[pessulus] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Catalan translation
- Date: Mon, 24 Aug 2009 15:12:17 +0000 (UTC)
commit 88aa224cf37efa6e8c07c7dfc036ea4247148ef2
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Mon Aug 24 17:06:56 2009 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fb54d4b..9536817 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-01 23:38+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-11 22:55+0200\n"
"Last-Translator: josep <josep puigdemont gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,111 +22,111 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Configureu la polÃtica de restriccions"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor de restriccions"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Miniaplicacions inhabilitades</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocols segurs</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Inhabilita els protocols _insegurs"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Miniaplicacions inhabilitades"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocols segurs"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Feu clic per fer que quest parà metre no sigui obligatori"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Feu clic per fer que aquest parà metre sigui obligatori"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Quadre"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Estalvi de pantalles del GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
msgstr "Inhabilita la lÃnia d'_ordres"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Inhabilita la _impressió"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Inhabilita la _configuració de la impressora"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Inhabilita _desar al disc"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "Bloca els _quadres"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Inhabilita la sortida _forçada de programes"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Inhabilita el _blocat de la pantalla"
-
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "Inhabilita la _sortida"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
msgstr "Inhabilita la sortida de _programes"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Inhabilita _URL arbitrà ries"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
msgstr "Inhabilita l'e_dició d'adreces d'interès"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
msgstr "Inhabilita l'_historial"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
msgstr "Inhabilita el javascript _chrome"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Inhabilita l'edició de _barres d'eines"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Foça el m_ode de pantalla completa"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Oculta la barra de _menú"
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Inhabilita el _blocat de la pantalla"
+
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "_Lock on activation"
msgstr "_Bloca quan s'activi"
@@ -139,11 +139,16 @@ msgstr "Permet _sortir"
msgid "Allow user _switching"
msgstr "Permet commutar d'_usuari"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut mostrar el document d'ajuda «%s»"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "No es pot contactar amb el servidor GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]