[gimp] Deweirdification of Russian translation, Part I, original/master
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Deweirdification of Russian translation, Part I, original/master
- Date: Mon, 24 Aug 2009 11:12:43 +0000 (UTC)
commit 9570a4c711bbfa9ffc10b7cdf72dd01e0b36baba
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Mon Aug 24 14:55:06 2009 +0400
Deweirdification of Russian translation, Part I, original/master
po-libgimp/ru.po | 326 ++++++----
po-plug-ins/ru.po | 216 +++++--
po/ru.po | 1966 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
3 files changed, 1427 insertions(+), 1081 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po
index c253255..777ad4d 100644
--- a/po-libgimp/ru.po
+++ b/po-libgimp/ru.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# Valek Filippov <frob df ru>, 1999-2002.
# Anatoly A. Yakushin <jaa altlinux ru>, 2003, 2004.
# Roxana Kolosova <mavka justos org>, 2003-2006.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2005, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 23:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:32+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:37+0400\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1044
@@ -42,42 +43,37 @@ msgstr "оÑ?менено"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? киÑ?Ñ?и"
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:912
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:713
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:915
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:716
msgid "_Browse..."
msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:223
-#: ../libgimp/gimpexport.c:259
+#: ../libgimp/gimpexport.c:223 ../libgimp/gimpexport.c:259
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layers"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:224
-#: ../libgimp/gimpexport.c:233
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:224 ../libgimp/gimpexport.c:233
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:260
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? видимÑ?е Ñ?лои"
#: ../libgimp/gimpexport.c:232
#, c-format
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение, Ñ?азмеÑ? или непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?меÑ?ение, Ñ?азмеÑ? или непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:241
-#: ../libgimp/gimpexport.c:250
+#: ../libgimp/gimpexport.c:241 ../libgimp/gimpexport.c:250
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?лои Ñ?олÑ?ко как кадÑ?Ñ? анимаÑ?ии"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:242
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251
+#: ../libgimp/gimpexport.c:242 ../libgimp/gimpexport.c:251
msgid "Save as Animation"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как анимаÑ?иÑ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:251
-#: ../libgimp/gimpexport.c:260
+#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:260
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
msgid "Flatten Image"
msgstr "СвеÑ?Ñ?и изобÑ?ажение"
@@ -99,10 +95,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
#: ../libgimp/gimpexport.c:286
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко RGB-изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"Ñ?олÑ?ко RGB-изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:287
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:287 ../libgimp/gimpexport.c:325
#: ../libgimp/gimpexport.c:334
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB"
@@ -110,10 +107,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:295
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:296
-#: ../libgimp/gimpexport.c:325
+#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:325
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в оÑ?Ñ?енки Ñ?еÑ?ого"
@@ -121,45 +119,54 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в оÑ?Ñ?енки Ñ?еÑ?ого"
#: ../libgimp/gimpexport.c:304
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?\\n\n"
+"Ñ?олÑ?ко индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:305
-#: ../libgimp/gimpexport.c:334
+#: ../libgimp/gimpexport.c:305 ../libgimp/gimpexport.c:334
#: ../libgimp/gimpexport.c:344
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ?\n"
-"(РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? можно подÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n\n"
+"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? (изменÑ?емо вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:314
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко двÑ?Ñ?Ñ?веÑ?нÑ?е или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"двÑ?Ñ?Ñ?веÑ?нÑ?е или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
#: ../libgimp/gimpexport.c:315
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ?\n"
-"(РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? можно подÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
+"Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в индекÑ?иÑ?ованное иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?\\n\n"
+"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а (изменÑ?емо вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
#: ../libgimp/gimpexport.c:324
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или RGB"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"изобÑ?ажениÑ? в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:333
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко RGB- или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко\\n\n"
+"RGB- или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
#: ../libgimp/gimpexport.c:343
#, c-format
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
+msgstr ""
+"РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s можеÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко изобÑ?ажениÑ?\\n\n"
+"в гÑ?адаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ого или индекÑ?иÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
#: ../libgimp/gimpexport.c:354
#, c-format
@@ -178,30 +185,34 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анение"
msgid "Confirm"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:491
+#: ../libgimp/gimpexport.c:492
msgid "Export File"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:495
+#: ../libgimp/gimpexport.c:496
msgid "_Ignore"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:497
+#: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:969
msgid "_Export"
-msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?"
+msgstr "_ÐкÑ?поÑ?Ñ?"
#. the headline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:526
+#: ../libgimp/gimpexport.c:528
#, c-format
-msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
-msgstr "Ð?аÑ?е изобÑ?ажение должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано до Ñ?ого, как оно бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено %s по Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?иÑ?инам:"
+msgid ""
+"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
+"reasons:"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?е изобÑ?ажение должно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?овано до Ñ?ого, как оно бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено "
+"%s по Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?иÑ?инам:"
#. the footline
-#: ../libgimp/gimpexport.c:600
+#: ../libgimp/gimpexport.c:602
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?ное пÑ?еобÑ?азование не измениÑ? ваÑ?е иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:699
+#: ../libgimp/gimpexport.c:705
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -211,7 +222,7 @@ msgstr ""
" в Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а %s.\n"
"Ð?идимÑ?е Ñ?лои не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:705
+#: ../libgimp/gimpexport.c:711
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -222,6 +233,10 @@ msgstr ""
"в Ñ?айл Ñ?оÑ?маÑ?а %s.\n"
"Ð?идимÑ?е Ñ?лои не бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?."
+#: ../libgimp/gimpexport.c:960
+msgid "Export Image as "
+msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение как "
+
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:129
msgid "Font Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
@@ -234,8 +249,7 @@ msgstr "Sans"
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:449
-#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:449 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
msgid "(Empty)"
msgstr "(Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о)"
@@ -247,78 +261,77 @@ msgstr "Ð?Ñ?боÑ? палиÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:139
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
msgid "by name"
msgstr "по имени"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
msgid "by description"
msgstr "по опиÑ?аниÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
msgid "by help"
msgstr "по Ñ?пÑ?авке"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
msgid "by author"
msgstr "по авÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
msgid "by copyright"
msgstr "по авÑ?оÑ?Ñ?комÑ? пÑ?авÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
msgid "by date"
msgstr "по даÑ?е"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
msgid "by type"
msgstr "по Ñ?ипÑ?"
#. count label
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:533
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:113
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:536 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:130
msgid "No matches"
msgstr "Совпадений неÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:385
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "Ð?Ñ?комое Ñ?лово введено непÑ?авилÑ?но или неполноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397
msgid "Searching"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:405
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:408
msgid "Searching by name"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по имени"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:426
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:429
msgid "Searching by description"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:433
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436
msgid "Searching by help"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по Ñ?пÑ?авке"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:440
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
msgid "Searching by author"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:450
msgid "Searching by copyright"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по авÑ?оÑ?Ñ?комÑ? пÑ?авÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:457
msgid "Searching by date"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по даÑ?е"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:461
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:464
msgid "Searching by type"
msgstr "Ð?деÑ? поиÑ?к по Ñ?ипÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:471
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474
#, c-format
msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures"
@@ -326,11 +339,11 @@ msgstr[0] "%d пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а"
msgstr[1] "%d пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?"
msgstr[2] "%d пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483
msgid "No matches for your query"
msgstr "Совпадений Ñ? запÑ?оÑ?ом неÑ?"
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:487
#, c-format
msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query"
@@ -891,8 +904,7 @@ msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Ð?олнаÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ка"
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:169
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:174
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:406
#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412
#: ../modules/display-filter-lcms.c:182
@@ -908,12 +920,19 @@ msgid "The color profile of your (primary) monitor."
msgstr "ЦвеÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? (оÑ?новного) мониÑ?оÑ?а."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:45
-msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback."
-msgstr "Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?казан, GIMP попÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а оÑ? оконной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. УказаннÑ?й вÑ?Ñ?е пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а в Ñ?аком Ñ?лÑ?Ñ?ае иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?каÑ?а."
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
+"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
+"fallback."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?казан, GIMP попÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а оÑ? "
+"оконной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?. УказаннÑ?й вÑ?Ñ?е пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а в Ñ?аком Ñ?лÑ?Ñ?ае иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
+"длÑ? оÑ?каÑ?а."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:49
msgid "The default RGB working space color profile."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? ICC-пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?веÑ?овом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве RGB."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ? ICC-пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Ñ?веÑ?овом пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ве RGB."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:51
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
@@ -928,12 +947,20 @@ msgid "Sets how colors are mapped for your display."
msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пеÑ?еноÑ?а Ñ?веÑ?ов на мониÑ?оÑ?"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:57
-msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ?веÑ?ов из Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва RGB в пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имиÑ?иÑ?Ñ?емого пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgid ""
+"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
+"device."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?поÑ?об пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ?веÑ?ов из Ñ?абоÑ?его пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва RGB в "
+"пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имиÑ?иÑ?Ñ?емого пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60
-msgid "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?кÑ?анной Ñ?веÑ?опÑ?обе вÑ?е Ñ?веÑ?а, не попадаÑ?Ñ?ие в Ñ?веÑ?овой оÑ?ваÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на Ñ?казаннÑ?й здеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?."
+msgid ""
+"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
+"represented in the target color space."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, пÑ?и Ñ?кÑ?анной Ñ?веÑ?опÑ?обе вÑ?е Ñ?веÑ?а, не попадаÑ?Ñ?ие в Ñ?веÑ?овой "
+"оÑ?ваÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на Ñ?казаннÑ?й здеÑ?Ñ? Ñ?веÑ?."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
@@ -1001,9 +1028,8 @@ msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е маÑ?кÑ?Ñ?а '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:473
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:497
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:578
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:486 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:501
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:582
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
msgid "fatal parse error"
msgstr "кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е"
@@ -1014,7 +1040,7 @@ msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Ð?евозможно Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? ${%s}"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:77
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:718
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и в '%s': %s"
@@ -1029,7 +1055,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл длÑ? '%
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? запиÑ?и: %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:679
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:699
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -1038,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка запиÑ?и во вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл длÑ? '%s': %s\n"
"Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?айл не бÑ?л изменÑ?н."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:707
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
@@ -1047,25 +1074,23 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка запиÑ?и во вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл длÑ? '%s': %s\n"
"Файл не бÑ?л Ñ?оздан."
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:731
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? '%s': %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:254
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:258
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "невеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8"
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:605
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:609
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?азбоÑ?е '%s' в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d: %s"
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:152 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:170
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:279 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:306
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:432
#, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
@@ -1096,10 +1121,10 @@ msgid ""
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgstr ""
"Ð?евозможно опÑ?еделиÑ?Ñ? домаÑ?ний каÑ?алог.\n"
-"ФайлÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов (%s)."
+"ФайлÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в каÑ?алоге длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? "
+"Ñ?айлов (%s)."
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246
-#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
+#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:246 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?айлов пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а '%s'."
@@ -1109,12 +1134,12 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?айлов пÑ?ед
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?кизе неÑ? Ñ?Ñ?га Thumb::URI"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:897
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:893
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а %s: %s."
-#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:97
+#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:103
msgid "_Search:"
msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
@@ -1156,8 +1181,12 @@ msgid "Old:"
msgstr "Ð?Ñ?ежний:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:285
-msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names."
-msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в HTML и CSS. Также можно вводиÑ?Ñ? имена Ñ?веÑ?ов в ноÑ?аÑ?ии CSS."
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емаÑ? в HTML и CSS. Также можно "
+"вводиÑ?Ñ? имена Ñ?веÑ?ов в ноÑ?аÑ?ии CSS."
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:291
msgid "HTML _notation:"
@@ -1183,15 +1212,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
msgid "Press F1 for more help"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е F1 длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? полной Ñ?пÑ?авки"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:203
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
msgid "Kilobytes"
msgstr "Ð?илобайÑ?Ñ?"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
msgid "Megabytes"
msgstr "Ð?егабайÑ?Ñ?"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:207
msgid "Gigabytes"
msgstr "Ð?игабайÑ?Ñ?"
@@ -1245,8 +1274,11 @@ msgid "Folder"
msgstr "Ð?апка"
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:106
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пипеÑ?кÑ?, заÑ?ем Ñ?кажиÑ?е Ñ?веÑ? где-нибÑ?дÑ? на Ñ?кÑ?ане, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? его."
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пипеÑ?кÑ?, заÑ?ем Ñ?кажиÑ?е Ñ?веÑ? где-нибÑ?дÑ? на Ñ?кÑ?ане, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? его."
#. toggle button to (de)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:276
@@ -1305,8 +1337,7 @@ msgstr "_СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ?"
msgid "Visible"
msgstr "Ð?идимÑ?й"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:155 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:159
msgid "_Stroke"
msgstr "_Ð?бвеÑ?Ñ?и"
@@ -1322,8 +1353,7 @@ msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?линÑ?Ñ?ж"
msgid "_Resize"
msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
msgid "_Scale"
msgstr "Ð?з_мениÑ?Ñ?"
@@ -1351,17 +1381,21 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?..."
msgid "Unit Selection"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? единиÑ?"
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:628
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
msgid "Unit"
msgstr "Ð?диниÑ?а"
-#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:632
+#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
msgid "Factor"
msgstr "Ð?ножиÑ?елÑ?"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:510
-msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?о знаÑ?ение длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии генеÑ?аÑ?оÑ?а Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел - Ñ?Ñ?о даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?иÑ?Ñ? заданнÑ?Ñ? \"Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ?\" опеÑ?аÑ?иÑ?"
+msgid ""
+"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
+"a given \"random\" operation"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?о знаÑ?ение длÑ? иниÑ?иализаÑ?ии генеÑ?аÑ?оÑ?а Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел - Ñ?Ñ?о "
+"даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?иÑ?Ñ? заданнÑ?Ñ? \"Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ?\" опеÑ?аÑ?иÑ?"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:514
msgid "_New Seed"
@@ -1369,7 +1403,8 @@ msgstr "Ð?овое зеÑ?но"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:527
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
-msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел Ñ?генеÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?иÑ?лом"
+msgstr ""
+"Ð?ниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел Ñ?генеÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?иÑ?лом"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:531
msgid "_Randomize"
@@ -1559,11 +1594,11 @@ msgstr "Ð?кваÑ?елÑ?"
msgid "Pressure"
msgstr "Ð?авление"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:102
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:74
msgid "HSV color wheel"
msgstr "ЦвеÑ?овой кÑ?Ñ?г HSV"
-#: ../modules/color-selector-wheel.c:133
+#: ../modules/color-selector-wheel.c:105
msgid "Wheel"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
@@ -1572,8 +1607,7 @@ msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr "DirectX-конÑ?Ñ?оллеÑ? вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195
-#: ../modules/controller-linux-input.c:217
-#: ../modules/controller-midi.c:211
+#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211
msgid "Device:"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
@@ -1686,8 +1720,7 @@ msgid "DirectInput Events"
msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? DirectInput"
#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1094
-#: ../modules/controller-linux-input.c:524
-#: ../modules/controller-midi.c:504
+#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504
msgid "No device configured"
msgstr "Ð?и одно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во не наÑ?Ñ?Ñ?оено"
@@ -1840,24 +1873,20 @@ msgstr "Linux Input"
msgid "Linux Input Events"
msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие Linux-Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../modules/controller-linux-input.c:550
-#: ../modules/controller-midi.c:453
+#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453
#: ../modules/controller-midi.c:479
#, c-format
msgid "Reading from %s"
msgstr "ЧÑ?ение Ñ? %s"
#: ../modules/controller-linux-input.c:568
-#: ../modules/controller-linux-input.c:622
-#: ../modules/controller-midi.c:435
-#: ../modules/controller-midi.c:496
-#: ../modules/controller-midi.c:567
+#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435
+#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567
#, c-format
msgid "Device not available: %s"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во недоÑ?Ñ?Ñ?пно: %s"
-#: ../modules/controller-linux-input.c:631
-#: ../modules/controller-midi.c:576
+#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576
msgid "End of file"
msgstr "Ð?онеÑ? Ñ?айла"
@@ -1878,8 +1907,12 @@ msgid "Channel:"
msgstr "Ð?анал:"
#: ../modules/controller-midi.c:221
-msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
-msgstr "MIDI-канал, Ñ? коÑ?оÑ?ого Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. УкажиÑ?е -1, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еÑ? MIDI-каналов."
+msgid ""
+"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
+"channels."
+msgstr ""
+"MIDI-канал, Ñ? коÑ?оÑ?ого Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. УкажиÑ?е -1, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?еÑ? MIDI-"
+"каналов."
#: ../modules/controller-midi.c:225
msgid "MIDI"
@@ -1926,7 +1959,8 @@ msgstr "ТÑ?иÑ?анопиÑ? (неÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?инем
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:197
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?, моделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий невоÑ?пÑ?иÑ?Ñ?ие Ñ?веÑ?а (алгоÑ?иÑ?м Ð?Ñ?еÑ?Ñ?елÑ?-Ð?иеноÑ?а-Ð?оллона)"
+msgstr ""
+"ФилÑ?Ñ?Ñ?, моделиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий невоÑ?пÑ?иÑ?Ñ?ие Ñ?веÑ?а (алгоÑ?иÑ?м Ð?Ñ?еÑ?Ñ?елÑ?-Ð?иеноÑ?а-Ð?оллона)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260
msgid "Color Deficient Vision"
@@ -1973,8 +2007,12 @@ msgid "None"
msgstr "Ð?ез"
#: ../modules/display-filter-lcms.c:211
-msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
-msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? во вкладке «УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом» диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgid ""
+"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"ÐÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? во вкладке «УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом» диалога наÑ?Ñ?Ñ?ойки "
+"пÑ?огÑ?аммÑ?."
#: ../modules/display-filter-lcms.c:225
msgid "Mode of operation:"
@@ -2026,49 +2064,69 @@ msgstr "Ð?омпенÑ?аÑ?иÑ? _Ñ?еÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
#~ msgid "gradient|Linear"
#~ msgstr "Ð?инейнаÑ?"
+
#~ msgid "interpolation|None"
#~ msgstr "Ð?икакой"
+
#~ msgid "interpolation|Linear"
#~ msgstr "Ð?инейнаÑ?"
+
#~ msgid "repeat|None"
#~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
#~ msgid "hinting|None"
#~ msgstr "Ð?еÑ?"
+
#~ msgid "hinting|Slight"
#~ msgstr "Слабое"
+
#~ msgid "hinting|Medium"
#~ msgstr "СÑ?еднее"
+
#~ msgid "hinting|Full"
#~ msgstr "Ð?олное"
+
#~ msgid "intent|Saturation"
#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
+
#~ msgid "Painter-style triangle color selector"
#~ msgstr "Тип вÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?а - Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник"
+
#~ msgid "Triangle"
#~ msgstr "ТÑ?еÑ?голÑ?ник"
+
#~ msgid "profile|None"
#~ msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+
#~ msgid "%d Byte"
#~ msgid_plural "%d Bytes"
#~ msgstr[0] "%d байÑ?"
#~ msgstr[1] "%d байÑ?а"
#~ msgstr[2] "%d байÑ?"
+
#~ msgid "%.2f KB"
#~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%.2f MB"
#~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%d MB"
#~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%.2f GB"
#~ msgstr "%.2f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%.1f GB"
#~ msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
+
#~ msgid "%d GB"
#~ msgstr "%d Ð?байÑ?"
-
diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po
index 5726d36..038127a 100644
--- a/po-plug-ins/ru.po
+++ b/po-plug-ins/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 17:30+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 18:11+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:34+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 13:40+0400\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Ð?о _веÑ?Ñ?икали"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:759 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
@@ -3562,18 +3562,74 @@ msgstr "РазмеÑ? инÑ?еÑ?вала Ñ?Ñ?еек."
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение JPEG-2000"
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
-msgid "Couldn't decode image."
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? декодиÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение."
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:258
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:300
-msgid "Image type currently not supported."
-msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого, но не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?й компоненÑ?."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB but is missing some of the components."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во RGB, но некоÑ?оÑ?Ñ?е его "
+"компоненÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIEXYZ, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
+"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во CIELAB, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
+"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+"Ð?зобÑ?ажение '%s' иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?веÑ?овое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во YCbCr, коÑ?оÑ?ое пока Ñ?Ñ?о "
+"невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? в RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unkown color space."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' Ñ?одеÑ?жиÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
+"which is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
+"by GIMP."
+msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
@@ -5876,35 +5932,35 @@ msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение по Ñ?лекÑ?Ñ?онно
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? по_Ñ?Ñ?ой..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:406
msgid "Send by Email"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?ой"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:411
msgid "_Send"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?_авиÑ?Ñ?"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:443
msgid "_Filename:"
msgstr "Ð?мÑ? _Ñ?айла:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:455
msgid "_To:"
msgstr "_Ð?омÑ?:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:469
msgid "_From:"
msgstr "_Ð?Ñ?:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:481
msgid "S_ubject:"
msgstr "Т_ема:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:590
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "некоÑ?оÑ?аÑ? оÑ?ибка в Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ении Ñ?айла"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:729
+#: ../plug-ins/common/mail.c:728
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? sendmail (%s)"
@@ -8226,37 +8282,72 @@ msgstr "_Ð?лина волнÑ?:"
msgid "Waving"
msgstr "Создание волн"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик не Ñ?казан.\n"
-"Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? его в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:227
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Слой %d не найден"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Слой %d не найден"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
-"Ð?евозможно Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? командÑ? Ñ?казанного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ика:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие наÑ?Ñ?Ñ?ойки в Ñ?казанном Ñ?айле"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
+msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr ""
-"Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? GIMP пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик:\n"
-"\n"
-"%s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Указанное окно не найдено"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
+#, fuzzy
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?лоев длÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ?."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
+msgid "Unknown Windows error."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ð?Ñ?ад.вÑ?пÑ?Ñ?ки \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -12440,11 +12531,11 @@ msgstr "_Ð?абиÑ?инÑ?..."
msgid "Drawing maze"
msgstr "РиÑ?ование лабиÑ?инÑ?а"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:182
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? и Ñ?едакÑ?иÑ?ование меÑ?аданнÑ?Ñ? (EXIF, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:191
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
msgid "Propert_ies"
msgstr "Сво_йÑ?Ñ?ва"
@@ -12705,6 +12796,35 @@ msgstr "_Снимок Ñ?кÑ?ана..."
msgid "No data captured"
msgstr "Ð?аннÑ?е не заÑ?ваÑ?енÑ?"
+#~ msgid "Image type currently not supported."
+#~ msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?ип изобÑ?ажениÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик не Ñ?казан.\n"
+#~ "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? его в диалоге наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евозможно Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? командÑ? Ñ?казанного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ика:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?й в паÑ?амеÑ?Ñ?аÑ? GIMP пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
#~ msgid "Save as Text"
#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?екÑ?Ñ?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index da680b3..487798a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 13:36+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 18:12+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 13:12+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 14:51+0400\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? киÑ?Ñ?ей"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/core/gimp.c:855
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brushes"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?и"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?"
#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/dialogs.c:151
msgid "Pointer Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?е"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле"
#: ../app/actions/actions.c:127
msgid "Debug"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Ð?анелÑ?"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/dialogs/dialogs.c:170
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Document History"
msgstr "Ð?едавние изобÑ?ажениÑ?"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:166
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?адиенÑ?ов"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:867
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Gradients"
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?"
@@ -365,21 +365,21 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp.c:863
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Palettes"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? обÑ?азÑ?ов"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp.c:859
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Patterns"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Plug-Ins"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:368
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:371
msgid "Quick Mask"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? маÑ?ка"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/dialogs/dialogs.c:139
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 ../app/gui/gui.c:429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 ../app/gui/gui.c:429
msgid "Tool Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
@@ -569,143 +569,143 @@ msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:43
+#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Ð?енÑ? каналов"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:47
+#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов канала..."
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? название канала, его Ñ?веÑ? и пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:53
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_СоздаÑ?Ñ? канал..."
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:59
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_СоздаÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й канал Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:65
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "Со_здаÑ?Ñ? копиÑ? канала"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:67
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?Ñ?ого канала и добавиÑ?Ñ? его в изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:72
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал на один ввеÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?опке"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал на_веÑ?Ñ? "
-#: ../app/actions/channels-actions.c:86
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал веÑ?Ñ?ним в Ñ?Ñ?опке"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:91
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал на один вниз в Ñ?Ñ?опке"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал в_низ "
-#: ../app/actions/channels-actions.c:99
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал нижним в Ñ?Ñ?опке"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:107
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Ð?анал â?? Ð?_Ñ?деление"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? из канала вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? канал Ñ? вÑ?делением"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:393
+#: ../app/actions/channels-commands.c:404
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? канала"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "_Ð?епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? заливки:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:344
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:340
msgid "New Channel"
msgstr "Ð?овÑ?й канал"
@@ -738,15 +738,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового канала"
msgid "New Channel Color"
msgstr "ЦвеÑ? нового канала"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:276
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
+#: ../app/actions/channels-commands.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:607
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Ð?опиÑ? '%s'"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:574
+#: ../app/actions/channels-commands.c:316 ../app/core/gimpselection.c:583
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453 ../app/pdb/selection-cmds.c:520
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Ð?анал â?? Ð?Ñ?деление"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Угол киÑ?Ñ?и: %2.2f"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
-msgstr "Ð?енÑ? «Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?е мÑ?Ñ?и»"
+msgstr "Ð?енÑ? «Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?казаÑ?еле»"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
msgctxt "cursor-info-action"
@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои пÑ?и вÑ?де
#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342
#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:977
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:560
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:973
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:132
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1425
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1426
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог иÑ?Ñ?оÑ?ии дейÑ?Ñ?вий"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и"
+msgstr "УказаÑ?елÑ?"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог инÑ?оÑ?маÑ?ии об кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?е"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?казаÑ?еле"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
msgctxt "dialogs-action"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Ð?о_бавиÑ?Ñ? вкладкÑ?"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
-msgstr "РазмеÑ? _Ñ?Ñ?киза"
+msgstr "РазмеÑ? _миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
msgctxt "dockable-action"
@@ -1514,22 +1514,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? док
#: ../app/actions/documents-actions.c:81
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/documents-actions.c:87
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? _вÑ?е Ñ?Ñ?кизÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? _вÑ?е миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?кизÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
msgctxt "documents-action"
@@ -1599,70 +1599,82 @@ msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пикÑ?елÑ?, заполнÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ð?идимÑ?й"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "С_вÑ?заннÑ?й"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?вÑ?занноÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Ð?идимÑ?й"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "_Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#, fuzzy
msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle visibility"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и оÑ? изменений"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _гоÑ?изонÑ?али"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?али"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по _веÑ?Ñ?икали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? по веÑ?Ñ?икали"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° _по Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елке"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° впÑ?аво"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Ð?_овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вниз головой"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° п_Ñ?оÑ?ив Ñ?аÑ?овой Ñ?Ñ?Ñ?елки"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? на 90° влево"
@@ -1919,30 +1931,30 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивной Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:283
+#: ../app/actions/edit-actions.c:289
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ð?_Ñ?мениÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие «%s»"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:290
+#: ../app/actions/edit-actions.c:296
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Ð?о_вÑ?оÑ?иÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие «%s»"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:305
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ? %s..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:323
msgid "_Undo"
msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:318
+#: ../app/actions/edit-actions.c:324
msgid "_Redo"
msgstr "Ð?е_Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:319
+#: ../app/actions/edit-actions.c:325
msgid "_Fade..."
msgstr "_Ð?Ñ?лабиÑ?Ñ?..."
@@ -1967,8 +1979,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? пикÑ?елÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Ð?икÑ?елÑ? Ñ?копиÑ?ованÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:358
-#: ../app/actions/edit-commands.c:534
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:537
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
@@ -1977,33 +1989,33 @@ msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е обмена ниÑ?его неÑ?."
msgid "Clipboard"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? обмена"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:372
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
msgid "Cut Named"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:375 ../app/actions/edit-commands.c:416
-#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:413
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
msgid "Copy Named"
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:433
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? видимое Ñ? именем"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:551
+#: ../app/actions/edit-commands.c:554
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:556 ../app/actions/edit-commands.c:588
-#: ../app/actions/edit-commands.c:612
+#: ../app/actions/edit-commands.c:559 ../app/actions/edit-commands.c:591
+#: ../app/actions/edit-commands.c:615
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:583
+#: ../app/actions/edit-commands.c:586
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? копиÑ?ованиÑ?."
@@ -2069,164 +2081,174 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айла '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:67
+#: ../app/actions/file-actions.c:69
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../app/actions/file-actions.c:68
+#: ../app/actions/file-actions.c:70
msgctxt "file-action"
msgid "Create"
msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:69
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: ../app/actions/file-actions.c:75
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:78
+#: ../app/actions/file-actions.c:80
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как Ñ?ло_и..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:79
+#: ../app/actions/file-actions.c:81
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? изобÑ?ажений как Ñ?лои"
-#: ../app/actions/file-actions.c:84
+#: ../app/actions/file-actions.c:86
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?_еÑ?и.."
-#: ../app/actions/file-actions.c:85
+#: ../app/actions/file-actions.c:87
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл изобÑ?ажениÑ?, Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?и"
-#: ../app/actions/file-actions.c:90
+#: ../app/actions/file-actions.c:92
msgctxt "file-action"
msgid "Create _Template..."
msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?аблон..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:91
+#: ../app/actions/file-actions.c:93
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?аблон из Ñ?Ñ?ого изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:96
+#: ../app/actions/file-actions.c:98
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:97
+#: ../app/actions/file-actions.c:99
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Ð?аново оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? диÑ?ка Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?й Ñ?айл Ñ?Ñ?ого изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:102
+#: ../app/actions/file-actions.c:104
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
-#: ../app/actions/file-actions.c:103
+#: ../app/actions/file-actions.c:105
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:108
+#: ../app/actions/file-actions.c:110
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?од"
-#: ../app/actions/file-actions.c:109
+#: ../app/actions/file-actions.c:111
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? GNU Image Manipulation Program"
-#: ../app/actions/file-actions.c:117
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/file-actions.c:123
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _как..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:124
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем"
-#: ../app/actions/file-actions.c:129
+#: ../app/actions/file-actions.c:131
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? коп_иÑ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:131
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr ""
"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение под дÑ?Ñ?гим именем, пÑ?одолжив полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"оÑ?игиналом"
-#: ../app/actions/file-actions.c:136
+#: ../app/actions/file-actions.c:138
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:137
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о изобÑ?ажение и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? его окно"
-#: ../app/actions/file-actions.c:142
+#: ../app/actions/file-actions.c:144
msgctxt "file-action"
msgid "Export to"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
-#: ../app/actions/file-actions.c:143
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image back to the import source in the import format"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:150
+msgctxt "file-action"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:151
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение обÑ?аÑ?но в иÑ?Ñ?однÑ?й импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?айл"
-#: ../app/actions/file-actions.c:148
+#: ../app/actions/file-actions.c:156
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:149
+#: ../app/actions/file-actions.c:157
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?акие Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? как PNG и JPEG"
-#: ../app/actions/file-actions.c:273
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
-
-#: ../app/actions/file-actions.c:276
+#: ../app/actions/file-actions.c:291
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в %s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:285
+#: ../app/actions/file-actions.c:299
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:307
msgid "Export to"
msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в"
@@ -2442,7 +2464,7 @@ msgstr "_Ð?инейнаÑ?"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
-msgstr "_Ð?Ñ?ивÑ?е"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?ивленнаÑ?"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
msgctxt "gradient-editor-blending"
@@ -2452,12 +2474,12 @@ msgstr "_СинÑ?Ñ?оидалÑ?наÑ?"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
-msgstr "СÑ?еÑ?иÑ?еÑ?каÑ? (Ñ?велиÑ?иваÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
+msgstr "_СÑ?еÑ?иÑ?еÑ?каÑ? (Ñ?велиÑ?иваÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
-msgstr "СÑ?еÑ?иÑ?еÑ?каÑ? (Ñ?менÑ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
+msgstr "СÑ?_еÑ?иÑ?еÑ?каÑ? (Ñ?менÑ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
msgctxt "gradient-editor-blending"
@@ -2689,7 +2711,7 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й гÑ?адиенÑ?"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? )копиÑ? гÑ?адиенÑ?а"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? гÑ?адиенÑ?а"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
@@ -3047,7 +3069,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ажение..."
msgid "Rotating"
msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?ение..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:637
+#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:670
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ? из-за Ñ?ого,\n"
@@ -3057,17 +3079,17 @@ msgstr ""
msgid "Change Print Size"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?аÑ?и"
-#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:81
+#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgid "Scale Image"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1100
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:288
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:294
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:339 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "Ð?зменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -3209,394 +3231,404 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой из вÑ?еÑ? видимÑ?Ñ? данн
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Group Layer..."
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new group layer and add it to the image"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? еÑ? в изобÑ?ажение"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? _копиÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:103
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?лоÑ? и добавиÑ?Ñ? ее в изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:108
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Ð?однÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой на один Ñ?аг ввеÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой _веÑ?Ñ?ним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "СделаÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой веÑ?Ñ?ним в Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой на один Ñ?аг вниз по Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой _нижним"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "СделаÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой нижним в Ñ?Ñ?опке Ñ?лоев"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "Ð?_Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Ð?_бÑ?единиÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?им"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?й Ñ?лой Ñ?о Ñ?лоем ниже в Ñ?Ñ?опке"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? в_идимÑ?е Ñ?лои..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?лои в один"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "СвеÑ?Ñ?и _изобÑ?ажение"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "СвеÑ?Ñ?и вÑ?е Ñ?лои в один и Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? _Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой в обÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? в _конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? из Ñ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "ТекÑ?Ñ? по к_онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Ð?апÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?лоÑ? по акÑ?ивномÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "_Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Слой к Ñ?аз_меÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?лоÑ? Ñ?авнÑ?м Ñ?азмеÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_РазмеÑ? Ñ?лоÑ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?одеÑ?жимого Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "Ð?_Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? в вÑ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Ð?Ñ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лой до Ñ?азмеÑ?ов вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:206
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ?, Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?ой можно неÑ?азÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? "
"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:212
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?лой инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?лоÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:226
+#: ../app/actions/layers-actions.c:232
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:228
+#: ../app/actions/layers-actions.c:234
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и оÑ? изменений"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:234
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? маÑ?кой Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:248
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: ../app/actions/layers-actions.c:263
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? _маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:258
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ? маÑ?ки Ñ?лоÑ? и Ñ?далиÑ?Ñ? ее"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:263
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_УдалиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? и ее Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Ð?аÑ?ка â?? Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? маÑ?кÑ? в вÑ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:278
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? к Ñ?екÑ?Ñ?емÑ? вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:319
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им вÑ?делением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Ð?лÑ?_Ñ?а-канал â?? Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:301
+#: ../app/actions/layers-actions.c:307
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в вÑ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312 ../app/actions/layers-actions.c:342
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:322
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+#: ../app/actions/layers-actions.c:336
msgctxt "layers-action"
msgid "_Text to Selection"
msgstr "ТекÑ?Ñ? в в_Ñ?деление"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:331
+#: ../app/actions/layers-actions.c:337
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? вÑ?деление из конÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:338
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ? из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:352
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ? Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на веÑ?Ñ?ний _Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?амÑ?й веÑ?Ñ?ний Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _нижний Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:367
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?амÑ?й низкий Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?лой над Ñ?екÑ?Ñ?им"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на _Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?лой ниже Ñ?екÑ?Ñ?его"
@@ -3611,8 +3643,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?лоÑ?"
#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:333
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831
msgid "New Layer"
msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?лой"
@@ -3620,32 +3652,32 @@ msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?лой"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:353
+#: ../app/actions/layers-commands.c:354
msgid "Visible"
msgstr "Ð?идимое"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:568
+#: ../app/actions/layers-commands.c:601
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? гÑ?аниÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:609 ../app/core/gimplayer.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:642 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Scale Layer"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:647
+#: ../app/actions/layers-commands.c:680
msgid "Crop Layer"
msgstr "Ð?адÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лой"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:786
+#: ../app/actions/layers-commands.c:819
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Ð?аÑ?ка Ñ?лоÑ? â?? Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1035
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1070
msgid "Please select a channel first"
msgstr "СнаÑ?ала вÑ?беÑ?иÑ?е канал"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1043 ../app/core/gimplayer.c:1308
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1078 ../app/core/gimplayer.c:1332
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -4013,21 +4045,21 @@ msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог поÑ?леднего иÑ?полÑ?зованного Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а или Ñ?Ñ?енаÑ?иÑ?"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Ð?о_вÑ?оÑ?иÑ?Ñ? «%s»"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Ð?_овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкой «%s»"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:540
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:535
msgid "Repeat Last"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? поÑ?ледний"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:542
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:537
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкой поÑ?ледний"
@@ -4232,7 +4264,7 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленное Ñ? поÑ?ледними знаÑ?ениÑ?ми"
-#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Feather Selection"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
@@ -4240,7 +4272,7 @@ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка вÑ?делениÑ?"
msgid "Feather selection by"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еваÑ?Ñ? вÑ?деление на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:179
msgid "Shrink Selection"
msgstr "СокÑ?аÑ?ение вÑ?делениÑ?"
@@ -4252,7 +4284,7 @@ msgstr "СокÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Со_кÑ?аÑ?иÑ?Ñ? по гÑ?аниÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:178
msgid "Grow Selection"
msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
@@ -4260,7 +4292,7 @@ msgstr "УвелиÑ?ение вÑ?делениÑ?"
msgid "Grow selection by"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление на"
-#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Border Selection"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а из вÑ?делениÑ?"
@@ -4279,12 +4311,12 @@ msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление к кÑ?аÑ?м изобÑ?ажениÑ?"
#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:383 ../app/actions/vectors-commands.c:417
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:393 ../app/actions/vectors-commands.c:427
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
-#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:153
+#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:156
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4420,7 +4452,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?вÑ?й Ñ?айл (UTF-8)"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:634 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
#: ../app/xcf/xcf.c:328
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4782,77 +4814,83 @@ msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "С_вÑ?заннÑ?й"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "Ð?а_пеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? â?? _Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? â?? Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Ð?з _конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? из канала вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? к вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? из вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вÑ?делением"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Ð?Ñ?деление â?? _Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Ð?Ñ?евÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деление в конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Ð? _конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Ð?Ñ?деленное в конÑ?Ñ?Ñ? (_РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -4874,13 +4912,13 @@ msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "New Path Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? нового конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:306 ../app/pdb/paths-cmds.c:641
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1252
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:316 ../app/pdb/paths-cmds.c:642
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1403
msgid "Path to Selection"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? в вÑ?деленнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1947 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:399 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1948 ../app/vectors/gimpvectors.c:203
msgid "Stroke Path"
msgstr "Ð?бводка по конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -5579,8 +5617,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла подка
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:684
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
#: ../app/xcf/xcf.c:421
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
@@ -5803,11 +5841,12 @@ msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? GIMP одновÑ?еменно."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
-"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ли вклÑ?Ñ?ено, X-Ñ?еÑ?веÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? позиÑ?иÑ? мÑ?Ñ?и поÑ?ле каждого движениÑ?. ÐÑ?о "
@@ -5821,15 +5860,15 @@ msgid ""
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
-"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз Ñ?лоев и каналов. ÐÑ?киз Ñ?лоев и каналов â?? "
-"пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? "
-"болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
+"УказÑ?ваеÑ?, надо ли Ñ?оздаваÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов. Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?лоев и "
+"каналов â?? пÑ?иÑ?Ñ?наÑ? веÑ?Ñ?, но ее иÑ?полÑ?зование можеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?венно замедлиÑ?Ñ? "
+"Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? болÑ?Ñ?ими изобÑ?ажениÑ?ми."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?киза Ñ?лоев и каналов."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
@@ -6021,7 +6060,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?киза в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в диалоге оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid ""
@@ -6106,19 +6145,6 @@ msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? Ñ?азмеÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? иÑ?Ñ?
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Ð?огда Ñ?Ñ?а опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ена, кнопкой F1 вÑ?зÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
-"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
-"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
-"appended to the command with a space separating the two."
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? можно "
-"Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда Ñ?одеÑ?жиÑ? "
-"'%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о URL бÑ?деÑ? "
-"добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
-
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
@@ -6687,8 +6713,8 @@ msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
-msgid "Reposition layer"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка Ñ?лоÑ?"
+msgid "Reorder layer"
+msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?лоев"
#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
@@ -6737,8 +6763,8 @@ msgstr "Удаление канала"
#: ../app/core/core-enums.c:935
msgctxt "undo-type"
-msgid "Reposition channel"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка канала"
+msgid "Reorder channel"
+msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? каналов"
#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
@@ -6762,8 +6788,8 @@ msgstr "Ð?зменение конÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
-msgid "Reposition path"
-msgstr "СмеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid "Reorder path"
+msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
@@ -6892,19 +6918,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
msgid "Global Buffer"
msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:60
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Ð?Ñ?новной в Ñ?оновÑ?й (RGB)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:65
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#, fuzzy
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "Ð?Ñ?новной в Ñ?оновÑ?й (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Ð?Ñ?новной в Ñ?оновÑ?й (HSV пÑ?оÑ?ив Ñ?аÑ?овой )"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Ð?Ñ?новной в Ñ?оновÑ?й (HSV по Ñ?аÑ?овой )"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:75
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Ð?Ñ?новной в пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
@@ -6975,7 +7006,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? (иÑ? загÑ?Ñ?зка можеÑ? длиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? долго)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Modules"
msgstr "Ð?одÑ?ли"
@@ -7026,7 +7057,7 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авимаÑ? оÑ?ибка Ñ?азбоÑ?а Ñ?айла киÑ?Ñ?
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока UTF-8 в Ñ?айле киÑ?Ñ?и '%s'."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:650
#: ../app/core/gimppattern-load.c:145
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:301
@@ -7155,7 +7186,7 @@ msgstr "%s Ð?анал -> Ð?Ñ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
-msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
@@ -7163,87 +7194,87 @@ msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Ð?Ñ?деление по Ñ?веÑ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Channel"
msgstr "Ð?анал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgid "Rename Channel"
msgstr "Ð?еÑ?еименование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgid "Move Channel"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgid "Scale Channel"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgid "Resize Channel"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Flip Channel"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
msgid "Transform Channel"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Ð?бвеÑ?Ñ?и канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgid "Feather Channel"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgid "Clear Channel"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgid "Fill Channel"
msgstr "Ð?аполниÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
msgid "Invert Channel"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgid "Border Channel"
msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgid "Grow Channel"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgid "Shrink Channel"
-msgstr "СжаÑ?Ñ? канал"
+msgstr "СÑ?зиÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:712
+#: ../app/core/gimpchannel.c:728
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Ð?евозможно обвеÑ?Ñ?и пÑ?Ñ?Ñ?ой канал"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1698
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1714
msgid "Set Channel Color"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1764
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1780
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? канала"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1872 ../app/core/gimpselection.c:523
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1888 ../app/core/gimpselection.c:532
msgid "Selection Mask"
msgstr "Ð?аÑ?ка вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
@@ -7260,8 +7291,8 @@ msgstr "Режим Ñ?иÑ?ованиÑ?"
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpdatafactory.c:596
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:616
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455 ../app/core/gimpdatafactory.c:615
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:635
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -7272,21 +7303,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515 ../app/core/gimpdatafactory.c:518
-#: ../app/core/gimpitem.c:387 ../app/core/gimpitem.c:390
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:534 ../app/core/gimpdatafactory.c:537
+#: ../app/core/gimpitem.c:410 ../app/core/gimpitem.c:413
msgid "copy"
msgstr "копиÑ?"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpitem.c:399
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:546 ../app/core/gimpitem.c:422
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Ð?опиÑ? %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:597
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:616
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? запиÑ?и даннÑ?Ñ? не Ñ?казан."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:796
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:829
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -7328,7 +7359,7 @@ msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ?"
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
-msgstr "ТониÑ?оваÑ?Ñ?"
+msgstr "ТониÑ?ование"
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
@@ -7374,7 +7405,7 @@ msgstr "Сдвиг изобÑ?ажениÑ?"
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
msgid "Posterize"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изоваÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?иÑ?"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
msgid "Render Stroke"
@@ -7399,7 +7430,7 @@ msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:256
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:259
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?лоÑ?"
@@ -7487,6 +7518,38 @@ msgstr ""
"СмеÑ?ение по веÑ?Ñ?икали длÑ? пеÑ?вой линии Ñ?еÑ?ки. Ð?наÑ?ение можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
"оÑ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м."
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:104 ../app/core/gimpgrouplayer.c:272
+msgid "Group Layer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:105
+msgid "Rename Group Layer"
+msgstr "Ð?еÑ?еименование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:106
+msgid "Move Group Layer"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:107
+msgid "Scale Group Layer"
+msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:108
+msgid "Resize Group Layer"
+msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:109
+msgid "Flip Group Layer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:110
+msgid "Rotate Group Layer"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:111
+msgid "Transform Group Layer"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?лоев"
+
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
msgid "Arrange Objects"
msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?ановка обÑ?екÑ?ов"
@@ -7503,36 +7566,36 @@ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? Ñ?веÑ?овой каÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? в Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Ð?евозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? изобÑ?ажение: палиÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:805
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:808
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:812
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в гÑ?адаÑ?ии Ñ?еÑ?ого"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:816
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в индекÑ?иÑ?ованное"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:895
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Ð?дÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?веÑ?а (2 Ñ?Ñ?ап)..."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:940
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Ð?дÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование в индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?веÑ?а (3 Ñ?Ñ?ап)..."
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:137
msgctxt "command"
msgid "Crop Image"
msgstr "Ð?адÑ?иÑ?ование изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:140 ../app/core/gimpimage-resize.c:96
msgid "Resize Image"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
@@ -7591,7 +7654,7 @@ msgstr "Сведение Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?им"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Сведение видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:290
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но видимÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?ов длÑ? обÑ?единениÑ?. Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? два."
@@ -7616,128 +7679,128 @@ msgstr "Удаление обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение обÑ?азÑ?овой Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:826
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:838
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ð?евозможно оÑ?мениÑ?Ñ? %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1527
+#: ../app/core/gimpimage.c:1528
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ение изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1571
+#: ../app/core/gimpimage.c:1572
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? измеÑ?ениÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2467
+#: ../app/core/gimpimage.c:2468
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м к изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2505
+#: ../app/core/gimpimage.c:2506
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3011
+#: ../app/core/gimpimage.c:3086
msgid "Add Layer"
msgstr "Ð?обавка Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3077 ../app/core/gimpimage.c:3100
+#: ../app/core/gimpimage.c:3139 ../app/core/gimpimage.c:3165
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3093
+#: ../app/core/gimpimage.c:3158
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3247
+#: ../app/core/gimpimage.c:3335
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Cлой невозможно поднÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3252
+#: ../app/core/gimpimage.c:3343
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3272
+#: ../app/core/gimpimage.c:3359
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой веÑ?Ñ?ним"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3382
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Слой невозможно опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ниже."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3277
+#: ../app/core/gimpimage.c:3390
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3288
-msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой веÑ?Ñ?ним"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3303
+#: ../app/core/gimpimage.c:3412
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?лой нижним"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3356
+#: ../app/core/gimpimage.c:3514
msgid "Add Channel"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3406 ../app/core/gimpimage.c:3419
+#: ../app/core/gimpimage.c:3557 ../app/core/gimpimage.c:3573
msgid "Remove Channel"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3478
+#: ../app/core/gimpimage.c:3642
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3483
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650
msgid "Raise Channel"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3494
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? канал на веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?опки"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3515
+#: ../app/core/gimpimage.c:3690
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Ð?анал не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3520
+#: ../app/core/gimpimage.c:3698
msgid "Lower Channel"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3535
+#: ../app/core/gimpimage.c:3720
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? канал в низ Ñ?Ñ?опки"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3589
+#: ../app/core/gimpimage.c:3824
msgid "Add Path"
msgstr "Ð?обавка конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3633
+#: ../app/core/gimpimage.c:3864
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3686
+#: ../app/core/gimpimage.c:3927
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поднÑ?Ñ? вÑ?Ñ?е."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3691
+#: ../app/core/gimpimage.c:3935
msgid "Raise Path"
msgstr "Ð?однÑ?Ñ?ие конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3702
+#: ../app/core/gimpimage.c:3951
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?ним"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3722
+#: ../app/core/gimpimage.c:3974
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?ен ниже."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3727
+#: ../app/core/gimpimage.c:3982
msgid "Lower Path"
msgstr "Ð?пÑ?Ñ?кание конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3742
+#: ../app/core/gimpimage.c:4004
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "СделаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? нижним"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Folder"
msgstr "Ð?аÑ?алог"
@@ -7751,23 +7814,23 @@ msgstr "УдалÑ?ннÑ?й Ñ?айл"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
msgid "Click to create preview"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
msgid "Loading preview..."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?киза..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Preview is out of date"
-msgstr "ÐÑ?киз Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
+msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
msgid "Cannot create preview"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?киз"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? миниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
msgid "(Preview may be out of date)"
-msgstr "(Ð?озможно, Ñ?Ñ?киз Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел)"
+msgstr "(Ð?озможно, миниаÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела)"
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
@@ -7775,9 +7838,9 @@ msgstr "(Ð?озможно, Ñ?Ñ?киз Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел)"
#, c-format
msgid "%d Ã? %d pixel"
msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
-msgstr[0] "%d x %d Ñ?оÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-msgstr[1] "%d x %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-msgstr[2] "%d x %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr[0] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr[1] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr[2] "%d Ã? %d Ñ?оÑ?ек Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
#, c-format
@@ -7792,15 +7855,15 @@ msgstr[2] "%d Ñ?лоев"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл миниаÑ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1349
+#: ../app/core/gimpitem.c:1435
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Ð?обавиÑ? Ñ?Ñ?м"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1359
+#: ../app/core/gimpitem.c:1445
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м в Ñ?леменÑ?"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1401 ../app/core/gimpitem.c:1408
+#: ../app/core/gimpitem.c:1487 ../app/core/gimpitem.c:1494
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
@@ -7808,7 +7871,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?м из Ñ?леменÑ?а"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:674
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:690
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -7821,38 +7884,38 @@ msgstr ""
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление в Ñ?лой"
-#: ../app/core/gimplayer.c:249
+#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
-#: ../app/core/gimplayer.c:250
+#: ../app/core/gimplayer.c:253
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ð?еÑ?еименование Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:251 ../app/pdb/layer-cmds.c:433
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:471
+#: ../app/core/gimplayer.c:254 ../app/pdb/layer-cmds.c:439
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:477
msgid "Move Layer"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:253
+#: ../app/core/gimplayer.c:256
msgid "Resize Layer"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:254
+#: ../app/core/gimplayer.c:257
msgid "Flip Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:255
+#: ../app/core/gimplayer.c:258
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ение Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:412 ../app/core/gimplayer.c:1367
-#: ../app/core/gimplayermask.c:211
+#: ../app/core/gimplayer.c:415 ../app/core/gimplayer.c:1391
+#: ../app/core/gimplayermask.c:220
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маÑ?ка"
-#: ../app/core/gimplayer.c:452
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -7861,50 +7924,50 @@ msgstr ""
"Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1291
+#: ../app/core/gimplayer.c:1315
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?, Ñ?ак как Ñ? Ñ?лоÑ? Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? маÑ?ка."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1302
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?, оÑ?лиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
" Ñ?азмеÑ?ами оÑ? Ñ?казанного Ñ?лоÑ?."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1422
+#: ../app/core/gimplayer.c:1446
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал в маÑ?кÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1597 ../app/core/gimplayermask.c:238
+#: ../app/core/gimplayer.c:1621 ../app/core/gimplayermask.c:247
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ð?Ñ?именение маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1598
+#: ../app/core/gimplayer.c:1622
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Удаление маÑ?ки Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1717
+#: ../app/core/gimplayer.c:1741
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Ð?обавка алÑ?Ñ?а-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1771
+#: ../app/core/gimplayer.c:1795
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Удаление алÑ?Ñ?а-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1791
+#: ../app/core/gimplayer.c:1815
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Слой к Ñ?азмеÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:105
+#: ../app/core/gimplayermask.c:108
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:161
+#: ../app/core/gimplayermask.c:170
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ð?евозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? маÑ?ки Ñ?лоÑ?в."
-#: ../app/core/gimplayermask.c:306
+#: ../app/core/gimplayermask.c:315
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?"
@@ -8015,45 +8078,45 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?зваÑ?Ñ? %s. Ð?озможно, запÑ?аÑ?и
msgid "Please wait"
msgstr "Ð?одождиÑ?е пожалÑ?йÑ?Ñ?а"
-#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/core/gimpselection.c:155 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
msgid "Move Selection"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деленной облаÑ?Ñ?и"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Select None"
msgstr "СнÑ?Ñ?ие вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
msgid "Select All"
msgstr "Ð?Ñ?деление вÑ?его"
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Invert Selection"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ование вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:276
+#: ../app/core/gimpselection.c:285
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Ð?еÑ? обводимого вÑ?делениÑ?"
-#: ../app/core/gimpselection.c:659
+#: ../app/core/gimpselection.c:669
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?езаÑ?Ñ?/Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ?: вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/core/gimpselection.c:834
+#: ../app/core/gimpselection.c:844
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? плаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление из-за Ñ?ого,\n"
"Ñ?Ñ?о вÑ?деленнаÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?а."
-#: ../app/core/gimpselection.c:841
+#: ../app/core/gimpselection.c:851
msgid "Float Selection"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-#: ../app/core/gimpselection.c:857
+#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Floated Layer"
msgstr "Ð?лаваÑ?Ñ?ий Ñ?лой"
@@ -8142,27 +8205,27 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "пÑ?оÑ?енÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:479
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:479
msgid "About GIMP"
msgstr "Ð? GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:111
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е Ñ?айÑ? GIMP"
#. Translators: insert your names here, separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Roxana Kolosova\n"
"Anatoly A. Yakushin\n"
"Alexandre Prokoudine"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:532
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:505
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP Ñ?оздали длÑ? ваÑ?"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:579
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "ÐÑ?о неÑ?Ñ?абилÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
@@ -8297,7 +8360,7 @@ msgstr "_Режим:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ð?_епÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255
msgid "Open layers"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лои"
@@ -8419,7 +8482,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое изобÑ?ажение"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
@@ -8504,15 +8567,15 @@ msgstr ""
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? маÑ?кÑ? к Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "С Ñ?ем иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? маÑ?кÑ? Ñ?лоÑ?:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
msgid "In_vert mask"
msgstr "Ð?н_веÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? маÑ?кÑ?"
@@ -8647,7 +8710,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "_Gradient"
msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?"
@@ -8706,40 +8769,40 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Ð? вÑ?бÑ?анном иÑ?Ñ?оÑ?нике неÑ? Ñ?веÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?однÑ?м знаÑ?ениÑ?м вÑ?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Ð?адо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GIMP, Ñ?Ñ?обÑ?\n"
"подейÑ?Ñ?вовали Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:505
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? Ñ?иповÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:593
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ? из вÑ?еÑ? менÑ??"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:656
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -8747,7 +8810,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? окон бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по "
"Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:691
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -8755,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
"пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:726
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -8763,742 +8826,735 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем запÑ?Ñ?ке GIMP длÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? "
"иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "Show _menubar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _панелÑ? менÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid "Show _rulers"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _линейки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полоÑ?Ñ? п_Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?_Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
msgid "Show s_election"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _вÑ?деление"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _гÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
msgid "Show _guides"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ие"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Show gri_d"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?кÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? Ñ?она:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вой Ñ?веÑ? Ñ?она вокÑ?Ñ?г изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Environment"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?жение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ование Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Ð?инималÑ?ное Ñ?иÑ?ло _Ñ?Ñ?овней оÑ?менÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? _оÑ?менÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "РазмеÑ? _кÑ?Ñ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? _нового изобÑ?ажениÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "ЧиÑ?ло иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? _пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?ов:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Image Thumbnails"
-msgstr "ÐÑ?кизÑ? изобÑ?ажений"
+msgstr "Ð?иниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Size of _thumbnails:"
-msgstr "РазмеÑ? Ñ?айлов _Ñ?Ñ?кизов:"
+msgstr "РазмеÑ? Ñ?айлов _миниаÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
-msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?кизнÑ?Ñ? _Ñ?айлов:"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? _Ñ?айлов миниаÑ?Ñ?Ñ?:"
#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Saving Images"
msgstr "СоÑ?Ñ?анение изобÑ?ажений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "ТÑ?ебоваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? _изобÑ?ажений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок недавно оÑ?кÑ?Ñ?вавÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "User Interface"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Interface"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Previews"
msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Enable layer & channel previews"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?лоев и каналов"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? м_иниаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "_Default layer & channel preview size:"
-msgstr "_РазмеÑ? Ñ?Ñ?кизов Ñ?лоев и каналов:"
+msgstr "_РазмеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лоев и каналов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Ра_змеÑ? окна навигаÑ?ии:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е комбинаÑ?ии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кие комбинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? _комбинаÑ?ии клавиÑ?..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? _Ñ?ейÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е комбинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е ком_бинаÑ?ии клавиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
msgid "Select Theme"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
msgid "Help System"
msgstr "СиÑ?Ñ?ема помоÑ?и"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
msgid "General"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие по_дÑ?казки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопкÑ? «_СпÑ?авка»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Use the online version"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? копиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
msgid "User manual:"
msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено локалÑ?но"
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Help Browser"
msgstr "СпÑ?авоÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
-msgid "_Web browser to use:"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й _бÑ?аÑ?зеÑ?:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Ð?Ñ?илипание к напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?им и Ñ?еÑ?ке"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?анÑ?иÑ? пÑ?илипаниÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?полÑ?Ñ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ? Ñ?азделенÑ? междÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "_Brush"
msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
msgid "_Pattern"
msgstr "_ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
msgid "Move Tool"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? Ñ?лой или конÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?м"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 ../app/widgets/gimptoolbox.c:627
msgid "Toolbox"
msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
msgid "Appearance"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?веÑ? _пеÑ?еднего плана и Ñ?она"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивнÑ?е _киÑ?Ñ?и, Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и гÑ?адиенÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
msgid "Show active _image"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? акÑ?ивное _изобÑ?ажение"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Tools configuration"
msgstr "Ð?идимÑ?е в панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Default New Image"
msgstr "СвойÑ?Ñ?ва нового изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "Default Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "Default Grid"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
msgid "Image Windows"
msgstr "Ð?кно изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? «_ТоÑ?ка за Ñ?оÑ?кой» по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? _мÑ?Ñ?авÑ?иной доÑ?ожки:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Ð?Ñ?авила маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ? и изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна пÑ?и _маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?овании"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ? окна пÑ?и _Ñ?мене Ñ?азмеÑ?а изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Fit to window"
msgstr "Ð? Ñ?азмеÑ?Ñ? окна"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е пÑ?опоÑ?Ñ?ии маÑ?Ñ?Ñ?аба:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Space Bar"
msgstr "Ð?Ñ?обел"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Ð?Ñ?и нажаÑ?ии пÑ?обела:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _конÑ?Ñ?Ñ? киÑ?Ñ?и"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? мÑ?Ñ?и в Ñ?ежиме Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение к_Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид окна изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид по Ñ?молÑ?аниÑ? в ноÑ?малÑ?ном Ñ?ежиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Ð?неÑ?ний вид по Ñ?молÑ?аниÑ? в полноÑ?кÑ?анном Ñ?ежиме"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовка изобÑ?ажениÑ? и Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
msgid "Title & Status"
msgstr "Ð?аголовок и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Current format"
msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?оÑ?маÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Default format"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?аб в %"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абнÑ?й коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Show image size"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Image Title Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? заголовка изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Display"
msgstr "Ð?иÑ?плей"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Transparency"
msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?нÑ?й"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "_Check style:"
msgstr "_СÑ?илÑ? клеÑ?ок:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Check _size:"
msgstr "РазмеÑ? _клеÑ?ок:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "РазÑ?еÑ?ение мониÑ?оÑ?а"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
msgid "Pixels"
msgstr "px"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Horizontal"
msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Vertical"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
msgstr "Ð?_пÑ?еделиÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки (Ñ?ейÑ?аÑ? %d Ã? %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Ð?_Ñ?калибÑ?оваÑ?Ñ?..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Color Management"
msgstr "УпÑ?авление Ñ?веÑ?ом"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "_RGB profile:"
-msgstr "_RGB-пÑ?оÑ?илÑ?:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е RGB-пÑ?оÑ?илÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?илÑ? RGB"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "_CMYK-пÑ?оÑ?илÑ?:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _CMYK:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е CMYK-пÑ?оÑ?илÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?оÑ?илÑ? CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _мониÑ?оÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ? _имиÑ?аÑ?ии пÑ?инÑ?еÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?веÑ?ового пÑ?оÑ?илÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Ð?ид Ñ?пÑ?авлениÑ?:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й ICC-пÑ?оÑ?илÑ? мониÑ?оÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_ЦвеÑ?опеÑ?едаÑ?а мониÑ?оÑ?а:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Ц_веÑ?опеÑ?едаÑ?а пÑ?и Ñ?веÑ?опÑ?обе:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а вне Ñ?веÑ?ового оÑ?ваÑ?а"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Ð?оведение пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Input Devices"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? _дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода _Ñ?ейÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в ввода по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?поÑ?обÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Input Controllers"
msgstr "СпоÑ?обÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Window Management"
msgstr "Ð?оведение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "УпÑ?авление внеÑ?ним видом окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "Тип окна длÑ? панели _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "Тип окна длÑ? _дÑ?Ñ?гиÑ? панелей:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Focus"
msgstr "ФокÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "_Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? изобÑ?ажение в Ñ?окÑ?Ñ?е"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Window Positions"
msgstr "РаÑ?положение окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?положение окон пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?аÑ?положение окон Ñ?_ейÑ?аÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? позиÑ?иÑ? окон"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
msgid "Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Ð?Ñ?еменнÑ?й каÑ?алог:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?алог длÑ? вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Swap folder:"
msgstr "Ð?аÑ?алог подкаÑ?ки:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог подкаÑ?ки"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brush Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги киÑ?Ñ?ей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги киÑ?Ñ?ей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Palette Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги палиÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги палиÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги гÑ?адиенÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги гÑ?адиенÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Font Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Scripts"
msgstr "СÑ?енаÑ?ии"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Module Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги модÑ?лей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги модÑ?лей"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Interpreters"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?ов"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги окÑ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги окÑ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Themes"
msgstr "СÑ?или оÑ?оÑ?млениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Theme Folders"
msgstr "Ð?аÑ?алоги Ñ?Ñ?илей оÑ?оÑ?млениÑ?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алоги Ñ?Ñ?илей оÑ?оÑ?млениÑ?"
@@ -9826,7 +9882,7 @@ msgstr "Ð?"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:322
msgid "_Sample Merged"
-msgstr "_Ð?бÑ?единÑ?Ñ?Ñ? по обÑ?азÑ?Ñ?"
+msgstr "_СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:169
#, c-format
@@ -9923,22 +9979,30 @@ msgstr[2] ""
"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?лой извне"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:302
msgid "Drop New Path"
msgstr "Ð?овÑ?й конÑ?Ñ?Ñ? извне"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:746
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:134 ../app/tools/gimpcroptool.c:337
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:275 ../app/tools/gimppainttool.c:280
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr "ТоÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а акÑ?ивного Ñ?лоÑ? заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
msgid "Drop layers"
msgstr "Ð?овÑ?е Ñ?лои извне"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:796 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?еннÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
@@ -10001,30 +10065,30 @@ msgstr " (импоÑ?Ñ?иÑ?овано)"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:133 ../app/file/file-save.c:112
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
-#: ../app/file/file-open.c:185
+#: ../app/file/file-open.c:188
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s Ñ?Ñ?пеÑ?но законÑ?ило Ñ?абоÑ?Ñ?, но не возвÑ?аÑ?ило изобÑ?ажение."
-#: ../app/file/file-open.c:196
+#: ../app/file/file-open.c:199
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение %s не можеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажение"
-#: ../app/file/file-open.c:513
+#: ../app/file/file-open.c:518
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лоев"
-#: ../app/file/file-open.c:566
+#: ../app/file/file-open.c:571
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s': %s"
-#: ../app/file/file-open.c:675
+#: ../app/file/file-open.c:678
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -10154,7 +10218,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? ШÑ?амп по пеÑ?Ñ?пекÑ?иве не Ñ?аб
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
msgid "Smudge"
-msgstr "Ð?алеÑ?"
+msgstr "РазмазÑ?вание"
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230
msgid "Set a source image first."
@@ -10204,7 +10268,7 @@ msgstr "РезкоÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Combine Masks"
msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? маÑ?ки"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:884
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:940
msgid "Plug-In"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
@@ -10231,7 +10295,7 @@ msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D пÑ?еобÑ?азование"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:228
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:235
msgid "Blending"
msgstr "Ð?аливка"
@@ -10259,90 +10323,90 @@ msgstr ""
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' не найдена"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:58
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название киÑ?Ñ?и"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:68
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? '%s' не найдена"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? '%s' не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?ема"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ? '%s' не пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?наÑ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:119
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:129
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а '%s' не найдена"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:159
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ? '%s' не найден"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ? '%s' не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?ем"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:185
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название набоÑ?а обÑ?азÑ?ов"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:195
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Ð?абоÑ? обÑ?азÑ?ов '%s' не найден"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Ð?абоÑ? обÑ?азÑ?ов '%s' не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?ем"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? '%s' не найден"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название бÑ?Ñ?еÑ?а"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Ð?менованнÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? '%s' не найден"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное пÑ?Ñ?Ñ?ое название меÑ?ода Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:288
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Ð?еÑ?од Ñ?иÑ?ованиÑ? '%s' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
@@ -10350,36 +10414,43 @@ msgstr ""
"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
"изобÑ?ажение"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? '%s' (%d) Ñ?же добавлен в изобÑ?ажение"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:349
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? '%s' (%d) в непÑ?авилÑ?ное изобÑ?ажение"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не добавлен в "
+"изобÑ?ажение"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:389
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr ""
"Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?екÑ? '%s' (%d), поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о он не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?лоем"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s', Ñ?оÑ?Ñ? ожидалоÑ?Ñ? изобÑ?ажение Ñ?ипа "
"'%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:453
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение '%s' (%d) Ñ?же оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?ипÑ? '%s'"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Ð?екÑ?оÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? %d не Ñ?одеÑ?жиÑ? обводкÑ? Ñ? ID %d"
@@ -10470,7 +10541,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а '%s' вÑ?звана Ñ?о знаÑ?ением '%s' аÑ?гÑ?менÑ?а '%s' (#%d, Ñ?ип %s). "
"Ð?наÑ?ение вÑ?Ñ?одиÑ? из допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2291
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2297
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -10497,6 +10568,49 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?лой"
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Смена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?ов Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:644
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "Удаление обводки конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "СоединиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr ""
+"Roxana Kolosova\n"
+"Anatoly A. Yakushin\n"
+"Alexandre Prokoudine"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1136
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1188 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1241
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1302
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr ""
+
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
@@ -10590,7 +10704,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Ð?кÑ?Ñ?жение Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -10599,7 +10713,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка вÑ?зова '%s':\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1002
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -10735,105 +10849,105 @@ msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
msgid "Pressure:"
msgstr "Ð?ажим:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:767
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:773
msgid "Align"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание: вÑ?Ñ?авнивание или Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?лоев и пÑ?оÑ?иÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
msgid "_Align"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:605
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"ЩелкниÑ?е Ñ?лой, конÑ?Ñ?Ñ? или напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, либо иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еÑ?аÑ?кивание длÑ? "
"вÑ?боÑ?а неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?лоев"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:609
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:622
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?лой в Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:621
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:629
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:634
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? напÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?вÑ?м обÑ?екÑ?ом"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:646
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:779
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:785
msgid "Relative to:"
msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?иÑ?:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:797
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по левомÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
msgid "Align center of target"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?и"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:815
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по пÑ?авомÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:819
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по веÑ?Ñ?немÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
msgid "Align middle of target"
msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по гоÑ?изонÑ?алÑ?ной оÑ?и"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:837
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овнÑ?Ñ?Ñ? по нижнемÑ? кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:835
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
msgid "Distribute"
msgstr "РаÑ?положиÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:849
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? левÑ?е кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:856
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов по гоÑ?изонÑ?али"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:863
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:869
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? пÑ?авÑ?е кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:880
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? Ñ?енÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов по веÑ?Ñ?икали"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "РавноÑ?далÑ?нно Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? нижние кÑ?аÑ? обÑ?екÑ?ов"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:894 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:900 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
msgid "Offset:"
msgstr "СмеÑ?ение:"
@@ -10875,17 +10989,17 @@ msgstr "_Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка"
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405 ../app/tools/gimppainttool.c:571
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:415 ../app/tools/gimppainttool.c:629
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s длÑ? огÑ?аниÑ?ениÑ? Ñ?ага Ñ?гла"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:406
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:416
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s длÑ? Ñ?меÑ?ениÑ? вÑ?ей линии"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:410
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:420
msgid "Blend: "
msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ?наÑ? заливка: "
@@ -10913,15 +11027,15 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?и-конÑ?
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?-Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ? не дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? на индекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:323
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321
msgid "_Brightness:"
msgstr "_ЯÑ?коÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:338
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336
msgid "Con_trast:"
msgstr "_Ð?онÑ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:352
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? как Ñ?Ñ?овни"
@@ -10968,7 +11082,7 @@ msgstr "Ð?алиÑ?Ñ? пÑ?озÑ?аÑ?нÑ?е облаÑ?Ñ?и"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:943
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
msgid "Sample merged"
msgstr "СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
@@ -10977,15 +11091,15 @@ msgstr "СводиÑ?Ñ? Ñ?лои"
msgid "Fill by:"
msgstr "Тип заливки:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Ð?лоÑ?каÑ? заливка"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Ð?лоÑ?каÑ? заливка: заливка Ñ?веÑ?ом или Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Ð?лоÑ?каÑ? _заливка"
@@ -11024,12 +11138,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:933
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
msgid "Source"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:954
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:959
msgid "Alignment:"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
@@ -11057,49 +11171,49 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?ового ба
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "ЦвеÑ?овой баланÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е RGB."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:268
msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изменÑ?емÑ?й диапазон"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Cyan"
msgstr "Ð?олÑ?бой"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
msgid "Red"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?нÑ?й"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "Magenta"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?нÑ?й"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "Green"
msgstr "Ð?еленÑ?й"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Yellow"
msgstr "Ð?елÑ?Ñ?й"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:323
msgid "R_eset Range"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? диапазон"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:332
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -11109,7 +11223,7 @@ msgstr "ТониÑ?ование: окÑ?аÑ?ивание изобÑ?ажениÑ?"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
msgid "Colori_ze..."
-msgstr "Тон_иÑ?оваÑ?Ñ?..."
+msgstr "Тон_иÑ?ование..."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
msgid "Colorize the Image"
@@ -11127,22 +11241,22 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ониÑ?ованиÑ?"
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "ТониÑ?ование дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко на Ñ?веÑ?нÑ?е изобÑ?ажениÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е RGB."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
msgid "Select Color"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:386
msgid "_Hue:"
msgstr "_Тон:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:424
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:271
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ð?Ñ?веÑ?енноÑ?Ñ?Ñ?:"
@@ -11189,11 +11303,11 @@ msgstr "_Ð?ипеÑ?ка"
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а его Ñ?веÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:476
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:489
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? пеÑ?еднего плана"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:482
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:495
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "ЩелкниÑ?е лÑ?бое изобÑ?ажение, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?веÑ? Ñ?она"
@@ -11287,6 +11401,11 @@ msgstr "_Ð?адÑ?иÑ?ование"
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "ЧÑ?обÑ? оÑ?кадÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? ввода"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:330
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? вÑ?Ñ?езаниÑ?."
+
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?е: коÑ?Ñ?екÑ?иÑ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?Ñ?"
@@ -11311,38 +11430,38 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? кÑ?ивÑ?Ñ?"
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? кÑ?ивÑ?Ñ?."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?кÑ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:334
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?оÑ?ки ко вÑ?ем каналам"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
"ЩелкниÑ?е мÑ?Ñ?кой длÑ? помеÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?ки под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом на кÑ?ивÑ?Ñ? (попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ? "
"Shift, Ctrl)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:383
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Ð?анал:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:475 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:478 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:565
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:568
msgid "Curve _type:"
msgstr "Тип _кÑ?ивой:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:643 ../app/tools/gimplevelstool.c:755
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? заголовок из '%s': %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:713
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:716
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?маÑ? кÑ?ивÑ?Ñ?"
@@ -11352,7 +11471,7 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?веÑ?ивание: пеÑ?евод Ñ?веÑ?ов в гÑ?ада
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
msgid "_Desaturate..."
-msgstr "_Ð?беÑ?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ?..."
+msgstr "_Ð?беÑ?Ñ?веÑ?ивание..."
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
@@ -11362,7 +11481,7 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?веÑ?ивание"
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
msgstr "Ð?беÑ?Ñ?веÑ?ивание Ñ?абоÑ?аеÑ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?о Ñ?лоÑ?ми в Ñ?ежиме RGB"
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:194
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Ð?Ñ?нова оÑ?Ñ?енков Ñ?еÑ?ого:"
@@ -11634,15 +11753,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?деление оÑ? Ñ?Ñ?ки"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
-msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Ð?Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и: вÑ?деление облаÑ?Ñ?и по Ñ?веÑ?Ñ?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей: вÑ?деление Ñ?оÑ?едниÑ? облаÑ?Ñ?ей облаÑ?Ñ?и по Ñ?Ñ?ожеÑ?Ñ?и "
+"Ñ?веÑ?а"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
-msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?вÑ?занной облаÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?_Ñ?деление Ñ?межнÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?ей"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
msgid "GEGL Operation"
@@ -11650,7 +11771,7 @@ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? GEGL"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? GEGL: вÑ?полнение лÑ?бой опеÑ?аÑ?ии GEGL"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? GEGL: вÑ?полнение пÑ?оизволÑ?ной опеÑ?аÑ?ии GEGL"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
msgid "_GEGL Operation..."
@@ -11660,12 +11781,12 @@ msgstr "Ð?пеÑ?а_Ñ?иÑ? GEGL..."
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии GEGL не пÑ?именимÑ? к индекÑ?иÑ?ованнÑ?м Ñ?лоÑ?м."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:333
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:331
msgid "_Operation:"
msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:404
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:402
msgid "Operation Settings"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -11718,64 +11839,64 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?она-наÑ?Ñ?Ñ?ен
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Тон-Ð?аÑ?Ñ?Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?лоÑ?Ñ? RGB."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "M_aster"
msgstr "_Ð?Ñ?е Ñ?Ñ?азÑ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Ð?зменÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?веÑ?а"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
msgid "_R"
msgstr "R"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "_Y"
msgstr "Y"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:260
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е оÑ?новной Ñ?веÑ? длÑ? изменениÑ?"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:350
msgid "_Overlap:"
msgstr "Ð?еÑ?е_кÑ?Ñ?Ñ?ие:"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:369
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Ð?зменение вÑ?бÑ?анного Ñ?веÑ?а"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:445
msgid "R_eset Color"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? _Ñ?веÑ?"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
msgid "Pre_sets:"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?или:"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ? в '%s'"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:316
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:326
msgid "_Preview"
msgstr "Ð?Ñ?_едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
@@ -11785,7 +11906,7 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?екÑ?иÑ?"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:455
msgid "Size:"
msgstr "РазмеÑ?:"
@@ -11891,50 +12012,50 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овней"
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?ндекÑ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?лои невозможно Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?Ñ?овней."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
msgid "Pick black point"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?еÑ?ной Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:317
msgid "Pick gray point"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?еÑ?ой Ñ?оÑ?ки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:321
msgid "Pick white point"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? белой Ñ?оÑ?ки"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
msgid "Input Levels"
msgstr "УÑ?овни на вÑ?оде"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:525
msgid "Gamma"
msgstr "Ð?амма"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
msgid "Output Levels"
msgstr "УÑ?овни на вÑ?Ñ?оде"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644
msgid "All Channels"
msgstr "Ð?Ñ?е каналÑ?"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:267
msgid "_Auto"
msgstr "_Ð?вÑ?о"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Ð?одобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овни авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? как кÑ?ивÑ?е"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:828
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?овней"
@@ -12002,7 +12123,7 @@ msgstr "ЩелкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:881 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1025
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:580
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:638
msgid "pixels"
msgstr "Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -12074,7 +12195,7 @@ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
@@ -12165,20 +12286,20 @@ msgstr "СÑ?епенÑ?:"
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Ð?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ? из гÑ?адиенÑ?а"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
msgid "Click to paint"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ?"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:145
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s, Ñ?Ñ?обÑ? взÑ?Ñ?Ñ? пипеÑ?кой Ñ?веÑ?"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:685
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ? пÑ?Ñ?мой линии"
@@ -12203,7 +12324,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "ШÑ?амп по п_еÑ?Ñ?пекÑ?иве"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:694
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:699
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е Ctrl длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? иÑ?Ñ?оÑ?ника Ñ?Ñ?ампа"
@@ -12244,7 +12365,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?иÑ? (УменÑ?Ñ?ение колиÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?в
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? поÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?ии не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_УÑ?овни поÑ?Ñ?еÑ?изаÑ?ии:"
@@ -12363,7 +12484,7 @@ msgctxt "command"
msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:465
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:468
msgid "Antialiasing"
msgstr "Сглаживание"
@@ -12434,19 +12555,19 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? иÑ?кÑ?ивлениÑ? по _Y:"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
-msgstr "Ð?алеÑ?: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмазÑ?вание киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "РазмазÑ?вание: вÑ?боÑ?оÑ?ное Ñ?азмазÑ?вание киÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "_Smudge"
-msgstr "Ð?але_Ñ?"
+msgstr "_РазмазÑ?вание"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
msgid "Click to smudge"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?азмазÑ?ваниÑ?"
+msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмазаÑ?Ñ?"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge the line"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е длÑ? Ñ?азмазÑ?ваниÑ? линией"
+msgstr "ЩелкниÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азмазаÑ?Ñ? линией"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
msgid ""
@@ -12455,19 +12576,23 @@ msgstr ""
"Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?ование изменÑ?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имвола, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?даÑ?Ñ? более Ñ?Ñ?Ñ?кие Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"пÑ?и маленÑ?киÑ? Ñ?азмеÑ?аÑ?"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п пеÑ?вой Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оками"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? бÑ?квами"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
msgid ""
"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
"editing"
@@ -12475,30 +12600,34 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? окно Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?ом Ñ?екÑ?Ñ?а вмеÑ?Ñ?о Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?мо на "
"Ñ?олÑ?Ñ?е"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
msgid "Font:"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
msgid "Use editor"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? диалог Ñ?едакÑ?оÑ?а"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:481
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:484
msgid "Hinting:"
msgstr "УÑ?оÑ?нение:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:485
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:488
msgid "Text Color"
msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:490
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
msgid "Color:"
msgstr "ЦвеÑ?:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:499
msgid "Justify:"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ка:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:531
+msgid "Language:"
+msgstr "ЯзÑ?к:"
+
#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
@@ -12515,19 +12644,19 @@ msgstr "_ТекÑ?Ñ?"
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового Ñ?лоÑ?"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2230
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2231
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? GIMP"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2352 ../app/tools/gimptexttool.c:2355
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353 ../app/tools/gimptexttool.c:2356
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е изменение Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2359
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2360
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?лой"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:2383
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2384
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -12564,7 +12693,7 @@ msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ога"
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Ð?оÑ?ог не Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ? индекÑ?иÑ?ованнÑ?ми Ñ?лоÑ?ми."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:269
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опÑ?ималÑ?нÑ?Ñ? бинаÑ?изаÑ?иÑ? поÑ?ога"
@@ -12603,18 +12732,22 @@ msgstr "15 гÑ?адÑ?Ñ?ов (%s)"
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?опоÑ?Ñ?ии (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
msgid "Transforming"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1189
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ð?еÑ? Ñ?лоÑ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ?."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1202
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ð?еÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ?."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1203
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? акÑ?ивного конÑ?Ñ?Ñ?а заблокиÑ?ованÑ? оÑ? изменений"
+
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "СоздаваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?Ñ?мÑ?е и Ñ?глÑ?"
@@ -12653,132 +12786,132 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: Ñ?оздание и пÑ?авка конÑ?Ñ?Ñ?ов"
msgid "Pat_hs"
msgstr "Ð?о_нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:324
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:325
msgid "Add Stroke"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:347
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:348
msgid "Add Anchor"
msgstr "Ð?обавка Ñ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:372
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:373
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка Ñ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:403
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ага"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:431
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:432
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:448
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:449
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
msgid "Drag Curve"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:498
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:499
msgid "Connect Strokes"
msgstr "СоединиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:529
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:530
msgid "Drag Path"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:539
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:540
msgid "Convert Edge"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?гол"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:569
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:570
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Удаление Ñ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:591
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:592
msgid "Delete Segment"
msgstr "Удаление Ñ?егменÑ?а"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:810
msgid "Move Anchors"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?злов"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1169
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?авки"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1178
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й компоненÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1181
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1182
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "ЩелкниÑ?е или Ñ?елкниÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е длÑ? Ñ?озданиÑ? нового Ñ?зла"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1191 ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192 ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?зел"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202 ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203 ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аг"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? кÑ?ивой"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: Ñ?иммеÑ?Ñ?иÑ?но"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компоненÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е и поÑ?аÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?зел в конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1249
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1252
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?м конеÑ?нÑ?м Ñ?злом"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1258
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?азомкнÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1261
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1262
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?зел Ñ?гловÑ?м"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1768
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1769
msgid "Delete Anchors"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?злÑ?"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1914
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1915
msgid "Path to selection"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ? â?? Ð?Ñ?деление"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1941
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1942
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Ð?еÑ? акÑ?ивного Ñ?лоÑ? или канала длÑ? обводки"
@@ -12902,35 +13035,35 @@ msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Path"
msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Rename Path"
msgstr "Ð?еÑ?еименование конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:332
msgid "Move Path"
msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
msgid "Scale Path"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ование конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Resize Path"
msgstr "Смена Ñ?азмеÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:431
msgid "Flip Path"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?азиÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:462
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:492
msgid "Transform Path"
msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -12939,24 +13072,24 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запиÑ?и Ñ?айла '%s': %s"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
msgid "Import Paths"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
msgid "Imported Path"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Ð? '%s' не найдено конÑ?Ñ?Ñ?ов"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?е не найденÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:351
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?е конÑ?Ñ?Ñ?а из '%s': %s"
@@ -13038,7 +13171,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:740
msgid "(None)"
msgstr "(Ð?еÑ?)"
@@ -13046,7 +13179,7 @@ msgstr "(Ð?еÑ?)"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? каналов"
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:349
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:345
msgid "Empty Channel"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой канал"
@@ -13196,26 +13329,26 @@ msgstr "СобÑ?Ñ?ие"
msgid "_Grab event"
msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?Ñ?ие, поÑ?Ñ?Ñ?пивÑ?ее оÑ? конÑ?Ñ?оллеÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие, пÑ?ивÑ?занное к '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:536
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие длÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? '%s'"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие длÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? конÑ?Ñ?оллеÑ?а"
@@ -13468,6 +13601,10 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Ð?анели диалогов можно пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?да."
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? изменений"
+
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
msgid "Too many error messages!"
msgstr "СлиÑ?ком много Ñ?ообÑ?ений об оÑ?ибкаÑ?!"
@@ -13805,27 +13942,27 @@ msgstr "%g Ã? %g %s"
msgid "colors"
msgstr "Ñ?веÑ?ов"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1023
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:645
+msgid "Lock:"
+msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ?:"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1340
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? видимоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?а"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1031
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1348
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? Ñ?леменÑ?ом"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:239
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:234
msgid "Reorder Layer"
msgstr "РеоÑ?ганизаÑ?иÑ? Ñ?лоев"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:333
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:331
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-канал"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:345
-msgid "Lock:"
-msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ?:"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "Empty Layer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой Ñ?лой"
@@ -13887,7 +14024,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:261
msgid "Add settings to favorites"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок избÑ?аннÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? в избÑ?анное"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:289
msgid "_Import Settings from File..."
@@ -13919,15 +14056,15 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?аненнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:173
msgid "Import settings from a file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки из Ñ?айла"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?или из Ñ?айла"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:182
msgid "Export the selected settings to a file"
-msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е пÑ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки в Ñ?айл"
+msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е пÑ?оÑ?или в Ñ?айл"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:191
msgid "Delete the selected settings"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е пÑ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е пÑ?оÑ?или"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463
#, c-format
@@ -14022,11 +14159,7 @@ msgstr "%d Ã? %d ppi, %s"
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d Ñ?оÑ?ек на дÑ?йм, %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:193
-msgid "_Language:"
-msgstr "_ЯзÑ?к:"
-
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
@@ -14113,6 +14246,20 @@ msgstr ""
"Ð?ейÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий гÑ?адиенÑ?.\n"
"Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог «Ð?Ñ?адиенÑ?Ñ?»."
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Raise this tool Raise this tool to the top"
+msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до веÑ?Ñ?а"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
+msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до низа"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е поÑ?Ñ?док и видимоÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164
msgid "Save options to..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
@@ -14151,7 +14298,11 @@ msgstr "[Ð?Ñ?новное изобÑ?ажение]"
msgid "Reorder path"
msgstr "РеоÑ?ганизоваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "Ð?апеÑ?еÑ?Ñ? конÑ?Ñ?Ñ? оÑ? изменений"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262
msgid "Empty Path"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой конÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -14339,20 +14490,20 @@ msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Ð?Ñ?егда навеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:278
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:280
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"ÐÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е же Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:287
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:289
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?айл XCF повÑ?ежден! Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даже малÑ?Ñ? его Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?!"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:325
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:327
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -14446,6 +14597,35 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов вид
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
+#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
+#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
+#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ msgstr ""
+#~ "УкажиÑ?е бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема помоÑ?и. Ð?о желаниÑ? "
+#~ "можно Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?олÑ?ко командÑ? длÑ? вÑ?полнениÑ?. Ð?Ñ?ли команда "
+#~ "Ñ?одеÑ?жиÑ? '%s', вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого вÑ?Ñ?ажениÑ? бÑ?деÑ? подÑ?Ñ?авлен URL, еÑ?ли неÑ?, Ñ?о "
+#~ "URL бÑ?деÑ? добавлен к команде Ñ?еÑ?ез пÑ?обел."
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition layer"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка Ñ?лоÑ?"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition channel"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ановка канала"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition path"
+#~ msgstr "СмеÑ?ение конÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Ð?неÑ?ний пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?Ñ?ик"
+
+#~ msgid "_Web browser to use:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?й _бÑ?аÑ?зеÑ?:"
+
#~ msgctxt "dialogs-action"
#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
@@ -14471,10 +14651,6 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
#~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? до _веÑ?Ñ?а"
#~ msgctxt "tools-action"
-#~ msgid "Raise this tool to the top"
-#~ msgstr "Ð?однÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до веÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgctxt "tools-action"
#~ msgid "L_ower Tool"
#~ msgstr "_Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
@@ -14487,18 +14663,10 @@ msgstr "Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s': %s"
#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? до _низа"
#~ msgctxt "tools-action"
-#~ msgid "Lower this tool to the bottom"
-#~ msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? до низа"
-
-#~ msgctxt "tools-action"
#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е _поÑ?Ñ?док/видимоÑ?Ñ?Ñ?"
#~ msgctxt "tools-action"
-#~ msgid "Reset tool order and visibility"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?е поÑ?Ñ?док и видимоÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-
-#~ msgctxt "tools-action"
#~ msgid "_Show in Toolbox"
#~ msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]