[epiphany] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updating Estonian translation
- Date: Wed, 12 Aug 2009 12:24:26 +0000 (UTC)
commit e81b7c32d7b56b4bee0a3a8ea678ba919e58e240
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Wed Aug 12 15:24:15 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 35 ++++-------------------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4053f84..1ea3f6b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany Web Browser HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-30 23:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-12 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Salvesta _kui..."
msgid "Web Inspector"
msgstr "Veebiinspektor"
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
-msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge Mozilla lähtestamisel."
+msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
+msgstr "Epiphanyt pole võimalik praegu kasutada. Tõrge lähtestamisel."
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
@@ -2690,30 +2690,3 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Veebisirvija sait"
-
-#~ msgid "Au_todetect:"
-#~ msgstr "Au_tomaattuvastus:"
-
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Kasutajanimi:"
-
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "_Domeen:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Uus parool:"
-
-#~ msgid "Con_firm password:"
-#~ msgstr "Parooli _kontroll:"
-
-#~ msgid "Password quality:"
-#~ msgstr "Parooli kvaliteet:"
-
-#~ msgid "Do not remember this password"
-#~ msgstr "Ã?ra salvesta seda parooli"
-
-#~ msgid "_Remember password for this session"
-#~ msgstr "Jäta _parool selle seansi jaoks meelde"
-
-#~ msgid "Save password in _keyring"
-#~ msgstr "Sal_vesta parool võtmerõngas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]