[sabayon] Updated Turkish translation.
- From: Baris Cicek <bcicek src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Turkish translation.
- Date: Mon, 24 Aug 2009 21:51:31 +0000 (UTC)
commit de71eb8afc29dff18e69dd1bcc166c1183e69252
Author: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
Date: Tue Aug 25 00:47:30 2009 +0300
Updated Turkish translation.
po/tr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f984af9..5da3081 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,21 +4,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 00:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "Kullanıcılar için profil tanımlama ve yayınlama programı"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"BarıÅ? Ã?içek <baris teamforce name tr>\n"
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Dosyalar"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:266
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:229
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:269
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "çift"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "Profil ayarları: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -724,19 +723,23 @@ msgstr "Profil %s için kullanıcılar"
msgid "Use This Profile"
msgstr "Bu Profili Kullan"
-#: ../lib/protosession.py:147
+#: ../lib/protosession.py:112
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "BoÅ? bir X ekranı bulunamadı"
-#: ../lib/protosession.py:414
-msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
-msgstr "Xnest baÅ?latılması baÅ?arısız: USR1 sinyali beklenirken zaman aÅ?ımı"
+#: ../lib/protosession.py:377
+msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
+msgstr "Xephyr baÅ?latılması baÅ?arısız: USR1 sinyali beklenirken zaman aÅ?ımı"
-#: ../lib/protosession.py:416
-msgid "Failed to start Xnest: died during startup"
-msgstr "Xnest baÅ?latılması baÅ?arısız: baÅ?lama sırasında öldü"
+#: ../lib/protosession.py:379
+msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
+msgstr "Xephyr baÅ?latılması baÅ?arısız: baÅ?lama sırasında öldü"
-#: ../lib/protosession.py:501
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:470
#, python-format
msgid ""
"There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
@@ -744,7 +747,11 @@ msgstr ""
"'%s' dosyasından kullanıcı profili uygulanırken düzeltilebilir bir hata "
"oluÅ?tu."
-#: ../lib/protosession.py:510
+#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========\n"
+#. "%s\n"
+#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
+#. stderr_str)
+#: ../lib/protosession.py:479
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Kullanıcı profili '%s' uygulanırken önemli bir hata oluÅ?tu."
@@ -864,184 +871,200 @@ msgstr "Web tarayıcı yer imleri"
msgid "Web browser profile list"
msgstr "Web tarayıcı profil listesi"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:520
#, python-format
msgid "File Not Found (%s)"
msgstr "Dosya Bulunamadı (%s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:873
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:869
#, python-format
msgid "duplicate name(%(name)s) in section %(section)s"
msgstr "%(section)s bölümleri içinde eÅ? iÅ?im (%(name)s)"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:882
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:878
#, python-format
msgid "redundant default in section %s"
msgstr "%s bölümü içinde gereksiz öntanımlı"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:899
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:895
msgid "no default profile"
msgstr "öntanımlı profil yok"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:954
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:950
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark created '%s' -> '%s'"
msgstr "Mozilla yer imi oluÅ?turuldu '%s' -> '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:956
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:952
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder created '%s'"
msgstr "Mozilla yer imleri klasörü oluÅ?turuldu '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:959
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:955
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark deleted '%s'"
msgstr "Mozilla yer imi silindi '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:961
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:957
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder deleted '%s'"
msgstr "Mozilla yer imleri klasörü silindi '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:964
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:960
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark changed '%s' '%s'"
msgstr "Mozilla yer imi deÄ?iÅ?tirildi '%s' -> '%s'"
-#: ../lib/sources/mozillasource.py:966
+#: ../lib/sources/mozillasource.py:962
#, python-format
msgid "Mozilla bookmark folder changed '%s'"
msgstr "Mozilla yer imleri klasörü deÄ?iÅ?tirildi '%s'"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:55
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:65
#, python-format
msgid "Panel '%s' added"
msgstr "Panel '%s' eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:61
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:71
#, python-format
msgid "Panel '%s' removed"
msgstr "Panel '%s' silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:76
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
#, python-format
msgid "Applet %s added to top panel"
msgstr "Uygulamacık %s üst panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:78
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
#, python-format
msgid "Applet %s added to bottom panel"
msgstr "Uygulamacık %s alt panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:80
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
#, python-format
msgid "Applet %s added to left panel"
msgstr "Uygulamacık %s sol panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:82
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
#, python-format
msgid "Applet %s added to right panel"
msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:97
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
#, python-format
msgid "Applet %s removed from top panel"
msgstr "Uygulamacık %s üst panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:99
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
#, python-format
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
msgstr "Uygulamacık %s alt panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:101
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
#, python-format
msgid "Applet %s removed from left panel"
msgstr "Uygulamacık %s sol panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:103
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
#, python-format
msgid "Applet %s removed from right panel"
msgstr "Uygulamacık %s saÄ? panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:117
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
#, python-format
msgid "%s added to top panel"
msgstr "%s üst panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:119
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
#, python-format
msgid "%s added to bottom panel"
msgstr "%s alt panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:121
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
#, python-format
msgid "%s added to left panel"
msgstr "%s sol panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
#, python-format
msgid "%s added to right panel"
msgstr "%s saÄ? panele eklendi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:144
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
#, python-format
msgid "%s removed from top panel"
msgstr "%s üst panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:146
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:156
#, python-format
msgid "%s removed from bottom panel"
msgstr "%s alt panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:148
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:158
#, python-format
msgid "%s removed from left panel"
msgstr "%s sol panelden silindi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:150
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:160
#, python-format
msgid "%s removed from right panel"
msgstr "%s saÄ? panelden silindi"
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:200
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:231
msgid "Drawer"
msgstr "Ã?ekmece"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:202
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:233
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:212
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:243
#, python-format
msgid "%s launcher"
msgstr "%s baÅ?latıcısı"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:216
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:247
msgid "Lock Screen button"
msgstr "Ekranı Kilitle düÄ?mesi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:218
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:249
msgid "Logout button"
msgstr "Ã?ıkıÅ? düÄ?mesi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:220
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:251
msgid "Run Application button"
msgstr "Uygulama Ã?alıÅ?tır düÄ?mesi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:222
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:253
msgid "Search button"
msgstr "Ara düÄ?mesi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:224
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
+msgid "Force Quit button"
+msgstr "Zorla Ã?ıkıÅ? düÄ?mesi"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
+msgid "Connect to Server button"
+msgstr "Sunucuya BaÄ?lan düÄ?mesi"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:259
+msgid "Shutdown button"
+msgstr "Kapat düÄ?mesi"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:261
msgid "Screenshot button"
msgstr "Ekran Görüntüsü düÄ?mesi"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:226
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:264
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:266
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menü Ã?ubuÄ?u"
-#: ../lib/sources/paneldelegate.py:470
+#: ../lib/sources/paneldelegate.py:503
msgid "Panel File"
msgstr "Panel Dosyası"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]