[cheese] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Oriya Translation
- Date: Tue, 25 Aug 2009 10:49:19 +0000 (UTC)
commit bab09db27f8fc590274c870f59edbb11d2ea79d9
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Tue Aug 25 16:18:59 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 49 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 08c5824..6011e48 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of cheese.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.master.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
@@ -82,6 +83,8 @@ msgid ""
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
"placed on the right side. Useful with small screens."
msgstr ""
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, Cheese ପà?ରସସà?ତ ଧାରାରà? ଡାହାଣରà? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ସà¬?à¬?à?ରହ "
+"ସହିତ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବ। à¬?à?à¬? ପରଦା ସହିତ à¬?ପଯà?à¬?à?।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -95,11 +98,11 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à¬?ବସà?ଥାରà? ଫà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? à¬?ନà?ତର ମିଲି ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à¬?ବସà?ଥାରà? ଫà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà¬?à¬?à?à?ା।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
@@ -141,11 +144,11 @@ msgstr "à¬?à?à?ାମà?ରା ରà? à¬?ଠାଯାà¬?ଥିବା ପà?ର
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
-msgstr ""
+msgstr "ସମà? ସà?ମା, ମିଲିସà?à¬?ଣà?ଡରà?, ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à¬?à?ରମରà? ଫà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà?ବା ସମà?ରà? à¬?ନà?ତର।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?à?ରଣରà? ନà?ବାà¬?à? ଥିବା ଫà?à¬?ସà¬?à¬?à?à?ା।"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "ତà?ରନà?ତ à¬?ପସାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରା
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରସସà?ତ ଧାରାରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
@@ -180,10 +183,9 @@ msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Switch to Photo Mode"
msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "ଫà?à¬?à? à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à¬?ବସà?ଥା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Photo Mode"
@@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ଳତା"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Burst mode"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ à¬?ବସà?ଥା"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Contrast"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "ବà?ଷମà?à?"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?à¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ସମà? à¬?ନà?ତର (ସà?à¬?ଣà?ଡରà?।)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Device"
@@ -236,14 +238,13 @@ msgid "Hue"
msgstr "ରà¬?à?à¬?"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Image properties</b>"
msgid "Image properties"
-msgstr "<b>ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ଣଧରà?ମ</b>"
+msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Number of photos"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?à¬?à?ସà¬?à¬?à?à?ା"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
msgid "Preferences"
@@ -258,10 +259,9 @@ msgid "Saturation"
msgstr "ପରିପà?à¬?à?ତ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "<b>Webcam</b>"
msgid "Webcam"
-msgstr "<b>à±à?ବ à¬?ାମà?ରା</b>"
+msgstr "à±à?ବ à¬?ାମà?ରା"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Delete _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../src/cheese-window.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Failed to launch program to show:\n"
#| "%s"
@@ -354,6 +354,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"ଦà?à¬?ାà¬?ବାପାà¬?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬?ରମà?à¬à¬?ରିବା ରà? ବିଫଳ:\n"
+"%s\n"
"%s"
#: ../src/cheese-window.c:627
@@ -501,10 +502,9 @@ msgid "Countdown"
msgstr "�ଣତି"
#: ../src/cheese-window.c:1580
-#, fuzzy
#| msgid "_Video"
msgid "_Wide mode"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? (_V)"
+msgstr "ପà?ରସସà?ତ à¬?ବସà?ଥା (_W)"
#: ../src/cheese-window.c:1584
msgid "_Photo"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? (_V)"
#: ../src/cheese-window.c:1586
msgid "_Burst"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬?à?à¬?à?ରଣ (_B)"
#: ../src/cheese-window.c:1590
msgid "_Open"
@@ -539,10 +539,9 @@ msgid "_Recording"
msgstr "à¬?ନà?ଲିପି à¬?ରà?à¬?à¬?ି (_R)"
#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#, fuzzy
#| msgid "_Take a Photo"
msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà? (_T)"
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? ଫà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà? (_T)"
#: ../src/cheese-window.c:1613
msgid "_Set As Account Photo"
@@ -582,11 +581,11 @@ msgstr "ଦà?ଷà?à¬? ସà?à¬?ନାଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../src/cheese.c:165
msgid "Enable wide mode"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରସସà?ତ à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/cheese.c:169
msgid "output version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ସà?à¬?ନା ଫଳାଫଳ ଦିà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/cheese.c:186
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]