[gnome-applets] Updated Malayalam Translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Malayalam Translations
- Date: Wed, 26 Aug 2009 09:37:07 +0000 (UTC)
commit 5785be8859d10d53658a861f09c8f94210598c12
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date: Wed Aug 26 15:06:53 2009 +0530
Updated Malayalam Translations
po/ml.po | 665 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 334 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 310f675..6c1cbc9 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of ml.po to Malayalam
-# translation of gnome-applets.HEAD.ml.po to Malayalam
+# translation of gnome-applets.master.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
# Copyright (C) 2003-2009 gnome-applets' COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -8,16 +7,16 @@
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-11 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:48-0700\n"
-"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
-"Language-Team: Malayalam <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 13:33+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -65,7 +64,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory"
msgstr "���സസ�സ�X സ�റ�റ�റ�റസ� ല��പ�രയ�� ശാല"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1323
+#: ../accessx-status/applet.c:1322
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´?àµ?സസàµ?സിബിളിറàµ?റി à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?റസàµ?"
@@ -86,11 +85,11 @@ msgstr "ലാà´?àµ?à´?à´¡àµ? à´®àµ?ഡിഫയറàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´²àµ?
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246
-#: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../charpick/charpick.c:611 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195
#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55
#: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025
+#: ../mixer/applet.c:1430 ../modemlights/modem-applet.c:1025
#: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
@@ -113,29 +112,29 @@ msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?à´?àµ? à´¡
msgid "a"
msgstr "à´?"
-#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049
-#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326
+#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048
+#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325
msgid "AccessX Status"
msgstr "���സസ�സ�X-ന�റ� നിലവാര�"
-#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119
+#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "à´?à´?àµ?സസàµ?സിബിളിറàµ?റി സവിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? നിലവാരà´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../accessx-status/applet.c:1011
+#: ../accessx-status/applet.c:1010
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB à´?à´?àµ?സറàµ?റനàµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²"
-#: ../accessx-status/applet.c:1016
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
msgid "Unknown error"
msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��"
-#: ../accessx-status/applet.c:1024
+#: ../accessx-status/applet.c:1023
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "പിശ��: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:1327
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?സസàµ?സിബിളിറàµ?റി സവിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?ളള à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
@@ -312,8 +311,8 @@ msgid "N/A"
msgstr "�സാധ�"
#: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69
-#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:72
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -336,25 +335,29 @@ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "à´²àµ?à´?സി (à´¨àµ?à´£àµ?â??-HAL) ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>�ാഴ��</b>"
+#| msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr "(സ�റ�റ�റ�റസിന�� �വസ�ഥയ������ �ര� �മ��� �ാണി�����)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "<b>à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+#| msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr "(à´°à´£àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?റസിനàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?ാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?)"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
-msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
-msgstr "<small>(സ�റ�റ�റ�റസിന�� �വസ�ഥയ������ �ര� �മ��� �ാണി�����)</small>"
+#| msgid "_Appearance:"
+msgid "Appearance"
+msgstr "�ാഴ��"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
-msgstr "<small>(à´°à´£àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?റസിനàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?ാരàµ?â??à´?à´¿à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?)</small>"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "ബാറàµ?ററിയàµ?à´?àµ? à´?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´£ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+#| msgid "<b>Notifications</b>"
+msgid "Notifications"
+msgstr "à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
msgid "Show _percentage remaining"
msgstr "ബാ���ി �ത�ര _ശതമാന� �ന�ന� �ാണി�����"
@@ -379,7 +382,8 @@ msgstr "ബാറàµ?ററി à´?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "ബാറ�ററിയ��� സമയ�/ശതമാന� _�ാണി�����:"
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "ബാറàµ?ററി à´?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?റയàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? _à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
@@ -477,8 +481,8 @@ msgid ""
"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
msgstr ""
-"red_value വിലàµ?â?? നിരàµ?â??à´µàµ?à´µà´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വില ശതമാനതàµ?തിനàµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ "
-"സമയമായി ��������."
+"red_value വിലàµ?â?? നിരàµ?â??à´µàµ?à´µà´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ വില ശതമാനതàµ?തിനàµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? "
+"ബാ���ിയ�ള�ള സമയമായി ��������."
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
@@ -513,7 +517,7 @@ msgid "Battery power low"
msgstr "ബാറàµ?ററി à´?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? വളരàµ? à´?àµ?റവàµ?"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
-#: ../charpick/charpick.c:730 ../charpick/charpick.c:742
+#: ../charpick/charpick.c:741 ../charpick/charpick.c:753
#: ../charpick/properties.c:452
msgid "Character Palette"
msgstr "���ഷര ത����"
@@ -523,11 +527,11 @@ msgid "Charpicker Applet Factory"
msgstr "à´?àµ?യാരàµ?â??പിà´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´? ശാല"
#: ../charpick/GNOME_CharpickerApplet.server.in.in.h:3
-#: ../charpick/charpick.c:730
+#: ../charpick/charpick.c:741
msgid "Insert characters"
msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../charpick/charpick.c:425
+#: ../charpick/charpick.c:436
msgid "Available palettes"
msgstr "à´²à´àµ?യമായ നിറà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -535,21 +539,21 @@ msgstr "à´²à´àµ?യമായ നിറà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
#.
-#: ../charpick/charpick.c:472
+#: ../charpick/charpick.c:483
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../charpick/charpick.c:475
+#: ../charpick/charpick.c:486
msgid "Insert special character"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../charpick/charpick.c:479
+#: ../charpick/charpick.c:490
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? %s"
-#: ../charpick/charpick.c:595
+#: ../charpick/charpick.c:606
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -655,8 +659,8 @@ msgid ""
"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-"0 സിപിയ� �വ�ത�തി �ാണിയ����ാന��, 1 �വ�ത�തിയ�� ������ള�� �ാണിയ����ാന�� 2 �വ�ത�തിയ������ പ�ര� ശതമാന� �ാണിയ����ാന�� "
-"�ദ�ദ�ശിയ�����ന�ന�."
+"0 സിപിയ� �വ�ത�തി �ാണിയ����ാന��, 1 �വ�ത�തിയ�� ������ള�� �ാണിയ����ാന�� 2 �വ�ത�തിയ������ പ�ര� "
+"ശതമാന� �ാണിയ����ാന�� �ദ�ദ�ശിയ�����ന�ന�."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -664,8 +668,9 @@ msgid ""
"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
"graphic and text mode."
msgstr ""
-"0 à´?à´¨àµ?à´¨ വിലയàµ?à´?àµ? à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¥à´? à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?àµ?രാഫിà´?àµ? ദശയിലàµ?â?? (പിà´?àµ?à´¸àµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? മാതàµ?à´°à´?) à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?നാണàµ?àµ?, 1 പദാവലി "
-"ദശയിലàµ?â?? (പിà´?àµ?à´¸àµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?) à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?à´? 2 à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?രാഫിà´?àµ? പദാവലി ദശà´?ളിലàµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?മാണàµ?àµ?."
+"0 à´?à´¨àµ?à´¨ വിലയàµ?à´?àµ? à´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¥à´? à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?àµ?രാഫിà´?àµ? ദശയിലàµ?â?? (പിà´?àµ?à´¸àµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? മാതàµ?à´°à´?) à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?നാണàµ?àµ?, "
+"1 പദാവലി ദശയിലàµ?â?? (പിà´?àµ?à´¸àµ?â??മാപàµ?à´ªàµ? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?) à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?à´? 2 à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?àµ?രാഫിà´?àµ? പദാവലി "
+"ദശà´?ളിലàµ?â?? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?മാണàµ?àµ?."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
msgid "CPU to Monitor"
@@ -680,47 +685,44 @@ msgid ""
"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
"change it."
msgstr ""
-"നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? സിപിയàµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?à´°àµ?à´±àµ?à´± à´ªàµ?à´°àµ?സസàµ?സരàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´£àµ?à´?തിലàµ?à´²."
+"നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? സിപിയàµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?à´°àµ?à´±àµ?à´± à´ªàµ?à´°àµ?സസàµ?സരàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?àµ? "
+"മാറ�റ�ണ��തില�ല."
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള വാà´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¶àµ?ലി"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr "സി.പി.à´¯àµ? à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി നിരàµ?à´?àµ?à´·à´£ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>à´¡à´¿à´¸àµ?â??à´ªàµ?à´²àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+#| msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?â??à´ªàµ?à´²àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
+#| msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
-msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "സി.പി.à´¯àµ? à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി നിരàµ?à´?àµ?à´·à´£ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "സി.പി.à´¯àµ? à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി _à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി à´?യി à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "സി.പി.à´¯àµ? à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി _ശതമാനà´? à´?യി à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show frequency _units"
msgstr "à´«àµ?à´°à´¿à´?àµ?വനàµ?â??സി _à´¯àµ?ണിറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "_Appearance:"
msgstr "_�ാഴ��: "
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:9
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "_നിര���ഷണത�തില�ളള സി.പി.യ�:"
@@ -807,30 +809,30 @@ msgstr "(മ�ണ��� ��യ�തി���ില�ല)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s' à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../drivemount/drive-button.c:860
+#: ../drivemount/drive-button.c:871
msgid "_Play DVD"
msgstr "à´¡à´¿.വി.à´¡à´¿ _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../drivemount/drive-button.c:864
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play CD"
msgstr "സി.à´¡à´¿ _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../drivemount/drive-button.c:867
+#: ../drivemount/drive-button.c:878
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s _ത�റ�����"
-#: ../drivemount/drive-button.c:876
+#: ../drivemount/drive-button.c:887
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s _à´?à´£àµ?â??à´®àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:894
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s _മ�ണ��� ��യ�യ��"
-#: ../drivemount/drive-button.c:891
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s _പ�റത�ത��������"
@@ -1584,7 +1586,7 @@ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "�ാലാവസ�ഥ നിര���ഷണവ�� പ�രവ�നവ��"
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4
-#: ../gweather/gweather-applet.c:321
+#: ../gweather/gweather-applet.c:324
msgid "Weather Report"
msgstr "à´?ാലാവസàµ?à´¥ റിപàµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
@@ -1596,15 +1598,15 @@ msgstr "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "à´?ാലാവസàµ?à´¥ നിരàµ?à´?àµ?ഷണതàµ?തിനàµ?ളള à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ? à´?വശàµ?യമായ പാനലàµ?â??."
-#: ../gweather/gweather-applet.c:339 ../gweather/gweather-applet.c:343
+#: ../gweather/gweather-applet.c:342 ../gweather/gweather-applet.c:346
msgid "GNOME Weather"
msgstr "��ന�� �ാലാവസ�ഥ"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:444
+#: ../gweather/gweather-applet.c:447
msgid "Weather Forecast"
msgstr "à´?ാലാവസàµ?à´¥ റിപàµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:456
+#: ../gweather/gweather-applet.c:459
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"മാന�: %s\n"
"താപനില: %s"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:506
+#: ../gweather/gweather-applet.c:509
msgid "Updating..."
msgstr "പരിഷ��രി����ന�ന�..."
@@ -1740,11 +1742,11 @@ msgstr "URL നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "Locations XML ഡാറàµ?റാബàµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?. ദയവായി à´?à´¤àµ?à´°àµ? പിഴവാണàµ?à´¨àµ?നറിയിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../gweather/gweather-pref.c:803
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "à´?ാലാവസàµ?ഥാ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "_തനിയ� പ�ത����പ�പ���ണ��ത� �ല�ലാ:"
@@ -1752,154 +1754,154 @@ msgstr "_തനിയ� പ�ത����പ�പ���ണ��ത�
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:848
+#: ../gweather/gweather-pref.c:850
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "_താപനില:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877
-#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933
msgid "Default"
msgstr "സഹ�മായത��"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858
+#: ../gweather/gweather-pref.c:860
msgid "Kelvin"
msgstr "à´?àµ?à´²àµ?â??വിനàµ?â??"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:860
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Celsius"
msgstr "à´¸àµ?à´²àµ?â??à´·àµ?യസàµ?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:863
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ഫാരനàµ?â??à´¹àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:868
+#: ../gweather/gweather-pref.c:870
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "_�ാറ�റിന�റ� വ��ത:"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:879
+#: ../gweather/gweather-pref.c:881
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:881
+#: ../gweather/gweather-pref.c:883
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:885
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:887
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:889
msgid "Beaufort scale"
msgstr "à´¬àµ?à´¯àµ?à´«àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?ളവàµ?"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:894
+#: ../gweather/gweather-pref.c:896
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "_മരàµ?â??à´¦àµ?à´¦à´?:"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:905
+#: ../gweather/gweather-pref.c:907
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907
+#: ../gweather/gweather-pref.c:909
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:911
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:913
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:917
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:922
+#: ../gweather/gweather-pref.c:924
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "ദ�ശ�യതയ��� ����:"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:933
+#: ../gweather/gweather-pref.c:935
msgid "meters"
msgstr "à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:937
msgid "km"
msgstr "km"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:939
msgid "miles"
msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:971
+#: ../gweather/gweather-pref.c:973
msgid "Enable _radar map"
msgstr "_റഡാരàµ?â?? മാപàµ?à´ªàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:985
+#: ../gweather/gweather-pref.c:987
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "റഡാരàµ?â?? മാപàµ?പിനàµ? വിലാസà´? à´?à´·àµ?à´?à´®àµ?ളളതàµ? à´ªàµ?à´²àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?പാധി à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1002
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1004
msgid "A_ddress:"
msgstr "വി_ലാസ�:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1016
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1018
msgid "Update"
msgstr "പരിഷ����രി�����"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1040
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1042
msgid "minutes"
msgstr "മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1056
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1058
msgid "Display"
msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´?"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1071
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1073
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "പ�ത�വായ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1084
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1086
msgid "_Select a location:"
msgstr "സ�ഥല� _ത�ര�����������:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1109
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1111
msgid "_Find:"
msgstr "_�ണ���പി�ി�����:"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1116
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1118
msgid "Find _Next"
msgstr "_���ത�തത� �ണ���പി�ി�����"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1138
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1140
msgid "Location"
msgstr "സ�ഥല�"
@@ -2036,10 +2038,6 @@ msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "_à´?à´¿à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?:"
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Stocks</b>"
-msgstr "<b>à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
@@ -2047,10 +2045,15 @@ msgstr ""
"<i><small><b>��റിപ�പ�:</b> ������സിന� ��റ���ത� 15 നിമിഷ� ����ില�� താമസമ�ണ���.\n"
"<b>�റവി��: </b> Yahoo!</small></i>"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Invest Preferences"
msgstr "നിà´?àµ?à´·àµ?പതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Stocks</b>"
+msgid "Stocks"
+msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "label"
msgstr "à´²àµ?ബലàµ?â?? "
@@ -2069,8 +2072,8 @@ msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
msgstr ""
-"à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´². à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?നാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â?? നിനàµ?നിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. "
-"പിന�ന���� വ�ണ���� ശ�രമിയ������."
+"à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´². à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?à´«àµ?â??à´²àµ?നാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´°àµ?â??വറàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"നിന�നിരിയ�����ന�ന�. പിന�ന���� വ�ണ���� ശ�രമിയ������."
#: ../invest-applet/invest/chart.py:153
#, python-format
@@ -2098,6 +2101,11 @@ msgid "Symbol"
msgstr "�ിഹ�ന�"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
+#| msgid "label"
+msgid "Label"
+msgstr "à´²àµ?ബലàµ?â??"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:24
msgid "Amount"
msgstr "ത��"
@@ -2109,51 +2117,52 @@ msgstr "വില"
msgid "Commission"
msgstr "à´?à´®àµ?à´®àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:91
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´µàµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിനàµ?àµ? à´¯àµ?à´¹àµ?! സാമàµ?പതàµ?തിà´?à´µàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106,python-format
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "%s ന�� പരിഷ����രി���ിരിയ�����ന�ന�"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:102
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "������സിന�റ� ശരാശരി മാറ�റ� %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:105
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "à´ªàµ?സിഷനàµ?â??à´¸àµ? ബാലനàµ?â??à´¸àµ?: %+.2f"
-#. model: SYMBOL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
#. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Ticker"
msgstr "à´?à´¿à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Last"
msgstr "�വസാന�"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Change %"
msgstr "മാറ�റ� %"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Chart"
msgstr "à´?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Gain"
msgstr "ന�����"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:53
msgid "Gain %"
msgstr "ന����� %"
@@ -2166,7 +2175,7 @@ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
msgstr "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:362
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:355
msgid "Command Line"
msgstr "����ാ സ�ഥാന�"
@@ -2183,23 +2192,23 @@ msgid ""
"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
"completion, command history, and changeable macros."
msgstr ""
-"à´? GNOME à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? "
-"നാളàµ?â??വഴി, മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മാà´?àµ?à´°àµ?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?നിവ à´?തിനàµ?à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?ളാണàµ?."
+"à´? GNOME à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´?àµ?à´?, "
+"à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? നാളàµ?â??വഴി, മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മാà´?àµ?à´°àµ?à´¸àµ? à´?à´¨àµ?നിവ à´?തിനàµ?à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?ളാണàµ?."
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:354
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
msgid "No items in history"
msgstr "നാളàµ?â??വഴി à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?"
#. build file select dialog
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:478
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
msgid "Start program"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:531
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
msgid "Command line"
msgstr "����ാ സ�ഥാന�"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:532
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "à´?വിà´?àµ? à´?à´°àµ? നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?, Gnome à´?à´¤àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -2208,34 +2217,34 @@ msgstr "à´?വിà´?àµ? à´?à´°àµ? നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?àµ?à´ªàµ?
msgid "Cannot get schema for %s: %s"
msgstr "%s-à´¨àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?മാ à´²à´àµ?യമലàµ?à´²: %s"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
#, c-format
msgid "Cannot set schema for %s: %s"
msgstr "%s-à´¨àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?മാ à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
#, c-format
msgid "Set default list value for %s\n"
msgstr "%s-ന� സ�വതവ� �ളള മ�ല�യ� സ�റ�റ� ��യ�യ��\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?മാ à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? "
"��യ�യ�ന�നില�ല\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¨àµ?â??വിറàµ?à´£àµ?â??à´®àµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? à´µàµ?രിയബിളàµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?താണàµ?\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??à´«à´¿à´?à´±àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´´àµ?à´¸àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "à´?àµ?à´£àµ?â??à´«à´¿à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിനàµ?â??à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
@@ -2258,80 +2267,77 @@ msgstr "മാà´?àµ?à´°àµ? à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
msgid "Macro pattern list"
msgstr "മാ��ര� പാറ�റ�ണ� പ���ി�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
-msgid "<b>Auto Completion</b>"
-msgstr "<b>à´?à´?àµ?à´?àµ?മാറàµ?റിà´?àµ?à´?ായി à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´?</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>വലിപ�പ�</b>"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
msgid "Add New Macro"
msgstr "à´ªàµ?തിയ മാà´?àµ?à´°àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
+#| msgid "<b>Auto Completion</b>"
+msgid "Auto Completion"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?മാറàµ?റിà´?àµ?à´?ായി à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´?"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_����: "
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:571
+msgid "Colors"
+msgstr "നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
msgid "Command Line Preferences"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
msgid "Command line _background:"
msgstr "����ാ സ�ഥാനത�തിന�റ� _പശ��ാത�തല�:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
msgid "Command line _foreground:"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനതàµ?തിനàµ?à´±àµ? _à´®àµ?à´¨àµ?â??വശà´?:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
msgid "E_nable history-based auto completion"
msgstr "നാളàµ?â??വഴി-à´?à´?à´¿à´¸àµ?ഥാനമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´¸àµ?വയà´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°à´¾_വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
msgid "Macros"
msgstr "മാ��ര�സ�"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
msgid "Pick a color"
msgstr "�ര� നിറ� ത�ര�����������"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
+msgid "Size"
+msgstr "വ�യാപ�തി"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
msgid "_Add Macro..."
msgstr "മാà´?àµ?à´°àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
msgid "_Delete Macro"
msgstr "മാ��ര� _ന����� ��യ�യ��"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
msgid "_Macros:"
msgstr "_മാ��ര�സ�:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
msgid "_Pattern:"
msgstr "_പാറàµ?à´±àµ?à´£àµ?â??:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
msgid "_Use default theme colors"
msgstr "സഹà´?മായ à´ªàµ?à´°à´®àµ?യതàµ?തിലàµ? നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:20
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:48
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
msgid "_Width:"
msgstr "_വ�തി:"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:21 ../multiload/properties.c:526
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:526
msgid "pixels"
msgstr "പിà´?àµ?സലàµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -2443,33 +2449,33 @@ msgstr "വ�തി"
msgid "Width of the applet"
msgstr "ല��പ�രയ��ത�തിന�റ� വ�തി"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:245
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:249
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:238
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
msgid "Browser"
msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â??"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:243
msgid "Click this button to start the browser"
msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:267
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:256
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
msgid "History"
msgstr "നാളàµ?â??വഴി"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:261
msgid "Click this button for the list of previous commands"
msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?ായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:347
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:340
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´à´°à´£à´¾à´§à´¿à´?ാരി à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനà´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:409
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:402
msgid "Mini-Commander applet"
msgstr "മിനി-à´?മാനàµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:403
msgid "This applet adds a command line to the panel"
msgstr "à´? à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? പാളിയിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸àµ?ഥാനà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -2503,8 +2509,9 @@ msgid "Adjust the sound volume"
msgstr "ശബ�ദ� ��രമ��രി�����"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200
-#: ../mixer/applet.c:221
+#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:203
+#: ../mixer/applet.c:224 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ�ദ� ��രമ��ാരി"
@@ -2516,35 +2523,35 @@ msgstr "നി_ശബദമാ�����"
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "ശബ�ദ� ��രമ��ാരി _ത�റ�����"
-#: ../mixer/applet.c:184
+#: ../mixer/applet.c:187
msgid "Volume Applet"
msgstr "ശബ�ദ ല��പ�രയ���"
-#: ../mixer/applet.c:539
+#: ../mixer/applet.c:542
msgid ""
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
"that you don't have a sound card configured."
msgstr ""
-"ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?ാരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´°àµ?à´±àµ?à´± à´®àµ?à´²à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¯àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¯àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ിയിലàµ?à´². à´?തിനരàµ?â??à´¤àµ?à´¥à´? "
-"à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ശരിയായ à´?à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മരàµ?â?? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´°àµ? ശബàµ?à´¦ "
-"à´?ാരàµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?à´²àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´£àµ?àµ?."
+"ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?ാരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´°àµ?à´±àµ?à´± à´®àµ?à´²à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¯àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¯àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ിയിലàµ?à´². "
+"à´?തിനരàµ?â??à´¤àµ?à´¥à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ശരിയായ à´?à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മരàµ?â?? à´¸à´?à´¯àµ?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´°àµ? ശബàµ?à´¦ à´?ാരàµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?à´²àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´£àµ?àµ?."
-#: ../mixer/applet.c:543
+#: ../mixer/applet.c:546
msgid ""
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
msgstr ""
"പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?രണി മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി പാളിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിലàµ?â?? "
-"à´®àµ?സിനàµ?à´±àµ? വലതàµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? \"പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-"\" �ന�നത� ത�ര�����������."
+"à´®àµ?സിനàµ?à´±àµ? വലതàµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? \"പാളിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?\" "
+"�ന�നത� ത�ര�����������."
-#: ../mixer/applet.c:711
+#: ../mixer/applet.c:714
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?രണി à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1152
+#: ../mixer/applet.c:1164
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "%s: നിശബ�ദമാ���ിയിരി����ന�ന�"
@@ -2553,29 +2560,29 @@ msgstr "%s: നിശബ�ദമാ���ിയിരി����ന�
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1158
+#: ../mixer/applet.c:1170
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "%s: %d%%"
-#: ../mixer/applet.c:1396
+#: ../mixer/applet.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "സഹായà´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1409
+#: ../mixer/applet.c:1421
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
msgstr "നി���ള��� ��ന�� പാളിയ�����ളള ശബ�ദ ��രമ��രണി."
-#: ../mixer/applet.c:1410
+#: ../mixer/applet.c:1422
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "GStreamer 0.10 �പയ��ി����ന�ന�."
-#: ../mixer/dock.c:182
+#: ../mixer/dock.c:218
msgid "Mute"
msgstr "നിശബദമാ�����"
-#: ../mixer/dock.c:188
+#: ../mixer/dock.c:224
msgid "Volume Control..."
msgstr "ശബ�ദ� ��രമ��ാരി..."
@@ -2622,7 +2629,7 @@ msgstr "സ��വമാ�����"
msgid "_Deactivate"
msgstr "_നിരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+#: ../modemlights/GNOME_ModemLights.xml.h:5
msgid "_Properties"
msgstr "_à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -2644,16 +2651,16 @@ msgid ""
"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?വന ദാതാവàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"à´à´°à´£à´¾à´§à´¿à´?ാരിയàµ?à´?àµ? à´?à´µà´?ാശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£à´?"
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?വന ദാതാവàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´à´°à´£à´¾à´§à´¿à´?ാരിയàµ?à´?àµ? "
+"à´?à´µà´?ാശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£à´?"
#: ../modemlights/modem-applet.c:751
msgid ""
"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?വന ദാതാവàµ?മായàµ?à´³àµ?à´³ ബനàµ?à´§à´? à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"à´à´°à´£à´¾à´§à´¿à´?ാരിയàµ?à´?àµ? à´?à´µà´?ാശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£à´?"
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?വന ദാതാവàµ?മായàµ?à´³àµ?à´³ ബനàµ?à´§à´? à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´à´°à´£à´¾à´§à´¿à´?ാരിയàµ?à´?àµ? "
+"à´?à´µà´?ാശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£à´?"
#: ../modemlights/modem-applet.c:826
msgid "The entered password is invalid"
@@ -2696,25 +2703,24 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
msgstr "à´?à´°àµ? ഡയലàµ?â??-à´?à´ªàµ?à´ªàµ? à´¶àµ?à´?à´?à´² ബനàµ?à´§à´? à´¸à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´®àµ?ളള à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?."
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-"Provider</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? സരàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´µàµ?à´¡à´±àµ?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? "
-"��യ�യ�ന�ന�</span>"
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
+#| "Provider</span>"
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
+msgstr "à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? സരàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´µàµ?à´¡à´±àµ?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">റ����ിന�റ� ��യാളവാ����� �വശ�യമ�ണ���</span>"
-
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Enter password"
msgstr "à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "��യാളവാ�����:"
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+msgid "Root password required"
+msgstr "à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
+
#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "A system load indicator"
msgstr "�ര� സിസ�റ�റ� ല�ഡ� സ��ി�"
@@ -2733,8 +2739,8 @@ msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
-"സിപിയàµ?, റാà´?, à´¸àµ?വാപàµ? à´¸àµ?ഥലതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? à´¶àµ?à´?à´?ലയിലàµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?നിവയàµ?à´?àµ? à´?àµ?രാഫàµ? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´µàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? "
-"സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´²àµ?à´¡àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?à´¨àµ?â??."
+"സിപിയ�, റാ�, സ�വാപ� സ�ഥലത�തിന�റ� �പയ���, ���ാത� ശ���ലയില� തിര����� �ന�നിവയ��� ��രാഫ� "
+"à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´µàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´²àµ?à´¡àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?à´¨àµ?â??."
#: ../multiload/main.c:126
#, c-format
@@ -2872,7 +2878,8 @@ msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr ""
-"തിരശàµ?à´?àµ?നമായ പാളിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? പിà´?àµ?സലിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?àµ?രാഫിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി. à´?àµ?à´¤àµ?തനàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?àµ? à´?àµ?രാഫിനàµ?à´±àµ? à´?യരമാണàµ?àµ?."
+"തിരശàµ?à´?àµ?നമായ പാളിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? പിà´?àµ?സലിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?àµ?രാഫിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?തി. à´?àµ?à´¤àµ?തനàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പാളിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?àµ? "
+"��രാഫിന�റ� �യരമാണ��."
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
msgid "Graph color for buffer memory"
@@ -2958,7 +2965,8 @@ msgstr "Swap ��രാഫിന�റ� പശ��ാത�തലത�ത
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?നായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? പണിയിà´? വിവരണ ഫയലàµ?â??"
-#: ../multiload/netspeed.c:40, c-format
+#: ../multiload/netspeed.c:40
+#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
@@ -3010,10 +3018,6 @@ msgstr "_tസിസ�റ�റ� നിര���ഷണ� പ�ത��
msgid "milliseconds"
msgstr "മിലàµ?ലി à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../multiload/properties.c:571
-msgid "Colors"
-msgstr "നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
msgid "_User"
msgstr "_�പയ���താവ��"
@@ -3136,21 +3140,32 @@ msgstr "à´?à´°àµ? വയരàµ?â??ലസàµ?à´¸àµ? à´¶àµ?à´?à´?à´² ലിà´?àµ?à´?
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "വയരàµ?â??ലസàµ?à´¸àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?à´¨àµ?â??"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#| msgid "Modem Monitor"
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?à´¨àµ?â??"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr "സിഡി à´ªàµ?à´²àµ?യരàµ?â??"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "പാളിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´² à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?നി à´²à´àµ?യമാവിലàµ?à´²"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
-msgstr "പാളിയിലàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?തിലധിà´?à´®àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? പറയപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?നി à´?àµ?à´¨àµ?à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²."
+msgstr ""
+"പാളിയിലàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?തിലധിà´?à´®àµ? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? പറയപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?നി à´?àµ?à´¨àµ?à´? "
+"പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²."
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "à´? à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "à´?നി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´? സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
@@ -3168,7 +3183,7 @@ msgstr "പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:130
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:399
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:402
msgid "Sticky Notes"
msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -3189,187 +3204,176 @@ msgid "_Lock Notes"
msgstr "_à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.xml.h:6
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
msgid "_New Note"
msgstr "_പ�തിയ ��റിപ�പ�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:630
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:635
msgid "This note is locked."
msgstr "� ��റിപ�പ� പ����ിയിരി����ന�ന�."
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
msgid "This note is unlocked."
msgstr "� ��റിപ�പ� പ����ിയി���ില�ല."
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>പ�ര�മാറ�റ�</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
-msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-msgstr "<b>à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>�ല�ലാ സ�റ�റി���ി ��റിപ�പ��ള�� വ����ി ന����ണമ�?</b>\n"
-"\n"
-"à´?à´¤àµ? തിരിà´?àµ? à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?വരാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
-msgid ""
-"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>� സ�റ�റി���ി ��റിപ�പ� വ����ി ന����ണമ�?</b>\n"
-"\n"
-"à´?à´¤àµ? തിരിà´?àµ? à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?വരാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??</b>"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
+#| msgid "<b>Behavior</b>"
+msgid "Behavior"
+msgstr "പ�ര�മാറ�റ�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?മായി à´?à´°àµ? à´?à´?à´¿à´¸àµ?ഥാന നിറà´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "Choose a color for the note"
msgstr "��റിപ�പിന� �ര� നിറ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "Choose a font for the note"
msgstr "��റിപ�പിന� �ര� ���ഷരസ���യ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പ��ളില�ല�ലാ� �പയ��ി����ന�നതിന� �ര� ���ഷരസ���യ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാ പണിയറà´?ളിലàµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¦àµ?à´¶àµ?യമാണàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ളില�� സഹ�മായ ശ�ലി ബാധ�മാണ� �ന�ന� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
msgid "Close note"
msgstr "��റിപ�പ� ��യ������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+#| msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr "à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´±àµ? സഹà´?മായ à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+#| msgid "Show sticky notes"
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr "�ല�ലാ സ�റ�റി�ി ന������ള�� വ����ി ന����ണമ�?"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+#| msgid "Show sticky notes"
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr "� സ�റ�റി�ി ന����� വ����ിന����ണമ�?"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font C_olor:"
msgstr "���ഷരത�തിന�റ� _നിറ�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "���ഷരത�തിന�റ� നി_റ�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
msgid "Force _default color and font on notes"
msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?ളിലàµ?â?? _സഹà´?മായ നിറവàµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?യവàµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
msgid "H_eight:"
msgstr "_�യര�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
msgid "Lock/Unlock note"
msgstr "��റിപ�പ� പ������/ത�റ�����"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
msgid "Note C_olor:"
msgstr "��റിപ�പിന�റ� _നിറ�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "Note _Color:"
msgstr "��റിപ�പിന�റ� നി_റ�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
msgid "Pick a color for the sticky note"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പിന� �ര� നിറ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പിന� സഹ�മായ �ര� നിറ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പിന� സഹ�മായ �ര� ���ഷരസ���യ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Pick a font for the sticky note"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പിന� �ര� ���ഷരസ���യ� ത�ര�����������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+#| msgid "_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Resize note"
msgstr "��റിപ�പിന�റ� വലിപ�പ� മാറ�റ��"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "Specify a title for the note"
msgstr "��റിപ�പിന� �ര� തല�������� ���������"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സഹà´?മായ à´?യരà´? (പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??) പറയàµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? സഹà´?മായ à´µàµ?തി (പിà´?àµ?സലàµ?à´?ളിലàµ?â??) പറയàµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
msgid "Sticky Note"
msgstr "സ�റ�റി���ി ��റിപ�പ�"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+#| msgid "This note is unlocked."
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´®àµ?യതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ _നിറà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
msgid "Use default co_lor"
msgstr "സഹ�മായ _നിറ� �പയ��ി�����"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "സഹ�മായ ���ഷരസ���യ� �പയ��ി�����"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´®àµ?യതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
msgid "_Delete All"
msgstr "�ല�ലാ� _ന����� ��യ�യ��"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "_��റിപ�പ� ന����� ��യ�യ��..."
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
msgid "_Font:"
msgstr "_���ഷരസ���യ�:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "��റിപ�പ� _പ������"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാ പണിയറà´?ളിലàµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?à´?àµ?à´?"
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:47
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "_Title:"
msgstr "_തല��������:"
@@ -3399,16 +3403,16 @@ msgid ""
"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#30FF50\"."
msgstr ""
-"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ നിറà´?. à´?à´¤àµ? html à´¹àµ?à´?àµ?à´¸àµ? "
-"വിവരണത�തിലായിരി���ണ�, �ദാഹരണത�തിന� \"#30FF50\""
+"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ നിറà´?. à´?à´¤àµ? html à´¹àµ?à´?àµ?à´¸àµ? വിവരണതàµ?തിലായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, "
+"�ദാഹരണത�തിന� \"#30FF50\""
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr ""
-"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ ലിപിയàµ?à´?àµ? നിറà´?. à´?à´¤àµ? html à´¹àµ?à´?àµ?à´¸àµ?"
-"വിവരണത�തിലായിരി���ണ�, �ദാഹരണത�തിന� \"#000000\""
+"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ ലിപിയàµ?à´?àµ? നിറà´?. à´?à´¤àµ? html "
+"ഹ���സ�വിവരണത�തിലായിരി���ണ�, �ദാഹരണത�തിന� \"#000000\""
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
msgid "Default font for new notes"
@@ -3419,8 +3423,8 @@ msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
msgstr ""
-"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?. à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? Pango à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯ നാമമായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, "
-"à´?ദാഹരണതàµ?തിനàµ? \"സാനàµ?â??à´¸àµ? à´?à´±àµ?റാലിà´?àµ?à´?àµ? 10\"."
+"à´ªàµ?തിയ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള സഹà´?മായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?. à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? Pango à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯ "
+"നാമമായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?ദാഹരണതàµ?തിനàµ? \"സാനàµ?â??à´¸àµ? à´?à´±àµ?റാലിà´?àµ?à´?àµ? 10\"."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
msgid "Default height for new notes"
@@ -3447,8 +3451,8 @@ msgid ""
"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
"for all sticky notes."
msgstr ""
-"à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??â??, à´?à´²àµ?ലാ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? സഹà´?മായ നിറമായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"�ഷ��മ�ളള നിറ� ത�ര���������ാവ�ന�നതാണ�."
+"à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??â??, à´?à´²àµ?ലാ à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? സഹà´?മായ നിറമായി "
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´®àµ?ളള നിറà´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാണàµ?."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -3463,8 +3467,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr ""
-"à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´? à´¸àµ?വനàµ?തമായി നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? "
-"�വ�ണിയ�����ന�നതായിരിയ������."
+"à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´? à´¸àµ?വനàµ?തമായി നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? നിറà´?àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"���ഷരസ���യ���ള�� �വ�ണിയ�����ന�നതായിരിയ������."
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
@@ -3500,14 +3504,14 @@ msgstr "സിസ�റ�റത�തിന�റ� സഹ�മായ നി
msgid "Whether to use the default system font"
msgstr "സിസ�റ�റത�തിന�റ� സഹ�മായ ���ഷരസ���യ� �പയ��ി���ണമ� �ന�ന�"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:577
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:580
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d ��റിപ�പ�"
msgstr[1] "%d à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:578
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:581
msgid "Show sticky notes"
msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?à´¿ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -3524,7 +3528,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "�വറ�റ������"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:348
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid "_Empty Trash"
msgstr "�വറ�റ������ _�ാലിയാ�����"
@@ -3576,21 +3580,24 @@ msgstr "à´?à´¿à´² à´?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯
msgid "Trash Applet"
msgstr "�വറ�റ������യ��� ല��പ�രയ���"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "%s-ന�റ� %s �ന� ന����� ��യ�യ�ന�ന�"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ന����� ��യ�യ�ന�ന�: %s</i>"
+#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "ന����� ��യ�യ�ന�ന�: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´²àµ?ലാ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?ാലിയാà´?àµ?à´?àµ?à´??"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -3599,14 +3606,10 @@ msgstr ""
"à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?. à´?à´µ à´?à´°àµ?à´¨àµ?നായàµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>�വി�� നിന�ന�:</b>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
-msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-msgstr "<big><b>�വറ�റ������ ശ�ന�യമാ����ന�ന�</b></big>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:3
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "�വറ�റ������ ശ�ന�യമാ����ന�ന�"
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr "�വി�� നിന�ന��:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]