[empathy] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 3 Aug 2009 10:34:29 +0000 (UTC)
commit 8ef6b63b1ce2f906b9cfe74ad49e2981c435bd9c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Aug 3 12:34:54 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0077555..2b50bcd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-03 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-03 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Snabbmeddelandeklienten Empathy"
+msgid "Empathy IM Client"
+msgstr "Empathy snabbmeddelandeklient"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send and receive instant messages"
-msgstr "Skicka och ta emot snabbmeddelanden"
+msgid "Send and receive messages"
+msgstr "Skicka och ta emot meddelanden"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
@@ -832,13 +832,13 @@ msgstr "Ã?mne:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
msgid "_Open Link"
msgstr "_�ppna länk"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Redigera kontaktinformation"
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig information"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
@@ -869,27 +869,27 @@ msgstr "Bestäm _senare"
msgid "Subscription Request"
msgstr "Prenumerationsbegäran"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1400
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%s\"?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1402
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406
msgid "Removing group"
msgstr "Tar bort grupp"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1449
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort kontakten \"%s\"?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485
msgid "Removing contact"
msgstr "Tar bort kontakt"
@@ -930,6 +930,7 @@ msgid "Infor_mation"
msgstr "Infor_mation"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
@@ -954,120 +955,120 @@ msgstr "Spara avatar"
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Kunde inte spara avatar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:992
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005
#: ../src/empathy-main-window.c:1023
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Landets ISO-kod:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1254
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
msgid "State:"
msgstr "Län:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
msgid "Area:"
msgstr "Område:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
msgid "Street:"
msgstr "Gata:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
msgid "Building:"
msgstr "Byggnad:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
msgid "Floor:"
msgstr "VÃ¥ning:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
msgid "Room:"
msgstr "Rum:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Precisionsnivå:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Vertikalt fel (meter):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Horisontellt fel (meter):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
msgid "Bearing:"
msgstr "Riktning:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Höjdökning:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Senast uppdaterad:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitud:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitud:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
msgid "Altitude:"
msgstr "Höjd:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1345
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>Plats</b>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1358
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>Plats</b>, "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1408
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%e %B, %Y klockan %H.%M UTC"
@@ -1206,16 +1207,18 @@ msgstr "Kontakt-id:"
msgid "New Conversation"
msgstr "Nytt samtal"
+#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
-#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
msgid "Custom Message..."
msgstr "Anpassat meddelande..."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
msgid "Edit Custom Messages..."
msgstr "Redigera anpassade meddelanden..."
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "Visa kontodialogrutan"
#: ../src/empathy.c:587
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
+msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient"
#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
@@ -1761,6 +1764,69 @@ msgstr "Samtal (%d)"
msgid "Typing a message."
msgstr "Skriver ett meddelande."
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
+msgid "C_lear"
+msgstr "T_öm"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatta"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "Infoga _smilis"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Flytta flik till _vänster"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Flytta flik till _höger"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "I_nnehåll"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "_Conversation"
+msgstr "_Samtal"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Koppla loss flik"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+msgid "_Favorite Chatroom"
+msgstr "_Favoritchattrum"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Nästa flik"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Föregående flik"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "_Visa kontaktlista"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Flikar"
+
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2110,10 +2176,6 @@ msgstr "_Konton"
msgid "_Compact Size"
msgstr "_Kompakt storlek"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "I_nnehåll"
-
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsökning"
@@ -2122,10 +2184,6 @@ msgstr "_Felsökning"
msgid "_File Transfers"
msgstr "Fi_löverföringar"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Join..."
msgstr "_GÃ¥ in..."
@@ -2383,10 +2441,6 @@ msgstr "Status"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "_Visa kontaktlista"
-
#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
#, c-format
msgid "Unable to start application for service %s: %s"
@@ -2472,6 +2526,10 @@ msgstr "Nivå"
msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfelsökning."
+#~ msgid "Empathy Instant Messenger"
+#~ msgstr "Snabbmeddelandeklienten Empathy"
+#~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
+#~ msgstr "- Empathy snabbmeddelandeklient"
#~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
#~ msgstr "Avatarer är användarvalda bilder som visas i kontaktlistan"
#~ msgid "Show _avatars"
@@ -2528,38 +2586,14 @@ msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfe
#~ msgstr "<b>Nytt konto</b>"
#~ msgid "I already have an account I want to use"
#~ msgstr "Jag har redan ett konto som jag vill använda"
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "T_öm"
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chatta"
-#~ msgid "Insert _Smiley"
-#~ msgstr "Infoga _smilis"
#~ msgid "Invitation _message:"
#~ msgstr "Inbjudnings_meddelande:"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Bjud in"
-#~ msgid "Move Tab _Left"
-#~ msgstr "Flytta flik till _vänster"
-#~ msgid "Move Tab _Right"
-#~ msgstr "Flytta flik till _höger"
#~ msgid "Select who would you like to invite:"
#~ msgstr "Välj vem du vill bjuda in:"
#~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
#~ msgstr "Du har blivit inbjuden till en chattkonferens."
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Kontakt"
-#~ msgid "_Conversation"
-#~ msgstr "_Samtal"
-#~ msgid "_Detach Tab"
-#~ msgstr "_Koppla loss flik"
-#~ msgid "_Favorite Chatroom"
-#~ msgstr "_Favoritchattrum"
-#~ msgid "_Next Tab"
-#~ msgstr "_Nästa flik"
-#~ msgid "_Previous Tab"
-#~ msgstr "_Föregående flik"
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "_Flikar"
#~ msgid "Edit Favorite Room"
#~ msgstr "Redigera favoritrum"
#~ msgid "Join room on start_up"
@@ -2619,12 +2653,8 @@ msgstr "Den valda anslutningshanteraren saknar stöd för tillägg för fjärrfe
#~ msgstr "Avsluta samtalet?"
#~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
#~ msgstr "Stängning av detta fönster gör att alla pågående samtal avslutas."
-#~ msgid "Empathy Call"
-#~ msgstr "Empathy-samtal"
#~ msgid "Readying"
#~ msgstr "Förbereder"
-#~ msgid "%s - Empathy Call"
-#~ msgstr "%s - Empathy-samtal"
#~ msgid "Ringing"
#~ msgstr "Ringer"
#~ msgid "Connecting"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]