[tomboy] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Bengali India Translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 07:28:39 +0000 (UTC)
commit 0e9ffbb19a8244de68dbb0a155ccb2dfc9dee57b
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Aug 26 12:58:00 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 0949e2c..fd86135 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Tomboy Applet Factory"
msgstr "Tomboy ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:534
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Tomboy Notes"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:243
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
msgid "_Preferences"
msgstr "প�ন�দ (_P)"
@@ -248,30 +248,41 @@ msgid "List of pinned notes."
msgstr "পিন �রা ন���র স���যা।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
+msgstr "Tomboy-র ��র� �থবা প�যান�ল ��যাপ�ল���র ন�� ম�ন�র মধ�য� ন���র শির�নাম�র �ন�য ব�যবহারয���য ���ষর�র সর�বাধি� স���যা।"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "��র� ম�ন�র মধ�য� প�রদর�শনয���য ন���র শির�নাম�র সর�বাধি� দ�র���য।"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "ম�ন�র মধ�য� প�রদর�শনয���য সর�বনিম�ন ন�� স���যা"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "ন�� স�স��তি স���রান�ত দ�বন�দ�ব�র স�র��ষিত ��রণ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন�র তথ�য প�রদর�শন"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ডা�ল� ��ল�ন"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Open Start Here"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? সà§?থান à¦?à§?লà§?ন"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
msgstr "Tomboy সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?য SSH সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র মধà§?যà§? à¦?িহà§?নিত ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির পাথ (à¦?à¦?à§?à¦?িà¦?)।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
@@ -279,71 +290,71 @@ msgstr ""
"ফাà¦?ল-সিসà§?à¦?à§?ম সà§?সà¦?à¦?তি পরিসà§?বার à¦?à§?যাড-à¦?ন পà§?রà§?à§?à¦?à¦?ালà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র "
"পাথ।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "SSHFS স�স��তির �দ�দ�শ�য� দ�রবর�ত� ফ�ল�ডার"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "SSHFS স�স��তির �দ�দ�শ�য� দ�রবর�ত� ব�যবহার�ার�র নাম"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "SSHFS সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦° পà§?রà§?à¦?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "SSHFS সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦° URL"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ��ন�ড�র স�র��ষিত ����তা"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধানà§?র à¦?à¦?নà§?ডà§?র à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? দিশার সà¦?রà¦?à§?ষিত à¦?বসà§?থান"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ��ন�ড�র �লম�ব দিশার স�র��ষিত �বস�থান"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "�ন�সন�ধান�র ��ন�ড�র প�রস�থ�র স�র��ষিত মাপ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "স�স��তি পরিস�বার ��যাড-�ন নির�বা�ন �রা হ����"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "স��রি� �রার �ন�য মান TRUE ধার�য �র�ন"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
msgid "Show applet menu"
msgstr "��যাপ�ল�� ম�ন� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "Start Here Note"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? নà§?à¦?"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
msgid "Sticky Note Importer First Run"
msgstr "Sticky Notes �ম�প�র�� প�রথম �ালনা"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "স�স��তির �ন�য ব�যবহ�ত ��লা��ন���র ID"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "সà§?সà¦?à¦?তির à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? সà§?থানà§?à§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র পাথ"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
msgid "The date format that is used for the timestamp."
msgstr "সম��র �িহ�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত তারি��র বিন�যাস।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -358,7 +369,7 @@ msgstr ""
"যাব�। বি�ল�প�র মান \"disabled\" র�প� স�থাপন �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
"বা�ন�ডি� �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -373,7 +384,7 @@ msgstr ""
"যাব�। বি�ল�প�র মান \"disabled\" র�প� স�থাপন �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
"বা�ন�ডি� �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr ""
"যাব�। বি�ল�প�র মান \"disabled\" র�প� স�থাপন �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
"বা�ন�ডি� �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr ""
"যাব�। বি�ল�প�র মান \"disabled\" র�প� স�থাপন �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
"বা�ন�ডি� �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
msgid ""
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -418,21 +429,21 @@ msgstr ""
"যাব�। বি�ল�প�র মান \"disabled\" র�প� স�থাপন �রা হল� �� �র�ম�র �ন�য ��ন� �ি-"
"বা�ন�ডি� �পলব�ধ �রা হব� না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "\"note://\" URL'র �ন�য হ�যান�ডলার"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr "Export To HTML প�লা�-�ন সহয��� সর�বশ�ষ য� ডির����রির মধ�য� ন�� ���সপ�র�� �রা হ����।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr "Export to HTML প�লা�-�ন�র 'Export linked notes' ���ব��স�র সর�বশ�ষ নির�ধারিত মান।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
"ব�শিষ���য�ি ব�যবহার �রা হ� � HTML-� ���সপ�র�� �রার সম� (রি�ার�সিঠপদ�ধতিত� প�রাপ�ত) "
"সà¦?ল নà§?à¦? à¦?নà§?তà§?রà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§? à¦?ি না।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
@@ -453,11 +464,15 @@ msgstr ""
"\"পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦?\" নà§?à¦? হিসাবà§? ধারà§?য নà§?à¦?à§?র URI-à¦?ি Tomboy নà§?à¦? মà§?নà§?র মধà§?যà§? সà§?থাপিত হবà§? à¦? "
"হ�-�ি দ�বারা ব�যবহারয���য হব�।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH-র মাধà§?যমà§? সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপনà¦?ালà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য পà§?রà§?à¦?।"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid ""
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+msgstr "SSH-র মাধà§?যমà§? সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপনà¦?ালà§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য পà§?রà§?à¦?। বিà¦?লà§?প হিসাবà§? ডিফলà§?à¦? SSH পà§?রà§?à¦?à§?র বà§?শিষà§?à¦?à§?য বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? হলà§? à¦?র à¦?নà§?য -1 à¦?থবা à¦?ম মান নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@ -465,21 +480,21 @@ msgstr ""
"FUSE সহয��� sync শ��ার মা�ন�� �রার সম�, Tomboy দ�বারা �ত��ষণ �বধি �ত�তর�র �প���ষা "
"�রা হব� (মিলি-স���ন�ড� ধার�য)।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
msgid "Timestamp format"
msgstr "সম� নির�দ�শ �রত� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
msgstr "Tomboy সà§?সà¦?à¦?তির ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি ধারণà¦?ারà§? SSH সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র URL।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr "ন�� স�স��তি পরিস�বার �ন�য বর�তমান� �নফি�ার �রা ��যাড-�ন��লির স�বতন�ত�র সনা��ত �িহ�ন।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
@@ -487,7 +502,7 @@ msgstr ""
"সà§?সà¦?à¦?তির সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? যà§?à¦?াযà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত Tomboy à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦?à§?র সà§?বতনà§?তà§?র সনাà¦?à§?ত "
"�িহ�ন।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
@@ -495,11 +510,11 @@ msgstr ""
"ব�যবহার�ার��� স��িত না �র� SSL সার��িফি��� ��রহণ �রার �ন�য wdfs-র \"-ac\" বি�ল�প�ি "
"ব�যবহার �র�ন।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr "SSH দà§?বারা সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? সà¦?যà§?à¦?à§?র সমà§? বà§?যবহà§?ত বà§?যবহারà¦?ারà§?র নাম।"
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
@@ -543,7 +558,7 @@ msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
msgid "Close this window"
msgstr "বর�তমান ��ন�ড� বন�ধ �র�ন"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
msgid "_Quit"
msgstr "প�রস�থান (_Q)"
@@ -587,7 +602,7 @@ msgstr "স�ল ন�� �ন�সন�ধান �র�ন (_S)"
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "স�ল ন�� �ন�সন�ধান�র ��ন�ড� ��ল�ন"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "ন�� স�স��ত �র�ন (_y)"
@@ -603,7 +618,7 @@ msgstr "��ন ন����লি �� ন��� লি�� �র
msgid "(none)"
msgstr "(শ�ণ�য)"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -611,44 +626,44 @@ msgstr ""
"ন��-�র মধ�য� লি�� স�র��ষণ �র� �পনি য� ��ন bugzilla ব�যবহার �রত� পার�ন। নির�বা�িত "
"হ�স��-�র �ন�য বিশ�ষ ���ন দর�ার হল� ��ান� য�� �র�ন।"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
msgid "Host Name"
msgstr "হ�স���র নাম"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
msgid "Icon"
msgstr "���ন"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
msgid "Select an icon..."
msgstr "���ি ���ন নির�বা�ন �র�ন..."
#. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
msgid "_Host name:"
msgstr "হ�স���র নাম: (_H)"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
msgid "No host name specified"
msgstr "হ�স���র নাম �ল�লি�িত হ�নি"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr "�িহ�নিত ���ন�র সাথ� ব�যবহারয���য Bugzilla হ�স���র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
msgid "Error saving icon"
msgstr "���ন স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "���ন ফা�ল স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ।"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "�িহ�নিত ���ন নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "à¦?à¦?à¦?ন মà§?à¦?à§? ফà§?লা হলà§? তা পà§?নরà§?দà§?ধার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
@@ -656,24 +671,24 @@ msgstr "���ন ম��� ফ�লা হল� তা প�নর�
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export to HTML"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "�পনার ন�� \"{0}\"-� ���সপ�র�� �রা হ����।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
msgid "Note exported successfully"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ন�� ���সপ�র�� �রা হ����"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
msgid "Access denied."
msgstr "ব�যবহারাধি�ার প�রত�যা��যাত।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
msgid "Folder does not exist."
msgstr "ফ�ল�ডার �ন�পস�থিত।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" ফা�ল স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
@@ -694,27 +709,27 @@ msgstr "লি�� �রা সব ন�� ���সপ�র�� �
msgid "Cannot open email"
msgstr "�-ম��ল ��লত� ব�যর�থ"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
msgid "_Folder Path:"
msgstr "ফ�ল�ডার�র পাথ: (_F)"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
msgid "_Browse..."
msgstr "ব�রা�� �র�ন...(_B)"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
msgid "Select Synchronization Folder..."
msgstr "স�স��তির �দ�দ�শ�য� ফ�ল�ডার নির�বা�ন �র�ন..."
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
msgid "Folder path field is empty."
msgstr "ফ�ল�ডার�র পাথ �িহ�ন�ার� ��ষ�ত�র� মান �ন�পস�থিত।"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত ফà§?লà§?ডারà§?র পাথ à¦?নà§?পসà§?থিত à¦? Tomboy দà§?বারা à¦?à¦?ি নিরà§?মাণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
msgid "Local Folder"
msgstr "স�থান�� ফ�ল�ডার"
@@ -738,7 +753,7 @@ msgstr "সম��িহ�ন স�য��ন �র�ন"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:133
+#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@ -810,22 +825,22 @@ msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
msgid "Add a sketch"
msgstr "���ি স���� য�� �র�ন"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
msgid "Se_rver:"
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°: (_r)"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
msgid "User_name:"
msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম: (_n)"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_Folder Path (optional):"
msgstr "ফ�ল�ডার�র পাথ (����ি�): (_F)"
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
msgid ""
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
"added to a running SSH daemon."
@@ -833,15 +848,15 @@ msgstr ""
"SSH দà§?বারা সà§?সà¦?à¦?তির à¦?à§?ষà§?তà§?রà§?, à¦?লমান SSH ডà§?মনà§?র সাথà§? à¦?à¦? সারà§?à¦à¦¾à¦° à¦? বà§?যবহারà¦?ারà§?র à¦?নà§?য "
"���ি �পস�থিত SSH-�ি স�য��ন �রা প�র���ন।"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
msgid "Server or username field is empty."
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° à¦?থবা বà§?যবহারà¦?ারà§?র নাম à¦?লà§?লিà¦?িত হà§?নি।"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
msgid ""
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
"to a running SSH daemon."
@@ -899,23 +914,23 @@ msgstr "--- Tasque বর�তমান� �ল�� না ---"
msgid "_Underline"
msgstr "নিম�নর��া���ন (_U)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
msgid "_Password:"
msgstr "পাস��ার�ড: (_P)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
msgid "URL, username, or password field is empty."
msgstr "URL, ব�যবহার�ার�র নাম �থবা পাস��ার�ড�র ��ষ�ত�র� মান �ন�পস�থিত।"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
@@ -928,7 +943,7 @@ msgstr ""
#. Save configuration into GConf
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr "GNOME �ি-রি���র মধ�য� �নফি�ার�শন স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ। ��পন�ন ত�র��ির বার�তা:"
@@ -937,17 +952,14 @@ msgid "Tomboy Web"
msgstr "Tomboy ���ব"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-msgid "_Connect to Server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপনা (_C)"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রা হবà§?"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
msgid "Connected"
msgstr "স�য���ত"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?রা হবà§?"
-
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° থà§?à¦?à§? à¦?à§?নà§? à¦?তà§?তর পাà¦?à§?া যাà§?নি। à¦?িà¦?à§?à¦?à§?ষণ পরà§? পà§?নরাà§? à¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন।"
@@ -973,7 +985,7 @@ msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
msgstr "সà¦?যà§?à¦?à§?ত। সà§?সà¦?à¦?তি à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
msgstr "��ন�ড� (_W)"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "নির�বা�িত ন��ব� ম��� ফ�ল�ন"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:253
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
msgid "Notebooks"
msgstr "ন��ব�"
@@ -1088,15 +1100,15 @@ msgstr "��ন� ন��ব� ন��"
msgid "New \"{0}\" Note"
msgstr "নত�ন \"{0}\" ন��"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "�� ন���ি ���ি ন��ব��� য�� �র�ন"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
msgid "Notebook"
msgstr "ন��ব�"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
msgid "_New notebook..."
msgstr "নত�ন ন��ব�...(_N)"
@@ -1131,11 +1143,61 @@ msgstr ""
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid "New Note Template"
msgstr "নত�ন ন���র ��মপ�ল��"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "�পনার ন����লি সরান� হ����!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved. You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>. :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+"Tomboy-র নতà§?ন à¦?à¦? সà¦?সà§?à¦?রণà§? à¦?পনার নà§?à¦?à¦?à§?লির à¦?বসà§?থান পরিবরà§?তন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬à¦¤ নà§?à¦?à§?র à¦?বসà§?থান সমà§?পরà§?à¦?à§? à¦?পনি à¦?à¦?নà§? à¦?বà¦?ত à¦?িলà§? না à¦?বà¦? à¦?à¦? তথà§?য à¦?ানার পà§?রà§?à§?à¦?ন না থাà¦?লà§? <bold>à¦?à¦? নà§?à¦?à¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? পারà§?ন</bold>। :-)\n"
+"\n"
+"�পনার প�র�ন� ন����লি ধারণ�ার� ডির����রি�ি <link:url>{0}</link:"
+"url>-� স�রি��ষিত র����। Tomboy-র ��ন� প�র�ন� স�স��রণ ব�যবহার �রা হল� �� ডির����রি�ির মধ�য� �ন�সন�ধান �রা হব�।\n"
+"\n"
+"নত�ন স�স��রণ�র সাথ� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� প�র�ন� সব ন�� � �নফি�ার�শন নত�ন ডির����রির মধ�য� �পি �রা হ����:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">ন����লি ��ন <link:url>{1}</link:"
+"url>-� �পস�থিত র����।\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">�নফি�ার�শন�র তথ�য <link:url>{2}</link:"
+"url>-� �পস�থিত র����\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\"><link:url>{3}</"
+"link:url>-� ��যাড-�ন �নস��ল �রা যাব�\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ল� ফা�ল�র �বস�থান হল <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"নমস��ার!"
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
msgid ""
"<note-content>Start Here\n"
"\n"
@@ -1173,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"বà§?যবহার</link:internal> লà§?à¦?া হলà§?, সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? তার নà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ি রà§?à¦?া à¦?à¦?à¦?া হà§?। "
"লি��� ��লি� �র� ন���ি ��ল�ন।</note-content>"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
msgid ""
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
"\n"
@@ -1203,22 +1265,22 @@ msgstr ""
"�রা হব�।</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:237
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
msgid "Start Here"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? সà§?থান"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "Tomboy-র মধ�য� লি���র ব�যবহার"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:314
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "নত�ন ন�� {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:387 ../Tomboy/NoteManager.cs:479
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
msgid "Describe your new note here."
msgstr "নত�ন ন���র বিবরণ �� স�থান� লি��ন।"
@@ -1334,51 +1396,51 @@ msgstr "ফন���র মাপ"
msgid "_Normal"
msgstr "সà§?বাà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦? (_N)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
msgid "Hu_ge"
msgstr "বিশাল (_g)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1325
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
msgid "_Large"
msgstr "ব� (_L)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1333
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
msgid "S_mall"
msgstr "��� (_m)"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1342
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ফন���র মাপ ব�দ�ধি �র�ন"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1350
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ফন���র মাপ হ�রাস �র�ন"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1360
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
msgid "Bullets"
msgstr "ব�ল���িহ�ন"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
msgid "Editing"
msgstr "সম�পাদনা"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
msgid "Hotkeys"
msgstr "হ�-�ি"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
msgid "Synchronization"
msgstr "সাম���স�য"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
msgid "Add-ins"
msgstr "��যাড-�ন"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "�া�প �রার সম� বানান পর���ষা �রা হব� (_S)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1387,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"ম�ন�ত� প�রদর�শিত হব�।"
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "WikiWords �����বল �রা হব� (_W)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1400,16 +1462,16 @@ msgstr ""
"শব�দ�র �পর ��লি� �রা হল� � নাম ���ি ন�� ত�রি �রা হব�।"
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "স�ব����রি� ব�ল��য���ত তালি�া স��রি� �রা হব� (_b)"
#. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
msgid "Use custom _font"
msgstr "স�বনির�বা�িত ফন�� ব�যবহার �রা হব� (_f)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
@@ -1417,16 +1479,16 @@ msgstr ""
"নত�ন ন�� ত�রি �রার সম� ব�যবহারয���য ল��া নির�ধারণ�র �ন�য নত�ন ন���র ��মপ�ল�� প�র��� "
"�র�ন।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:223
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
msgid "Open New Note Template"
msgstr "নত�ন ন���র ��মপ�ল�� ��ল�ন"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "হ�-�ি'র �ন�য �প���ষা �রা হব� (_H)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:289
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1437,90 +1499,94 @@ msgstr ""
"Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:309
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
msgid "Show notes _menu"
msgstr "ন�� ম�ন� প�রদর�শন �রা হব� (_m)"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:326
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "\"পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? সà§?থান\" à¦?à§?লà§?ন (_S)"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:343
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
msgid "Create _new note"
msgstr "নত�ন ন�� লি��ন (_n)"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:360
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "\"স�ল ন�� �ন�সন�ধান �র�ন (_A)\" ��ল�ন"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:387
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
msgid "Ser_vice:"
msgstr "পরিস�বা: (_v)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1017
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
msgid "Not configurable"
msgstr "�নফি�ার �রার য���য ন�"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:460
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
msgid "_Advanced..."
msgstr "�ন�নত �নফি�...(_A)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:521
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "নিম�নলি�িত ��যাড-�ন��লি �নস��ল �রা হ����"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:552
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr "�তিরি��ত ��যাড-�ন প�রাপ�ত �র�ন..."
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
msgid "_Enable"
msgstr "স��রি� �র�ন (_E)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
msgid "_Disable"
msgstr "নিষ���রি� �র�ন (_D)"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:689
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
msgid "Not Implemented"
msgstr "�ার�য�র� �রা হ�নি"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "{0} প�ন�দ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:842
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
msgid "Choose Note Font"
msgstr "ন��� ব�যবহ�ত ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:886
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "স�স��তি স���রান�ত �ন�যান�য বি�ল�প"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
msgstr "সà§?থানà§?à§? নà§?à¦? à¦? সà§?সà¦?à¦?তির à¦?নà§?য à¦?নফিà¦?ার à¦?রা সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? দà§?বনà§?দà§?ব সনাà¦?à§?ত à¦?রা হলà§?:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "�র�ম স���ালন�র প�র�ব� সর�বদা �ি���াসা �রা হব�।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:903
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
msgid "Rename my local note."
msgstr "স�থান�� ন���র নাম পরিবর�তন �র�ন।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:907
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "সà§?থনà§?à§? নà§?à¦?à§?র পরিবরà§?তà§? সারà§?à¦à¦¾à¦°à§?র à¦?পডà§?à¦? à¦?রা নà§?à¦? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রা হবà§?।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1053
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
msgid "WARNING: Are you sure?"
msgstr "সতর��বার�তা: �পনি �ি নিশ��িত?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1528,11 +1594,11 @@ msgstr ""
"স�স��তি স���রান�ত ব�শিষ���য��লি ম��� ফ�লা বা���ন�� ন�। নত�ন ব�শিষ���য��লি স�র��ষণ �রা "
"হল� �পনার স�ল �পস�থিত ন����লি প�নরা� স�স��ত �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1068
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "স�স��তি স���রান�ত ব�শিষ���য প�নরা� নির�ধারণ �রা হ����"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1542,17 +1608,17 @@ msgstr ""
"ব�শিষ���য��লি ��ন ম��� ফ�লা হব�। নত�ন ব�শিষ���য��লি স�র��ষণ �রা হল� �পনার স�ল �পস�থিত "
"ন����লি প�নরা� স�স��ত �রার প�র���ন দ��া দিত� পার�।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
msgid "Success! You're connected!"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রা হ����!"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
msgstr "Tomboy বর�তমান� �পনার ন�� স�স��তি �রত� প�রস�ত�ত। ��ন স�স��ত �রা হব� �ি?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1173
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
@@ -1560,43 +1626,39 @@ msgstr ""
"দ���িত, ���ি সমস�যা দ��া দি����। �ন���রহ �র� তথ�য যা�া� �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন। "
"~/.tomboy.log-� �পস�থিত তথ�য�র সাহায�য ন���া য�ত� পার�।"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1182
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
msgid "Error connecting :("
msgstr "স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ :("
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1258
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
msgid "Version:"
msgstr "স�স��রণ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1265
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
msgid "Author:"
msgstr "ল��� পরি�িতি:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
msgid "Copyright:"
msgstr "স�বত�বাধি�ার:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1278
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "à¦?à§?যাড-à¦?ন সà¦?à¦?à§?রানà§?ত নিরà§?à¦à¦°à¦¤à¦¾:"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
msgid "Search All Notes"
msgstr "স�ল ন�� �ন�সন�ধান �র�ন"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
msgid "_Search:"
msgstr "�ন�সন�ধান: (_S)"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "���ষর�র �া�দ সম�পর��� স��তন (_a)"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:318
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
msgid "Note"
msgstr "ন��"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:340
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
msgid "Last Changed"
msgstr "সর�বশ�ষ পরিবর�তন"
@@ -1625,7 +1687,7 @@ msgid_plural "Matches: {0} notes"
msgstr[0] "মিল: {0} ন��"
msgstr[1] "মিল: {0} ন��"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:678
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
msgid "Notes"
msgstr "ন��"
@@ -1633,14 +1695,22 @@ msgstr "ন��"
msgid "Cannot create new note"
msgstr "নত�ন ন�� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "প�রধান নির�মাণ�ার�য:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+msgid "Contributors:"
+msgstr "��শ��রহণ�ার�:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�����র ��র�প�র প��ষ থ��� �ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>\n"
"ব�শম�পা�ন ��ষ <b ghose gnu org in>, ২০০৬।\n"
"রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য <runabh gmail com>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
@@ -1648,15 +1718,15 @@ msgstr ""
"সà§?বতà§?বাধিà¦?ার © ২০০৪-২০০ৠà¦?à§?যালà§?à¦?à§?স à¦?à§?রà§?à¦à¦²à¦¿\n"
"স�বত�বাধি�ার © ২০০৪-২০০৯ �ন�যান�যদ�র\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:343
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "ন�� ল��ার ���ি সহ� ড�স���প ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
msgid "Homepage"
msgstr "হ�মপ��"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1666,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"সà§?বতà§?বাধিà¦?ার (C) ২০০৪-২০০৬ à¦?à§?যালà§?à¦?à§?স à¦?à§?রà§?à¦à¦²à¦¿ <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:479
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1681,7 +1751,7 @@ msgstr ""
" --search [text]\t\t�ন�সন�ধান�র ����স��র সাথ� স�ল ন�� �ন�সন�ধান�র ��ন�ড� প�রদর�শন "
"�রা হব�।\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:490
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1701,16 +1771,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:507
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "D-BUS'র দ�রবর�ত� নি�ন�ত�রণ নিষ���রি� �রা হ����। \n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "স�স��রণ {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:588
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1725,11 +1795,11 @@ msgstr ""
msgid " (new)"
msgstr " (নত�ন)"
-#: ../Tomboy/Tray.cs:253
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
msgid "_About Tomboy"
msgstr "Tomboy পরি�িতি (_A)"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
@@ -1737,86 +1807,86 @@ msgstr ""
"â??\"Tomboy Notes Manual\"-à¦?ি à¦?à§?à¦?à¦?à§? পাà¦?à§?া যাà§?নি। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন সঠিà¦?রà§?পà§? "
"�নস��ল�শন সম�পন�ন �রা হ���� �ি না।"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
msgid "Help not found"
msgstr "সহা�� তথ�য পা��া যা�নি"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
msgid "Cannot open location"
msgstr "�বস�থান প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "��, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
msgid "Today"
msgstr "��"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "�ত�াল, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
msgid "Yesterday"
msgstr "�ত�াল"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0} দিন প�র�ব�, {1}"
msgstr[1] "{0} দিন প�র�ব�, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0} দিন প�র�ব�"
msgstr[1] "{0} দিন প�র�ব�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "��াম� �াল, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
msgid "Tomorrow"
msgstr "��াম� �াল"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "{0} দিন পর�, {1}"
msgstr[1] "{0} দিন পর�, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "{0} দিন�র মধ�য�"
msgstr[1] "{0} দিন�র মধ�য�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
msgid "No Date"
msgstr "তারি� �ন�পস�থিত"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]