[gtkhtml] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtkhtml] Updated German translation
- Date: Sun, 23 Aug 2009 12:51:14 +0000 (UTC)
commit 046d57bbebe36c38be36deaa35af758b7b78dd81
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Aug 23 14:51:04 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 2560 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 735 insertions(+), 1825 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c8e5889..4b2867a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 17:05+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gtkhtml&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,280 +34,226 @@ msgstr "Die URL lautet %s, der alternative Text lautet %s"
msgid "URL is %s"
msgstr "Die URL lautet %s"
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
msgid "grab focus"
msgstr "Erhält Fokus"
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:253
msgid "Panel containing HTML"
msgstr "Bereich enthält HTML"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
msgid "black"
msgstr "schwarz"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
msgid "light brown"
msgstr "hellbraun"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
msgid "brown gold"
msgstr "goldbraun"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
msgid "dark green #2"
msgstr "dunkelgrün Nr. 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
msgid "navy"
msgstr "marineblau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
msgid "dark blue"
msgstr "dunkelblau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
msgid "purple #2"
msgstr "purpur Nr. 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
msgid "very dark gray"
msgstr "sehr dunkles Grau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
msgid "dark red"
msgstr "dunkelrot"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
msgid "red-orange"
msgstr "rot-orange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
msgid "gold"
msgstr "golden"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
msgid "dark green"
msgstr "dunkelgrün"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
msgid "dull blue"
msgstr "mattblau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
msgid "blue"
msgstr "blau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
msgid "dull purple"
msgstr "mattpurpur"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
msgid "dark grey"
msgstr "dunkelgrau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
msgid "red"
msgstr "rot"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
msgid "orange"
msgstr "orange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
msgid "lime"
msgstr "limone"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
msgid "dull green"
msgstr "mattgrün"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
msgid "dull blue #2"
msgstr "mattblau Nr. 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
msgid "sky blue #2"
msgstr "himmelblau Nr. 2"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
msgid "purple"
msgstr "purpur"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
msgid "gray"
msgstr "grau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
msgid "bright orange"
msgstr "hellorange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
msgid "green"
msgstr "grün"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
msgid "cyan"
msgstr "zyan"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
msgid "bright blue"
msgstr "hellblau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
msgid "red purple"
msgstr "rötlichpurpur"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
msgid "light grey"
msgstr "hellgrau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
msgid "light orange"
msgstr "hellorange"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
msgid "light yellow"
msgstr "hellgelb"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
msgid "light green"
msgstr "hellgrün"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
msgid "light cyan"
msgstr "hellzyan"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
msgid "light blue"
msgstr "hellblau"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
msgid "light purple"
msgstr "hellpurpur"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
msgid "white"
msgstr "weiÃ?"
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe auswählen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
msgid "Current color"
msgstr "Momentane Farbe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
msgid "The currently selected color"
msgstr "Die momentan ausgewählte Farbe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
msgid "Default color"
msgstr "Vorgabefarbe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
msgid "The color associated with the default button"
msgstr "Die dem Vorgabeknopf zugeordnete Farbe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
msgid "Default label"
msgstr "Vorgabebeschriftung"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
msgid "The label for the default button"
msgstr "Die Beschriftung für den Vorgabeknopf"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
msgid "Default is transparent"
msgstr "Vorgabe ist transparent"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
msgid "Whether the default color is transparent"
msgstr "Legt fest, ob die Vorgabefarbe transparent ist"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
msgid "Color palette"
msgstr "Farbpalette"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
msgid "Custom color palette"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette"
@@ -314,14 +261,14 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette"
#. Translators: This is the nickname for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup wird angezeigt"
#. Translators: This is the blurb for a
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Beschreibt, ob die Auswahlliste angezeigt wird"
@@ -329,7 +276,7 @@ msgstr "Beschreibt, ob die Auswahlliste angezeigt wird"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
msgid "Color state"
msgstr "Farbzustand"
@@ -337,17 +284,15 @@ msgstr "Farbzustand"
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
msgid "The state of a color combo box"
msgstr "Zustand des Farb-Popups"
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
msgid "Custom Color..."
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe â?¦"
@@ -385,1188 +330,1015 @@ msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "Eine GtkRadioAction"
#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
msgid "_Smile"
msgstr "_Freundlich"
#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
msgid "S_ad"
msgstr "T_raurig"
#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
msgid "_Wink"
msgstr "Z_winkernd"
#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
msgid "Ton_gue"
msgstr "_Zunge"
#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
msgid "Laug_h"
msgstr "_Lachend"
#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
msgid "_Plain"
msgstr "_Gleichgültig"
#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
msgid "Smi_rk"
msgstr "Grin_sen"
#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
msgid "_Embarrassed"
msgstr "_Verlegen"
#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
msgid "_Big Smile"
msgstr "L_achend"
#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
msgid "Uncer_tain"
msgstr "_Unentschlossen"
#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
msgid "S_urprise"
msgstr "Ã?berrasc_ht"
#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
msgid "W_orried"
msgstr "Bes_orgt"
#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
msgid "_Kiss"
msgstr "_Kuss"
#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
msgid "A_ngry"
msgstr "Ã?_ngstlich"
#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
msgid "_Cool"
msgstr "_Cool"
#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
msgid "Ange_l"
msgstr "_Engel"
#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
msgid "Cr_ying"
msgstr "_Weinend"
#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
msgid "S_ick"
msgstr "Ã?_bel"
#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
msgid "Tire_d"
msgstr "Mü_de"
#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
msgid "De_vilish"
msgstr "_Teuflisch"
#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
msgid "_Monkey"
msgstr "A_ffe"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert HTML File"
msgstr "Einfügen: HTML-Datei"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
msgid "Insert Text File"
msgstr "Einfügen: Textdatei"
#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
msgid "Replace _All"
msgstr "_Alle ersetzen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
msgid "_Next"
msgstr "_Nächstes"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
msgid "Find A_gain"
msgstr "Wei_tersuchen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Einzug _erhöhen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
msgid "Increase Indent"
msgstr "Einzug _erhöhen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
msgid "_HTML File..."
msgstr "_HTML-Datei â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
msgid "Te_xt File..."
msgstr "Te_xtdatei â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
msgid "Paste _Quotation"
msgstr "_Zitat einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
msgid "Select _All"
msgstr "A_lles markieren"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
msgid "Re_place..."
msgstr "_Ersetzen â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
msgid "Check _Spelling..."
msgstr "_Rechtschreibprüfung �"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
msgid "_Test URL..."
msgstr "URL _überprüfen �"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Einzug _vermindern"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Einzug _vermindern"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
msgid "_Wrap Lines"
msgstr "_Zeilenumbruch"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
#: ../components/editor/main.c:327
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
msgid "For_mat"
msgstr "_Format"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
msgid "_Paragraph Style"
msgstr "_Absatzstil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
msgid "_Insert"
msgstr "E_infügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
msgid "_Alignment"
msgstr "_Ausrichtung"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
msgid "Current _Languages"
msgstr "Momentan verwendete _Sprachen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
#: ../components/editor/main.c:358
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
msgid "_Center"
msgstr "_Zentriert"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
msgid "Center Alignment"
msgstr "Zentriert"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
msgid "_Left"
msgstr "_Links"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
msgid "Left Alignment"
msgstr "Linksbündig"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
msgid "Right Alignment"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
msgid "_HTML"
msgstr "_HTML"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
msgid "HTML editing mode"
msgstr "HTML-Bearbeitungsmodus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
msgid "Plain _Text"
msgstr "_Einfacher Text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
msgid "Plain text editing mode"
msgstr "Text-Bearbeitungsmodus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
msgid "Header _1"
msgstr "Ã?berschrift _1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
msgid "Header _2"
msgstr "Ã?berschrift _2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
msgid "Header _3"
msgstr "Ã?berschrift _3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
msgid "Header _4"
msgstr "Ã?berschrift _4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
msgid "Header _5"
msgstr "Ã?berschrift _5"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
msgid "Header _6"
msgstr "Ã?berschrift _6"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresse"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
msgid "_Preformatted"
msgstr "_Vorformatiert"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
msgid "_Bulleted List"
msgstr "_Ungeordnete Liste"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr "_Römisch nummerierte Liste"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
msgid "Numbered _List"
msgstr "Nummerierte _Liste"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
msgid "_Alphabetical List"
msgstr "_Alphabetische Liste"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
msgid "_Image..."
msgstr "_Bild â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
msgid "_Link..."
msgstr "_Link â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
msgid "Insert Link"
msgstr "Link einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
msgid "_Rule..."
msgstr "T_rennlinie â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
msgid "Insert Rule"
msgstr "Trennlinie einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
msgid "_Table..."
msgstr "_Tabelle â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
msgid "_Cell..."
msgstr "_Zelle â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
msgid "Pa_ge..."
msgstr "_Seite â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
msgid "Font _Size"
msgstr "Schrift_grö�e"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
msgid "_Font Style"
msgstr "Schrift_stil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
msgid "_Plain Text"
msgstr "_Einfacher Text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
msgid "Plain Text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Durchgestrichen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstrichen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
msgid "+1"
msgstr "+1"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
msgid "+2"
msgstr "+2"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
msgid "+3"
msgstr "+3"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
msgid "+4"
msgstr "+4"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
msgid "Cell Contents"
msgstr "Zelleninhalt"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
msgid "Table Delete"
msgstr "Tabelle löschen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
msgid "Input Methods"
msgstr "Eingabemethoden"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
msgid "Table Insert"
msgstr "Tabelle einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
msgid "Column After"
msgstr "Spalte danach"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
msgid "Column Before"
msgstr "Spalte davor"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
msgid "Insert _Link"
msgstr "_Link einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
msgid "Row Above"
msgstr "Zeile darüber"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
msgid "Row Below"
msgstr "Zeile darunter"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
msgid "Cell..."
msgstr "Zelle â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
msgid "Image..."
msgstr "Bild â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
msgid "Link..."
msgstr "Link â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
msgid "Page..."
msgstr "Seite â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
msgid "Paragraph..."
msgstr "Absatz â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
msgid "Rule..."
msgstr "Trennlinie â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
msgid "Table..."
msgstr "Tabelle â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
msgid "Text..."
msgstr "Text â?¦"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
msgid "Remove Link"
msgstr "Link entfernen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr "Wort zu Wörterbuch hinzufügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr "Falsch geschriebenes Wort ignorieren"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
msgid "Add Word To"
msgstr "Wort hinzufügen zu"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
msgid "More Suggestions"
msgstr "Weitere Vorschläge"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
msgid "_Emoticon"
msgstr "_Smiley"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
msgid "Insert Emoticon"
msgstr "Smiley einfügen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
msgid "_Find"
msgstr "S_uchen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
msgid "Re_place"
msgstr "Erset_zen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
msgid "_Image"
msgstr "B_ild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
msgid "_Rule"
msgstr "T_rennlinie"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
msgid "_Table"
msgstr "_Tabelle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Absatzstil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
msgid "Editing Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
msgid "Font Color"
msgstr "Schriftfarbe"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgrö�e"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
msgid "Could not open the link."
msgstr "Link konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
msgid "Current Folder"
msgstr "Aktueller Ordner"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
msgstr "Vorgabeordner für den Dateiauswahl-Dialog"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
msgid "The filename to use when saving"
msgstr "Beim Speichern zu benutzender Dateiname"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML-Modus"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
msgid "Edit HTML or plain text"
msgstr "HTML oder Text bearbeiten"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
msgid "Inline Spelling"
msgstr "Sofortige Rechtschreibprüfung"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
msgid "Check your spelling as you type"
msgstr "Rechtschreibprüfung während der Eingabe durchführen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
msgid "Magic Links"
msgstr "Magische Links"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
msgid "Make URIs clickable as you type"
msgstr "Link-Adressen während des Schreibens klickbar machen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
msgid "Magic Smileys"
msgstr "Magische Emoticons"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
msgid "Convert emoticons to images as you type"
msgstr "Während des Schreibens Emoticons zu Bildern umwandeln"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
-msgstr "<b>Ausrichtung und Verhalten</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Ausrichtung</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Hintergrundbild</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Hintergrund</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farben</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Allgemein</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Layout</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+#| msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Ausrichtung und Verhalten"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Link</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Bereich</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Hintergrundbild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Grö�e</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+#| msgid "Blue ink"
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Blaue Tinte"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stil</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
msgid "C_ell"
msgstr "_Zelle"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
msgid "C_olor:"
msgstr "_Farbe:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Spalten:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
msgid "C_ustom:"
msgstr "_Benutzerdefiniert:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Gro�-/Kleinschreibung _berücksichtigen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
msgid "Cell Properties"
msgstr "Zelleneigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Farbe:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
msgid "Col_umn"
msgstr "_Spalte"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
# CHECK
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
msgid "Column Span:"
msgstr "Spalten überbrücken:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "Vertraulich"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+#| msgid "Graph paper"
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Millimeterpapier"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
msgid "Hea_der Style"
msgstr "Ã?_berschriftsstil"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
msgid "I_mage:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
msgid "Image Properties"
msgstr "Bildeigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Links\n"
-"Mittig\n"
-"Rechts"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+#| msgid "<b>Layout</b>"
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
msgid "Link Properties"
msgstr "Link-Eigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Keine\n"
-"Perforiertes Papier\n"
-"Blaue Tinte\n"
-"Papier\n"
-"Band\n"
-"Mitternacht\n"
-"Vertraulich\n"
-"Entwurf\n"
-"Millimeterpapier"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "Mitte"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "Mitternacht"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
msgid "Page Properties"
msgstr "Seiteneigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
msgid "Paragraph Properties"
msgstr "Absatzeigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+#| msgid "Perforated paper"
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Perforiertes Papier"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
msgid "R_eplace:"
msgstr "_Ersetzen:"
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
msgid "Replace Confirmation"
msgstr "Ersetzen bestätigen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Band"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
msgid "Row Span:"
msgstr "Zeilen überbrücken:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
msgid "Rule Properties"
msgstr "Trennlinien-Eigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
msgid "S_haded"
msgstr "S_chattiert"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Scope"
+msgstr "Bereich"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
msgid "Search _backwards"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
msgid "Select An Image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Grö�e:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "Grö�e"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
msgid "T_emplate:"
msgstr "_Vorlage:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
msgid "Table Properties"
msgstr "Tabelleneigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
msgid "Text Properties"
msgstr "Texteigenschaften"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Oben\n"
-"Mitte\n"
-"Unten"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Ausrichtung:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
msgid "_Background:"
msgstr "_Hintergrund:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
msgid "_Border:"
msgstr "_Rand:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
msgid "_Color:"
msgstr "_Farbe:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
msgid "_Height:"
msgstr "_Höhe:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
msgid "_Image:"
msgstr "B_ild"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
msgid "_Link:"
msgstr "_Link:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
msgid "_Padding:"
msgstr "_Polster:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
msgid "_Regular expression"
msgstr "R_egulärer Ausdruck"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
msgid "_Row"
msgstr "_Zeile"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
msgid "_Rows:"
msgstr "_Zeilen:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
msgid "_Size:"
msgstr "_Grö�e:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
msgid "_Source:"
msgstr "_Quelle:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
msgid "_Spacing:"
msgstr "A_bstand:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
msgid "_With:"
msgstr "_Durch:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Zeilenumbruch"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
msgid "_X-Padding:"
msgstr "_X-Polster:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
msgid "_Y-Padding:"
msgstr "_Y-Polster:"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+#| msgid ""
+#| "px\n"
+#| "%\n"
+#| "follow"
+msgid "follow"
+msgstr "folgen"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"folgen"
-
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -1623,7 +1395,7 @@ msgid "_Add Word"
msgstr "Wort hin_zufügen"
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -1631,8 +1403,8 @@ msgstr "Unbekannt (%s)"
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -1640,7 +1412,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: This refers to the default language used
#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -1697,1403 +1469,541 @@ msgstr "_HTML-Quelltext"
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Quelltext"
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Alphabetische Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Ungeordnete Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Absätze zentrieren"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Eine Rechtschreibprüfung am Dokument durchführen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Den markierten Text kopieren"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage verschieben"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Den markierten Text ausschneiden"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "_Smiley"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Wei_tersuchen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Weitersuchen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Suchen/Ersetzen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "E_infügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Ein weinendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Ein trauriges Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Eine HTML-Datei in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Einen HTML-Link in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Eine HTML-Vorlage in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Ein gleichgültiges Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Ein lachendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Ein Oh nein!-Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Ein �bel-Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Ein freundliches Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Ein überraschtes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Ein die Zunge ausstreckendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Ein unentschlossenes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Ein zwinkerndes Smiley in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Ein Bild in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Link einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Trennlinie einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Eine Trennlinie in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Eine Tabelle in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Eine Textdatei in das Dokument einfügen �"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Absätze linksbündig ausrichten"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Den Stil des momentan markierten Absatzes auf Normal setzen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Den Stil des momentan markierten Absatzes auf Vorformatiert setzen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer ungeordneten Liste machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr ""
-"Den momentan markierten Absatz zu einer Liste mit römischen Zahlen machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer nummerierten Liste machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H1-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H2-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H3-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H4-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H5-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H6-Ã?berschrift machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer Adresse machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer alphabetischen Liste machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Nummerierte Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "Oh _nein!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage als Zitat einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Vorformatiert"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Die zuvor rückgängig gemachte �nderung wiederholen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Absätze rechtsbündig ausrichten"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Römisch nummerierte Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Trennlinie"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Den gesamten Inhalt des Dokuments markieren"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Durchgestrichen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "Ã?_berrascht"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Tiefgestellt"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hochgestellt"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "_Vorlage â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schreibmaschine"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Die letzten �nderungen rückgängig machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "Schrift_grö�e"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "T_raurig"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "Ã?_berschrift"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Gleichgültig"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Lachend"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Seite â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Absatz â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Ersetzen â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "T_ext â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_Unentschlossen"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME-HTML-Editor"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "Bedienelement des GNOME-HTML-Editors"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME-HTML-Editorfabrik"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "Perforiertes Papier"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Blaue Tinte"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Band"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Mitternacht"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Millimeterpapier"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Dateipfad des Hintergrundbilds"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:344
-#: ../components/html-editor/link.c:214 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Glade-Datei konnte nicht geladen werden."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Absatz"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "Farbvorschau"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "purpurblau"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "dunkelpurpur"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "himmelblau"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "Auswahlliste"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "Bedienelement des GtkHTML-Editors"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Ausrichtung und Verhalten</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<b>Allgemein</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<b>Layout</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<b>Link</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<b>Grö�e</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<b>Stil</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<b>Vorlage</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Ausrichtung:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Zelle"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Spalten:"
-
-# CHECK
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Spalten überbrücken:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "Ã?_berschriftsstil"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontale Ausrichtung:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Horizontal:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Links\n"
-"Mittig\n"
-"Rechts\n"
-"Keine"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Link-Eigenschaften"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Zeilen überbrücken:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Schattiert"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Grö�e:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Vertikal:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:226
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:230
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Laden der Datei »%s«: %s"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Zentriert"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Römisch nummerierte Liste"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Ã?berschrift 1"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Ã?berschrift 2"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Ã?berschrift 3"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Ã?berschrift 4"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Ã?berschrift 5"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Ã?berschrift 6"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Textstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Absatzstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Link-Stil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Trennlinienstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Bildstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Zellstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Tabellenstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Seitenstil â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Zeile darüber"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Zeile darunter"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Spalte davor"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Spalte danach"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Tabelle löschen"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "Zelleninhalt"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Wort hinzufügen zu"
-
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "Wörterbuch %s"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Ersetzen bestätigen"
-
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "_Rückwärts suchen"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "_Rückwärts"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "R_egulärer Ausdruck"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Geben Sie die zu suchenden Worte hier ein"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Das Wort konnte dem Wörterbuch nicht hinzugefügt werden,\n"
-"die Spracheinstellungen sind defekt.\n"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Kein falsch geschriebenes Wort gefunden"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Geben Sie hier Ihren Text ein"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Bildrahmen"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Vorlagenkennzeichnungen"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Datei öffnen �"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Datei speichern unter â?¦"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "Test-Container des GtkHTML-Editors"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Linksbündig"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Rechtsbündig"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Schreibmaschinen-Schriftstil ein/aus"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Den Text fett machen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Den Text kursiv machen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Den Text unterstreichen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Den Text durchstreichen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Einzug vermindern"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Den Einzug der Absätze vermindern"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Einzug erhöhen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Den Einzug der Absätze erhöhen"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Textfarbe"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Beispiel"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Das bearbeitete Objekt wurde aus dem Dokument entfernt.\n"
-"Ihre �nderungen konnten daher nicht übernommen werden."
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3032
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
msgid "Whether the html can be edited"
msgstr "Soll das HTML bearbeitet werden können?"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3039
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
msgid "Document Title"
msgstr "Titel des Dokuments"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
msgid "The title of the current document"
msgstr "Der Titel des momentan geöffneten Dokuments"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3046
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
msgid "Document Base"
msgstr "Dokumentenbasis"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
msgid "The base URL for relative references"
msgstr "Die Basisadresse für relative Verweise"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3053
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
msgid "Target Base"
msgstr "Zielbasis"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
msgid "The base URL of the target frame"
msgstr "Die Basisadresse des Zielrahmens"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3063
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Dicktengleiche Schrift"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
msgstr "Die für typewriter-Text zu verwendende dicktengleiche Schrift"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3070
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
msgid "New Link Color"
msgstr "Farbe für neue Links"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
msgid "The color of new link elements"
msgstr "Die Farbe für neue Link-Elemente"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Farbe für besuchte Links"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
msgid "The color of visited link elements"
msgstr "Die Farbe für besuchte Link-Elemente"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
msgid "Active Link Color"
msgstr "Farbe für aktive Links"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
msgid "The color of active link elements"
msgstr "Die Farbe für aktive Link-Elemente"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
msgid "Spelling Error Color"
msgstr "Farbe für Rechtschreibfehler"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
msgid "The color of the spelling error markers"
msgstr "Die für die Hervorhebung von Rechtschreibfehlern verwendete Farbe"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
msgid "Cite Quotation Color"
msgstr "Zitatfarbe"
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
msgid "The color of the cited text"
msgstr "Die Farbe des zitierten Texts"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
msgid "Submit Query"
msgstr "Anfrage abschicken"
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
msgid "Cannot allocate default font for printing"
msgstr "Voreingestellte Druckschrift konnte nicht bereitgestellt werden"
-#: ../gtkhtml/test.c:365
+#: ../gtkhtml/test.c:364
msgid "GtkHTML Test"
msgstr "GtkHTML-Test"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Druck_vorschau"
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Ausrichtung</b>"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Druckvorschau"
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Hintergrundbild</b>"
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML-Testanwendung"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Hintergrund</b>"
-#~ msgid "_Tongue"
-#~ msgstr "_Zunge"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Farben</b>"
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Den Stil des momentan markierten Absatzes auf Vorformatiert setzen"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allgemein</b>"
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Vorformatiert"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>Link</b>"
+
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Bereich</b>"
+
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Grö�e</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Stil</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Links\n"
+#~ "Mittig\n"
+#~ "Rechts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine\n"
+#~ "Perforiertes Papier\n"
+#~ "Blaue Tinte\n"
+#~ "Papier\n"
+#~ "Band\n"
+#~ "Mitternacht\n"
+#~ "Vertraulich\n"
+#~ "Entwurf\n"
+#~ "Millimeterpapier"
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Voreingestellte Druckschrift konnte nicht bereitgestellt werden\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oben\n"
+#~ "Mitte\n"
+#~ "Unten"
-#~ msgid "Find Rege_x..."
-#~ msgstr "Regulären Ausdruck _suchen �"
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Die Dateieigenschaften ändern"
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "Alphabetische Liste"
-#~ msgid "Regular expression search"
-#~ msgstr "Suche mit regulären Ausdrücken"
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "Ungeordnete Liste"
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Wort ersetzen"
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Absätze zentrieren"
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Erneut nach dem gleichen Wort suchen"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "Eine Rechtschreibprüfung am Dokument durchführen"
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Nach einem Wort suchen"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "_Textdatei einfügen �"
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#~ msgid "_Paste Quotation"
-#~ msgstr "_Zitat einfügen"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Den markierten Text kopieren"
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Eigenschaften â?¦"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Ausschneiden"
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "Zitat einfügen"
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage verschieben"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Den markierten Text ausschneiden"
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Unten"
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "_Smiley"
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Mitte"
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Wei_tersuchen"
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Prozent"
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pixel"
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "Suchen/Ersetzen"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Oben"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "E_infügen"
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "Listeneintrag"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Bild"
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Nummerierter Eintrag"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein weinendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "Römisch nummerierter Eintrag"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein trauriges Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Alphabetischer Eintrag"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "Eine HTML-Datei in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "�lle_rbätsch!"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "Einen HTML-Link in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Check Word Spelling..."
-#~ msgstr "Rechtschreibprüfung �"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "Eine HTML-Vorlage in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "Suchen/Ersetzen"
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein gleichgültiges Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
-#~ msgstr "Ein �llerbätsch!-Smiley in das Dokument einfügen �"
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein lachendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "_Vorformatiert"
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein Oh nein!-Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "_Spell Check Document..."
-#~ msgstr "_Rechtschreibprüfung durchführen �"
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein �bel-Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "_Strikeout"
-#~ msgstr "_Durchgestrichen"
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein freundliches Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Länge:"
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein überraschtes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "Dicke:"
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein die Zunge ausstreckendes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "_Visit..."
-#~ msgstr "_Besuchen â?¦"
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein unentschlossenes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "Ein zwinkerndes Smiley in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blau"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Bild einfügen"
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Grün"
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "Ein Bild in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "Link einfügen"
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Weitere â?¦"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "Trennlinie einfügen"
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Purpur"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "Eine Trennlinie in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Rot"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Tabelle einfügen"
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "_Hochgestellt"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "Eine Tabelle in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "_Tiefgestellt"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "Eine Textdatei in das Dokument einfügen �"
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Gelb"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Absätze linksbündig ausrichten"
-#~ msgid "etc..."
-#~ msgstr "usw â?¦"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "Den Stil des momentan markierten Absatzes auf Normal setzen"
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "Den Stil des momentan markierten Absatzes auf Vorformatiert setzen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer ungeordneten Liste machen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
#~ msgstr ""
-#~ "Die auf dem Editor abgelegte Mozilla-URL ist ungültig: Format (%d) oder "
-#~ "Länge (%d) fehlerhaft\n"
+#~ "Den momentan markierten Absatz zu einer Liste mit römischen Zahlen machen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer nummerierten Liste machen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H1-Ã?berschrift machen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H2-Ã?berschrift machen"
+
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H3-Ã?berschrift machen"
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "HTML"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H4-Ã?berschrift machen"
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "HTML-Test"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H5-Ã?berschrift machen"
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Test1"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer H6-Ã?berschrift machen"
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Test2"
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer Adresse machen"
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Test3"
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "Den momentan markierten Absatz zu einer alphabetischen Liste machen"
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Test4"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Test5"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Nummerierte Liste"
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Test6"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "Oh _nein!"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Einfügen"
+
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage als Zitat einfügen"
+
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "Vorformatiert"
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Test7"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Wiederholen"
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Aktualisieren"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "Die zuvor rückgängig gemachte �nderung wiederholen"
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "Die Seite neu laden"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden!"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Absätze rechtsbündig ausrichten"
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Nichts>"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "Römisch nummerierte Liste"
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "Trennlinie"
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "Den gesamten Inhalt des Dokuments markieren"
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Tastenkombinationen hinzufügen"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Durchgestrichen"
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Links automatisch erkennen"
+#~ msgid "Su_rprised"
+#~ msgstr "Ã?_berrascht"
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Verhalten"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Tiefgestellt"
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "Editoreigenschaften"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Hochgestellt"
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Geplante Editoreigenschaften"
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "_Vorlage â?¦"
-#~ msgid "Configure spell checking"
-#~ msgstr "Rechtschreibprüfung konfigurieren"
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Schreibmaschine"
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "Dicktengleich"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Rückgängig"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Schriften"
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "Die letzten �nderungen rückgängig machen"
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "Zum Drucken"
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "Tasten festlegen"
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "Schrift_grö�e"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informationen"
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "T_raurig"
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Tatenkombinationen"
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "Ã?_berschrift"
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Verschiedenes"
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "_Gleichgültig"
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Neue Kombination:"
+#~ msgid "_Laughing"
+#~ msgstr "_Lachend"
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "Auf dem Bildschirm"
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "_Seite â?¦"
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "HTML-Schrift mit fester Breite festlegen"
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "_Absatz â?¦"
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Dicktengleiche HTML-Druckschrift festlegen"
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Ersetzen â?¦"
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "HTML-Schrift mit variabler Breite festlegen"
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "_Stil"
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "HTML-Druckschrift mit variabler Breite festlegen"
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "T_ext â?¦"
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Kombinations_typ:"
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "_Unentschlossen"
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "Animierte Bilder anzeigen"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME-HTML-Editor"
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "Variable Breite"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "Bedienelement des GNOME-HTML-Editors"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Hinzufügen"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME-HTML-Editorfabrik"
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Löschen"
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "Dateipfad des Hintergrundbilds"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Vorlage"
+
+#~ msgid "Could not load glade file."
+#~ msgstr "Glade-Datei konnte nicht geladen werden."
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparent"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Absatz"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Seite"
+
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "Farbvorschau"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "purpurblau"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "dunkelpurpur"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "himmelblau"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "Auswahlliste"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "Bedienelement des GtkHTML-Editors"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot execute GNOME Spell control applet\n"
-#~ "Try to install GNOME Spell if you don't have it installed."
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
#~ msgstr ""
-#~ "GNOME-Spell-Bedien-Applet konnte nicht ausgeführt werden\n"
-#~ "Versuchen Sie, GNOME-Spell zu installieren, falls Sie es nicht "
-#~ "installiert haben."
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Ausrichtung und Verhalten</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<b>Allgemein</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<b>Layout</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<b>Link</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<b>Grö�e</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<b>Stil</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<b>Vorlage</b>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Ausrichtung:"
-#~ msgid "With:"
-#~ msgstr "Durch:"
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Zelle"
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Beschriftungen"
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "_Spalten:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]