[f-spot] Updated Russian translation, take one



commit c6aee4cba6e5bf4df43ba2f65570a14862fd266b
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Fri Aug 14 19:44:14 2009 +0400

    Updated Russian translation, take one

 po/ru.po | 4813 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2402 insertions(+), 2411 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 578209c..e3443ef 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-";
-"spot\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-09 01:37+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 12:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 19:43+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Kodanev <dkodanev gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,362 +18,1425 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
-msgid "Version:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
+msgid "_CD..."
+msgstr "_Ð?омпакÑ?-диÑ?к..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:65
-msgid "Author:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
+msgid "Transferring Pictures"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?а Ñ?нимков"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:68
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава:"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:218
+#, csharp-format
+msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
+msgstr "Снимок «{0}» копиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на CD"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:71
-msgid "Extension Dependencies:"
-msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?:"
+#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:220
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:781
+#: ../src/MainWindow.cs:637 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:129
+#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} из {1}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:97
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "Ð?Ñ?е заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ии"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:233
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:387
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:806
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
+msgid "Done Sending Photos"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?нимков завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:184
-msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ??"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:235
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
+msgid "Transfer Complete"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:308
-msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
+msgid "Error While Transferring"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е Ñ?айлов"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
+msgid "Error Transferring"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е"
+
+#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:263
+msgid "copying..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? копиÑ?ование..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "F_acebook..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:99
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:100
 msgid ""
-"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
-"be uninstalled:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, завиÑ?Ñ?Ñ?ие оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?иÑ?, и они Ñ?оже бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
+"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
+"you just selected.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:279
+msgid "Too many images to export"
+msgstr "СлиÑ?ком много Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? изобÑ?ажений"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:280
 msgid ""
-"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
-"conflicts."
+"Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
+"selection and try again."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? из-за конÑ?ликÑ?а завиÑ?имоÑ?Ñ?ей."
+"Facebook позволÑ?еÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в каждом алÑ?боме не более 60 Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий. "
+"УменÑ?Ñ?иÑ?е колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков в вÑ?делении и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
-msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:297
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:730
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:597
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
+msgid "Uploading Pictures"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зка Ñ?нимков"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:402
-msgid " (in user directory)"
-msgstr " (в полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий каÑ?алог)"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:326
+msgid "Album must have a name"
+msgstr "У алÑ?бома должно бÑ?Ñ?Ñ? название"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:408
-msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:327
+msgid "Please name your album or choose an existing album."
+msgstr "Ð?айÑ?е алÑ?бомÑ? название или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:416
-msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие завиÑ?имоÑ?Ñ?и не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?довлеÑ?воÑ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
+msgid "Creating a new album failed"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й алÑ?бом"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:441
-msgid "The installation has been successfully completed."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ена."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:342
+#, csharp-format
+msgid ""
+"An error occurred creating a new album.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании нового алÑ?бома.\n"
+"\n"
+"{0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:442
-msgid "The installation failed!"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:364
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:660
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
+msgstr "Ð?еÑ?едаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}» ({1} из {2})"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:443
-msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?ми."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:378
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и закаÑ?ке на Facebook: {0}"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:446
-msgid "The uninstallation has been successfully completed."
-msgstr "Удаление Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ено."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:379
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:797
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:693
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:319
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:447
-msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr "Удаление законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:389
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:706
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
+msgid "Upload Complete"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:448
-msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr "Удаление завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?ми."
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:186
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:616
-msgid "Repository"
-msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:187
+msgid ""
+"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.\n"
+"\n"
+"Once you are directed by Facebook to return to this application, click \"Ok"
+"\" below.  F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and "
+"re-use it on future Facebook exports."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
-msgid "Installation cancelled"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка оÑ?менена"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:192
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
-msgid "Some of the required extensions were not found"
-msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко необÑ?одимÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений не найдено"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:202
+msgid "Error logging into Facebook"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка авÑ?оÑ?изаÑ?ии на Facebook"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
-msgid "Installation failed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:203
+msgid ""
+"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?ии на Facebook. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?и Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ионнÑ?е "
+"даннÑ?е."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:91
-msgid "Extension"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:212
+#, fuzzy
+msgid "Authorizing Session"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:221
+msgid "Session established, fetching user info..."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:168
-msgid "Other"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:227
+msgid "Session established, fetching friend list..."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
-#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:9
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?мÑ?"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:237
+msgid "Session established, fetching friend details..."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:247
+msgid "Session established, fetching photo albums..."
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:61
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
+#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:260
 #, csharp-format
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr "Ð?озникла иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?: {0}"
+msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
+msgstr "{0} {1} авÑ?оÑ?изован на Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:266
+msgid "Facebook Connection Error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оединениÑ? Ñ? Facebook"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:267
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There was an error when downloading your information from Facebook.\n"
+"\n"
+"Facebook said: {0}"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении ваÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии оÑ? Facebook.\n"
+"\n"
+"СообÑ?ение Facebook: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExportDialog.cs:296
+msgid "You are not logged in."
+msgstr "Ð?Ñ? не авÑ?оÑ?изованÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flickr..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_Zooomr..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
+msgid "Authorize"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Return to this window after you have finished the authorization process on "
+"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ниÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? окнÑ? по оконÑ?ании пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а авÑ?оÑ?изаÑ?ии в {0} и нажмиÑ?е "
+"кнопкÑ? «Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?»"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
+msgid "Complete Authorization"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "Logging into {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? на «{0}»"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
+msgid "Checking credentials..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка пÑ?ав на доÑ?Ñ?Ñ?п..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
+msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ?, {0}, вÑ? Ñ?оединилиÑ?Ñ? Ñ? {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
+#, csharp-format
+msgid "Sign in as a different user"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? под дÑ?Ñ?гим именем"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
+#, csharp-format
+msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зовано {0} ваÑ?ей меÑ?Ñ?Ñ?ной квоÑ?Ñ? в {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
+msgid "Unable to log on"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
+#, csharp-format
+msgid "Waiting for response {0} of {1}"
+msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ? {0} оÑ?клик из {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:777
+#, csharp-format
+msgid "Uploading picture \"{0}\""
+msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке на {0}: {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
+msgid "Unable to log on."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
+#, csharp-format
+msgid ""
+"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
+"authentication using {0} web browser interface."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?амме F-Spot не Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в {0}. УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о "
+"пÑ?оизводили аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?еÑ?ез инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а {0}."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
+#: ../src/f-spot.glade.h:8
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
+#: ../src/f-spot.glade.h:14
+msgid "<b>Photos</b>"
+msgstr "<b>Снимки</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
+#: ../src/f-spot.glade.h:16
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "<b>СÑ?илÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
+msgid "<b>Viewing permissions</b>"
+msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:43
+msgid "Export"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
+msgid "Export tag _hierarchy"
+msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? меÑ?ок"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
+msgid ""
+"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
+"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
+"Spot the authorization. "
+msgstr ""
+"F-Spot необÑ?одима ваÑ?а авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?нимков в каÑ?алог ваÑ?ей "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? «Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?», Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? и "
+"Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? F-Spot Ñ?вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Flickr."
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
+msgid "Ignore _top level tags"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки _веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?иÑ?нÑ?е"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
+msgid "Strip _metadata"
+msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
+msgid "Visible to Family"
+msgstr "Ð?идимÑ? Ñ?ленам Ñ?емÑ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr "Ð?идимÑ? дÑ?Ñ?зÑ?Ñ?м"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
+#: ../src/f-spot.glade.h:95
+msgid "_Export"
+msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
+#: ../src/f-spot.glade.h:96
+msgid "_Export tags"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
+#: ../src/f-spot.glade.h:109
+msgid "_Resize to: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? до: "
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
+msgid "_View photos in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении закаÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
+#: ../src/f-spot.glade.h:125
+msgid "pixels"
+msgstr "пикÑ?елов"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
+msgid "F_older..."
+msgstr "Ð? _папкÑ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
+msgid "Select Export Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
+msgid "Building Gallery"
+msgstr "СоздаеÑ?Ñ?Ñ? галеÑ?еÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
+#, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимка «{0}» в галеÑ?еÑ?:{2}{1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
+msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е Ñ?айлов, вÑ?полнение опеÑ?аÑ?ии пÑ?екÑ?аÑ?ено"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
+msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка: Ñ?айл Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, вÑ?полнение опеÑ?аÑ?ии пÑ?екÑ?аÑ?ено"
+
+#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:803
+msgid "Light"
+msgstr "СвеÑ?лаÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:804
+msgid "Dark"
+msgstr "ТемнаÑ?"
+
+#. Abbreviation of previous
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:984
+msgid "Prev"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:986
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1227
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
+msgid "Index"
+msgstr "Ð?ндекÑ?"
+
+#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:989
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1161
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1201
+#: ../src/MainWindow.cs:342 ../src/Widgets/Sidebar.cs:64
+msgid "Tags"
+msgstr "Ð?еÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:992
+#: ../src/f-spot.glade.h:57 ../src/ItemAction.cs:102
+msgid "Next"
+msgstr "След."
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1096
+msgid "Gallery generated by"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ?оздана пÑ?и помоÑ?и"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1136
+msgid "Show Styles"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?или"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1137
+msgid "Hide Styles"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?или"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1172
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1173
+msgid "Tags: "
+msgstr "Ð?еÑ?ки: "
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1304
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1437
+msgid "Page:"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
+#: ../src/f-spot.glade.h:11
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?о назнаÑ?ениÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
+msgid "<b>Export Method</b>"
+msgstr "<b>СпоÑ?об Ñ?кпоÑ?Ñ?а</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:28
+msgid "Autorotate"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
+msgid "Create _gallery using \"Original\""
+msgstr "Со_здаÑ?Ñ? галеÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Original"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
+msgid "Create standalone _web gallery"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? _веб-галеÑ?еÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
+msgid "D_escription:"
+msgstr "Ð?_пиÑ?ание:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
+msgid "Export _tags"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
+msgid "Export tag _icons"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? знаÑ?ки меÑ?ок"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
+msgid "Folder Export"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? в папкÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
+msgid "G_allery Name:"
+msgstr "_Ð?азвание галеÑ?еи:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
+msgid "Open _destination when done exporting"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ? галеÑ?еей по завеÑ?Ñ?ении Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Ð?апка:"
+
+#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
+msgid "_Save the files only"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "_Gallery..."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
+msgid ""
+"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
+"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к галеÑ?ее, веÑ?Ñ?иÑ? коÑ?оÑ?ой неизвеÑ?Ñ?на.\n"
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Remote plugin веÑ?Ñ?ии 1.0.8 или вÑ?Ñ?е."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:391
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URL"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:392
+msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, URL галеÑ?еи не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?м"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:402
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:429
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:440
+msgid "Error while connecting to Gallery"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оединении Ñ? Gallery"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:403
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:430
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:441
+#, csharp-format
+msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке авÑ?оÑ?изаÑ?ии возникла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:417
+msgid "A Gallery with this name already exists"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ? Ñ?аким названием Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:418
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
+"Please choose a unique name."
+msgstr ""
+"Ð?алеÑ?еÑ? Ñ? Ñ?аким названием Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еди заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое "
+"название."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:528
+msgid "(TopLevel)"
+msgstr "(Ð?еÑ?Ñ?нийУÑ?овенÑ?)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:590
+msgid "Invalid Gallery name"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное название галеÑ?еи"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:591
+msgid ""
+"The gallery name contains invalid characters.\n"
+"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
+msgstr ""
+"Ð?азвание галеÑ?еи Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?имволÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?олÑ?ко бÑ?квÑ?, Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, знаки минÑ?Ñ?а и подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:796
+#, csharp-format
+msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимка «{0}» на Gallery: {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:824
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:727
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
+msgid "(No Gallery)"
+msgstr "(неÑ? галеÑ?еи)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:916
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
+msgid "(Not Connected)"
+msgstr "(неÑ? Ñ?оединениÑ?)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:917
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:850
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
+msgid "(No Albums)"
+msgstr "(неÑ? алÑ?бомов)"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:969
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:915
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
+msgid "No account selected"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? не вÑ?бÑ?ана"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
+#: ../src/f-spot.glade.h:9
+msgid "<b>Album</b>"
+msgstr "<b>Ð?лÑ?бом</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
+#: ../src/f-spot.glade.h:12
+msgid "<b>Gallery</b>"
+msgstr "<b>Ð?алеÑ?еÑ?</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оединении Ñ? Gallery</span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
+msgid "Export _titles and comments"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? названиÑ? и комменÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
+msgid "Open _album in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении загÑ?Ñ?зки"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
+msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановок длÑ? Ñ?Ñ?ой галеÑ?еи."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
+msgid "U_RL:"
+msgstr "U_RL:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
+msgid "_Album Name:"
+msgstr "_Ð?азвание алÑ?бома:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ð?_пиÑ?ание:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
+#: ../src/f-spot.glade.h:97
+msgid "_Export to Album:"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в _алÑ?бом:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
+msgid "_Gallery Name:"
+msgstr "_Ð?азвание _галеÑ?еи:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
+msgid "_Gallery:"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
+msgid "_Parent Album:"
+msgstr "_Ð?лÑ?бом веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?олÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ð?_азвание:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:10
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
+msgid "Error reading server response"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении оÑ?веÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#. failed to find the response
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
+msgid "Server returned response without Gallery content"
+msgstr "СеÑ?веÑ? пÑ?иÑ?лал оÑ?веÑ? без Ñ?одеÑ?жимого галеÑ?еи."
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
+msgid "Error while creating new album"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании нового алÑ?бома"
+
+#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to perform the "
+"requested operation:\n"
+"{0} ({1})"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке вÑ?полниÑ?Ñ? запÑ?оÑ?еннÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ? пÑ?оизоÑ?ла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка:\n"
+"{0} ({1})"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_Picasaweb..."
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
+msgid "Error while creating Album"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании алÑ?бома"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? алÑ?бом пÑ?оизоÑ?ла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:620
+#, csharp-format
+msgid "{0} Sent"
+msgstr "{0} пеÑ?едано"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:622
+#, csharp-format
+msgid "{0} of approx. {1}"
+msgstr "{0} из пÑ?имеÑ?но {1}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:691
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
+#, csharp-format
+msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки Ñ?нимков на Gallery: {0}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:778
+#, csharp-format
+msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й обÑ?Ñ?м: {0}, иÑ?полÑ?зовано {1}% из {2}"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:891
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
+"which would be passed with the current selection of {1} images"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? вÑ?бÑ?анного алÑ?бома Ñ?Ñ?Ñ?ановлен пÑ?едел в {0} Ñ?нимков,\n"
+"коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? пÑ?евÑ?Ñ?ен пÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?ем вÑ?делении в {1} Ñ?нимков."
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
+msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
+msgstr "<b>ЭкÑ?поÑ?Ñ? на PicasaWeb</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Google заблокиÑ?ована</"
+"span>\n"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
+msgid ""
+"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
+"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
+"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановок длÑ? Ñ?Ñ?ой галеÑ?еи.\n"
+"Ð?ведиÑ?е бÑ?квÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? видиÑ?е на изобÑ?ажении\n"
+"в поле Captcha. <i>РегиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и вводе не Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?</i>"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
+msgid "Public Album"
+msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й алÑ?бом"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
+msgid "_Album Title:"
+msgstr "_Ð?азвание алÑ?бома:"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
+msgid "_Autorotate"
+msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
+msgid "_Captcha:"
+msgstr "_Ð?од пÑ?овеÑ?ки:"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug..."
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
+msgid "<b>SmugMug Export</b>"
+msgstr "<b>ЭкÑ?поÑ?Ñ? на SmugMug</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
+msgid "_Account:"
+msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:132
+#, csharp-format
+msgid "Uploading photo \"{0}\""
+msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:206
+msgid "Logging into Tabblo"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? на Tabblo"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:267
+msgid "Obtaining URL for upload"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? URL длÑ? загÑ?Ñ?зки"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tabblo..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:308
+msgid "Done sending photos"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?нимков завеÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:310
+msgid "Upload complete"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка на Ñ?еÑ?веÑ? завеÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:316
+msgid "Error uploading to Tabblo: "
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимков на Tabblo:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
+msgid "<b>F-Spot tags</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?ки F-Spot</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
+msgid "<b>Tabblo account</b>"
+msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Tabblo</b>"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
+msgid ""
+"<small><i>F-Spot tags can help you track the export status of photos. "
+"Example: Use one tag for the photos that you plan to export, and another one "
+"for those already exported. Here, you can tell F-Spot to automatically "
+"replace these tags as appropriate.</i></small>"
+msgstr ""
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoDialog.cs:32
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:6
+msgid "Rem_ove from exported photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?кÑ?..."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:8
+msgid "_Attach to exported photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
+msgid "<b>{0}</b>."
+msgstr "<b>{0}</b>."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
+msgid "A trust error occured while attempting to access"
+msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке доÑ?Ñ?Ñ?па возникла оÑ?ибка довеÑ?иÑ?."
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
+msgid "Abort this session"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
+msgid "Always trust this site's certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?егда веÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айÑ?а"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
+msgid "Do you wish to:"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е:"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
+msgid "Trust Error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка довеÑ?иÑ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
+msgid "Trust the site's certificate this once"
+msgstr "Ð?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? Ñ?айÑ?а на Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аз"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "_Ð? Ñ?жаÑ?Ñ?й Ñ?айл..."
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:196
+msgid "No selection available"
+msgstr "Ð?иÑ?его не вÑ?делено"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:48
+msgid ""
+"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
+"and try again"
+msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а нÑ?жно акÑ?ивное вÑ?деление. Ð?Ñ?делиÑ?е один или неÑ?колÑ?ко "
+"Ñ?нимков и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:64
+msgid "Select export folder"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:102
+msgid "Exporting files"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ? Ñ?айлов"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:108
+#, csharp-format
+msgid "Preparing photo \"{0}\""
+msgstr "Ð?одгоÑ?авливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
+#: ../src/f-spot.glade.h:92
+msgid "_Create"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
+msgid "_File name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РаÑ?положение:"
+
+#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
+msgid "_Scale:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
+msgid ""
+"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
+"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
+"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? найÑ?и дÑ?бликаÑ?Ñ? Ñ?нимков, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?иÑ? более Ñ?аннÑ?Ñ?, Ñ?ем "
+"0.5.0 , F-Spot должен пÑ?оанализиÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? коллекÑ?иÑ? Ñ?нимков. ЭÑ?о не "
+"делаеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? вÑ?емени. Ð?Ñ? можеÑ?е наÑ?аÑ?Ñ? и "
+"пÑ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? обновлениÑ? в Ñ?Ñ?ом диалоговом окне."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
+msgid "Processing images..."
+msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка Ñ?нимков..."
+
+#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
+msgid "Stopped"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
+msgid "Merge Db"
+msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
+msgid "Error opening the selected file"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии вÑ?бÑ?анного Ñ?айла"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
+"\n"
+"Received exception \"{0}\"."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й вами Ñ?айл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ной или поддеÑ?живаемой базой даннÑ?Ñ?.\n"
+"\n"
+"Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}»."
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
+msgid ""
+"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? Ñ? базой даннÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</"
+"i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
+msgid ""
+"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
+"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
+"you could have imported during a previous operation.\n"
+"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
+"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
+"imported from that database.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о именно импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?.\n"
+"«ТолÑ?ко новÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии импоÑ?Ñ?а» â?? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ? новое, Ñ?Ñ?о\n"
+"поÑ?вилоÑ?Ñ? Ñ? моменÑ?а поÑ?леднего импоÑ?Ñ?а из Ñ?Ñ?ой базÑ? даннÑ?Ñ?.\n"
+"«Ð?днÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а» â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а.\n"
+"«Ð?Ñ?Ñ?» â?? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к Ñ?озданиÑ? \n"
+"дÑ?бликаÑ?ов, еÑ?ли импоÑ?Ñ? из Ñ?Ñ?ой базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?же вÑ?полнÑ?лÑ?Ñ?.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
+msgid ""
+"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
+"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><i>СкопиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?нимки на локалÑ?нÑ?й диÑ?к или оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? иÑ? на меÑ?Ñ?е.\n"
+"Ð? поÑ?леднем Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о они вÑ?егда доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? F-Spot.</i></small>"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
+msgid "A Single Import Roll"
+msgstr "Ð?днÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
+msgid "Copy images to photos folder"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в папкÑ? Ñ?о Ñ?нимками"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
+msgid "Database Location:"
+msgstr "РаÑ?положение базÑ? даннÑ?Ñ?:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
+msgid "Everything"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
+msgid "Import:"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?:"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
+msgid "Keep the images at their original location"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?нимки на меÑ?Ñ?е"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Merge another F-Spot collection"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? однÑ? коллекÑ?иÑ? F-Spot"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
+msgid "New Rolls Only"
+msgstr "ТолÑ?ко новÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии импоÑ?Ñ?а"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
+#: ../src/FileImportBackend.cs:290 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
+msgid "Skip"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
+#, csharp-format
+msgid ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
+msgstr ""
+"<big>ЭÑ?а база даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айлÑ? из папки <b>{0}</b>.\n"
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваниÑ? Ñ?айлов Ñ? запиÑ?Ñ?ми в базе даннÑ?Ñ?.</big>"
+
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1
+msgid "F-Spot Photo Manager"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми в F-Spot"
+
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
+msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и пеÑ?едаÑ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../f-spot.desktop.in.in.h:3 ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми"
+
+#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Import into F-Spot"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в F-Spot"
+
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
+msgid "F-Spot Photo Viewer"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимков в F-Spot"
+
+#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимков"
+
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:224
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:464
+#, c-format
+msgid "Unknown transform type %d"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип пÑ?еобÑ?азованиÑ? %d"
+
+#: ../lib/libfspot/f-jpeg-utils.c:472
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoDialog.cs:32
 msgid "Package"
 msgstr "Ð?акеÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:110
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:110
 msgid "Extension Installation"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:136
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:136
 msgid "<b>Select the extensions to install and click on Next</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливаемÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? и нажмиÑ?е «Ð?алÑ?Ñ?е»</b>"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:150
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:150
 msgid "Install from:"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:179
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:180
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:179
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:180
 msgid "_Repositories..."
 msgstr "_РепозиÑ?оÑ?ии..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:220
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:220
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е пакеÑ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:221
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:221
 msgid "Show new versions only"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко новÑ?е веÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:222
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:222
 msgid "Show updates only"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко обновлениÑ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:247
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:247
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "С_нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
-#: ../src/f-spot.glade.h:110
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:259
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
 msgid "label124"
 msgstr "label124"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:346
 msgid "Overall Progress:"
 msgstr "Ð?бÑ?ий пÑ?огÑ?еÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:374
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:374
 msgid "Downloading extensions..."
 msgstr "СкаÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:36
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:58
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:36
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:58
 msgid "Extension Manager"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:54
 msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
 msgstr ""
 "Ð?еобÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ой опеÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:64
 msgid "The following extensions will be installed:"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:90
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:90
 msgid "<big><b>Extension Manager</b></big>"
 msgstr "<big><b>УпÑ?авление Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми F-Spot</b></big>"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:110
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:110
 msgid "The following extensions are currently installed:"
 msgstr "Уже Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:165
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:165
 msgid "_Install Extensions..."
 msgstr "У_Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:210
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:210
 msgid "_Uninstall..."
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:13
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:236
 msgid "Enable"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
 msgid "Disable"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:40
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:370
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:250
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:799
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:543
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:694
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:596
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:177
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка"
-
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:111
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:111
 msgid "Details"
 msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:34
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:34
 msgid "Extension Repository Management"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?ми Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:52
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:52
 msgid "Add New Repository"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?ий"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:70
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:70
 msgid "Select the location of the repository you want to register:"
 msgstr "УкажиÑ?е Ñ?аÑ?положение Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?емого Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?:"
 
 #. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:77
 msgid "Register an on-line repository"
 msgstr "Ð?аÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евой Ñ?епозиÑ?оÑ?ий"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:106
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:106
 msgid "Url:"
 msgstr "URL:"
 
 #. Container child vbox89.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:127
 msgid "Register a local repository"
 msgstr "Ð?аÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?й Ñ?епозиÑ?оÑ?ий"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:155
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:155
 msgid "Path:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:179
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:179
 msgid "Browse..."
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:79
-#, csharp-format
-msgid "(provided by {0})"
-msgstr "(пÑ?едоÑ?Ñ?авлено {0})"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:62
+msgid "Version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:154
-msgid "Disabled extensions can't be loaded."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?женÑ?."
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:65
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
-#, csharp-format
-msgid "Loading {0} extension"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение {0}"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:68
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
-#, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is disabled."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение '{0}' оÑ?клÑ?Ñ?ено."
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoDialog.cs:71
+msgid "Extension Dependencies:"
+msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?:"
 
-#: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:267
-#, csharp-format
-msgid "The required extension '{0}' is not installed."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение '{0}' не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:97
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "Ð?Ñ?е заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ии"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимков в F-Spot"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:184
+msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
+msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ??"
 
-#: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимков"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:308
+msgid "The following packages will be uninstalled:"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:1 ../f-spot.desktop.in.in.h:1
-msgid "F-Spot Photo Manager"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми в F-Spot"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:313
+msgid ""
+"There are other extensions that depend on the previous ones which will also "
+"be uninstalled:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?, завиÑ?Ñ?Ñ?ие оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?иÑ?, и они Ñ?оже бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Import into F-Spot"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в F-Spot"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:384
+msgid ""
+"The selected extensions can't be installed because there are dependency "
+"conflicts."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? из-за конÑ?ликÑ?а завиÑ?имоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../f-spot-import.desktop.in.in.h:3 ../f-spot.desktop.in.in.h:3
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:398
+msgid "The following packages will be installed:"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ?:"
 
-#: ../f-spot.desktop.in.in.h:2
-msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? и пеÑ?едаÑ?а Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:402
+msgid " (in user directory)"
+msgstr " (в полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий каÑ?алог)"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2124
-msgid "interpolation type"
-msgstr "Ñ?ип инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:408
+msgid "The following packages need to be uninstalled:"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?:"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2125
-msgid "the type of interpolation to use"
-msgstr "какой Ñ?ип инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:416
+msgid "The following dependencies could not be resolved:"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие завиÑ?имоÑ?Ñ?и не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?довлеÑ?воÑ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2131 ../libeog/image-view.c:2138
-msgid "check type"
-msgstr "пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ип"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:441
+msgid "The installation has been successfully completed."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../libeog/image-view.c:2132
-msgid "the type of chequering to use"
-msgstr "Ñ?ип иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?Ñ? клеÑ?ок"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:442
+msgid "The installation failed!"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
 
-#: ../libeog/image-view.c:2139
-msgid "the size of chequers to use"
-msgstr "Ñ?азмеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?Ñ? клеÑ?ок"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:443
+msgid "The installation has completed with warnings."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?ми."
 
-#: ../libeog/image-view.c:2145
-msgid "dither"
-msgstr "диÑ?еÑ?"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:446
+msgid "The uninstallation has been successfully completed."
+msgstr "Удаление Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../libeog/image-view.c:2146
-msgid "dither type"
-msgstr "Ñ?ип диÑ?еÑ?а"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:447
+msgid "The uninstallation failed!"
+msgstr "Удаление законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:441 ../src/RotateCommand.cs:222
-msgid "File not found"
-msgstr "Файл не найден"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:448
+msgid "The uninstallation has completed with warnings."
+msgstr "Удаление завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?ми."
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:464
-#, c-format
-msgid "Unknown transform type %d"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип пÑ?еобÑ?азованиÑ? %d"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallDialog.cs:616
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий"
 
-#: ../libfspot/f-jpeg-utils.c:472
-msgid "Operation failed"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
+msgid "Installation cancelled"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка оÑ?менена"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
+msgid "Some of the required extensions were not found"
+msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко необÑ?одимÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений не найдено"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
+msgid "Installation failed"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:91
+msgid "Extension"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:112
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:214
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:168
+msgid "Other"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:51
+#: ../src/Widgets/InfoBox.cs:211
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:52
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:61
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "Exception occurred: {0}"
+msgstr "Ð?озникла иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?: {0}"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:154
+msgid "Disabled extensions can't be loaded."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?женÑ?."
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:179
+#, csharp-format
+msgid "Loading {0} extension"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение {0}"
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
+#, csharp-format
+msgid "The required extension '{0}' is disabled."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение '{0}' оÑ?клÑ?Ñ?ено."
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:267
+#, csharp-format
+msgid "The required extension '{0}' is not installed."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емое Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение '{0}' не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено."
+
+#: ../lib/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "(provided by {0})"
+msgstr "(пÑ?едоÑ?Ñ?авлено {0})"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:76
 msgid "Preview"
@@ -384,16 +1446,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:77
+#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:80 ../src/f-spot.glade.h:46
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:82
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:993
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1234
-msgid "Index"
-msgstr "Ð?ндекÑ?"
-
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:102
 msgid "Select Tag"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?кÑ?"
@@ -407,12 +1463,6 @@ msgstr "СкаÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Downloading Preview of {0}"
 msgstr "СкаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?а {0}"
 
-#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:392
-msgid "Transferring Pictures"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?а Ñ?нимков"
-
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "Copying file {0} of {1}"
@@ -443,12 +1493,12 @@ msgstr "Ð?амеÑ?а"
 msgid "Port"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Core.cs:203
+#: ../src/Core.cs:200
 #, csharp-format
 msgid "No photos matching {0} found"
 msgstr "Снимков Ñ? меÑ?кой {0} не найдено"
 
-#: ../src/Core.cs:204
+#: ../src/Core.cs:201
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -459,11 +1509,11 @@ msgstr ""
 "пÑ?имениÑ?Ñ? еÑ? к каким-нибÑ?дÑ? Ñ?нимкам или вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? меÑ?кÑ?\n"
 "в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки F-Spot."
 
-#: ../src/Core.cs:208
+#: ../src/Core.cs:205
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "Ð?иÑ?его не найдено"
 
-#: ../src/Core.cs:209
+#: ../src/Core.cs:206
 msgid ""
 "The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
 "selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -474,16 +1524,16 @@ msgstr ""
 "наÑ?Ñ?Ñ?ойки F-Spot."
 
 #. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Core/Photo.cs:478
+#: ../src/Core/Photo.cs:473
 msgid "Reparented"
 msgstr "Ð?зменена веÑ?Ñ?ионноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:478
+#: ../src/Core/Photo.cs:473
 #, csharp-format
 msgid "Reparented ({0})"
 msgstr "Ð?зменена веÑ?Ñ?ионноÑ?Ñ?Ñ? ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:497
+#: ../src/Core/Photo.cs:492
 #, csharp-format
 msgid "Modified"
 msgid_plural "Modified ({0})"
@@ -491,62 +1541,22 @@ msgstr[0] "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? ({0})"
 msgstr[1] "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? ({0})"
 msgstr[2] "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? ({0})"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:521
+#: ../src/Core/Photo.cs:516
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1}"
 msgstr "Ð?зменÑ?н в {1}"
 
-#: ../src/Core/Photo.cs:521
+#: ../src/Core/Photo.cs:516
 #, csharp-format
 msgid "Modified in {1} ({0})"
 msgstr "Ð?зменÑ?н в {1} ({0})"
 
 #. Note that the original version is never stored in the photo_versions table in the
 #. database.
-#: ../src/Core/Photo.cs:676 ../src/f-spot.glade.h:96
+#: ../src/Core/Photo.cs:671 ../src/f-spot.glade.h:61
 msgid "Original"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ?"
 
-#: ../src/DateCommands.cs:56
-msgid "Today"
-msgstr "СегоднÑ?"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:58
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:60
-msgid "Last 7 days"
-msgstr "Ð?оÑ?ледние 7 дней"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:62
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Ð?оÑ?ледние 30 дней"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:64
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Ð?оÑ?ледние 90 дней"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:66
-msgid "Last 360 days"
-msgstr "Ð?оÑ?ледние 360 дней"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:68
-msgid "Current Week (Mon-Sun)"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? неделÑ? (Ð?Ð?-Ð?С)"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:70
-msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? неделÑ? (Ð?Ð?-Ð?С)"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:86 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:11
-msgid "All Images"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?нимки"
-
-#: ../src/DateCommands.cs:88
-msgid "Customized Range"
-msgstr "Ð?аказной диапазон"
-
 #: ../src/Editors/AutoStretchEditor.cs:17
 msgid "Auto Color"
 msgstr "Ð?вÑ?окоÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?а"
@@ -627,6 +1637,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?гкий Ñ?окÑ?Ñ?"
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../src/FileImportBackend.cs:288
+msgid "Import error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка импоÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/FileImportBackend.cs:289
+#, csharp-format
+msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е {0}{2}{2}{1}"
+
+#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "No way to save files of type \"{0}\""
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?поÑ?оба Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?ипа «{0}»"
+
+#: ../src/FormClient.cs:295
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "необÑ?абоÑ?анное пÑ?еÑ?Ñ?вание: "
+
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
 msgid "Copy Photo Locat_ion"
 msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? _Ñ?аÑ?положение Ñ?нимка"
@@ -639,17 +1667,17 @@ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
 msgid "Open _With"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _в"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:105
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:4
 msgid "Rem_ove Tag"
 msgstr "У_бÑ?аÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
-#: ../src/f-spot.glade.h:107
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/f-spot.glade.h:68
+#: ../src/SingleView.cs:453
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в_лево"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/SingleView.cs:452
-#: ../src/f-spot.glade.h:108
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:6 ../src/f-spot.glade.h:69
+#: ../src/SingleView.cs:454
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в_пÑ?аво"
 
@@ -657,40 +1685,457 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? в_пÑ?аво"
 msgid "Tools"
 msgstr "СеÑ?виÑ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8 ../src/f-spot.glade.h:143
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:8
 msgid "_Attach Tag"
 msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9 ../src/f-spot.glade.h:154
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:9
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "Уд_алиÑ?Ñ? Ñ? диÑ?ка"
 
-#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:186
+#: ../src/FSpot.addin.xml.h:10
 msgid "_Remove From Catalog"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? из _каÑ?алога"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:285
-msgid "Import error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка импоÑ?Ñ?а"
+#: ../src/f-spot.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:286
-#, csharp-format
-msgid "Error importing {0}{2}{2}{1}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е {0}{2}{2}{1}"
+#: ../src/f-spot.glade.h:2
+msgid "1024 px"
+msgstr "1024 px"
 
-#: ../src/FileImportBackend.cs:287 ../src/UI.Dialog/ThreadProgressDialog.cs:51
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:15
-msgid "Skip"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../src/f-spot.glade.h:3
+msgid "320 px"
+msgstr "320 px"
 
-#: ../src/Filters/ResizeFilter.cs:70 ../src/Filters/SharpFilter.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "No way to save files of type \"{0}\""
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?поÑ?оба Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?ипа «{0}»"
+#: ../src/f-spot.glade.h:4
+msgid "480 px"
+msgstr "480 px"
 
-#: ../src/FormClient.cs:295
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "необÑ?абоÑ?анное пÑ?еÑ?Ñ?вание: "
+#: ../src/f-spot.glade.h:5
+msgid "640 px"
+msgstr "640 px"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:6
+msgid "800 px"
+msgstr "800 px"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:7
+msgid "<b></b>"
+msgstr "<b></b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:10
+msgid "<b>Co_rrections</b>"
+msgstr "<b>_Ð?зменениÑ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:13
+msgid "<b>Image Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? Ñ?нимка</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:15
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>РазмеÑ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:17
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Сводка</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:18
+msgid "<b>Transparent Parts</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:19
+msgid "<b>View all pictures imported</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? вÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?нимки</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:20
+msgid "<b>_White Balance</b>"
+msgstr "<b>_Ð?аланÑ? белого</b>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:21
+msgid ""
+"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
+"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
+"usefull in icon design.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии пÑ?и "
+"маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании Ñ?нимков. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?нимков не "
+"Ñ?Ñ?оиÑ?, Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е знаÑ?ков она бÑ?деÑ? лиÑ?ней.</i></small>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:22
+msgid ""
+"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
+"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
+"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
+"parts.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Ð?Ñ? можеÑ?е вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?поÑ?об оÑ?обÑ?ажениÑ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей в "
+"изобÑ?ажениÑ?Ñ?. ЭÑ?о не имееÑ? оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?м, но пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е знаÑ?ков "
+"и пÑ?оÑ?иÑ? пÑ?едмеÑ?ов дизайна Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?е клеÑ?ки или Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й Ñ?веÑ? заливки "
+"пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? полезнÑ?.</i></small>"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:23
+msgid "As _background"
+msgstr "_ФоновÑ?м Ñ?веÑ?ом"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:24
+msgid "As _custom color: "
+msgstr "_Ð?аданнÑ?м Ñ?веÑ?ом: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:25
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "_ШаÑ?маÑ?нÑ?ми клеÑ?ками"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:26
+msgid "Attach Tags:"
+msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?ки:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:27
+msgid "Attach tag:"
+msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?кÑ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:29
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:30
+msgid "C_ontrast:"
+msgstr "Ð?о_нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:31
+msgid "Camera Selection"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? камеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:32
+msgid "Copy files to the Photos folder"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в папкÑ? Photos"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:33
+msgid "Create Mail"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:34
+msgid "Create _icon for this tag when first used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:35
+msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо Ñ? вложеннÑ?ми в него вÑ?бÑ?аннÑ?ми Ñ?нимками (пÑ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и â?? "
+"Ñ?менÑ?Ñ?енного Ñ?азмеÑ?а)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:36
+msgid "Detect duplicates"
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? и оÑ?Ñ?еиваÑ?Ñ? дÑ?бликаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:37
+msgid "Display File _Names"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? _имена Ñ?айлов"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:38
+msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
+msgstr ""
+"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?е Ñ?нимки, Ñ?Ñ?о бÑ?ли импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ? в опÑ?еделÑ?ннÑ?й моменÑ? "
+"вÑ?емени"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:39
+msgid "Do not send a mail"
+msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:40
+msgid "E-_Mail:"
+msgstr "E-_Mail:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:41
+msgid "E_xport titles and comments"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? названиÑ? и комменÑ?аÑ?ии"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:42
+msgid "Estimated new size"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?леннÑ?й новÑ?й Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:44
+msgid "Extra large"
+msgstr "Ð?Ñ?енÑ? болÑ?Ñ?ой"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:45
+msgid "F-Spot View"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? в F-Spot"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:47
+msgid "Filter on selected rolls"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:48
+msgid "G_allery:"
+msgstr "G_allery:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:49
+msgid "Gallery"
+msgstr "Ð?алеÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:50 ../src/ImportCommand.cs:539
+#: ../src/MainWindow.cs:267
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: this string means 'source of import'
+#: ../src/f-spot.glade.h:52
+msgid "Import Source:"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?да добавиÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:53
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ? вложеннÑ?е папки"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:54
+msgid "Large"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:55
+msgid "Manage your custom selection ratios"
+msgstr "УпÑ?авление набоÑ?ом Ñ?ооÑ?ноÑ?ений Ñ?Ñ?оÑ?он"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:56
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?едний"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:58
+msgid "Number of photos in selected rolls:"
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков в вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?аÑ? импоÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:59
+msgid "Number of pictures"
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:60
+msgid "Open _Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _папкÑ?..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:62
+msgid "Original size (possible very large file size)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?азмеÑ? (Ñ?азмеÑ? Ñ?айла можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им)"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:63
+msgid "P_arent Tag:"
+msgstr "_РодиÑ?елÑ?Ñ?каÑ? меÑ?ка:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:64
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð?аÑ?за"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:65
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:66 ../src/ItemAction.cs:123
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:67
+msgid "Repair"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:70
+msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?нимки длÑ? копиÑ?ованиÑ? Ñ? камеÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:71
+msgid "Select a Tag..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?кÑ?..."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:72
+msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е камеÑ?Ñ?, Ñ? коÑ?оÑ?ой Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?енеÑ?Ñ?и Ñ?нимки"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:73
+msgid "Selected Camera: "
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? камеÑ?а: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:74
+msgid "Selection Constraints"
+msgstr "СооÑ?ноÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?оÑ?он"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:75
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на _Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:76
+msgid "Show all photos."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?нимки."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:77
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? или Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? боковÑ?Ñ? панелÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:78
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? или Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:79
+msgid "Side _pane"
+msgstr "_Ð?оковаÑ? панелÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:80
+msgid "Small"
+msgstr "Ð?аленÑ?кий"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:81
+msgid ""
+"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
+"are automatically rotated."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е, повоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли Ñ?нимок иÑ?Ñ?одного Ñ?азмеÑ?а. Снимки менÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а "
+"повоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:82
+msgid "Strip image _metadata"
+msgstr "У_бÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е Ñ?нимка"
+
+#. Note for translators: meant as Temperature
+#: ../src/f-spot.glade.h:84
+msgid "Te_mp:"
+msgstr "Т_емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:85
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?нÑ?й"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:86
+msgid "Total original size"
+msgstr "Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ? оÑ?игиналов"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:87
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:88
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:89
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:90
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:91
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:93
+msgid "_Create Mail"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:94
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:98
+msgid "_Exposure:"
+msgstr "_ЭкÑ?позиÑ?иÑ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:99
+msgid "_Flickr"
+msgstr "_Flickr"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:100
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Ð?о веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:101
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:102
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:103
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Тон:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:104
+msgid "_Interpolate image on zoom"
+msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:105
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Ð?овое окно"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:106
+msgid "_Open album in browser when done uploading"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении закаÑ?ки"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:107
+msgid "_Open destination when done exporting"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _каÑ?алог по завеÑ?Ñ?ении Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:108
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ФоÑ?о"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:110
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:111
+msgid "_Scale photos to no larger than: "
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?нимки до не более Ñ?ем: "
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:112
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_СлайдÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:113
+msgid "_Strip metadata"
+msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:114
+msgid "_Tag Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? меÑ?ки:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:115
+msgid "_Tint:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_енок:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:116
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:117
+msgid "_URI:"
+msgstr "_URI:"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:118
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:119
+msgid "_Virtual Filesystem"
+msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? Ñ?айловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:120 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#. at, or after a date, or between dates
+#: ../src/f-spot.glade.h:122
+msgid ""
+"at\n"
+"after\n"
+"between"
+msgstr ""
+"во вÑ?емÑ?\n"
+"поÑ?ле\n"
+"междÑ?"
+
+#: ../src/f-spot.glade.h:126
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
@@ -712,7 +2157,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?нимке"
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:319
+#: ../src/FullScreenView.cs:81 ../src/MainWindow.cs:307
 #: ../src/SingleView.cs:103
 msgid "Slideshow"
 msgstr "СлайдÑ?оÑ?"
@@ -758,26 +2203,10 @@ msgid "More dates"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е даÑ?"
 
 #: ../src/GroupSelector.cs:60 ../src/GroupSelector.cs:61
-msgid "More directories"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е каÑ?алогов"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:63 ../src/GroupSelector.cs:64
 msgid "More"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е"
 
-#: ../src/GroupSelector.cs:515
-msgid "Arrange by _Month"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по _меÑ?Ñ?Ñ?ам"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:518
-msgid "Arrange by _Folder"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по _папкам"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:523 ../src/f-spot.glade.h:190
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "Ð? _обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке"
-
-#: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:146
+#: ../src/GroupSelector.cs:514
 msgid "_Clear Date Range"
 msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? диапазон даÑ?"
 
@@ -805,7 +2234,7 @@ msgstr "Раздел о взаимодейÑ?Ñ?вии"
 msgid "Unknown Directory"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й каÑ?алог"
 
-#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:90
+#: ../src/Imaging/ImageFile.cs:93
 msgid "Writing to this file format is not supported"
 msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? в Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?маÑ?а не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -942,33 +2371,28 @@ msgstr "Ð?нÑ?еллекÑ?Ñ?алÑ?нÑ?й жанÑ? обÑ?екÑ?а"
 msgid "Unknown IIM DataSet"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й IIM DataSet"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:357
+#: ../src/ImportCommand.cs:47 ../src/SingleView.cs:359
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:259
+#: ../src/ImportCommand.cs:258
 msgid "(No Cameras Detected)"
 msgstr "(камеÑ?а не обнаÑ?Ñ?жена)"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:404
+#: ../src/ImportCommand.cs:403
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0} of {1}"
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл {0} из {1}"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:470
+#: ../src/ImportCommand.cs:469
 msgid "Done Loading"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка завеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:540 ../src/MainWindow.cs:279
-#: ../src/f-spot.glade.h:82
-msgid "Import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/ImportCommand.cs:670
+#: ../src/ImportCommand.cs:669
 msgid "Directory does not exist."
 msgstr "Ð?аÑ?алог не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/ImportCommand.cs:671
+#: ../src/ImportCommand.cs:670
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
@@ -977,12 +2401,12 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й вами каÑ?алог «{0}» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е какой-нибÑ?дÑ? дÑ?Ñ?гой"
 
 #. Note for translators: 'Import Tags' is no command, it means 'Tags used in Import'
-#: ../src/ImportCommand.cs:724 ../src/ImportCommand.cs:726
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:88
+#: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
 msgid "Import Tags"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е меÑ?ки"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:286 ../src/SingleView.cs:86
+#: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:274 ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? влево"
 
@@ -990,7 +2414,7 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? влево"
 msgid "Rotate picture left"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок влево"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:290 ../src/SingleView.cs:91
+#: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:278 ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? впÑ?аво"
 
@@ -998,113 +2422,59 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? впÑ?аво"
 msgid "Rotate picture right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок впÑ?аво"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:102 ../src/f-spot.glade.h:90
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:999
-msgid "Next"
-msgstr "След."
-
 #: ../src/ItemAction.cs:103
 msgid "Next picture"
 msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?нимок"
 
-#: ../src/ItemAction.cs:123 ../src/f-spot.glade.h:103
-msgid "Previous"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий"
-
 #: ../src/ItemAction.cs:124
 msgid "Previous picture"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий Ñ?нимок"
 
-#: ../src/Loupe.cs:62
-msgid "Error saving sharpened photo"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?нимка Ñ? Ñ?велиÑ?енной Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/Loupe.cs:63 ../src/PhotoView.cs:164
-#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}». Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?нимок {1}"
-
-#: ../src/Loupe.cs:92
-msgid "Sharpen"
-msgstr "УвелиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/Loupe.cs:102
-msgid "Amount:"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:103
-msgid "Radius:"
-msgstr "РадиÑ?Ñ?:"
-
-#: ../src/Loupe.cs:104
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Ð?оÑ?ог:"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:281
+#: ../src/MainWindow.cs:269
 msgid "Import new images"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?нимки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:297 ../src/f-spot.glade.h:49
+#: ../src/MainWindow.cs:285
 msgid "Browse"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:301
+#: ../src/MainWindow.cs:289
 msgid "Browse many photos simultaneously"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко Ñ?нимков одновÑ?еменно"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:305
+#: ../src/MainWindow.cs:293
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?нимок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:309
+#: ../src/MainWindow.cs:297
 msgid "View and edit a photo"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? и измениÑ?Ñ? один Ñ?нимок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:314 ../src/SingleView.cs:98
+#: ../src/MainWindow.cs:302 ../src/SingleView.cs:98
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ð?о веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:316 ../src/SingleView.cs:100
+#: ../src/MainWindow.cs:304 ../src/SingleView.cs:100
 msgid "View photos fullscreen"
 msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:321 ../src/SingleView.cs:105
+#: ../src/MainWindow.cs:309 ../src/SingleView.cs:105
 msgid "View photos in a slideshow"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? в Ñ?ежиме Ñ?лайдÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:336
+#: ../src/MainWindow.cs:324
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий Ñ?нимок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:341
+#: ../src/MainWindow.cs:329
 msgid "Next photo"
 msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?нимок"
 
-#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
-#: ../src/MainWindow.cs:354 ../src/Widgets/Sidebar.cs:73
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:996
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1168
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1208
-msgid "Tags"
-msgstr "Ð?еÑ?ки"
-
-#. Note for translators: This indicates the current photo is photo {0} of {1} out of photos
-#: ../src/MainWindow.cs:662 ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:135
-#: ../src/UI.Dialog/ProgressDialog.cs:92
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:164
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:349
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:245
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:783
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} из {1}"
-
-#: ../src/MainWindow.cs:1682
+#: ../src/MainWindow.cs:1486
 msgid "No cameras detected."
 msgstr "Ð?амеÑ?а не обнаÑ?Ñ?жена."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1683
+#: ../src/MainWindow.cs:1487
 msgid ""
 "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
 "that the camera is connected and has power"
@@ -1112,17 +2482,17 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? к компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? камеÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, вклÑ?Ñ?ена "
 "ли она и подклÑ?Ñ?ена ли к компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1722
+#: ../src/MainWindow.cs:1526
 msgid "Error connecting to camera"
 msgstr "Ð?Ñ?ибки пÑ?и Ñ?оединении Ñ? камеÑ?ой"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:1723
+#: ../src/MainWindow.cs:1527
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена оÑ?ибка «{0}» пÑ?и Ñ?оединении Ñ? камеÑ?ой"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
-#: ../src/MainWindow.cs:2062
+#: ../src/MainWindow.cs:1828
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
@@ -1130,17 +2500,17 @@ msgstr[0] "_УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 msgstr[1] "_УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки"
 msgstr[2] "_УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2089
+#: ../src/MainWindow.cs:1855
 msgid ""
 "This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single "
 "tag."
 msgstr "ЭÑ?о пÑ?иведÑ?Ñ? к обÑ?единениÑ? вÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?ок в однÑ?."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2091
+#: ../src/MainWindow.cs:1857
 msgid "_Merge Tags"
 msgstr "Ð?_бÑ?единиÑ?Ñ? меÑ?ки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2296
+#: ../src/MainWindow.cs:2062
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
@@ -1148,7 +2518,7 @@ msgstr[0] "{0} cнимок  из {1}"
 msgstr[1] "{0} cнимка  из {1}"
 msgstr[2] "{0} cнимков  из {1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2298 ../src/SingleView.cs:494
+#: ../src/MainWindow.cs:2064 ../src/SingleView.cs:495
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
@@ -1156,7 +2526,7 @@ msgstr[0] "{0} Ñ?нимок"
 msgstr[1] "{0} Ñ?нимка"
 msgstr[2] "{0} Ñ?нимков"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2301
+#: ../src/MainWindow.cs:2067
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
@@ -1164,25 +2534,25 @@ msgstr[0] " ({0} вÑ?бÑ?ан)"
 msgstr[1] " ({0} вÑ?бÑ?анÑ?)"
 msgstr[2] " ({0} вÑ?бÑ?ано)"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2382
+#: ../src/MainWindow.cs:2148
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ð?Ð?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2383
+#: ../src/MainWindow.cs:2149
 msgid "Error Deleting Picture"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?нимка"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2388
+#: ../src/MainWindow.cs:2154
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
 msgstr "Ð?еÑ? пÑ?ав на Ñ?даление Ñ?айла: {1}{0}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2392
+#: ../src/MainWindow.cs:2158
 #, csharp-format
 msgid "An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка Ñ?ипа {0} пÑ?и Ñ?далении Ñ?айла: {2}{1}"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2424
+#: ../src/MainWindow.cs:2190
 #, csharp-format
 msgid "Delete the selected photo permanently?"
 msgid_plural "Delete the {0} selected photos permanently?"
@@ -1190,7 +2560,7 @@ msgstr[0] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?нимок наÑ?овÑ?ем?"
 msgstr[1] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимка наÑ?овÑ?ем?"
 msgstr[2] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимков наÑ?овÑ?ем?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2428
+#: ../src/MainWindow.cs:2194
 msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
 msgid_plural ""
 "This deletes all versions of the selected photos from your drive."
@@ -1201,14 +2571,14 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ЭÑ?о пÑ?иведÑ?Ñ? к Ñ?далениÑ? вÑ?еÑ? веÑ?Ñ?ий вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимков Ñ? жÑ?Ñ?Ñ?кого диÑ?ка"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2431
+#: ../src/MainWindow.cs:2197
 msgid "_Delete photo"
 msgid_plural "_Delete photos"
 msgstr[0] "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?нимок"
 msgstr[1] "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?нимки"
 msgstr[2] "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?нимки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2467
+#: ../src/MainWindow.cs:2233
 #, csharp-format
 msgid "Remove the selected photo from F-Spot?"
 msgid_plural "Remove the {0} selected photos from F-Spot?"
@@ -1216,7 +2586,7 @@ msgstr[0] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?нимок из F-Spot?"
 msgstr[1] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимка из F-Spot?"
 msgstr[2] "УдалиÑ?Ñ? {0} вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимков из F-Spot?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2472
+#: ../src/MainWindow.cs:2238
 msgid ""
 "If you remove photos from the F-Spot catalog all tag information will be "
 "lost. The photos remain on your computer and can be imported into F-Spot "
@@ -1226,28 +2596,28 @@ msgstr ""
 "поÑ?еÑ?Ñ?на. Снимки оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е; иÑ? можно бÑ?деÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
 "Ñ?нова."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2473
+#: ../src/MainWindow.cs:2239
 msgid "_Remove from Catalog"
 msgstr "_УдалиÑ?Ñ? из каÑ?алога"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2536
+#: ../src/MainWindow.cs:2302
 #, csharp-format
 msgid "Delete tag \"{0}\"?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? меÑ?кÑ? «{0}»?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2538
+#: ../src/MainWindow.cs:2304
 #, csharp-format
 msgid "Delete the {0} selected tags?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки ({0})?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2543
+#: ../src/MainWindow.cs:2309
 msgid "photo"
 msgid_plural "photos"
 msgstr[0] "Ñ?нимок"
 msgstr[1] "Ñ?нимка"
 msgstr[2] "Ñ?нимков"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2545
+#: ../src/MainWindow.cs:2311
 #, csharp-format
 msgid "If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost."
 msgid_plural ""
@@ -1256,7 +2626,7 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ?, Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? {0} {1} бÑ?
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и меÑ?ки, Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? {0} {1} бÑ?деÑ? поÑ?еÑ?Ñ?на."
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и меÑ?ки, Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? {0} {1} бÑ?деÑ? поÑ?еÑ?Ñ?на."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2550
+#: ../src/MainWindow.cs:2316
 msgid "_Delete tag"
 msgid_plural "_Delete tags"
 msgstr[0] "_УдалиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
@@ -1264,11 +2634,11 @@ msgstr[1] "_УдалиÑ?Ñ? меÑ?ки"
 msgstr[2] "_УдалиÑ?Ñ? меÑ?ки"
 
 #. A Category is not empty. Can not delete it.
-#: ../src/MainWindow.cs:2564
+#: ../src/MainWindow.cs:2330
 msgid "Tag is not empty"
 msgstr "Ð?еÑ?ка не пÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:2565
+#: ../src/MainWindow.cs:2331
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Can not delete tags that have tags within them.  Please delete tags under "
@@ -1277,21 +2647,21 @@ msgstr ""
 "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?о вложеннÑ?ми в ниÑ? меÑ?ками. СнаÑ?ала Ñ?далиÑ?е меÑ?ки "
 "Ñ?Ñ?овнем ниже «{0}»."
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3008
+#: ../src/MainWindow.cs:2763
 msgid "Rotate selected photo left"
 msgid_plural "Rotate selected photos left"
 msgstr[0] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?нимок влево"
 msgstr[1] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки влево"
 msgstr[2] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки влево"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3021
+#: ../src/MainWindow.cs:2776
 msgid "Rotate selected photo right"
 msgid_plural "Rotate selected photos right"
 msgstr[0] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?нимок впÑ?аво"
 msgstr[1] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки впÑ?аво"
 msgstr[2] "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?нимки впÑ?аво"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3029
+#: ../src/MainWindow.cs:2787
 #, csharp-format
 msgid "Find _Selected Tag"
 msgid_plural "Find _Selected Tags"
@@ -1299,7 +2669,7 @@ msgstr[0] "Ð?айÑ?и _вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 msgstr[1] "Ð?айÑ?и _вÑ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки"
 msgstr[2] "Ð?айÑ?и _вÑ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3033
+#: ../src/MainWindow.cs:2791
 #, csharp-format
 msgid "Find Selected Tag _With"
 msgid_plural "Find Selected Tags _With"
@@ -1307,14 +2677,14 @@ msgstr[0] "Ð?айÑ?и в_Ñ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ? Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?айÑ?и в_Ñ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?айÑ?и в_Ñ?бÑ?аннÑ?е меÑ?ки Ñ?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3071
+#: ../src/MainWindow.cs:2832
 msgid "Create New Version?"
 msgid_plural "Create New Versions?"
 msgstr[0] "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ??"
 msgstr[1] "СоздаÑ?Ñ? новÑ?е веÑ?Ñ?ии?"
 msgstr[2] "СоздаÑ?Ñ? новÑ?е веÑ?Ñ?ии?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3073
+#: ../src/MainWindow.cs:2834
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Before launching {1}, should F-Spot create a new version of the selected "
@@ -1332,112 +2702,111 @@ msgstr[2] ""
 "Ð?олжен ли F-Spot Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е веÑ?Ñ?ии вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?нимков пеÑ?ед оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ием иÑ? в "
 "{1}, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?игиналÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анилиÑ?Ñ? в пеÑ?возданном виде?"
 
-#: ../src/MainWindow.cs:3095
-#| msgid "version"
+#: ../src/MainWindow.cs:2856
 msgid "XCF version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? XCF"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:18
+#: ../src/MetadataStore.cs:19
 msgid "Creator"
 msgstr "СоздаÑ?елÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:19
+#: ../src/MetadataStore.cs:20
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?азвание"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:20
+#: ../src/MetadataStore.cs:21
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:21
+#: ../src/MetadataStore.cs:22
 msgid "Subject and Keywords"
 msgstr "Тема и клÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?лова"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:22
+#: ../src/MetadataStore.cs:23
 msgid "Compression"
 msgstr "СжаÑ?ие"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:24
+#: ../src/MetadataStore.cs:25
 msgid "Planar Configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?ип оÑ?ганизаÑ?ии даннÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:26
+#: ../src/MetadataStore.cs:27
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:28
+#: ../src/MetadataStore.cs:29
 msgid "Photometric Interpretation"
 msgstr "ЦвеÑ?оваÑ? моделÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:30
+#: ../src/MetadataStore.cs:31
 msgid "Resolution Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?а Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:32
+#: ../src/MetadataStore.cs:33
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?кÑ?позиÑ?ии"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:34
+#: ../src/MetadataStore.cs:35
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "Режим замеÑ?а Ñ?кÑ?позиÑ?ии"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:36
+#: ../src/MetadataStore.cs:37
 msgid "Exposure Mode"
 msgstr "Режим вÑ?боÑ?а Ñ?кÑ?позиÑ?ии"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:38
+#: ../src/MetadataStore.cs:39
 msgid "Custom Rendered"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? обÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:40
+#: ../src/MetadataStore.cs:41
 msgid "Components Configuration"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? компоненÑ?ов"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:42
+#: ../src/MetadataStore.cs:43
 msgid "Light Source"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник Ñ?веÑ?а"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:44
+#: ../src/MetadataStore.cs:45
 msgid "Sensing Method"
 msgstr "Тип Ñ?енÑ?оÑ?а"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:46
+#: ../src/MetadataStore.cs:47
 msgid "Color Space"
 msgstr "ЦвеÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:48
+#: ../src/MetadataStore.cs:49
 msgid "White Balance"
 msgstr "Ð?аланÑ? белого"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:50
+#: ../src/MetadataStore.cs:51
 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
 msgstr "Ð?диниÑ?а измеÑ?ениÑ? Ñ?азÑ?еÑ?ениÑ? в Ñ?окалÑ?ной плоÑ?коÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:52
+#: ../src/MetadataStore.cs:53
 msgid "File Source Type"
 msgstr "Тип иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?айла"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:54
+#: ../src/MetadataStore.cs:55
 msgid "Scene Capture Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?енÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?мке"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:56
+#: ../src/MetadataStore.cs:57
 msgid "Gain Control"
 msgstr "Ð?овÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:58
+#: ../src/MetadataStore.cs:59
 msgid "Contrast"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:60
+#: ../src/MetadataStore.cs:61
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:62
+#: ../src/MetadataStore.cs:63
 msgid "Sharpness"
 msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/MetadataStore.cs:64
+#: ../src/MetadataStore.cs:65
 msgid "Scene Type"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?енÑ?"
 
@@ -1511,81 +2880,87 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}». Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пе
 msgid "(No Edits)"
 msgstr "(без пÑ?авки)"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:163 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
+#: ../src/PhotoView.cs:169 ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:38
 msgid "Error editing photo"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?овании Ñ?нимка"
 
-#: ../src/PhotoView.cs:301
+#: ../src/PhotoView.cs:170 ../src/Sharpener.cs:73
+#: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
+#, csharp-format
+msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}». Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?нимок {1}"
+
+#: ../src/PhotoView.cs:359
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий:"
 
-#: ../src/Preferences.cs:148
+#: ../src/Preferences.cs:150
 msgid "Photos"
 msgstr "Снимки"
 
-#: ../src/PrintOperation.cs:31
+#: ../src/PrintOperation.cs:32
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимков"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:47
+#: ../src/QueryWidget.cs:58
 msgid "Find: "
 msgstr "Ð?айÑ?и: "
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:52
+#: ../src/QueryWidget.cs:63
 msgid "Untagged photos"
 msgstr "Ð?екаÑ?егоÑ?изованнÑ?е Ñ?нимки"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
+#: ../src/QueryWidget.cs:71
 msgid "Rated photos"
 msgstr "Снимки Ñ? оÑ?енкой"
 
 #. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:69
+#: ../src/QueryWidget.cs:80
 msgid "Import roll"
 msgstr "СеанÑ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:89
+#: ../src/QueryWidget.cs:104
 msgid "Clear search"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:96
+#: ../src/QueryWidget.cs:111
 msgid "Refresh search"
 msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:98
+#: ../src/QueryWidget.cs:113
 msgid "No matching photos found"
 msgstr "Снимков, Ñ?овпадаÑ?Ñ?иÑ? Ñ? Ñ?Ñ?ловиÑ?ми поиÑ?ка, не найдено"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:136
+#: ../src/QueryWidget.cs:155
 msgid "Hide _Find Bar"
 msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../src/QueryWidget.cs:142
+#: ../src/QueryWidget.cs:161
 msgid "Show _Find Bar"
 msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:94 ../src/RotateCommand.cs:109
+#: ../src/RotateCommand.cs:96 ../src/RotateCommand.cs:111
 msgid "Unable to rotate this type of photo"
 msgstr "Ð?евозможно повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок в Ñ?Ñ?ом Ñ?оÑ?маÑ?е"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:129
+#: ../src/RotateCommand.cs:131
 msgid "Unable to rotate readonly file"
 msgstr "Ð?евозможно повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок Ñ? пÑ?авами Ñ?олÑ?ко на Ñ?Ñ?ение"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:196
+#: ../src/RotateCommand.cs:198
 msgid "Rotating photos"
 msgstr "Снимки повоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:207
+#: ../src/RotateCommand.cs:209
 #, csharp-format
 msgid "Rotating photo \"{0}\""
 msgstr "Ð?овоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:220
+#: ../src/RotateCommand.cs:222
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Ð?аÑ?алог не найден"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:240
+#: ../src/RotateCommand.cs:242
 #, csharp-format
 msgid "Unable to rotate photo"
 msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -1593,7 +2968,7 @@ msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? {0} Ñ?нимок"
 msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? {0} Ñ?нимка"
 msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? {0} Ñ?нимков"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:242
+#: ../src/RotateCommand.cs:244
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1614,38 +2989,58 @@ msgstr[2] ""
 "неÑ? пÑ?ава на запиÑ?Ñ?, либо на ноÑ?иÑ?еле, Ñ? коÑ?оÑ?ого можно Ñ?олÑ?ко Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? â?? "
 "напÑ?имеÑ?, на компакÑ?-диÑ?ке. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава на Ñ?айлÑ? и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:269
+#: ../src/RotateCommand.cs:271
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена оÑ?ибка «{0}» пÑ?и попÑ?Ñ?ке повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? {1}"
 
-#: ../src/RotateCommand.cs:274
+#: ../src/RotateCommand.cs:276
 msgid "Error while rotating photo."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?аÑ?ении Ñ?нимка"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:239
+#: ../src/SendEmail.cs:240
 msgid "Preparing email"
 msgstr "Ð?одгоÑ?авливаеÑ?Ñ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:291
+#: ../src/SendEmail.cs:292
 #, csharp-format
 msgid "Exporting picture \"{0}\""
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:313
+#: ../src/SendEmail.cs:314
 msgid "Error processing image"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и обÑ?абоÑ?ке Ñ?нимка"
 
-#: ../src/SendEmail.cs:314
+#: ../src/SendEmail.cs:315
 #, csharp-format
 msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и обÑ?абоÑ?ке «{0}»: {1}"
 
 #. Send the mail :)
-#: ../src/SendEmail.cs:329
+#: ../src/SendEmail.cs:330
 msgid "my photos"
 msgstr "мои Ñ?нимки"
 
+#: ../src/Sharpener.cs:72
+msgid "Error saving sharpened photo"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?нимка Ñ? Ñ?велиÑ?енной Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:102
+msgid "Sharpen"
+msgstr "УвелиÑ?ение Ñ?езкоÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:112
+msgid "Amount:"
+msgstr "Ð?елиÑ?ина:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:113
+msgid "Radius:"
+msgstr "РадиÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/Sharpener.cs:114
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ð?оÑ?ог:"
+
 #: ../src/SingleView.cs:88
 msgid "Rotate photo left"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок влево"
@@ -1654,81 +3049,31 @@ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок влево"
 msgid "Rotate photo right"
 msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок впÑ?аво"
 
-#. Obsolete, remove after db rev4
-#: ../src/SingleView.cs:128 ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:14
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:221 ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:223
+#: ../src/SingleView.cs:130
 msgid "Folder"
 msgstr "Ð?апка"
 
-#: ../src/SingleView.cs:354
+#: ../src/SingleView.cs:356
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/SingleView.cs:454
+#: ../src/SingleView.cs:456
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:91 ../src/TagCommands.cs:219
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:512
+#: ../src/TagCommands.cs:96 ../src/TagSelectionWidget.cs:498
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:78
 msgid "This name is already in use"
 msgstr "ЭÑ?о имÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:138
+#: ../src/TagCommands.cs:144
 msgid "Create New Tag"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:139
+#: ../src/TagCommands.cs:145
 msgid "Name of New Tag:"
 msgstr "Ð?азвание новой меÑ?ки:"
 
-#: ../src/TagCommands.cs:285
-msgid "Edit Tag"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:286
-msgid "Tag Name:"
-msgstr "Ð?мÑ? меÑ?ки:"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:402
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:403
-#, csharp-format
-msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «{0}» как знаÑ?ок Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:447
-#, csharp-format
-msgid "Photo {0} of {1}"
-msgstr "Снимок {0} из {1}"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:477
-#, csharp-format
-msgid "Edit Icon for Tag {0}"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок меÑ?ки {0}"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:493
-msgid "Select Photo from file"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ?о Ñ?нимком"
-
-#: ../src/TagCommands.cs:516
-#, csharp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>From Photo</b>\n"
-" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
-" However, first you must have at least one photo associated\n"
-" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
-" to use it as an icon."
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Ð?з Ñ?нимка</b>\n"
-"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? лÑ?бой из Ñ?нимков в каÑ?алоге в каÑ?еÑ?Ñ?ве\n"
-"знаÑ?ка меÑ?ки. Ð?днако, длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?наÑ?ала нÑ?жно Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?ой меÑ?кой\n"
-"Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? один Ñ?нимок. Ð?Ñ?имениÑ?е меÑ?кÑ? '{0}' к Ñ?омÑ? или иномÑ? Ñ?нимкÑ?\n"
-"и Ñ?нова оÑ?кÑ?ойÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? диалог."
-
 #: ../src/TagPopup.cs:26
 #, csharp-format
 msgid "Find"
@@ -1770,21 +3115,21 @@ msgstr[2] "УбÑ?аÑ?Ñ? меÑ?ки из вÑ?бÑ?анного"
 msgid "Merge Tags"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? меÑ?ки"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:32
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:34
 #, csharp-format
 msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ? Ñ?нимки Ñ? меÑ?кой «{0}»"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:37
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аÑ? Ñ?нимки Ñ? меÑ?кой «{0}»"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:42
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:44
 msgid "Remove From Search"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? из поиÑ?ка"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:86
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:88
 #, csharp-format
 msgid "Find _With"
 msgid_plural "Find _With"
@@ -1792,45 +3137,45 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? _Ñ?"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? _Ñ?"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? _Ñ?"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:112
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:114
 msgid "All"
 msgstr "Ð?Ñ?еми"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:147 ../src/Term.cs:592
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:149 ../src/Term.cs:592
 #, csharp-format
 msgid "Not {0}"
 msgstr "Ð?е {0}"
 
-#: ../src/TagQueryWidget.cs:277
+#: ../src/TagQueryWidget.cs:278
 msgid "Drag tags here to search for them"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?да меÑ?ки длÑ? поиÑ?ка по ним"
 
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:511
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:497
 msgid "Error renaming tag"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?еименовании Ñ?нимка"
 
-#: ../src/TagStore.cs:198
+#: ../src/TagStore.cs:203
 msgid "Favorites"
 msgstr "Ð?Ñ?бимое"
 
-#: ../src/TagStore.cs:203
+#: ../src/TagStore.cs:208
 msgid "Hidden"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?ое"
 
-#: ../src/TagStore.cs:211
+#: ../src/TagStore.cs:216
 msgid "People"
 msgstr "Ð?Ñ?ди"
 
-#: ../src/TagStore.cs:216
+#: ../src/TagStore.cs:221
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/TagStore.cs:221
+#: ../src/TagStore.cs:226
 msgid "Events"
 msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/TagStore.cs:234 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
+#: ../src/TagStore.cs:239 ../src/Widgets/InfoBox.cs:400
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ð?еÑ?)"
 
@@ -1849,31 +3194,120 @@ msgstr " или "
 
 #. OPS The operators we support, case insensitive
 #. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:220
+#: ../src/Term.cs:380 ../src/Widgets/FindBar.cs:177
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:70
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:20
+msgid "Updating Thumbnails"
+msgstr "Ð?бновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/ThumbnailCommand.cs:28
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Updating picture \"{0}\""
+msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
 msgid "Photo management for GNOME"
 msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?ми в GNOME"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:71
-msgid "Copyright © 2003-2008 Novell Inc."
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © 2003-2008 Novell Inc."
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:72
+msgid "Copyright © 2003-2009 Novell Inc."
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава © 2003-2009 Novell Inc."
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:94
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:95
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alexandre Prokoudine (alexandre prokoudine gmail com)"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:99
+#: ../src/UI.Dialog/AboutDialog.cs:100
 msgid "F-Spot Website"
 msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? F-Spot"
 
-#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:118 ../src/f-spot.glade.h:120
+#: ../src/UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "Shift all photos by {0}"
 msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?нимки на {0}"
 
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:99
+msgid "Today"
+msgstr "СегоднÑ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:101
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:103
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Ð?оÑ?ледние 7 дней"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:105
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Ð?оÑ?ледние 30 дней"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:107
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Ð?оÑ?ледние 90 дней"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:109
+msgid "Last 360 days"
+msgstr "Ð?оÑ?ледние 360 дней"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:111
+msgid "Current Week (Mon-Sun)"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? неделÑ? (Ð?Ð?-Ð?С)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:113
+msgid "Previous Week (Mon-Sun)"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? неделÑ? (Ð?Ð?-Ð?С)"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:129
+msgid "All Images"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?нимки"
+
+#: ../src/UI.Dialog/DateRangeDialog.cs:131
+msgid "Customized Range"
+msgstr "Ð?аказной диапазон"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Edit Icon for Tag {0}"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок меÑ?ки {0}"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:68
+msgid "Select Photo from file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ?о Ñ?нимком"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:90
+#, csharp-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>From Photo</b>\n"
+" You can use one of your library photos as an icon for this tag.\n"
+" However, first you must have at least one photo associated\n"
+" with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here\n"
+" to use it as an icon."
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Ð?з Ñ?нимка</b>\n"
+"Ð?Ñ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? лÑ?бой из Ñ?нимков в каÑ?алоге в каÑ?еÑ?Ñ?ве\n"
+"знаÑ?ка меÑ?ки. Ð?днако, длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?наÑ?ала нÑ?жно Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?ой меÑ?кой\n"
+"Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? один Ñ?нимок. Ð?Ñ?имениÑ?е меÑ?кÑ? '{0}' к Ñ?омÑ? или иномÑ? Ñ?нимкÑ?\n"
+"и Ñ?нова оÑ?кÑ?ойÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? диалог."
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:168
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:169
+#, csharp-format
+msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «{0}» как знаÑ?ок Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
+
+#: ../src/UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:207
+#, csharp-format
+msgid "Photo {0} of {1}"
+msgstr "Снимок {0} из {1}"
+
 #: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
 msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в Ñ?абоÑ?е F-Spot"
@@ -1886,6 +3320,19 @@ msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и об оÑ?ибке"
 msgid "An unhandled exception was thrown: "
 msgstr "Ð?Ñ?ло полÑ?Ñ?ено необÑ?абоÑ?анное пÑ?еÑ?Ñ?вание: "
 
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:53
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:71
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:55
+msgid "System profile"
+msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?й пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:84
+msgid "Standard theme"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?наÑ? Ñ?ема"
+
 #: ../src/UI.Dialog/RepairDbDialog.cs:20
 msgid "Error loading database."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке базÑ? даннÑ?Ñ?."
@@ -1911,114 +3358,11 @@ msgstr "Ð?наÑ?ение"
 msgid "Retry"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нова"
 
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:1
-msgid "<b>Color Management</b>"
-msgstr "<b>УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:2
-msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?а</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:3
-msgid "<b>Metadata</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?аданнÑ?е</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:4
-msgid "<b>Screensaver</b>"
-msgstr "<b>Ð¥Ñ?аниÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:5
-msgid "<b>Theming</b>"
-msgstr "<b>СÑ?илÑ? оÑ?оÑ?млениÑ?</b>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported photos</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?, в коÑ?оÑ?ой F-Spot бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е "
-"Ñ?нимки</i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:7
-msgid ""
-"<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
-"supported image formats.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? меÑ?ки и опиÑ?аниÑ?\n"
-"внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?айлов поддеÑ?живаемÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?ов.</i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:9
-msgid ""
-"<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
-"images, or a small subset based on tags.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?елем Ñ?кÑ?ана, F-Spot можеÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?нимки или "
-"Ñ?олÑ?ко некоÑ?оÑ?ое оÑ?меÑ?енное подмножеÑ?Ñ?во.</i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:10
-msgid ""
-"<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?ам Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? F-Spot, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?Ñ?илÑ?.</"
-"i></small>"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:12
-msgid "Custom Theme"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:15
-msgid "From List:"
-msgstr "Ð?з Ñ?пиÑ?ка:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:16
-msgid "From gtkrc File:"
-msgstr "Ð?з Ñ?айла gtkrc:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:17
-msgid "Images tagged with:"
-msgstr "Cнимки Ñ? меÑ?кой:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:18
-msgid "Make F-Spot your screensaver"
-msgstr "СделайÑ?е F-Spot Ñ?воим Ñ?Ñ?аниÑ?елем Ñ?кÑ?ана"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:19 ../src/f-spot.glade.h:102
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:20
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:21
-msgid "Select A gtkrc File"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл gtkrc"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:22
-msgid "System Theme"
-msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?й"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:23
-msgid "Try to use the system display profile"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й пÑ?оÑ?илÑ?"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:24
-msgid "Write _metadata to file"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _меÑ?аданнÑ?е в Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:25
-msgid "_Display:"
-msgstr "_Ð?ониÑ?оÑ?:"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ui/PreferenceDialog.glade.h:26
-msgid "_Print output:"
-msgstr "_Ð?Ñ?вод пеÑ?аÑ?и:"
-
-#: ../src/Updater.cs:528
+#: ../src/Updater.cs:616
 msgid "Updating F-Spot Database"
 msgstr "Ð?бновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? база даннÑ?Ñ? F-Spot"
 
-#: ../src/Updater.cs:529
+#: ../src/Updater.cs:617
 msgid ""
 "Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
 "some time."
@@ -2031,80 +3375,94 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл"
 
-#: ../src/Utils/GnomeUtil.cs:49
-msgid ""
-"The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и «РÑ?ководÑ?Ñ?во по F-Spot».  УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановка "
-"пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?оÑ?ла Ñ?Ñ?пеÑ?но."
-
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:98
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:119
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?  Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:102
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:106
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:112
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:123
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:127
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Paper Size: {0} x {1} mm"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?: {0} x {1} мм"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:109
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:130
 msgid "Set Page Size and Orientation"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? и оÑ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:124
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:141
 msgid "Photos per page"
 msgstr "Снимков на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#. ppp1.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp2.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp4.Toggled += TriggerChanged;
-#. ppp9.Toggled += TriggerChanged;
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:136
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:137
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:152
 msgid "Print cut marks"
 msgstr "Ð?еÑ?ки под обÑ?ез"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:145
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:158
+#, fuzzy
+msgid "Photos layout"
+msgstr "Снимки"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:160
 msgid "Full Page (no margin)"
 msgstr "Ð?о вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? без полей"
 
 #. Note for translators: "Zoom" is a Fit Mode
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:149
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:163
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:150
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:164
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:151
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:165
 msgid "Scaled"
 msgstr "Ð?Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:170
 msgid "White borders"
 msgstr "С белÑ?ми полÑ?ми"
 
-#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:161
-msgid "Custom Text: "
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:176
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?екÑ?Ñ?:"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:71
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:180
+#, fuzzy
+msgid "Photos infos"
+msgstr "Снимки"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:182
+msgid "Print file name"
+msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:183
+msgid "Print photo date"
+msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? даÑ?Ñ? Ñ?Ñ?емки"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:184
+msgid "Print photo time"
+msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?емки"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:185
+msgid "Print photo tags"
+msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? меÑ?ки Ñ?нимка"
+
+#: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:186
+msgid "Print photo comment"
+msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? комменÑ?аÑ?ий к Ñ?нимкÑ?"
+
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:29 ../src/Widgets/Sidebar.cs:62
 msgid "Edit"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:201
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:46
-msgid "No selection available"
-msgstr "Ð?иÑ?его не вÑ?делено"
-
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:202
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:197
 msgid ""
 "This tool requires an active selection. Please select a region of the photo "
 "and try the operation again"
@@ -2112,14 +3470,14 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а нÑ?жно акÑ?ивное вÑ?деление. СнаÑ?ала вÑ?делиÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ? "
 "Ñ?нимка, а поÑ?ом попÑ?обÑ?йÑ?е пÑ?имениÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:220
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:215
 msgid "Error saving adjusted photo"
 msgid_plural "Error saving adjusted photos"
 msgstr[0] "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении изменÑ?нного Ñ?нимка"
 msgstr[1] "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении изменÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?нимков"
 msgstr[2] "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении изменÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?нимков"
 
-#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:222
+#: ../src/Widgets/EditorPage.cs:217
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Received exception \"{0}\". Note that you have to develop RAW files into "
@@ -2128,13 +3486,25 @@ msgstr ""
 "Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}». Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о пеÑ?ед Ñ?едакÑ?иÑ?ованием Ñ?айлÑ? RAW "
 "Ñ?ледÑ?еÑ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в JPEG."
 
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:572
+msgid "_Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Widgets/Filmstrip.cs:576
+msgid "_Vertical"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Widgets/FindBar.cs:58
 msgid "Find:"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
 
-#: ../src/Widgets/FindBar.cs:177 ../src/f-spot.glade.h:212
-msgid "and"
-msgstr "и"
+#: ../src/Widgets/FolderTreePage.cs:21
+msgid "Folders"
+msgstr "Ð?апки"
+
+#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:123
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ФайловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:182
 msgid "Histogram"
@@ -2145,7 +3515,6 @@ msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:220
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:5
 msgid "Size"
 msgstr "РазмеÑ?"
 
@@ -2242,37 +3611,25 @@ msgstr "Ð?еÑ?аданнÑ?е"
 msgid "Extended Metadata"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е меÑ?аданнÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:225
-msgid "Picasaweb"
-msgstr "Picasaweb"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:227
-msgid "SmugMug"
-msgstr "SmugMug"
-
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:229
-msgid "Gallery2"
-msgstr "Gallery2"
-
 #. clear Extended Metadata
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:389
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:392
 msgid "No Extended Metadata Available"
 msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?Ñ? неÑ?"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:407
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:410
 msgid "No active photo"
 msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?нимка"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:409
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
 #, csharp-format
 msgid "The photo \"{0}\" does not exist"
 msgstr "Снимок «{0}» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:412
+#: ../src/Widgets/MetadataDisplay.cs:415
 msgid "No metadata available"
 msgstr "Ð?еÑ?аданнÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
-#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:69
+#: ../src/Widgets/OpenWithMenu.cs:71
 msgid "No applications available"
 msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?иложений"
 
@@ -2280,893 +3637,23 @@ msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?иложений"
 msgid "Rating:"
 msgstr "Ð?Ñ?енки:"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:6
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
 msgid "Location"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:90
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
 msgid "Country"
 msgstr "СÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:91
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
 msgid "City"
 msgstr "Ð?оÑ?од"
 
-#: ../src/XmpTagsImporter.cs:92
+#: ../src/XmpTagsImporter.cs:93
 msgid "State"
 msgstr "ШÑ?аÑ?"
 
 #. namespace
-#: ../src/f-spot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:2
-msgid "0000:00:00 00:00:00"
-msgstr "0000:00:00 00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:3
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:4
-msgid "1 of 1"
-msgstr "1 из 1"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
-msgid "1024 px"
-msgstr "1024 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:6
-msgid "320 px"
-msgstr "320 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:7
-msgid "480 px"
-msgstr "480 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:8
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:9
-msgid "640 px"
-msgstr "640 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:10
-msgid "800 px"
-msgstr "800 px"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:11
-msgid "<b></b>"
-msgstr "<b></b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:12
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:13
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?вие</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:1
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:1
-msgid "<b>Album</b>"
-msgstr "<b>Ð?лÑ?бом</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:15
-msgid "<b>Co_rrections</b>"
-msgstr "<b>_Ð?зменениÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:3
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?о назнаÑ?ениÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:17
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>Ð?онеÑ?наÑ? даÑ?а</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:18
-msgid "<b>From External Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?з внеÑ?него Ñ?нимка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:19
-msgid "<b>From Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?з Ñ?нимка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:2
-msgid "<b>Gallery</b>"
-msgstr "<b>Ð?алеÑ?еÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:21
-msgid "<b>Image Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? Ñ?нимка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:22
-msgid "<b>Max Rating</b>"
-msgstr "<b>Ð?акÑ?. оÑ?енка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:23
-msgid "<b>Min Rating</b>"
-msgstr "<b>Ð?ин. оÑ?енка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:2
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-msgid "<b>Photos</b>"
-msgstr "<b>Снимки</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:25
-msgid "<b>Predefined</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановлено</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:26
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:27
-msgid "<b>Reference Photo</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?нимок</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:28
-msgid "<b>Select period</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пеÑ?иод</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:29
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>РазмеÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:30
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?алÑ?наÑ? даÑ?а</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:31
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:4
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:4
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>СÑ?илÑ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:32
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Сводка</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:33
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:34
-msgid "<b>View all pictures imported</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? вÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?нимки</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:35
-msgid "<b>_White Balance</b>"
-msgstr "<b>_Ð?аланÑ? белого</b>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:36
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:37
-msgid ""
-"<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't "
-"disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be "
-"usefull in icon design.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии пÑ?и "
-"маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании Ñ?нимков. Ð?Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?нимков не "
-"Ñ?Ñ?оиÑ?, Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е знаÑ?ков она бÑ?деÑ? лиÑ?ней.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:38
-msgid ""
-"<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This "
-"option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom "
-"color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent "
-"parts.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?Ñ? можеÑ?е вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?поÑ?об оÑ?обÑ?ажениÑ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей в "
-"изобÑ?ажениÑ?Ñ?. ЭÑ?о не имееÑ? оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?м, но пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е знаÑ?ков "
-"и пÑ?оÑ?иÑ? пÑ?едмеÑ?ов дизайна Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?е клеÑ?ки или Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й Ñ?веÑ? заливки "
-"пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? полезнÑ?.</i></small>"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:39
-msgid "Adjust Time"
-msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:40
-msgid "Adjust _Time..."
-msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? _вÑ?емÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:41
-msgid "Adjusted date: "
-msgstr "Ð?овое вÑ?емÑ?: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:42
-msgid "Arrange _by"
-msgstr "У_поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:43
-msgid "As _background"
-msgstr "_ФоновÑ?м Ñ?веÑ?ом"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:44
-msgid "As _custom color: "
-msgstr "_Ð?аданнÑ?м Ñ?веÑ?ом: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:45
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "_ШаÑ?маÑ?нÑ?ми клеÑ?ками"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:46
-msgid "Attach Tags:"
-msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?ки:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:47
-msgid "Attach tag:"
-msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?кÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:48
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:3
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:7
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:5
-msgid "Autorotate"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:50
-msgid "By _Date"
-msgstr "Ð?о _даÑ?е"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:51
-msgid "By _Import Roll"
-msgstr "Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? _импоÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:52
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Ð?о _оÑ?енке"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:53
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:54
-msgid "C_ontrast:"
-msgstr "Ð?о_нÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:55
-msgid "Camera Selection"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? камеÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:56
-msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?, ниÑ?его не менÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?кале вÑ?емени"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:57
-msgid "Copy Locat_ion"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? _меÑ?Ñ?оположение"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:58
-msgid "Copy files to the Photos folder"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в папкÑ? Photos"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:59
-msgid "Create Mail"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:60
-msgid "Create New _Tag..."
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _новÑ?Ñ? меÑ?кÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:61
-msgid "Create _New Version..."
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:62
-msgid "Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached"
-msgstr ""
-"СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо Ñ? вложеннÑ?ми в него вÑ?бÑ?аннÑ?ми Ñ?нимками (пÑ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и â?? "
-"Ñ?менÑ?Ñ?енного Ñ?азмеÑ?а)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:63
-msgid "Current date:"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? даÑ?а:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:64
-msgid "Detect duplicates"
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?Ñ?Ñ? и оÑ?Ñ?еиваÑ?Ñ? дÑ?бликаÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:65
-msgid "Display File _Names"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? _имена Ñ?айлов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:66
-msgid "Display only those photos that were imported in specified Rolls."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?е Ñ?нимки, Ñ?Ñ?о бÑ?ли импоÑ?Ñ?иÑ?ованÑ? в опÑ?еделÑ?ннÑ?й моменÑ? "
-"вÑ?емени"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:67
-msgid "Do not send a mail"
-msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:68
-msgid "E-_Mail:"
-msgstr "E-_Mail:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:69
-msgid "E_xport titles and comments"
-msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? названиÑ? и комменÑ?аÑ?ии"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:70
-msgid "Edit Tag Icon"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок меÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:71
-msgid "Edit icon"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:72
-msgid "Estimated new size"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?леннÑ?й новÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:73
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:8
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:9
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:6
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
-msgid "Export"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:74
-msgid "Extra large"
-msgstr "Ð?Ñ?енÑ? болÑ?Ñ?ой"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:75
-msgid "F-Spot"
-msgstr "F-Spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:76
-msgid "F-Spot View"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? в F-Spot"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:78
-msgid "Filter on selected rolls"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?еанÑ?ам импоÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:79
-msgid "Fin_d"
-msgstr "Ð?_оиÑ?к"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:80
-msgid "G_allery:"
-msgstr "G_allery:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:81
-msgid "Gallery"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: this string means 'source of import'
-#: ../src/f-spot.glade.h:84
-msgid "Import Source:"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?да добавиÑ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:85
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аÑ? вложеннÑ?е папки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:86
-msgid "Large"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:87
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?_Ñ?иÑ?ениÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:88
-msgid "Manage your custom selection ratios"
-msgstr "УпÑ?авление набоÑ?ом Ñ?ооÑ?ноÑ?ений Ñ?Ñ?оÑ?он"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:89
-msgid "Medium"
-msgstr "СÑ?едний"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:91
-msgid "No _image"
-msgstr "_Снимков неÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:92
-msgid "Number of photos in selected rolls:"
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков в вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?аÑ? импоÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:93
-msgid "Number of pictures"
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:94
-msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? показанÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?олÑ?ко за Ñ?казаннÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:95
-msgid "Open _Folder..."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _папкÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:97
-msgid "Original size (possible very large file size)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?азмеÑ? (Ñ?азмеÑ? Ñ?айла можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енÑ? болÑ?Ñ?им)"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:98
-msgid "P_arent Tag:"
-msgstr "_РодиÑ?елÑ?Ñ?каÑ? меÑ?ка:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:99
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?  Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:100
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð?аÑ?за"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:101
-msgid "Photo 0 of 0"
-msgstr "Снимок 0 из 0"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:104
-msgid "Re_fresh Thumbnail"
-msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:106
-msgid "Repair"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:109
-msgid "Select Photos to Copy From Camera..."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?нимки длÑ? копиÑ?ованиÑ? Ñ? камеÑ?Ñ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:111
-msgid "Select _None"
-msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:112
-msgid "Select a Tag..."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?кÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:113
-msgid "Select the camera from which you want to transfer files"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е камеÑ?Ñ?, Ñ? коÑ?оÑ?ой Ñ?оÑ?иÑ?е пеÑ?енеÑ?Ñ?и Ñ?нимки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:114
-msgid "Selected Camera: "
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? камеÑ?а: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:115
-msgid "Selection Constraints"
-msgstr "СооÑ?ноÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?оÑ?он"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:116
-msgid "Send by _Mail..."
-msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? по_Ñ?Ñ?ой..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:117
-msgid "Set Rating Filter"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:118
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? на _Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:119
-msgid "Set date range"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е диапазон даÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:121
-msgid "Show all photos."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?нимки."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:122
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? или Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? боковÑ?Ñ? панелÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:123
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? или Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:124
-msgid "Side _pane"
-msgstr "_Ð?оковаÑ? панелÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:125
-msgid "Side_bar"
-msgstr "_Ð?оковаÑ? панелÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:126
-msgid "Small"
-msgstr "Ð?аленÑ?кий"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:127
-msgid "Space all photos by"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?еменной инÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?нимками в"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:128
-msgid ""
-"Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes "
-"are automatically rotated."
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е, повоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли Ñ?нимок иÑ?Ñ?одного Ñ?азмеÑ?а. Снимки менÑ?Ñ?его Ñ?азмеÑ?а "
-"повоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:129
-msgid "Strip image _metadata"
-msgstr "У_бÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е Ñ?нимка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:130
-msgid "T_ags"
-msgstr "_Ð?еÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:131
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1179
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1180
-msgid "Tags: "
-msgstr "Ð?еÑ?ки: "
-
-#. Note for translators: meant as Temperature
-#: ../src/f-spot.glade.h:133
-msgid "Te_mp:"
-msgstr "Т_емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:134
-msgid "Thumbnail _elements"
-msgstr "ЭÑ?кизÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:135
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?нÑ?й"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:136
-msgid "Too_lbar"
-msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:137
-msgid "Total original size"
-msgstr "Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ? оÑ?игиналов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:138
-msgid "View"
-msgstr "Ð?ид"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:139
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "_Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:140
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "_Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:141
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ð?Ñ?иблизиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:142
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Ð?Ñ?далиÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:144
-msgid "_Attach Tag to Selection"
-msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?кÑ? вÑ?бÑ?анномÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:145
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:147
-msgid "_Clear Rating Filter"
-msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:148
-msgid "_Clear Roll Filter"
-msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов импоÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:149
-msgid "_Components"
-msgstr "Ð?_анели"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:150
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:151
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:1
-msgid "_Create"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:152
-msgid "_Create Mail"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:153
-msgid "_Dates"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:155
-msgid "_Delete Selected Tag"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:156
-msgid "_Delete Version"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:157
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:158
-msgid "_Edit Selected Tag..."
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:159
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:12
-msgid "_Export"
-msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:160
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:20
-msgid "_Export tags"
-msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:161
-msgid "_Export to"
-msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:162
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:21
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:13
-msgid "_Export to Album:"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в _алÑ?бом:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:163
-msgid "_Exposure:"
-msgstr "_ЭкÑ?позиÑ?иÑ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:164
-msgid "_Filmstrip"
-msgstr "_ФоÑ?оленÑ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:165
-msgid "_Flickr"
-msgstr "_Flickr"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:166
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Ð?апка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:167
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ð?о веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:168
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:169
-msgid "_Help"
-msgstr "_СпÑ?авка"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:170
-msgid "_Hidden"
-msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:171
-msgid "_Hue:"
-msgstr "_Тон:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:172
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:173
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:174
-msgid "_Interpolate image on zoom"
-msgstr "_Ð?Ñ?полнÑ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? пÑ?и маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:175
-msgid "_Large"
-msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?ие"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:176
-msgid "_Last Import Roll"
-msgstr "Ð?о_Ñ?ледний Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:177
-msgid "_Loupe"
-msgstr "_Ð?Ñ?па"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:178
-msgid "_Medium"
-msgstr "СÑ?_еднего Ñ?азмеÑ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:179
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:180
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Ð?овое окно"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:181
-msgid "_Open album in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении закаÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:182
-msgid "_Open destination when done exporting"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _каÑ?алог по завеÑ?Ñ?ении Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:183
-msgid "_Photo"
-msgstr "_ФоÑ?о"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:184
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ð?_Ñ?йÑ?и"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:185
-msgid "_Ratings"
-msgstr "Ð?_Ñ?енки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:187
-msgid "_Remove Tag From Selection"
-msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? _меÑ?кÑ? Ñ? вÑ?бÑ?анного"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:188
-msgid "_Rename Version"
-msgstr "Ð?еÑ?е_именоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:189
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:20
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:24
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:15
-msgid "_Resize to: "
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? до: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:191
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:192
-msgid "_Scale photos to no larger than: "
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?нимки до не более Ñ?ем: "
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:193
-msgid "_Select Import Rolls..."
-msgstr "_Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:194
-msgid "_Set Date Range..."
-msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? диапазон даÑ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:195
-msgid "_Set Rating filter..."
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енок..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:196
-msgid "_Sharpen..."
-msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:197
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "_СлайдÑ?оÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:198
-msgid "_Small"
-msgstr "_Ð?аленÑ?кие"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:199
-msgid "_Strip metadata"
-msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:200
-msgid "_Tag Icons"
-msgstr "Ð?наÑ?ки _меÑ?ок"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:201
-msgid "_Tag Name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? меÑ?ки:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:202
-msgid "_Tags"
-msgstr "_Ð?еÑ?ки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:203
-msgid "_Timeline"
-msgstr "_Шкала вÑ?емени"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:204
-msgid "_Tint:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_енок:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:205
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:206
-msgid "_Tools"
-msgstr "С_еÑ?виÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:207
-msgid "_URI:"
-msgstr "_URI:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:208
-msgid "_Untagged Photos"
-msgstr "_Ð?екаÑ?егоÑ?изованнÑ?е Ñ?нимки"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:209
-msgid "_Version"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:210
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?ид"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:211
-msgid "_Virtual Filesystem"
-msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? Ñ?айловаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-
-#. at, or after a date, or between dates
-#: ../src/f-spot.glade.h:214
-msgid ""
-"at\n"
-"after\n"
-"between"
-msgstr ""
-"во вÑ?емÑ?\n"
-"поÑ?ле\n"
-"междÑ?"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:217
-msgid "difference:"
-msgstr "Ñ? Ñ?азниÑ?ей в:"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:218
-msgid "img_000.jpg"
-msgstr "img_000.jpg"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:219
-msgid "min. Starting at {0}"
-msgstr "мин. Ð?аÑ?инаÑ? Ñ? {0}"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:221
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:26
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:17
-msgid "pixels"
-msgstr "пикÑ?елов"
-
-#: ../src/f-spot.glade.h:222
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
 #: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from F-Spot"
 msgstr "Ð?оказ Ñ?лайдÑ?оÑ? пÑ?и помоÑ?и F-Spot"
@@ -3175,955 +3662,459 @@ msgstr "Ð?оказ Ñ?лайдÑ?оÑ? пÑ?и помоÑ?и F-Spot"
 msgid "F-Spot photos"
 msgstr "Снимки в F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.addin.xml.h:1
-msgid "_CD..."
-msgstr "_CD..."
+#~ msgid "interpolation type"
+#~ msgstr "Ñ?ип инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
-#, csharp-format
-msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
-msgstr "Снимок «{0}» копиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на CD"
+#~ msgid "the type of interpolation to use"
+#~ msgstr "какой Ñ?ип инÑ?еÑ?полÑ?Ñ?ии иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:177
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:379
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:285
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:808
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:551
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:702
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:607
-msgid "Done Sending Photos"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?нимков завеÑ?Ñ?ена"
+#~ msgid "check type"
+#~ msgstr "пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ип"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:179
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:287
-msgid "Transfer Complete"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а завеÑ?Ñ?ена"
+#~ msgid "the type of chequering to use"
+#~ msgstr "Ñ?ип иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?Ñ? клеÑ?ок"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:186
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:292
-msgid "Error While Transferring"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е Ñ?айлов"
+#~ msgid "the size of chequers to use"
+#~ msgstr "Ñ?азмеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?маÑ?нÑ?Ñ? клеÑ?ок"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:193
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:311
-msgid "Error Transferring"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е"
+#~ msgid "dither"
+#~ msgstr "диÑ?еÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:206
-msgid "copying..."
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? копиÑ?ование..."
+#~ msgid "dither type"
+#~ msgstr "Ñ?ип диÑ?еÑ?а"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:1
-msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
-msgstr "<b><i>Ð?Ñ? Ñ?же оÑ?ложили длÑ? запиÑ?и некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?нимки</i></b>"
+#~ msgid "More directories"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е каÑ?алогов"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:2
-msgid "<b>Photos to Burn</b>"
-msgstr "<b>Ð?апиÑ?Ñ?ваемÑ?е на диÑ?к Ñ?нимки</b>"
+#~ msgid "Arrange by _Month"
+#~ msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по _меÑ?Ñ?Ñ?ам"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:4
-msgid "Create CD"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? CD"
+#~ msgid "Arrange by _Folder"
+#~ msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по _папкам"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:6
-msgid "Size of the exported selection:"
-msgstr "Ð?бÑ?ем Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?нимков: "
+#~ msgid "_Reverse Order"
+#~ msgstr "Ð? _обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:7
-msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
-msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?анее оÑ?ложеннÑ?е Ñ?нимки"
+#~ msgid "Edit Tag"
+#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.glade.h:8
-msgid "_Write only these photos to CD"
-msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?и Ñ?нимки"
+#~ msgid "Tag Name:"
+#~ msgstr "Ð?мÑ? меÑ?ки:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:1
-msgid "_23hq..."
-msgstr "_23hq..."
+#~ msgid "<b>Color Management</b>"
+#~ msgstr "<b>УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:2
-msgid "_Flickr..."
-msgstr "_Flickr..."
+#~ msgid "<b>Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?еÑ?аданнÑ?е</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.addin.xml.h:3
-msgid "_Zooomr..."
-msgstr "_Zooomr..."
+#~ msgid "<b>Screensaver</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð¥Ñ?аниÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:105
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:5
-msgid "Authorize"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "<b>Theming</b>"
+#~ msgstr "<b>СÑ?илÑ? оÑ?оÑ?млениÑ?</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:111
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Return to this window after you have finished the authorization process on "
-"{0} and click the \"Complete Authorization\" button below"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?ниÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? окнÑ? по оконÑ?ании пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а авÑ?оÑ?изаÑ?ии в {0} и нажмиÑ?е "
-"кнопкÑ? «Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?»"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Choose the folder where F-Spot should store newly imported "
+#~ "photos</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?, в коÑ?оÑ?ой F-Spot бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?е "
+#~ "Ñ?нимки</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:112
-msgid "Complete Authorization"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside \n"
+#~ "supported image formats.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? меÑ?ки и опиÑ?аниÑ?\n"
+#~ "внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?айлов поддеÑ?живаемÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?ов.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:117
-#, csharp-format
-msgid "Logging into {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? на «{0}»"
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>While acting as a screensaver, F-Spot can display all of your "
+#~ "images, or a small subset based on tags.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?елем Ñ?кÑ?ана, F-Spot можеÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?нимки "
+#~ "или Ñ?олÑ?ко некоÑ?оÑ?ое оÑ?меÑ?енное подмножеÑ?Ñ?во.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:118
-msgid "Checking credentials..."
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка пÑ?ав на доÑ?Ñ?Ñ?п..."
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Ð?ам Ñ?ледÑ?еÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? F-Spot, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? новÑ?й "
+#~ "Ñ?Ñ?илÑ?.</i></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
-msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ?, {0}, вÑ? Ñ?оединилиÑ?Ñ? Ñ? {1}"
+#~ msgid "Custom Theme"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:128
-#, csharp-format
-msgid "Sign in as a different user"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? под дÑ?Ñ?гим именем"
+#~ msgid "From List:"
+#~ msgstr "Ð?з Ñ?пиÑ?ка:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:133
-#, csharp-format
-msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зовано {0} ваÑ?ей меÑ?Ñ?Ñ?ной квоÑ?Ñ? в {1}"
+#~ msgid "From gtkrc File:"
+#~ msgstr "Ð?з Ñ?айла gtkrc:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:297
-msgid "Unable to log on"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Images tagged with:"
+#~ msgstr "Cнимки Ñ? меÑ?кой:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:317
-#, csharp-format
-msgid "Waiting for response {0} of {1}"
-msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ? {0} оÑ?клик из {1}"
+#~ msgid "Make F-Spot your screensaver"
+#~ msgstr "СделайÑ?е F-Spot Ñ?воим Ñ?Ñ?аниÑ?елем Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:344
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\""
-msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+#~ msgid "Select A Folder"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке на {0}: {1}"
+#~ msgid "Select A gtkrc File"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл gtkrc"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:381
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:810
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:553
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:704
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:609
-msgid "Upload Complete"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка завеÑ?Ñ?ена"
+#~ msgid "Try to use the system display profile"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:454
-msgid "Unable to log on."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Write _metadata to file"
+#~ msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? _меÑ?аданнÑ?е в Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:455
-#, csharp-format
-msgid ""
-"F-Spot was unable to log on to {0}.  Make sure you have given the "
-"authentication using {0} web browser interface."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амме F-Spot не Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в {0}. УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о "
-"пÑ?оизводили аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?еÑ?ез инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а {0}."
+#~ msgid "_Display:"
+#~ msgstr "_Ð?ониÑ?оÑ?:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:475
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:732
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:477
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:598
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:522
-msgid "Uploading Pictures"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зка Ñ?нимков"
+#~ msgid "_Print output:"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?вод пеÑ?аÑ?и:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:4
-msgid "<b>Viewing permissions</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"F-Spot Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+#~ "installation has been completed successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и «РÑ?ководÑ?Ñ?во по F-Spot».  УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановка "
+#~ "пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?оÑ?ла Ñ?Ñ?пеÑ?но."
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:7
-msgid "Export tag _hierarchy"
-msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? меÑ?ок"
+#~ msgid "Picasaweb"
+#~ msgstr "Picasaweb"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:8
-msgid ""
-"F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} "
-"account. Press the \"Authorize\" button to open a web browser and give F-"
-"Spot the authorization. "
-msgstr ""
-"F-Spot необÑ?одима ваÑ?а авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?нимков в каÑ?алог ваÑ?ей "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? «Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?», Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? и "
-"Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? F-Spot Ñ?вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Flickr."
+#~ msgid "SmugMug"
+#~ msgstr "SmugMug"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:9
-msgid "Ignore _top level tags"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки _веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?"
+#~ msgid "Gallery2"
+#~ msgstr "Gallery2"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:10
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?иÑ?нÑ?е"
+#~ msgid "0000:00:00 00:00:00"
+#~ msgstr "0000:00:00 00:00:00"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:11
-msgid "Public"
-msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:12
-msgid "Strip _metadata"
-msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? меÑ?аданнÑ?е"
+#~ msgid "1 of 1"
+#~ msgstr "1 из 1"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:13
-msgid "Visible to Family"
-msgstr "Ð?идимÑ? Ñ?ленам Ñ?емÑ?и"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:14
-msgid "Visible to Friends"
-msgstr "Ð?идимÑ? дÑ?Ñ?зÑ?Ñ?м"
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?вие</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.glade.h:18
-msgid "_View photos in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении закаÑ?ки"
+#~ msgid "<b>End Date</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?онеÑ?наÑ? даÑ?а</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_older..."
-msgstr "Ð? _папкÑ?..."
+#~ msgid "<b>From External Photo</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?з внеÑ?него Ñ?нимка</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:140
-msgid "Select Export Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+#~ msgid "<b>From Photo</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?з Ñ?нимка</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
-msgid "Building Gallery"
-msgstr "СоздаеÑ?Ñ?Ñ? галеÑ?еÑ?"
+#~ msgid "<b>Max Rating</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?акÑ?. оÑ?енка</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимка «{0}» в галеÑ?еÑ?:{2}{1}"
+#~ msgid "<b>Min Rating</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?ин. оÑ?енка</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:333
-msgid "Error: Error while transferring; Aborting"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?едаÑ?е Ñ?айлов, вÑ?полнение опеÑ?аÑ?ии пÑ?екÑ?аÑ?ено"
+#~ msgid "<b>Predefined</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановлено</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:336
-msgid "Error: File Already Exists; Aborting"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка: Ñ?айл Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, вÑ?полнение опеÑ?аÑ?ии пÑ?екÑ?аÑ?ено"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?</b>"
 
-#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:810
-msgid "Light"
-msgstr "СвеÑ?лаÑ?"
+#~ msgid "<b>Reference Photo</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?нимок</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:811
-msgid "Dark"
-msgstr "ТемнаÑ?"
+#~ msgid "<b>Select period</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пеÑ?иод</b>"
 
-#. Abbreviation of previous
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:991
-msgid "Prev"
-msgstr "Ð?азад"
+#~ msgid "<b>Start Date</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?аÑ?алÑ?наÑ? даÑ?а</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1103
-msgid "Gallery generated by"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ?оздана пÑ?и помоÑ?и"
+#~ msgid "<small></small>"
+#~ msgstr "<small></small>"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1143
-msgid "Show Styles"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?или"
+#~ msgid "Adjust Time"
+#~ msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?емÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1144
-msgid "Hide Styles"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?или"
+#~ msgid "Adjust _Time..."
+#~ msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? _вÑ?емÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1311
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:1444
-msgid "Page:"
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а:"
+#~ msgid "Adjusted date: "
+#~ msgstr "Ð?овое вÑ?емÑ?: "
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#~ msgid "Arrange _by"
+#~ msgstr "У_поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:4
-msgid "<b>Export Method</b>"
-msgstr "<b>СпоÑ?об Ñ?кпоÑ?Ñ?а</b>"
+#~ msgid "By _Date"
+#~ msgstr "Ð?о _даÑ?е"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:8
-msgid "Create _gallery using \"Original\""
-msgstr "Со_здаÑ?Ñ? галеÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Original"
+#~ msgid "By _Import Roll"
+#~ msgstr "Ð?о Ñ?еанÑ?Ñ? _импоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:9
-msgid "Create standalone _web gallery"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?Ñ? _веб-галеÑ?еÑ?"
+#~ msgid "By _Rating"
+#~ msgstr "Ð?о _оÑ?енке"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:10
-msgid "D_escription:"
-msgstr "Ð?_пиÑ?ание:"
+#~ msgid "Cancel, do not change the current timeline. "
+#~ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?, ниÑ?его не менÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?кале вÑ?емени"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:11
-msgid "Export _tags"
-msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? меÑ?ки"
+#~ msgid "Copy Locat_ion"
+#~ msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? _меÑ?Ñ?оположение"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:12
-msgid "Export tag _icons"
-msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? знаÑ?ки меÑ?ок"
+#~ msgid "Create New _Tag..."
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? _новÑ?Ñ? меÑ?кÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:13
-msgid "Folder Export"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? в папкÑ?"
+#~ msgid "Create _New Version..."
+#~ msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:14
-msgid "G_allery Name:"
-msgstr "_Ð?азвание галеÑ?еи:"
+#~ msgid "Current date:"
+#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? даÑ?а:"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:15
-msgid "Open _destination when done exporting"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ? галеÑ?еей по завеÑ?Ñ?ении Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
+#~ msgid "Edit Tag Icon"
+#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок меÑ?ки"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:16
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Ð?апка:"
+#~ msgid "Edit icon"
+#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знаÑ?ок"
 
-#: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.glade.h:18
-msgid "_Save the files only"
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?айлÑ?"
+#~ msgid "F-Spot"
+#~ msgstr "F-Spot"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.addin.xml.h:1
-msgid "Web _Gallery..."
-msgstr "_Gallery..."
+#~ msgid "Fin_d"
+#~ msgstr "Ð?_оиÑ?к"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:52
-msgid ""
-"Cannot connect to a Gallery for which the version is unknown.\n"
-"Please check that you have Remote plugin 1.0.8 or later"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к галеÑ?ее, веÑ?Ñ?иÑ? коÑ?оÑ?ой неизвеÑ?Ñ?на.\n"
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Remote plugin веÑ?Ñ?ии 1.0.8 или вÑ?Ñ?е."
+#~ msgid "Manage _Extensions"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?_Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:393
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й URL"
+#~ msgid "No _image"
+#~ msgstr "_Снимков неÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:394
-msgid "The gallery URL entry does not appear to be a valid URL"
-msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, URL галеÑ?еи не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?м"
+#~ msgid "Only photos taken within these dates will be displayed."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? показанÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии Ñ?олÑ?ко за Ñ?казаннÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:404
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:431
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:442
-msgid "Error while connecting to Gallery"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оединении Ñ? Gallery"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?  Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:405
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:432
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:443
-#, csharp-format
-msgid "The following error was encountered while attempting to log in: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке авÑ?оÑ?изаÑ?ии возникла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка: {0}"
+#~ msgid "Photo 0 of 0"
+#~ msgstr "Снимок 0 из 0"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:419
-msgid "A Gallery with this name already exists"
-msgstr "Ð?алеÑ?еÑ? Ñ? Ñ?аким названием Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#~ msgid "Re_fresh Thumbnail"
+#~ msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:420
-#, csharp-format
-msgid ""
-"There is already a Gallery with the same name in your registered Galleries. "
-"Please choose a unique name."
-msgstr ""
-"Ð?алеÑ?еÑ? Ñ? Ñ?аким названием Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еди заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое "
-"название."
+#~ msgid "Select _None"
+#~ msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:530
-msgid "(TopLevel)"
-msgstr "(Ð?еÑ?Ñ?нийУÑ?овенÑ?)"
+#~ msgid "Send by _Mail..."
+#~ msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? по_Ñ?Ñ?ой..."
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:592
-msgid "Invalid Gallery name"
-msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное название галеÑ?еи"
+#~ msgid "Set Rating Filter"
+#~ msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:593
-msgid ""
-"The gallery name contains invalid characters.\n"
-"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
-msgstr ""
-"Ð?азвание галеÑ?еи Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е Ñ?имволÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?олÑ?ко бÑ?квÑ?, Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, знаки минÑ?Ñ?а и подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?."
+#~ msgid "Set date range"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е диапазон даÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:798
-#, csharp-format
-msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимка «{0}» на Gallery: {1}"
+#~ msgid "Side_bar"
+#~ msgstr "_Ð?оковаÑ? панелÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:826
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:725
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:630
-msgid "(No Gallery)"
-msgstr "(неÑ? галеÑ?еи)"
+#~ msgid "Space all photos by"
+#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?еменной инÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?нимками в"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:918
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:848
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:726
-msgid "(Not Connected)"
-msgstr "(неÑ? Ñ?оединениÑ?)"
+#~ msgid "T_ags"
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?ки"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:919
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:849
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:727
-msgid "(No Albums)"
-msgstr "(неÑ? алÑ?бомов)"
+#~ msgid "Thumbnail _elements"
+#~ msgstr "ЭÑ?кизÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:971
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:914
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:768
-msgid "No account selected"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? не вÑ?бÑ?ана"
+#~ msgid "Too_lbar"
+#~ msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:5
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:5
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оединении Ñ? Gallery</span>\n"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:9
-msgid "Export _titles and comments"
-msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? названиÑ? и комменÑ?аÑ?ии"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:10
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:7
-msgid "Open _album in browser when done uploading"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _алÑ?бом в бÑ?аÑ?зеÑ?е по завеÑ?Ñ?ении загÑ?Ñ?зки"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:11
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:11
-msgid "Please verify that the settings for this gallery are correct."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановок длÑ? Ñ?Ñ?ой галеÑ?еи."
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:12
-msgid "U_RL:"
-msgstr "U_RL:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:13
-msgid "_Album Name:"
-msgstr "_Ð?азвание алÑ?бома:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:11
-msgid "_Description:"
-msgstr "Ð?_пиÑ?ание:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:16
-msgid "_Gallery Name:"
-msgstr "_Ð?азвание _галеÑ?еи:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:17
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:22
-msgid "_Gallery:"
-msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ?:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:18
-msgid "_Parent Album:"
-msgstr "_Ð?лÑ?бом веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:19
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:23
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:14
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "Ð?а_Ñ?олÑ?:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:21
-msgid "_Title:"
-msgstr "Ð?_азвание:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.glade.h:22
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:25
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:5
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:361
-msgid "Error reading server response"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?ении оÑ?веÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#. failed to find the response
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:373
-msgid "Server returned response without Gallery content"
-msgstr "СеÑ?веÑ? пÑ?иÑ?лал оÑ?веÑ? без Ñ?одеÑ?жимого галеÑ?еи."
-
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:710
-msgid "Error while creating new album"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании нового алÑ?бома"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ð?ид"
 
-#: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryRemote.cs:711
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to perform the "
-"requested operation:\n"
-"{0} ({1})"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке вÑ?полниÑ?Ñ? запÑ?оÑ?еннÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ? пÑ?оизоÑ?ла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка:\n"
-"{0} ({1})"
+#~ msgid "_Attach Tag to Selection"
+#~ msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? меÑ?кÑ? вÑ?бÑ?анномÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.addin.xml.h:1
-msgid "F_acebook..."
-msgstr "F_acebook..."
+#~ msgid "_Clear Rating Filter"
+#~ msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енки"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
-msgid "Too many images to export"
-msgstr "СлиÑ?ком много Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? изобÑ?ажений"
+#~ msgid "_Clear Roll Filter"
+#~ msgstr "_УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов импоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:257
-msgid ""
-"Facebook only permits 60 photographs per album.  Please refine your "
-"selection and try again."
-msgstr ""
-"Facebook позволÑ?еÑ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в каждом алÑ?боме не более 60 Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ий. "
-"УменÑ?Ñ?иÑ?е колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?нимков в вÑ?делении и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+#~ msgid "_Components"
+#~ msgstr "Ð?_анели"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:281
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:367
-msgid "You are not logged in."
-msgstr "Ð?Ñ? не авÑ?оÑ?изованÑ?"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Ð?жидаеÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ение аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:322
-msgid ""
-"F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  Turn "
-"on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot will "
-"log into Facebook automatically from now on."
-msgstr ""
-"СейÑ?аÑ? F-Spot запÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?аÑ?зеÑ? длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ? могли авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на "
-"Facebook.  Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? \"Save my login information\" пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?ии, "
-"и F-Spot в далÑ?нейÑ?ем бÑ?деÑ? авÑ?оÑ?изовÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки ."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid "Error logging into Facebook"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка авÑ?оÑ?изаÑ?ии на Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:328
-msgid ""
-"There was a problem logging into Facebook.  Check your credentials and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и авÑ?оÑ?изаÑ?ии на Facebook. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?и Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ионнÑ?е "
-"даннÑ?е."
-
-#. Note for translators: {0} and {1} are respectively firstname and surname of the user
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:341
-#, csharp-format
-msgid "{0} {1} is logged into Facebook"
-msgstr "{0} {1} авÑ?оÑ?изован на Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
-msgid "Album must have a name"
-msgstr "У алÑ?бома должно бÑ?Ñ?Ñ? название"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
-msgid "Please name your album or choose an existing album."
-msgstr "Ð?айÑ?е алÑ?бомÑ? название или вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом."
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
-msgid "Creating a new album failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й алÑ?бом"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:504
-#, csharp-format
-msgid ""
-"An error occurred creating a new album.\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании нового алÑ?бома.\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:528
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:661
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:565
-#, csharp-format
-msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
-msgstr "Ð?еÑ?едаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}» ({1} из {2})"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:542
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и закаÑ?ке на Facebook: {0}"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:1
-msgid "Caption"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:2
-msgid "Create a new album"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й алÑ?бом"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:3
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:4
-msgid "Export to Facebook"
-msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? на Facebook"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:5
-msgid "In this photo"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?ом Ñ?нимке"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:7
-msgid "Login"
-msgstr "Ð?айÑ?и"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:8
-msgid "Logout"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:10
-msgid "This is who I am"
-msgstr "Ð?а, Ñ?Ñ?о Ñ?"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:11
-msgid "Use an existing album"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом"
-
-#: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.glade.h:12
-msgid "Who is this?"
-msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?Ñ?о?"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.addin.xml.h:1
-msgid "Compressed fil_e..."
-msgstr "_Ð? Ñ?жаÑ?Ñ?й Ñ?айл..."
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:47
-msgid ""
-"This tool requires an active selection. Please select one or more pictures "
-"and try again"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а нÑ?жно акÑ?ивное вÑ?деление. Ð?Ñ?делиÑ?е один или неÑ?колÑ?ко "
-"Ñ?нимков и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:63
-msgid "Select export folder"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?а"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:101
-msgid "Exporting files"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.cs:107
-#, csharp-format
-msgid "Preparing photo \"{0}\""
-msgstr "Ð?одгоÑ?авливаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:2
-msgid "_File name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:3
-msgid "_Location:"
-msgstr "_РаÑ?положение:"
-
-#: ../extensions/Exporters/ZipExport/ZipExport.glade.h:4
-msgid "_Scale:"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.addin.xml.h:1
-msgid "Merge Db"
-msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
-
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:73
-msgid "Error opening the selected file"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии вÑ?бÑ?анного Ñ?айла"
+#~ msgid "_Dates"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.cs:74
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The file you selected is not a valid or supported database.\n"
-"\n"
-"Received exception \"{0}\"."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й вами Ñ?айл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ной или поддеÑ?живаемой базой даннÑ?Ñ?.\n"
-"\n"
-"Ð?олÑ?Ñ?ено пÑ?еÑ?Ñ?вание «{0}»."
+#~ msgid "_Delete Selected Tag"
+#~ msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:1
-msgid ""
-"<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? Ñ? базой даннÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?</"
-"i></small>"
+#~ msgid "_Delete Version"
+#~ msgstr "_УдалиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:2
-msgid ""
-"<small><i>Choose what to import from the selected db.\n"
-"\"New Rolls Only\" is the smart option that will avoid re-importing photos "
-"you could have imported during a previous operation.\n"
-"\"A Single Import Roll\" let you choose which roll you want to merge back.\n"
-"\"Everything\" will import everything, creating duplicates if you already "
-"imported from that database.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i>Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о именно импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? из базÑ? даннÑ?Ñ?.\n"
-"«ТолÑ?ко новÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии импоÑ?Ñ?а» â?? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ? новое, Ñ?Ñ?о\n"
-"поÑ?вилоÑ?Ñ? Ñ? моменÑ?а поÑ?леднего импоÑ?Ñ?а из Ñ?Ñ?ой базÑ? даннÑ?Ñ?.\n"
-"«Ð?днÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а» â?? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а.\n"
-"«Ð?Ñ?Ñ?» â?? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к Ñ?озданиÑ? \n"
-"дÑ?бликаÑ?ов, еÑ?ли импоÑ?Ñ? из Ñ?Ñ?ой базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?же вÑ?полнÑ?лÑ?Ñ?.</i></small>"
+#~ msgid "_Edit Selected Tag..."
+#~ msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose "
-"the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><i>СкопиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?нимки на локалÑ?нÑ?й диÑ?к или оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? иÑ? на меÑ?Ñ?е.\n"
-"Ð? поÑ?леднем Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о они вÑ?егда доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? F-Spot.</i></small>"
+#~ msgid "_Export to"
+#~ msgstr "_ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
-msgid "A Single Import Roll"
-msgstr "Ð?днÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? импоÑ?Ñ?а"
+#~ msgid "_Filmstrip"
+#~ msgstr "_ФоÑ?оленÑ?а"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
-msgid "Copy images to photos folder"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? в папкÑ? Ñ?о Ñ?нимками"
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Ð?апка"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:9
-msgid "Database Location:"
-msgstr "РаÑ?положение базÑ? даннÑ?Ñ?:"
+#~ msgid "_Hidden"
+#~ msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:10
-msgid "Everything"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Ð?наÑ?ок:"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:11
-msgid "Import:"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?:"
+#~ msgid "_Import..."
+#~ msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?..."
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:12
-msgid "Keep the images at their original location"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?нимки на меÑ?Ñ?е"
+#~ msgid "_Large"
+#~ msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-msgid "Merge another f-spot collection"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? однÑ? коллекÑ?иÑ? F-Spot"
+#~ msgid "_Last Import Roll"
+#~ msgstr "Ð?о_Ñ?ледний Ñ?еанÑ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:14
-msgid "New Rolls Only"
-msgstr "ТолÑ?ко новÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии импоÑ?Ñ?а"
+#~ msgid "_Loupe"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?па"
 
-#: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
-#, csharp-format
-msgid ""
-"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
-" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
-msgstr ""
-"<big>ЭÑ?а база даннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айлÑ? из папки <b>{0}</b>.\n"
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зÑ?ваниÑ? Ñ?айлов Ñ? запиÑ?Ñ?ми в базе даннÑ?Ñ?.</big>"
+#~ msgid "_Medium"
+#~ msgstr "СÑ?_еднего Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
-msgid ""
-"In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot "
-"needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's "
-"time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? найÑ?и дÑ?бликаÑ?Ñ? Ñ?нимков, импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?иÑ? более Ñ?аннÑ?Ñ?, Ñ?ем "
-"0.5.0 , F-Spot должен пÑ?оанализиÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? коллекÑ?иÑ? Ñ?нимков. ЭÑ?о не "
-"делаеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? вÑ?емени. Ð?Ñ? можеÑ?е наÑ?аÑ?Ñ? и "
-"пÑ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? обновлениÑ? в Ñ?Ñ?ом диалоговом окне."
+#~ msgid "_Month"
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:102
-#| msgid "Error processing image"
-msgid "Processing images..."
-msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка Ñ?нимков..."
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?йÑ?и"
 
-#: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:108
-msgid "Stopped"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено"
+#~ msgid "_Ratings"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?енки"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.addin.xml.h:1
-msgid "_PicasaWeb..."
-msgstr "_Picasaweb..."
+#~ msgid "_Remove Tag From Selection"
+#~ msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? _меÑ?кÑ? Ñ? вÑ?бÑ?анного"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:441
-msgid "Error while creating Album"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?оздании алÑ?бома"
+#~ msgid "_Rename Version"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?е_именоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:442
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оздаÑ?Ñ? алÑ?бом пÑ?оизоÑ?ла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка: {0}"
+#~ msgid "_Select Import Rolls..."
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:621
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sent"
-msgstr "{0} пеÑ?едано"
+#~ msgid "_Set Date Range..."
+#~ msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? диапазон даÑ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:623
-#, csharp-format
-msgid "{0} of approx. {1}"
-msgstr "{0} из пÑ?имеÑ?но {1}"
+#~ msgid "_Set Rating filter..."
+#~ msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? оÑ?енок..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:692
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.cs:594
-#, csharp-format
-msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки Ñ?нимков на Gallery: {0}"
+#~ msgid "_Sharpen..."
+#~ msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езкоÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
-#, csharp-format
-msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й обÑ?Ñ?м: {0}, иÑ?полÑ?зовано {1}% из {2}"
+#~ msgid "_Small"
+#~ msgstr "_Ð?аленÑ?кие"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:890
-#, csharp-format
-#| msgid ""
-#| "<small>The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-#| "which would be passed with the current selection of {1} images</small>"
-msgid ""
-"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
-"which would be passed with the current selection of {1} images"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? вÑ?бÑ?анного алÑ?бома Ñ?Ñ?Ñ?ановлен пÑ?едел в {0} Ñ?нимков,\n"
-"коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? пÑ?евÑ?Ñ?ен пÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?ем вÑ?делении в {1} Ñ?нимков."
+#~ msgid "_Tag Icons"
+#~ msgstr "Ð?наÑ?ки _меÑ?ок"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
-msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
-msgstr "<b>ЭкÑ?поÑ?Ñ? на PicasaWeb</b>"
+#~ msgid "_Tags"
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?ки"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:7
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Your Google Account is locked</span>\n"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Google заблокиÑ?ована</"
-"span>\n"
+#~ msgid "_Timeline"
+#~ msgstr "_Шкала вÑ?емени"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:12
-msgid ""
-"Please verify that the settings for this gallery are correct.\n"
-"Enter the letters as they are shown in the image in\n"
-"the 'Captcha' field. <i>Letters are not case-sensitive</i>"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановок длÑ? Ñ?Ñ?ой галеÑ?еи.\n"
-"Ð?ведиÑ?е бÑ?квÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? видиÑ?е на изобÑ?ажении\n"
-"в поле Captcha. <i>РегиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и вводе не Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?</i>"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "С_еÑ?виÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:15
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:8
-msgid "Public Album"
-msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й алÑ?бом"
+#~ msgid "_Untagged Photos"
+#~ msgstr "_Ð?екаÑ?егоÑ?изованнÑ?е Ñ?нимки"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:16
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:10
-msgid "_Album Title:"
-msgstr "_Ð?азвание алÑ?бома:"
+#~ msgid "_Version"
+#~ msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
-msgid "_Autorotate"
-msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "difference:"
+#~ msgstr "Ñ? Ñ?азниÑ?ей в:"
 
-#: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
-msgid "_Captcha:"
-msgstr "_Ð?од пÑ?овеÑ?ки:"
+#~ msgid "img_000.jpg"
+#~ msgstr "img_000.jpg"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:3
-msgid "<b>SmugMug Export</b>"
-msgstr "<b>ЭкÑ?поÑ?Ñ? на SmugMug</b>"
+#~ msgid "min. Starting at {0}"
+#~ msgstr "мин. Ð?аÑ?инаÑ? Ñ? {0}"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.glade.h:9
-msgid "_Account:"
-msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?:"
+#~ msgid "<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>"
+#~ msgstr "<b><i>Ð?Ñ? Ñ?же оÑ?ложили длÑ? запиÑ?и некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?нимки</i></b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/SmugMugExport/SmugMugExport.addin.xml.h:1
-msgid "_SmugMug..."
-msgstr "_SmugMug..."
+#~ msgid "<b>Photos to Burn</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?апиÑ?Ñ?ваемÑ?е на диÑ?к Ñ?нимки</b>"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:126
-#, csharp-format
-msgid "Uploading photo \"{0}\""
-msgstr "Ð?акаÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нимок «{0}»"
+#~ msgid "Create CD"
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? CD"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:181
-msgid "Logging into Tabblo"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? на Tabblo"
+#~ msgid "Size of the exported selection:"
+#~ msgstr "Ð?бÑ?ем Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?нимков: "
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/Tabblo/Connection.cs:241
-msgid "Obtaining URL for upload"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? URL длÑ? загÑ?Ñ?зки"
+#~ msgid "_Browse Previously Scheduled Files"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?анее оÑ?ложеннÑ?е Ñ?нимки"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.addin.xml.h:1
-msgid "_Tabblo..."
-msgstr "_Tabblo..."
+#~ msgid "_Write only these photos to CD"
+#~ msgstr "_Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?и Ñ?нимки"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:166
-msgid "Done sending photos"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?нимков завеÑ?Ñ?ена"
+#~ msgid ""
+#~ "F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.  "
+#~ "Turn on the \"Save my login information\" checkbox on Facebook and F-Spot "
+#~ "will log into Facebook automatically from now on."
+#~ msgstr ""
+#~ "СейÑ?аÑ? F-Spot запÑ?Ñ?Ñ?иÑ? бÑ?аÑ?зеÑ? длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ? могли авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на "
+#~ "Facebook.  Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? \"Save my login information\" пÑ?и "
+#~ "авÑ?оÑ?изаÑ?ии, и F-Spot в далÑ?нейÑ?ем бÑ?деÑ? авÑ?оÑ?изовÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки ."
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:168
-msgid "Upload complete"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка на Ñ?еÑ?веÑ? завеÑ?Ñ?ена"
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.cs:174
-msgid "Error uploading to Tabblo: "
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?нимков на Tabblo:"
+#~ msgid "Create a new album"
+#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й алÑ?бом"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:2
-msgid "<b>Tabblo account</b>"
-msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Tabblo</b>"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
-msgid "<b>{0}</b>."
-msgstr "<b>{0}</b>."
+#~ msgid "Export to Facebook"
+#~ msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? на Facebook"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
-msgid "A trust error occured while attempting to access"
-msgstr "Ð?Ñ?и попÑ?Ñ?ке доÑ?Ñ?Ñ?па возникла оÑ?ибка довеÑ?иÑ?."
+#~ msgid "In this photo"
+#~ msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?ом Ñ?нимке"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:3
-msgid "Abort this session"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Ð?айÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:4
-msgid "Always trust this site's certificate"
-msgstr "Ð?Ñ?егда веÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айÑ?а"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:5
-msgid "Do you wish to:"
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е:"
+#~ msgid "This is who I am"
+#~ msgstr "Ð?а, Ñ?Ñ?о Ñ?"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:6
-msgid "Trust Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка довеÑ?иÑ?"
+#~ msgid "Use an existing album"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий алÑ?бом"
 
-#: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:7
-msgid "Trust the site's certificate this once"
-msgstr "Ð?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? Ñ?айÑ?а на Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аз"
+#~ msgid "Who is this?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?Ñ?о?"
 
-#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:18
-msgid "Blackout"
-msgstr "Ð?аÑ?емнение"
+#~ msgid "Blackout"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?емнение"
 
-#: ../extensions/Editors/BlackoutEditor/BlackoutEditor.cs:26
-#| msgid "Select the area that needs cropping."
-msgid "Select the area that you want blacked out."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е заÑ?емниÑ?Ñ?."
+#~| msgid "Select the area that needs cropping."
+#~ msgid "Select the area that you want blacked out."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е заÑ?емниÑ?Ñ?."
 
-#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:18
-#| msgid "Private"
-msgid "Pixelate"
-msgstr "Ð?икÑ?елизаÑ?иÑ?"
+#~| msgid "Private"
+#~ msgid "Pixelate"
+#~ msgstr "Ð?икÑ?елизаÑ?иÑ?"
 
-#: ../extensions/Editors/PixelateEditor/PixelateEditor.cs:26
-#| msgid "Select the area that needs cropping."
-msgid "Select the area that you want pixelated."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е пикÑ?елизиÑ?оваÑ?Ñ?."
+#~| msgid "Select the area that needs cropping."
+#~ msgid "Select the area that you want pixelated."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е пикÑ?елизиÑ?оваÑ?Ñ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]