[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 23 Aug 2009 21:03:50 +0000 (UTC)
commit 5d6bbb9a6a6cecf60f896352f50353f414e358e6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Aug 23 23:03:39 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 486ba55..26500f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-22 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -223,7 +223,8 @@ msgstr "El shell de Anjuta que contendrá el complemento"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+#| msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "El complemento «%s» no quiere ser desactivado"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
@@ -286,7 +287,8 @@ msgstr "Seleccionar un complemento para activar"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+#| msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "No existe un complemento capaz de cargar otros complementos en %s"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
@@ -320,7 +322,8 @@ msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Complementos activados actualmente"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
+#| msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "El shell de Anjuta para el que son los complementos"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
@@ -585,8 +588,8 @@ msgstr "Objeto Pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "El pixbuf a renderizar."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget no encontrado: %s"
@@ -820,11 +823,14 @@ msgstr "Construir %d: %s"
#. Need to run make clean before
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+#| msgid ""
+#| "Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you "
+#| "want to do it ?"
msgid ""
-"Using this new configuration, need to to remove the default one. Do you want "
-"to do it ?"
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
msgstr ""
-"Para usar esta nueva configuración se necesita quitar la predeterminada. "
+"Antes de usar esta nueva configuración necesita quitar la predeterminada. "
"¿Quiere hacerlo?"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
@@ -1134,7 +1140,7 @@ msgid "No License"
msgstr "Sin licencia"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -1352,8 +1358,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2332
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2396
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2563,8 +2569,8 @@ msgstr "Contenido"
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2446
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "Quita la vista actual del documento"
msgid "U_ndo"
msgstr "Des_hacer"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshace la última acción"
@@ -3561,7 +3567,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4551,7 +4557,7 @@ msgstr "Mezclado"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3087
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -4863,12 +4869,12 @@ msgid "Git: Deleted selected branches."
msgstr "Git: Ramas seleccionadas borradas."
#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-#| msgid "Please select a file."
msgid "Please select branches to delete"
msgstr "Seleccione las ramas que borrar"
#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tages."
+#| msgid "Git: Deleted selected tages."
+msgid "Git: Deleted selected tags."
msgstr "Git: Etiquetas seleccionadas borradas."
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
@@ -5069,7 +5075,8 @@ msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+#| msgid "Save ucommitted changes and re-apply them later"
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
#. Action name
@@ -5388,7 +5395,8 @@ msgstr "_Saltar"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+#| msgid "Skip the current conflicted commmit and continue"
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
msgstr "Omitir el commit actual en conflicto y continuar"
#. Display label
@@ -5684,52 +5692,45 @@ msgstr "<b>Gestionar asociaciones</b>"
msgid "<b>New association</b>"
msgstr "<b>Asociación nueva</b>"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
msgid "Associate"
msgstr "Asociar"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
msgid "Automatically add resources"
msgstr "Añadir recursos automáticamente"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3084
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
msgid "Designer"
msgstr "Diseñador"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:3086
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
msgid "Insert handler on edit"
msgstr "Insertar manejador al editar"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
msgid "Position type"
msgstr "Tipo de posición"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
msgid "Separated designer layout"
msgstr "Distribución del diseñador separada"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
msgid "Special regexp"
msgstr "ExpReg especial"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
msgid "Widget name"
msgstr "Nombre del widget"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr "a_la_señal_del_widget"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr "señal_cb_del_widget"
-
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
#, c-format
msgid "Association item has no designer"
@@ -5760,237 +5761,239 @@ msgstr "valor de la propiedad %s no válido"
msgid "Association item filename has no path"
msgstr "El nombre del archivo del elemento de asociación no tiene ruta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
#, c-format
msgid "No associations initialized, nothing to save"
msgstr "No se inicializó ninguna asociación, no hay nada que guardar"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr ""
"No se pudieron guardar las asociaciones porque el proyecto raÃz no está "
"configurado"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Falló al guardar las asociaciones"
#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1188
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1189
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
msgid "Before end"
msgstr "Antes del final"
#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1190
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
msgid "After begin"
msgstr "Después del principio"
#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1191
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
msgid "End of file"
msgstr "Final del archivo"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr "No se pudo inspeccionar la señal"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
msgstr "El lenguaje Python no está soportado aún"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
msgstr "El lenguaje Vala no está soportado aún"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr "No hay un editor asociado para el diseñador"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
#, c-format
msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
msgstr "Editor del lenguaje «%s» desconocido"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
#, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Error al añadir un nuevo manejador de esbozos: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
msgid "Couldn't find a signal information"
msgstr "No se pudo encontrar una señal de información"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr ""
"Error al añadir un nuevo manejador de esbozos: No existe un editor actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
+#| "Preferences->Glade GUI Designer"
msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
+"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr ""
-"Para evitar estos mensajes desactive la opción «Insertar manejador al editar» "
-"en Preferencias->Diseñador de IGU Glade"
+"Para evitar estos mensajes desactive la opción «%s» en Preferencias-"
+">Diseñador de IGU Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2314
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
msgid "Couldn't find an associated document"
msgstr "No se pudo encontrar una documento asociado"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
msgid "Those documents are already associated"
msgstr "Esos documentos ya están asociados"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "No se puede leer el archivo: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3085
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
msgid "Top level widget"
msgstr "Widget de nivel superior"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
msgid "Couldn't find a default signal name"
msgstr "No se pudo encontrar un nombre de señal predeterminado"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
"El proyecto %s no tiene widgets obsoletos o inconsistencias entre versiones."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
msgid "There is no Glade project"
msgstr "No hay ningún proyecto de Glade"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
msgid "Switch between designer/code"
msgstr "Cambiar entre diseñador/código"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
msgid "Insert handler stub"
msgstr "Insertar manejador de esbozos"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr "Insertar manejador de esbozos, posición automática"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr "Asociar el último diseñador y el último editor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr "Asociar el último diseñador y editor"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
msgid "Associations dialog..."
msgstr "Diálogo de asociaciones�"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
msgid "Versioning..."
msgstr "Versionadoâ?¦"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
"Cambiar entre las versiones de bibliotecas y comprobar las obsolescencias"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
msgid "Set as default resource target"
msgstr "Establecer como objetivo de recurso predeterminado"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
msgid "Current default target"
msgstr "Objetivo predeterminado actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar el archivo actual"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
msgid "Redo the last action"
msgstr "Rehacer la última acción"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar la selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
msgid "Delete the selection"
msgstr "Borrar la selección"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Operaciones del diseñador de Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Ir atrás en el historial de deshacer"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Ir adelante en el historial de deshacer"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4421
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
msgid "Glade Clipboard"
msgstr "Portapapeles de Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4426
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4685
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Archivo no local: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4706
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "No se pudo abrir: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4757
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "No se puede crear un proyecto nuevo de glade."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5027 ../plugins/glade/plugin.c:5052
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "Diseñador de IGU Glade"
@@ -8827,55 +8830,56 @@ msgstr "Declaración de _etiqueta"
msgid "Goto symbol declaration"
msgstr "Ir a declaración del sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:321
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Implementación de etiquetas"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:323
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Goto symbol definition"
msgstr "Ir a definición del sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:330
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
msgid "_Find Symbol..."
msgstr "_Buscar sÃmboloâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
msgid "Find Symbol"
msgstr "Buscar sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1169
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances..."
msgstr "%s: Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
#, c-format
msgid "Generating inheritances..."
msgstr "Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1967
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
msgid "Populating symbols' db..."
msgstr "Llenando la BB DD de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2351 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2479
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2488
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2496
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de sÃmbolos"
@@ -9251,8 +9255,9 @@ msgid "Currently edited file directory"
msgstr "Directorio de archivo editado actualmente"
#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently selection in editor"
-msgstr "Selección actual en el editor"
+#| msgid "Currently selection in editor"
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Texto seleccionado actualmente en el editor"
#: ../plugins/tools/variable.c:104
msgid "Current word in editor"
@@ -9935,6 +9940,12 @@ msgstr "Backend de autotools"
msgid "Autotools backend for project manager"
msgstr "Backend de autotools para el gestor de proyectos"
+#~ msgid "on_widget_signal"
+#~ msgstr "a_la_señal_del_widget"
+
+#~ msgid "widget_signal_cb"
+#~ msgstr "señal_cb_del_widget"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]