#: ../src/gpk-service-pack.c:249 ../src/gpk-service-pack.c:257
+#: ../src/gpk-service-pack.c:248
+#: ../src/gpk-service-pack.c:256
 msgid "Failed to create"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία"
 
 #. TRANSLATORS: more than one match for the package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:255
+#: ../src/gpk-service-pack.c:254
 #, c-format
 msgid "More than one possible package '%s' found!"
 msgstr "Î?Ï?έθηκαν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? ένα Ï?ακέÏ?α με Ï?ο Ï?νομα \"%s\"!"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:324
+#: ../src/gpk-service-pack.c:323
 #, c-format
 msgid "Could not get list of installed packages: %s"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not write to the destination directory for some reason
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:335
 #, c-format
 msgid "Could not write package list"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
@@ -3940,55 +3534,56 @@ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 #. TRANSLATORS: Could not create package list
 #. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381 ../src/gpk-service-pack.c:400
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415 ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:380
+#: ../src/gpk-service-pack.c:399
+#: ../src/gpk-service-pack.c:414
+#: ../src/gpk-service-pack.c:433
 msgid "Create error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:381
+#: ../src/gpk-service-pack.c:380
 msgid "Cannot copy system package list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:400
+#: ../src/gpk-service-pack.c:399
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:415
+#: ../src/gpk-service-pack.c:414
 msgid "Cannot read destination package list"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:434
+#: ../src/gpk-service-pack.c:433
 msgid "Cannot create service pack"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:541
+#: ../src/gpk-service-pack.c:544
 msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμέÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
+msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμέÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:544
+#: ../src/gpk-service-pack.c:547
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο ειÏ?αγÏ?γήÏ? κειμένοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package list
-#: ../src/gpk-service-pack.c:547
+#: ../src/gpk-service-pack.c:550
 msgid "Set the remote package list filename"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:550
+#: ../src/gpk-service-pack.c:553
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? εξÏ?δοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:601
+#: ../src/gpk-service-pack.c:614
 msgid "Package list files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:608
+#: ../src/gpk-service-pack.c:621
 msgid "Service pack files"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ακέÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
@@ -3997,7 +3592,8 @@ msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:149 ../src/gpk-update-icon.c:151
+#: ../src/gpk-update-icon.c:149
+#: ../src/gpk-update-icon.c:151
 msgid "Update Applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
@@ -4006,326 +3602,717 @@ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 msgid "Update applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#| msgid "Cannot create service pack"
+msgid "Cannot cancel running task"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
+#| msgid "The task cannot be canceled"
+msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν"
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:314
+msgid "Detected wireless broadband connection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+#| msgid "Update Icon"
+msgid "Update anyway"
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:321
+#, c-format
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to download %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:406
 msgid "No updates selected"
 msgstr "Î?εν εÏ?ελέγηÏ?αν ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:407
 msgid "No updates are selected"
 msgstr "Î?εν έÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: getting information about the update -- can take some time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:341
-msgid "Getting Description..."
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?..."
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+#| msgid "_Install more updates"
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+msgstr[1] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#. TRANSLATORS: no updates available for the user
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:756
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:867
-msgid "State"
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:765
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "Î?λο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? είναι ενημεÏ?Ï?μένο"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:769
+#| msgid "The following important update is available for your computer:"
+#| msgid_plural ""
+#| "The following important updates are available for your computer:"
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:805
+#, c-format
+#| msgid "There are no updates available"
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %i διαθέÏ?ιμη ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %i διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:821
+#, c-format
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i εÏ?ελεγμένη ενημέÏ?Ï?Ï?η (%s)"
+msgstr[1] "%i εÏ?ελεγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: querying update list
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:880
+#| msgid "Getting list of updates"
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1072
+msgid "Software"
+msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1082
+#| msgid "State"
+msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1216
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1220
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1224
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1228
+#| msgid "No updates selected"
+msgid "This update is blocked."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημέÏ?Ï?Ï?η είναι μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μένη."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1237
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:874
-msgid "Issued"
-msgstr "Î?κδÏ?θηκε"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package version
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:888
-msgid "New version"
-msgstr "Î?έα έκδοÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:895
-msgid "Updates"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?νει"
-
-#. TRANSLATORS: this is a list of packages that are obsoleted
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:903
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "ΠαλαιÏ?νει"
-
-#. TRANSLATORS: this is the repository the package has come from
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:908
-msgid "Repository"
-msgstr "Î?αθιÏ?Ï?ά Ï?εÏ?αλαιÏ?μένο"
-
-#. TRANSLATORS: this is the package description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:915
-msgid "Description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1246
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η εκδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ? %s."
 
-#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:923
-msgid "Changes"
-msgstr "Î?λλαγέÏ?"
+#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1269
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:933
-msgid "Bugzilla"
-msgstr "Bugzilla"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:937
-msgid "CVE"
-msgstr "CVE"
-
-#. TRANSLATORS: this is a notice a restart might be required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:945
-msgid "Notice"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has how serious the update is
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1007
-msgid "Severity"
-msgstr "ΣοβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1015
-msgid "Software"
-msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1297
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: less than 60 seconds, a short time
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1194
-msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να Ï?Ï?νδεθεί εκ νέοÏ?"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1196
-msgid "Less than an hour ago"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1198
-msgid "A few hours ago"
-msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1312
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1200
-msgid "A few days ago"
-msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1321
+msgid "The developer logs will be shown as no information is available for this update:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1201
-msgid "Over a week ago"
-msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? μια εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1344
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading cache"
+msgid "Loading..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
 
-#. TRANSLATORS: some updates the user selected could not be installed
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1303
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1400
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οÏ?ιÏ?μένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: everything updates okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1313
-msgid "System update completed"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1527
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1529
+#| msgid "_Restart computer"
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#. TRANSLATORS: either this current user, or another user is already updating the system
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
-msgid "A system update is already in progress"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1532
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+msgid "Log Out"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1753
+#| msgid "PackageKit Update Applet"
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr "ΠÏ?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1718
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed..."
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates installed"
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+
+#. TRANSLATORS: software updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1731
+#| msgid "All selected updates have been successfully installed"
+msgid "All selected updates were successfully installed."
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμένεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1755
+#| msgid "Failed to get updates"
+msgid "Failed to update"
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1579
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2073
 msgid "Select all"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1587
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
 
-#. TRANSLATORS: right click option, ignore this package name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1594
-msgid "Ignore this package"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label, refresh the package lists
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1725
-msgid "Refresh"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1727
-msgid ""
-"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest application "
-"and update lists"
-msgstr ""
-"Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ανανέÏ?Ï?η· θα ανακÏ?ήÏ?ει, Ï?μÏ?Ï?, Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? εÏ?αÏ?μογÏ?ν "
-"και ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1736
-msgid "_Restart computer now"
-msgstr "Î?_Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α"
-
-#. TRANSLATORS: button label, apply all pending updates the user has selected
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
-msgid "_Apply Updates"
-msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1754
-msgid "Apply the selected updates"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: button label, update all packages pending
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1768
-msgid "_Update System"
-msgstr "Î?_νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2088
+#| msgid "Only security updates"
+msgid "Select security updates"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
+#| msgid "Ignore this package"
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2181
+#| msgid "C_heck for updates:"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2337
+#, c-format
+#| msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεα διαθέÏ?ιμη κÏ?κλοÏ?οÏ?ία '%s' αναβάθμιÏ?ηÏ? διανομήÏ?"
 
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1770
-msgid "Apply all updates"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
+#: ../src/gpk-watch.c:158
+#, c-format
+msgid "Package: %s"
+msgid_plural "Packages: %s"
+msgstr[0] "ΠακέÏ?ο : %s"
+msgstr[1] "ΠακέÏ?α : %s"
 
-#. TRANSLATORS: tooltip on the review button
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
-msgid "Review the update list"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
+#: ../src/gpk-watch.c:161
+#, c-format
+#| msgid "Find packages"
+msgid "%i package"
+msgid_plural "%i packages"
+msgstr[0] "%i Ï?ακέÏ?ο"
+msgstr[1] "%i Ï?ακέÏ?α"
 
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from the detailed view)
-#. TRANSLATORS: tooltip on the back button (from finished view)
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956 ../src/gpk-update-viewer.c:1962
-msgid "Back to overview"
-msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#: ../src/gpk-watch.c:177
+#, c-format
+msgid "%i message from the package manager"
+msgid_plural "%i messages from the package manager"
+msgstr[0] "%i μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+msgstr[1] "%i μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
-#: ../src/gpk-watch.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-watch.c:203
+#, c-format
 msgid "(%i more task)"
 msgid_plural "(%i more tasks)"
-msgstr[0] "(%i εÏ?γαÏ?ίεÏ? ακÏ?μη)"
+msgstr[0] "(%i εÏ?γαÏ?ία ακÏ?μη)"
 msgstr[1] "(%i εÏ?γαÏ?ίεÏ? ακÏ?μη)"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:281
+#: ../src/gpk-watch.c:359
 msgid "Package manager error details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
-#. TRANSLATORS: this is a package that required an update
-#: ../src/gpk-watch.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Package:"
-msgstr "ΠακέÏ?ο"
-
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:385
+#: ../src/gpk-watch.c:447
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been removed"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?έθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:450
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has been installed"
 msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:391
+#: ../src/gpk-watch.c:453
 msgid "System has been updated"
 msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
 #. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:460
 msgid "Task completed"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
 
 #. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:466 ../src/gpk-watch.c:510
+#: ../src/gpk-watch.c:528
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
 
+#. do the bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:635
+#| msgid "View past package management tasks"
+msgid "New package manager message"
+msgstr "Î?έο μήνÏ?μα Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακεÏ?Ï?ν"
+
 #. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:566
+#: ../src/gpk-watch.c:682
 msgid "Internal error"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
 
-#. TRANSLATORS: This is a right click menu item, and will refresh all the package lists
-#: ../src/gpk-watch.c:813
-msgid "_Refresh Software List"
-msgstr "Î?_νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#: ../src/gpk-watch.c:818
+#| msgid "Package Manager"
+msgid "Package Manager Messages"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: column for the message type
+#: ../src/gpk-watch.c:848
+msgid "Message"
+msgstr "Î?ήνÏ?μα"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:872
+#. TRANSLATORS: messages from the transaction
+#: ../src/gpk-watch.c:1236
+#| msgid "_Show Updates"
+msgid "_Show messages"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η  μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/gpk-watch.c:1247
 msgid "_Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:887
+#: ../src/gpk-watch.c:1266
 msgid "_Hide this icon"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: This button restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1181
+#: ../src/gpk-watch.c:1624
 msgid "_Restart computer"
 msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο;"
-msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α;"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?ο;"
-msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α;"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? για "
-"Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-
+#~ msgid "About this software"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Depends on"
+#~ msgstr "Î?ξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï?..."
+#~ msgid "Edit list of software sources"
+#~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Execute graphical applications"
+#~ msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η γÏ?αÏ?ικÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
+#~ msgid "Fi_nd"
+#~ msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
+#~ msgid "Get file list"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "Help with this software"
+#~ msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "Only _available"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _διαθέÏ?ιμα"
+#~ msgid "Only _development"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?ακέÏ?α _ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "Only _end user files"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία _Ï?ελικοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#~ msgid "Only _installed"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εγ_καÏ?εÏ?Ï?ημένα"
+#~ msgid "Only _newest packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακέÏ?α"
+#~ msgid "Only _non-free software"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _μη ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "Only _non-sourcecode"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία μη _Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
+#~ msgid "Only show one package, not subpackages"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο ένα Ï?ακέÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ακέÏ?α"
+#~ msgid "Only show the newest available package"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθέÏ?ιμο Ï?ακέÏ?ο"
+#~ msgid "Project homepage"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Refresh the list of packages on the system"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Required by"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?..."
+#~ msgid "Run program"
+#~ msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Visit the project homepage"
+#~ msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? έÏ?γοÏ?"
+#~ msgid "_Architectures"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικήÏ?"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+#~ msgid "_Development"
+#~ msgstr "Î?νάÏ?Ï?_Ï?ξηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "_ΦίλÏ?Ï?α"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "Î?_λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "_Graphical"
+#~ msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
+#~ msgid "_Hide subpackages"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η Ï?Ï?οÏ?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "_Installed"
+#~ msgstr "Î?_γκαÏ?εÏ?Ï?ημένÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "_No filter"
+#~ msgstr "_ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίλÏ?Ï?ο"
+#~ msgid "_Only free software"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο ελεÏ?_θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?"
+#~ msgid "_Only graphical"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογέÏ? γÏ?α_Ï?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
+#~ msgid "_Only native architectures"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικέÏ?"
+#~ msgid "_Only non-native architectures"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο _μη εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικέÏ?"
+#~ msgid "_Only sourcecode"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία Ï?_ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
+#~ msgid "_Only text"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο εÏ?αÏ?μογέÏ? γ_Ï?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
+#~ msgid "_Selection"
+#~ msgstr "Î?Ï?_ιλεγμένο"
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "Πη_γή"
+#~ msgid "_System"
+#~ msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+#~ msgid "Install Package"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
+#~ msgid "<b>More details</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
+#~ msgid "License Agreement Required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "_Accept Agreement"
+#~ msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
+#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠÏ?οβολή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν</b>"
+#~ msgid "<b>Update Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν</b>"
+#~ msgid "Check for major _upgrades:"
+#~ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικέÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
+#~ msgid "When _updates are available"
+#~ msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν _διαθέÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "When long _tasks have completed"
+#~ msgstr "Î?Ï?αν _ολοκληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+#~ msgid "_Automatically install:"
+#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
+#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει νέεÏ? Ï?ηγέÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?έÏ?οÏ?ν"
+#~ msgid "_Show debug and development software sources"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η \n"
+#~ "Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?νέÏ?γεια</b>"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>Progress</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠÏ?Ï?οδοÏ?</b>"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+#~ msgid "Create a copy of this computers package list"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+#~ msgid "Create an archive of a specific package"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?ακέÏ?ο"
+#~ msgid "Create an archive of all the pending updates"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?είοÏ? tar με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εκκÏ?εμείÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "Destination package list:"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακέÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
+#~ msgid "Output directory:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?:"
+#~ msgid "Save New Service Pack"
+#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? νέοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Select A Package List File"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ηγή Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν;</b></big>"
+#~ msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί;"
+#~ msgid "Repository name:"
+#~ msgstr "Î?νομα αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?:"
+#~ msgid "Signature URL:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Signature identifier:"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Signature user identifier:"
+#~ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
+#~ msgid "Software signature is required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
+#~ msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "<b>System Update Completed</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
+#~ msgid "A system restart is recommended"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Last refresh:"
+#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ανανέÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημέÏ?Ï?Ï?η:"
+#~ msgid "The following updates are available:"
+#~ msgstr "Î?ίναι διαθέÏ?ιμεÏ? οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
+#~ msgid "_Back to overview"
+#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην _εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#~ msgid "_Review"
+#~ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
+#~ msgid "There is %d update pending"
+#~ msgid_plural "There are %d updates pending"
+#~ msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %d ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %d ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+#~ msgid "Finding packages we require"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν..."
+#~ msgid "Failed to reset client used for searching"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Could not work out what packages would also be removed"
+#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λέον Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
+#~ msgid "Remove packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Failed to remove package"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Could not find %s"
+#~ msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?ο %s"
+#~ msgid "Failed to install %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s"
+#~ msgid "System update"
+#~ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Failed to update system"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Failed to update package lists"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Getting update lists failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Getting file list failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "Getting file lists"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
+#~ msgid "Failed to update packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Update packages"
+#~ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ακέÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Failed to install signature"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "The client could not be reset"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
+#~ msgid "The method failed"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η μέθοδοÏ?"
+#~ msgid "Failed to accept license agreement"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Failed to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "The install task could not be repeated"
+#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "This application is running when the session is not local"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "%s is running when the session is not local"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "These applications should be run only when on local console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικέÏ? "
+#~ "κονÏ?Ï?λεÏ?."
+#~ msgid ""
+#~ "This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your "
+#~ "session has started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο ConsoleKit ή καÏ?ά Ï?ην "
+#~ "εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "This application is running when the session is not active"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "%s is running when the session is not active"
+#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
+#~ msgid "These applications should be run only when on active console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενεÏ?γή "
+#~ "κονÏ?Ï?λα."
+#~ msgid ""
+#~ "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? "
+#~ "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+#~ msgid "An application restart is required after this update"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "A system restart is required after this update"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgid "A system restart is required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Waiting for service to start"
+#~ msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Waiting for other tasks"
+#~ msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+#~ msgid "You can only specify one mime-type to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο έναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "Failed to install packages to provide files"
+#~ msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακέÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+#~ msgid "You can only specify one filename to install"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο ένα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#~ msgid "_Rollback"
+#~ msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά"
+#~ msgid "Getting Description..."
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?..."
+#~ msgid "Issued"
+#~ msgstr "Î?κδÏ?θηκε"
+#~ msgid "New version"
+#~ msgstr "Î?έα έκδοÏ?η"
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?νει"
+#~ msgid "Obsoletes"
+#~ msgstr "ΠαλαιÏ?νει"
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Î?αθιÏ?Ï?ά Ï?εÏ?αλαιÏ?μένο"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+#~ msgid "Changes"
+#~ msgstr "Î?λλαγέÏ?"
+#~ msgid "Bugzilla"
+#~ msgstr "Bugzilla"
+#~ msgid "CVE"
+#~ msgstr "CVE"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
+#~ msgid "Severity"
+#~ msgstr "ΣοβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
+#~ msgid "Less than a minute ago"
+#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? ένα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "Less than an hour ago"
+#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "A few hours ago"
+#~ msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "A few days ago"
+#~ msgstr "Î?εÏ?ικέÏ? ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "Over a week ago"
+#~ msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? μια εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
+#~ msgid "System update completed"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "A system update is already in progress"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
+#~ msgid ""
+#~ "Refreshing is not normally required but will retrieve the latest "
+#~ "application and update lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ανανέÏ?Ï?η· θα ανακÏ?ήÏ?ει, Ï?μÏ?Ï?, Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογÏ?ν και ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "_Restart computer now"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α"
+#~ msgid "_Apply Updates"
+#~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Apply the selected updates"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "_Update System"
+#~ msgstr "Î?_νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+#~ msgid "Apply all updates"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Review the update list"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "Back to overview"
+#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
+#~ msgid "_Refresh Software List"
+#~ msgstr "Î?_νανέÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
-
 #~ msgid "A program %s"
 #~ msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα %s"
-
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η"
-
 #~ msgid "Invalid language code"
 #~ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-
 #~ msgid "Menu:"
 #~ msgstr "Î?ενοÏ?:"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]