[transmageddon] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 2 Aug 2009 15:49:08 +0000 (UTC)
commit 0dcbd711efe5936921673c3dc5e1a64956433125
Author: Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>
Date: Sun Aug 2 16:59:15 2009 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 275 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..d2187c7
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Portuguese translation of transmageddon.
+# Copyright © 2009 transmageddon
+# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
+#
+# Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=transmageddon&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-10 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-13 14:14+0100\n"
+"Last-Translator: Filipe Gomes <filipefgomes gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/presets.py:77
+#, python-format
+msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
+msgstr "Não é um inteiro ou fracção válidos: %(value)s!"
+
+#: ../src/presets.py:410
+#, python-format
+msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
+msgstr "Carregado dispositivo %(device)s (%(presets)d pré-definições)"
+
+#: ../src/presets.py:477
+#, python-format
+msgid "Fetching %(location)s"
+msgstr "A obter %(location)s"
+
+#: ../src/presets.py:484
+#, python-format
+msgid "Writing to %(file)s"
+msgstr "A escrever em %(file)s"
+
+#: ../src/presets.py:489
+#, python-format
+msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao obter e instalar %(location)s: %(error)s"
+
+#: ../src/presets.py:506
+msgid "Checking for device preset updates..."
+msgstr "A verificar actualizações de pré-definições de dispositivos..."
+
+#: ../src/presets.py:526
+#, python-format
+msgid "Device preset %(name)s is up to date"
+msgstr "Pré-definição de dispositivo %(name)s está actualizado"
+
+#: ../src/presets.py:530
+#, python-format
+msgid "Found updated device preset %(name)s"
+msgstr "Encontrada actualização de pré-definição de dispositivo %(name)s"
+
+#: ../src/presets.py:536 ../src/presets.py:549
+#, python-format
+msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao instalar pré-definição %(name)s de %(location)s: %(error)s"
+
+#: ../src/presets.py:543
+#, python-format
+msgid "Found new device preset %(name)s"
+msgstr "Encontrado nova pré-definição de dispositivo %(name)s"
+
+#: ../src/presets.py:556
+#, python-format
+msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
+msgstr "Linha de versão de plugin inválida %(line)s"
+
+#: ../src/presets.py:560
+#, python-format
+msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
+msgstr "Houve um problema ao aceder a %(location)spresets.txt"
+
+#: ../src/presets.py:582
+msgid "All device presets are up to date!"
+msgstr "Todas as pré-definições de dispositvos estão actualizadas!"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:1
+msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
+msgstr "<b>Escolha Codec de Ã?udio</b>:"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:2
+msgid "<b>Choose Input File:</b>"
+msgstr "<b>Escolha Ficheiro de Entrada:</b>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:3
+msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
+msgstr "<b>Escolha Codec de VÃdeo</b>:"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:4
+msgid "<b>Output Format:</b>"
+msgstr "<b>Formato de SaÃda:</b>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:5
+msgid "<b>Presets:</b>"
+msgstr "<b>Pré-definições:</b>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:6
+msgid "<small>Audio Channels:</small>"
+msgstr "<small>Canais de Ã?udio:</small>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:7
+msgid "<small>Audio codec:</small>"
+msgstr "<b>Codec de Ã?udio:</b>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:8
+msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
+msgstr "<small>Rodar a imagem do vÃdeo se necessário</small>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:9
+msgid "<small>Video codec:</small>"
+msgstr "<small>Codec de VÃdeo:</small>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:10
+msgid "<small>Video height/width:</small>"
+msgstr "<small>Altura e largura do vÃdeo:</small>"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:11
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:12
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:13
+msgid "AMR-NB"
+msgstr "AMR-NB"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:14
+msgid "Audio passthrough"
+msgstr "Passagem de Ã?udio"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:15
+msgid "Celt"
+msgstr "Celt"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:16
+msgid "Dirac"
+msgstr "Dirac"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:17
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:18
+msgid "H263+"
+msgstr "H263+"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:19
+msgid "H264"
+msgstr "H264"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:20
+msgid "MPEG2"
+msgstr "MPEG2"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:21
+msgid "MPEG4/DivX5"
+msgstr "MPEG4/DivX5"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:22
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:23
+msgid "Theora"
+msgstr "Theora"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:24
+msgid "Transcode"
+msgstr "Codificar"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:25
+msgid "Transmageddon"
+msgstr "Transmageddon"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:26
+msgid "Video passthrough"
+msgstr "Passagem de vÃdeo"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:27
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Vorbis"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:29
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:30
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:32
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: ../src/transmageddon.glade.h:33
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
+
+#: ../src/transmageddon.py:192 ../src/transmageddon.py:438
+#: ../src/transmageddon.py:552 ../src/transmageddon.py:572
+#: ../src/transmageddon.py:580
+msgid "Transcoding Progress"
+msgstr "Progresso da Codificação"
+
+#: ../src/transmageddon.py:308
+#, python-format
+msgid "%(min)d:%(sec)02d"
+msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
+
+#: ../src/transmageddon.py:314
+msgid "Estimated time remaining: "
+msgstr "Tempo restante estimado:"
+
+#: ../src/transmageddon.py:316 ../src/transmageddon.py:354
+#: ../src/transmageddon.py:555
+msgid "Pass "
+msgstr "Passo "
+
+#: ../src/transmageddon.py:339
+msgid "File saved to "
+msgstr "Ficheiro gravado em "
+
+#: ../src/transmageddon.py:348
+msgid "Done Transcoding"
+msgstr "Codificação Terminada"
+
+#: ../src/transmageddon.py:356
+msgid "Start next pass"
+msgstr "Iniciar passo seguinte"
+
+#: ../src/transmageddon.py:484
+msgid "Plugins not found, choose different codecs."
+msgstr "Plugins não encontrados, escolha codecs diferentes."
+
+#: ../src/transmageddon.py:492
+msgid "Codec installation aborted."
+msgstr "Instalação de codec abortada."
+
+#: ../src/transmageddon.py:500
+msgid "Missing plugin installation failed: "
+msgstr "Instalação de plugin em falta falhou: "
+
+#: ../src/transmageddon.py:550
+msgid "Writing "
+msgstr "A Escrever "
+
+#: ../src/utils.py:72
+#, python-format
+msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
+msgstr "Incapaz de encontrar %(path)s em qualquer prefixo conhecido!"
+
+#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Transmageddon Video Transcoder"
+msgstr "Codificador de VÃdeo Transmageddon"
+
+#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Video format conversion tool"
+msgstr "Ferramenta de conversão de formato de vÃdeo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]