[evince] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 12 Aug 2009 10:28:41 +0000 (UTC)
commit 9cdf5186b5acdfdb6afab3f1f3fde43119f2a0ec
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Aug 12 15:58:12 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 016134e..6db14a0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of evince.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: evince.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,83 +20,64 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:128
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error launching the %s command for decompressing \t\t\tthe comic book to "
-#| "the temporary directory -- %s."
msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
msgstr "à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? â??%sâ?? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:142
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The command %s failed at decompressing the \t\t\t\tcomic book in to "
-#| "temporary directory."
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:151
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
#, c-format
-#| msgid "The command %s does not end normally."
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ â??%sâ?? ସାଧାରଣ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬?ନଥିଲା।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:208
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
-msgid "Failed to create a temporary directory on â??%sâ??: %s"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create a temporary directory on â??%sâ??: %s"
+msgid "Failed to create a temporary directory."
msgstr "â??%sâ?? ରà? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:275
-#| msgid ""
-#| "Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic "
-#| "book file"
-msgid "Internal error configuring the command for decompressing the comic book file"
-msgstr "à¬?ମିà¬? ବହିଫାà¬?ଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି ବିନà?à?ାସ"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:361
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହାସà?à?ସà?ପଦ ବହି MIME ପà?ରà¬?ାର ନà?ହà¬?: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:368
-#| msgid ""
-#| "Internal error configuring the command for decompressing \t\tthe comic "
-#| "book file"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ମିà¬? ବହିà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ସଠିà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ପାà¬?ବà? ନାହିà¬?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:399
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:426
-#| msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
msgid "File corrupted"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଷତିà¬?à?ରସà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:438
-#| msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
msgid "No files in archive"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲ ନାହିà¬?।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:470
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରତିà¬?ବି ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:711
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
#, c-format
-#| msgid "There was an error displaying help"
msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ?? à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:867
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି %s"
@@ -128,60 +109,60 @@ msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI ଦଲିଲ"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
msgid "Yes"
msgstr "ହ�"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
msgid "No"
msgstr "ନା�"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
msgid "Type 1"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
msgid "Type 1C"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
msgid "Type 3"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
msgid "Unknown font type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
msgid "No name"
msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
msgid "Embedded subset"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ à¬?ପସà?à¬?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
msgid "Embedded"
msgstr "ସନà?ନବà?ଶିତ"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
msgid "Not embedded"
msgstr "ସନà?ନିବà?ଶିତ ନà?ହà?à¬?"
@@ -322,8 +303,8 @@ msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?ରà? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ବିନà?à?ାସ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫାà¬?ଲ à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:37
-#: ../previewer/ev-previewer.c:38
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -388,7 +369,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
msgid "Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬?"
@@ -436,8 +417,9 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4055
-#: ../shell/ev-window-title.c:150
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
@@ -454,81 +436,81 @@ msgstr "ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦ
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ିମà?ବା ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ନିଷà?ଧତା à¬à¬³à¬¿, ଦଲିଲ ନିଷà?ଧତାà¬?à? ବà?ଯରà?ଥ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:37
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "Print settings file"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣà? ବିନà?à?ାସ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:108 ../previewer/ev-previewer.c:142
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME ଦଲିଲ ପà?ରାà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:118 ../shell/ev-window.c:2837
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
msgid "Failed to print document"
msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:236
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ମà?ଦà?ରଣà? '%s' ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:279 ../shell/ev-window.c:4830
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
msgid "_Previous Page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:4831
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:282 ../shell/ev-window.c:4833
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
msgid "_Next Page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠା (_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:283 ../shell/ev-window.c:4834
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
msgid "Go to the next page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4817
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସମà?ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4820
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
msgid "Shrink the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ସà¬?à?à¬?à?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-print-operation.c:1201
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
msgid "Print"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:292 ../shell/ev-window.c:4789
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
msgid "Print this document"
msgstr "à¬?ହି ଦଲିଲà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
msgid "_Best Fit"
msgstr "ସରà?ବତà?à¬?à?ରà?ଷà?à¬? ମà?ଳà¬? (_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲର à¬?à¬?ାରà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬à¬°à¬£ ପରà?ଯà?ଯନà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:301 ../shell/ev-window.c:4932
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "ସମà?ପà?ରତିà¬? ଦଲିଲà¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର à¬?ନà?ଯାà?à? ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:412 ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
msgid "Page"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:413 ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
msgid "Select Page"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -640,11 +622,17 @@ msgstr "(%d %d ର)"
msgid "of %d"
msgstr "%d ର"
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
#, c-format
msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
msgstr "â??%sâ?? ଦଲିଲà¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ: %s"
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to print document"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ଦଲିଲ ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
+
#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
msgid "Scroll Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à? ସà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -665,59 +653,59 @@ msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯà¬?à? ତଳà¬?à? ସà?à¬?à?ରà?ଲ à¬?ରନ
msgid "Document View"
msgstr "ଦଲିଲ ଦà?ରà?ଶà?ଯ"
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
msgid "Go to first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
msgid "Go to previous page"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
msgid "Go to next page"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
msgid "Go to last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
msgid "Go to page"
msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
msgid "Find"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
msgstr "%s à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? %s ଫାà¬?ଲରà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../libview/ev-view.c:2385
+#: ../libview/ev-view.c:2783
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ସମାପà?ତି. ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Escapeà¬?à? ଦବାନà?ତà?."
-#: ../libview/ev-view.c:3280
+#: ../libview/ev-view.c:3722
msgid "Jump to page:"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
-#: ../libview/ev-view.c:3543 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ..."
@@ -758,7 +746,7 @@ msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ସମà?ମିଶà?ରଣà¬?à? à¬?ଲ
msgid "Find:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4806
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_v)"
@@ -766,7 +754,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ସନà?ଧାନ ପà¬?à¬?à?ତିର ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4804
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ପସà?ଥିତିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_x)"
@@ -782,6 +770,30 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? (_a)"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "à¬?à¬?à?ଷର ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ନà?ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../shell/ev-application.c:305
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload the document"
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:308
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:312
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_D)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:315
+msgid "_Recover"
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:318
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "ନଷà?à¬? ପà?ନà¬?ପà?ରାପà?ତି"
+
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
@@ -831,32 +843,32 @@ msgid "Remember _forever"
msgstr "ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_f)"
#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:313
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
msgid "Preparing to print ..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି ..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:315
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
msgid "Finishing..."
msgstr "ସମାପà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:317
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d..."
msgstr "%d ର %d ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1058
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "à¬?ହି ମà?ଦà?ରଣà?ରà? ମà?ଦà?ରଣ ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1120
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
msgid "Invalid page selection"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ପà?ଷà?ଠା à¬?à?ନ"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1121
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
msgid "Warning"
msgstr "à¬?à?ତାବନà?"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1123
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
msgid "Your print range selection does not include any page"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?ଦà?ରଣ ପରିସର à¬?à?ନ à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରà?ନାହିà¬?"
@@ -901,146 +913,144 @@ msgstr "à¬?ନà?à¬?à?ରମଣିà¬?ା"
msgid "Thumbnails"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ର"
-#: ../shell/ev-window.c:827
+#: ../shell/ev-window.c:828
#, c-format
msgid "Page %s - %s"
msgstr "ପà?ଷà?ଠା %s - %s"
-#: ../shell/ev-window.c:829
+#: ../shell/ev-window.c:830
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1252
+#: ../shell/ev-window.c:1255
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ଣସି ପà?ଷà?ଠା ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
-#| msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:1258
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1478 ../shell/ev-window.c:1631
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
msgid "Unable to open document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:1602
+#: ../shell/ev-window.c:1605
#, c-format
-#| msgid "Loading document from %s"
msgid "Loading document from â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ??ରà? ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:1740 ../shell/ev-window.c:1923
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1870
+#: ../shell/ev-window.c:1873
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1902
+#: ../shell/ev-window.c:1905
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../shell/ev-window.c:2051
+#: ../shell/ev-window.c:2057
msgid "Open Document"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2118
+#: ../shell/ev-window.c:2136
#, c-format
msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
msgstr "â??%sâ?? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: "
-#: ../shell/ev-window.c:2145
+#: ../shell/ev-window.c:2163
msgid "Cannot open a copy."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲି ପାରିବà? ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:2381
+#: ../shell/ev-window.c:2399
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? %sରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2384
+#: ../shell/ev-window.c:2402
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "%s ରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2387
+#: ../shell/ev-window.c:2405
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "%s ରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:2431 ../shell/ev-window.c:2528
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? â??%sâ?? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../shell/ev-window.c:2459
+#: ../shell/ev-window.c:2477
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ଦଲିଲ ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2463
+#: ../shell/ev-window.c:2481
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ସà¬?ସଲà¬?à?ନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2467
+#: ../shell/ev-window.c:2485
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2574
+#: ../shell/ev-window.c:2607
msgid "Save a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିଲିପି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:2781
+#: ../shell/ev-window.c:2821
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?"
msgstr[1] "ଧାଡ଼ିରà? ଥିବା %d ବଳà¬?ା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:2894
+#: ../shell/ev-window.c:2934
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ??à¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:3091
+#: ../shell/ev-window.c:3141
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
msgstr "ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ାରà?ଯà?à? â??%sâ?? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3094
+#: ../shell/ev-window.c:3144
#, c-format
msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
"ସà?ଠାରà? %d à¬?ି ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି। ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ମà?ଦà?ରଣà? ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ "
"à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../shell/ev-window.c:3106
+#: ../shell/ev-window.c:3156
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ବଳà¬?ା ମà?ଦà?ରଣà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3160
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ବନà?ଦà¬?ରନà?ତà?à¬?à? ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3114
+#: ../shell/ev-window.c:3164
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3690
+#: ../shell/ev-window.c:3770
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ି ସମà?ପାଦà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:3821
+#: ../shell/ev-window.c:3901
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ସହାà?ତା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4051
+#: ../shell/ev-window.c:4131
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer.\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?।\n"
"ପà?ପà?ଲର %s (%s) ବà?ଯବହାର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4079
+#: ../shell/ev-window.c:4160
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4083
+#: ../shell/ev-window.c:4164
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1073,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4087
+#: ../shell/ev-window.c:4168
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1083,324 +1093,324 @@ msgstr ""
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4111 ../shell/main.c:421
+#: ../shell/ev-window.c:4192
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4114
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+#: ../shell/ev-window.c:4195
+#, fuzzy
+#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4120
+#: ../shell/ev-window.c:4201
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4338
+#: ../shell/ev-window.c:4419
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
msgstr[1] "à¬?ହି ପà?ରà?ଷà?ଠାରà? %d ମିଳିଲା"
-#: ../shell/ev-window.c:4346
+#: ../shell/ev-window.c:4427
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? %3d%% ବଳà¬?ା à¬?à¬?ି"
-#: ../shell/ev-window.c:4769
+#: ../shell/ev-window.c:4911
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4770
+#: ../shell/ev-window.c:4912
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4771
+#: ../shell/ev-window.c:4913
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ରà?ଶà?ଯ (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4772
+#: ../shell/ev-window.c:4914
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4773
+#: ../shell/ev-window.c:4915
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4776 ../shell/ev-window.c:4954
-#: ../shell/ev-window.c:5033
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
msgid "_Open..."
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? ... (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4777 ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
msgid "Open an existing document"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥିତ ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4779
+#: ../shell/ev-window.c:4921
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4780
+#: ../shell/ev-window.c:4922
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4782 ../shell/ev-window.c:4956
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:4783
+#: ../shell/ev-window.c:4925
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଦଲିଲର à¬?à?à¬?ିà¬? ନà¬?ଲà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4785
-#| msgid "Print Set_up..."
+#: ../shell/ev-window.c:4927
msgid "Page Set_up..."
msgstr "ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସ (_u)..."
-#: ../shell/ev-window.c:4786
+#: ../shell/ev-window.c:4928
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ଷà?ଠା ବିନà?à?ାସà¬?à? ବà?à?ବସà?ଥା à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4788
+#: ../shell/ev-window.c:4930
msgid "_Print..."
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? ... (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4791
+#: ../shell/ev-window.c:4933
msgid "P_roperties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4799
+#: ../shell/ev-window.c:4941
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4801
+#: ../shell/ev-window.c:4943
msgid "_Find..."
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? ... (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4802
+#: ../shell/ev-window.c:4944
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4808
+#: ../shell/ev-window.c:4950
msgid "T_oolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4810
+#: ../shell/ev-window.c:4952
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ବାମà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4812
+#: ../shell/ev-window.c:4954
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ଡାହାଣà¬?à? à¬?à?ରାନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4822
+#: ../shell/ev-window.c:4964
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4823
+#: ../shell/ev-window.c:4965
msgid "Reload the document"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4826
+#: ../shell/ev-window.c:4968
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ସà?à±à?à¬? ଦà?ଶà?à?ବଦଳ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4836
+#: ../shell/ev-window.c:4978
msgid "_First Page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4837
+#: ../shell/ev-window.c:4979
msgid "Go to the first page"
msgstr "ପà?ରଥମ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4839
+#: ../shell/ev-window.c:4981
msgid "_Last Page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠା (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4840
+#: ../shell/ev-window.c:4982
msgid "Go to the last page"
msgstr "ଶà?ଷ ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4844
+#: ../shell/ev-window.c:4986
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4847
+#: ../shell/ev-window.c:4989
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4851
+#: ../shell/ev-window.c:4993
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା ଧାରାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4852
+#: ../shell/ev-window.c:4994
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା à¬?ବସà?ଥାà¬?à? à¬?ାଡନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4854
+#: ../shell/ev-window.c:4996
msgid "Start Presentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4855
+#: ../shell/ev-window.c:4997
msgid "Start a presentation"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:5052
msgid "_Toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପ�ି (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5053
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5055
msgid "Side _Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5056
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ଲà?à¬?à?à¬?à?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4916
+#: ../shell/ev-window.c:5058
msgid "_Continuous"
msgstr "ନିରବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ (_C) "
-#: ../shell/ev-window.c:4917
+#: ../shell/ev-window.c:5059
msgid "Show the entire document"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦଲିଲà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:5061
msgid "_Dual"
msgstr "ଦà?ବà? (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:5062
msgid "Show two pages at once"
msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à¬?ତà?ର ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5064
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:5065
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "ପରଦା ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପରà?ଯà?ଯନà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5067
msgid "Pre_sentation"
msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:5068
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "ଦଲିଲà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଳାନà?ତà?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:5081
msgid "_Open Link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "_Go To"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
+#: ../shell/ev-window.c:5085
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:4945
+#: ../shell/ev-window.c:5087
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4947
+#: ../shell/ev-window.c:5089
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
-#: ../shell/ev-window.c:4949
+#: ../shell/ev-window.c:5091
msgid "Copy _Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5007
+#: ../shell/ev-window.c:5149
msgid "Zoom"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window.c:5151
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ସାନବଡ à¬?ରିବା ସà?ତରà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5019
+#: ../shell/ev-window.c:5161
msgid "Navigation"
msgstr "ପଥପଦରà?ଶନ"
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5163
msgid "Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à?"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:5166
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ପରିଦରà?ଶିତ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ାରିପà¬?à? à¬?ତି à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5196
msgid "Previous"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5201
msgid "Next"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5205
msgid "Zoom In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5209
msgid "Zoom Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5217
msgid "Fit Width"
msgstr "à¬?ସାର ସହିତ ମà?ଳ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5242 ../shell/ev-window.c:5258
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ବାରà?ହà?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../shell/ev-window.c:5297
+#: ../shell/ev-window.c:5439
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ବାରà?ହà?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5451
+#: ../shell/ev-window.c:5595
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ଶà?ଳà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../shell/ev-window.c:5490
+#: ../shell/ev-window.c:5634
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?."
-#: ../shell/ev-window.c:5522
+#: ../shell/ev-window.c:5666
msgid "Save Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../shell/ev-window.c:5589
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../shell/ev-window.c:5640
+#: ../shell/ev-window.c:5784
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../shell/ev-window.c:5685
+#: ../shell/ev-window.c:5829
msgid "Save Attachment"
msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1413,39 +1423,39 @@ msgstr "%s - ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬?ବଶà?ଯà¬?"
msgid "By extension"
msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾"
-#: ../shell/main.c:60 ../shell/main.c:378
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "ନà?ମ ଦଲିଲ ପà?ରଦରà?ଶà¬?"
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:81
msgid "The page of the document to display."
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଦଲିଲର ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:81
msgid "PAGE"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠା"
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:82
msgid "Run evince in fullscreen mode"
msgstr "evince à¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଧାରାରà? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:83
msgid "Run evince in presentation mode"
msgstr "evince à¬?ପସà?ଥାପନ ଧାରାରà? à¬?ଳାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:84
msgid "Run evince as a previewer"
msgstr "evince à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../shell/main.c:72
+#: ../shell/main.c:85
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "ଦଲିଲରà? à¬?à?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଶବà?ଦ à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯାà¬?ଶ"
-#: ../shell/main.c:72
+#: ../shell/main.c:85
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../shell/main.c:76
+#: ../shell/main.c:89
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ଫା�ଲ ...]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]