[nautilus-share] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-share] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 20 Aug 2009 20:09:22 +0000 (UTC)
commit d5f2bf06a7a603c15e0fe6fd395b302d7f75d69c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Thu Aug 20 22:09:19 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 338b8ec..decaa52 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-20 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-20 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:129
+#: ../src/nautilus-share.c:128
#, c-format
msgid "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it"
msgstr "Nautilus behöver lägga till några rättigheter till din mapp \"%s\" för att kunna dela ut den"
-#: ../src/nautilus-share.c:137
+#: ../src/nautilus-share.c:136
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -29,65 +29,71 @@ msgstr ""
"Mappen \"%s\" behöver följande extra rättigheter för att utdelningen ska fungera:\n"
"%s%s%sVill du att Nautilus automatiskt ska lägga till dessa rättigheter till mappen?"
-#: ../src/nautilus-share.c:141
+#: ../src/nautilus-share.c:140
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - läsrättighet för andra\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:142
+#: ../src/nautilus-share.c:141
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - skrivrättighet för andra\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:143
+#: ../src/nautilus-share.c:142
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - körrättighet för andra\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:147
+#: ../src/nautilus-share.c:146
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Lägg till rättigheterna automatiskt"
-#: ../src/nautilus-share.c:173
+#: ../src/nautilus-share.c:172
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Kunde inte ändra rättigheterna för mappen \"%s\""
-#: ../src/nautilus-share.c:444
+#: ../src/nautilus-share.c:451
msgid "Share name is too long"
msgstr "Utdelningsnamnet är för långt"
-#: ../src/nautilus-share.c:478
+#: ../src/nautilus-share.c:485
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Utdelningsnamnet får inte vara blankt"
-#: ../src/nautilus-share.c:491
+#: ../src/nautilus-share.c:498
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av utdelningsinformation: %s"
-#: ../src/nautilus-share.c:501
+#: ../src/nautilus-share.c:508
msgid "Another share has the same name"
msgstr "En annan utdelning har samma namn"
-#: ../src/nautilus-share.c:669
-msgid "There was an error while getting the sharing information"
-msgstr "Det inträffade ett fel med hämtning av utdelningsinformation"
-
-#: ../src/nautilus-share.c:769
+#: ../src/nautilus-share.c:555
+#: ../src/nautilus-share.c:790
msgid "Modify _Share"
msgstr "Ã?ndra _utdelning"
-#: ../src/nautilus-share.c:771
+#: ../src/nautilus-share.c:555
+#: ../src/nautilus-share.c:792
msgid "Create _Share"
msgstr "Skapa _utdelning"
-#: ../src/nautilus-share.c:1029
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "Det inträffade ett fel med hämtning av utdelningsinformation"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1054
msgid "Share"
msgstr "Utdelning"
-#: ../src/nautilus-share.c:1129
+#: ../src/nautilus-share.c:1114
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "Mapputdelning"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1155
msgid "Sharing Options"
msgstr "Utdelningsalternativ"
-#: ../src/nautilus-share.c:1130
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
msgid "Share this Folder"
msgstr "Dela ut den här mappen"
@@ -152,27 +158,27 @@ msgstr "Kan inte ta bort utdelningen för sökvägen %s: den sökvägen är inte
msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
msgstr "Kan inte ändra sökvägen för en befintlig utdelning; ta bort den gamla först och lägg sedan till den nya"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:1
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
msgstr "<big><b>Mapputdelning</b></big>"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:2
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentar:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:3
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
msgid "Share _name:"
msgstr "Utdelnings_namn:"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:4
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
msgid "Share this _folder"
msgstr "Dela ut den här _mappen"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:5
-msgid "_Allow other people to write in this folder"
-msgstr "_Tillåt andra personer att skriva i den här mappen"
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "_Tillåt andra personer att skapa och ta bort filer i den här mappen"
-#: ../interfaces/share-dialog.glade.in.h:6
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "_Gäståtkomst (för personer utan ett användarkonto)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]