[evince] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evince] Updated Oriya Translation.
- Date: Thu, 30 Apr 2009 04:41:18 -0400 (EDT)
commit c5c33418643f0272f0e0a996c1fa7fb5eb9a4b63
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Apr 30 14:11:02 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
---
po/or.po | 612 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 310 insertions(+), 302 deletions(-)
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 33c5d82..d688b6a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 16:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 14:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,29 +18,61 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:281
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the %s command for decompressing \t\t\tthe comic book to the "
+"temporary directory -- %s."
+msgstr ""
+"\t\t\t à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? -- %sରà? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %s "
+"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The command %s failed at decompressing the \t\t\t\tcomic book in to "
+"temporary directory."
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ %s \t\t\t\tà¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:151
+#, c-format
+msgid "The command %s does not end normally."
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ %s ସାଧାରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:203
+#, c-format
+msgid "Failed to create a directory on the \t\t\t\ttemporary directory."
+msgstr "\t\t\t\tà¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:268
+msgid ""
+"Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic book "
+"file"
+msgstr "\t\t à¬?ମିà¬? ବହିଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି ବିନà?à?ାସ"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:352
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହାସà?à?ସà?ପଦ ବହି MIME ପà?ରà¬?ାର ନà?ହà¬?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
+#: ../backend/comics/comics-document.c:390
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:417
msgid "File corrupted."
msgstr "à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ ଫାà¬?ଲ."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-#| msgid "No images found in archive %s"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:429
msgid "No files in archive."
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:461
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
@@ -50,14 +82,10 @@ msgid "Comic Books"
msgstr "ହାସà?ଯରସାତà?ମà¬? ବହି"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
msgid "DJVU document has incorrect format"
msgstr "DJVU ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-#| msgid ""
-#| "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
"be accessed."
@@ -67,7 +95,7 @@ msgstr "ଦଲିଲà¬?ି à¬?ନà?à¬? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ରà¬?
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu ଦଲିଲ"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "DVI ଦଲିଲର à¬à?ଲ ଫରà?ମାà¬? à¬?à¬?ି"
@@ -76,60 +104,60 @@ msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ଦଲିଲ"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
msgid "Type 1"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
msgid "Type 1C"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
msgid "Type 3"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
msgid "Unknown font type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
msgid "No name"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
msgid "Embedded subset"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ à¬?ପସà?à¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
msgid "Embedded"
msgstr "ସନà?ନବà?ଶିତ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
msgid "Not embedded"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ ନà?ହà?à¬?"
@@ -138,6 +166,7 @@ msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF ଦଲିଲ"
#: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
msgid "Invalid document"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ଦଲିଲ"
@@ -218,51 +247,14 @@ msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିଲା ନ
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର %s (%s) ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:353
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
msgid "All Documents"
msgstr "ସମସà?ତ ଦଲିଲ"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
msgid "All Files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "à¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_s):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ପରିସର (_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "à¬?ତିଶିà¬?à?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_F)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ମନà? ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
-
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -298,32 +290,32 @@ msgstr "ଦଲିଲ URIà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? 'Type=Link' ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ
msgid "Not a launchable item"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?à¬à¬¯à?à¬?à?à? ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
-#| msgid "[FILE...]"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:37
+#: ../previewer/ev-previewer.c:38
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -372,7 +364,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5055
msgid "Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬?"
@@ -420,7 +412,7 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4041
#: ../shell/ev-window-title.c:149
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -438,12 +430,90 @@ msgstr "ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦ
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ନିଷà?ଧତା à¬à¬³à¬¿, ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "Print settings file"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ବିନà?à?ାସ ଫାà¬?ଲ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:108 ../previewer/ev-previewer.c:142
+#| msgid "GNOME Document Viewer"
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME ଦଲିଲ ପà?ରାà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:118 ../shell/ev-window.c:2823
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4816
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:4817
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4819
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:4820
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4803
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4806
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-print-operation.c:1201
+msgid "Print"
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:4775
+msgid "Print this document"
+msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4912
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬? (_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:4913
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲର à¬?à¬?ାରà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬à¬°à¬£ ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4915
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:4916
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର à¬?ନà?ଯାà?à? ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:4979
+msgid "Page"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:413 ../shell/ev-window.c:4980
+msgid "Select Page"
+msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "ଦଲିଲ"
#: ../properties/ev-properties-view.c:59
-#| msgid "<b>Title:</b>"
msgid "Title:"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬?:"
@@ -452,62 +522,50 @@ msgid "Location:"
msgstr "ସà?ଥିତି:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:61
-#| msgid "<b>Subject:</b>"
msgid "Subject:"
msgstr "ବିଷà? ବସà?ତà?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-#| msgid "<b>Author:</b>"
msgid "Author:"
msgstr "ଲà?à¬?à¬?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#| msgid "<b>Keywords:</b>"
msgid "Keywords:"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-#| msgid "<b>Producer:</b>"
msgid "Producer:"
msgstr "ପà?ରଯà?à¬?à¬?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-#| msgid "<b>Creator:</b>"
msgid "Creator:"
msgstr "ସà?ରଷà?à¬?ା:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-#| msgid "<b>Created:</b>"
msgid "Created:"
msgstr "ସà?ରà?ଷà?à¬?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-#| msgid "<b>Modified:</b>"
msgid "Modified:"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-#| msgid "<b>Number of Pages:</b>"
msgid "Number of Pages:"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା ସà¬?à¬?à?ଯା:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:69
-#| msgid "<b>Optimized:</b>"
msgid "Optimized:"
msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ଳà?ତ:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-#| msgid "<b>Format:</b>"
msgid "Format:"
msgstr "ଶà?ଳà?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-#| msgid "<b>Security:</b>"
msgid "Security:"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-#| msgid "<b>Paper Size:</b>"
msgid "Paper Size:"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?à¬?ାର:"
@@ -549,6 +607,16 @@ msgstr "%s, à¬?ିତà?ରପà¬? (%s)"
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, à¬?ଡà?à¬? (%s)"
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d %d ର)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%d ର"
+
#: ../libview/ev-jobs.c:949
#, c-format
msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
@@ -618,15 +686,15 @@ msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
msgid "Launch %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2385
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ସମାପà?ତି. ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Escapeà¬?à? ଦବାନà?ତà?."
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3280
msgid "Jump to page:"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:3543 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
@@ -667,7 +735,7 @@ msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସମà?ମିଶà?ରଣà¬?à? à¬?ଲ
msgid "Find:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4792
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
@@ -675,7 +743,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?à¬?à?ତିର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5026
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4790
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
@@ -700,16 +768,6 @@ msgstr "%s ଦଲିଲ ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ"
msgid "Open a recently used document"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d %d ର)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "%d ର"
-
#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -733,43 +791,52 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?ି ତାଳà¬?ିତ à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?।"
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?à¬?à?ତ (_P):"
+
#: ../shell/ev-password-view.c:365
-#| msgid "_Forget password immediately"
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "à¬?ତିଶିà¬?à?ର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_i)"
#: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "_Remember password until you logout"
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ମନà? ରà¬?ନà?ତà? (_l)"
#: ../shell/ev-password-view.c:389
-#| msgid "_Remember forever"
msgid "Remember _forever"
msgstr "ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_f)"
#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:313
msgid "Preparing to print ..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#| msgid "_Find..."
+#: ../shell/ev-print-operation.c:315
msgid "Finishing..."
msgstr "ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:317
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr "%d ର %d ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1058
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print"
-msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1120
+#| msgid "Invalid zip file"
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1121
+msgid "Warning"
+msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1123
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ଦà?ରଣ ପରିସର à¬?à?ନ à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
msgid "Properties"
@@ -812,146 +879,141 @@ msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା"
msgid "Thumbnails"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର"
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:825
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:827
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1249
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠା ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:1480 ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1469 ../shell/ev-window.c:1617
msgid "Unable to open document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1591
#, c-format
msgid "Loading document from %s"
msgstr "%sରà? ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1749 ../shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:1726 ../shell/ev-window.c:1909
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:1856
#, c-format
-#| msgid "Reload the document"
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1921
-#| msgid "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:1888
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2037
msgid "Open Document"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2131
+#: ../shell/ev-window.c:2104
#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
+#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: "
-#: ../shell/ev-window.c:2160
+#: ../shell/ev-window.c:2131
msgid "Cannot open a copy."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2367
#, c-format
-#| msgid "Shrink the document"
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? %sରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2370
#, c-format
-#| msgid "Save Attachment"
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s ରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2373
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2417 ../shell/ev-window.c:2514
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? â??%sâ?? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2445
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2449
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ସà¬?ସଲà¬?à?ନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2453
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2594
+#: ../shell/ev-window.c:2560
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଲିପି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2767
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?"
msgstr[1] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:2853 ../shell/ev-window.c:3963
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2910
+#: ../shell/ev-window.c:2880
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ??à¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3077
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ?? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3080
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "ସà?ଠାରà? %d à¬?ି ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣà? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
+msgstr ""
+"ସà?ଠାରà? %d à¬?ି ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣà? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ "
+"à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3092
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ବଳà¬?ା ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:3126
+#: ../shell/ev-window.c:3096
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3130
+#: ../shell/ev-window.c:3100
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3733
+#: ../shell/ev-window.c:3676
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:3865
+#: ../shell/ev-window.c:3807
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4037
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -960,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?।\n"
"ପà?ପà?ଲର %s (%s) ବà?ଯବହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4065
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -972,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4069
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -984,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window.c:4073
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -995,376 +1057,322 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4097 ../shell/main.c:421
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:4100
msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4337
+#: ../shell/ev-window.c:4106
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:4324
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
msgstr[1] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4332
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %3d%% ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4755
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4756
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4757
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4758
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4759
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5177
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4762 ../shell/ev-window.c:4938
+#: ../shell/ev-window.c:5017
msgid "_Open..."
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? ... (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:4763 ../shell/ev-window.c:5018
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥିତ ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4765
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:4766
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5004 ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:4768 ../shell/ev-window.c:4940
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4769
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:4771
msgid "Print Set_up..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ବà?à?ବସà?ଥା (_u)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:4772
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସà¬?à? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:4774
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5011 ../shell/ev-window.c:5080
-msgid "Print this document"
-msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5013
+#: ../shell/ev-window.c:4777
msgid "P_roperties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:4785
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4787
msgid "_Find..."
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? ... (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:4788
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:4794
msgid "T_oolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:4796
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ବାମà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:4798
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5039
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5042
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4808
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:4809
msgid "Reload the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../shell/ev-window.c:4812
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ଦà?ଶà?à?ବଦଳ (_s)"
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5053
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5056
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4822
msgid "_First Page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:4823
msgid "Go to the first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4825
msgid "_Last Page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:4826
msgid "Go to the last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:4830
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:4833
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4837
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା ଧାରାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:4838
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4840
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:4841
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:4894
msgid "_Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:4895
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:4897
msgid "Side _Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:4898
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:4900
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ (_C) "
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:4901
msgid "Show the entire document"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦଲିଲà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:4903
msgid "_Dual"
msgstr "ଦà?ବà? (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:4904
msgid "Show two pages at once"
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à¬?ତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:4906
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:4907
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ପରଦା ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:4909
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:4910
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬? (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5152
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲର à¬?à¬?ାରà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬à¬°à¬£ ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5155
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର à¬?ନà?ଯାà?à? ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:4923
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:4925
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:4927
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:4929
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:4931
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:4933
msgid "Copy _Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Page"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5219
-msgid "Select Page"
-msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:4991
msgid "Zoom"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:4993
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5003
msgid "Navigation"
msgstr "ପଥପଦରà?ଶନ"
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5005
msgid "Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5008
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାରିପà¬?à? à¬?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5038
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:5043
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5047
msgid "Zoom In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5051
msgid "Zoom Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Fit Width"
msgstr "à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5465 ../shell/ev-window.c:5483
-#| msgid "Unable to open external link"
+#: ../shell/ev-window.c:5226 ../shell/ev-window.c:5242
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ବାରà?ହà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5281
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ବାରà?ହà?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5435
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5506
msgid "Save Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5815
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:5624
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5669
msgid "Save Attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1377,39 +1385,39 @@ msgstr "%s - ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
msgid "By extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:60 ../shell/main.c:378
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "ନà?ମ ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:68
msgid "The page of the document to display."
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦଲିଲର ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:68
msgid "PAGE"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:69
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "evince à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଧାରାରà? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:70
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "evince à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:71
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "evince à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:72
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶ"
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:72
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:76
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ଫା�ଲ ...]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]