[gimmie] Updated Galician Translation
- From: Ignacio Casal Quinteiro <icq src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimmie] Updated Galician Translation
- Date: Wed, 26 Aug 2009 12:19:33 +0000 (UTC)
commit 3ab621e847b82dc0fd378380fe21df6aaf20ff5b
Author: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>
Date: Wed Aug 26 14:19:21 2009 +0200
Updated Galician Translation
po/gl.po | 228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e134005..5aa3d32 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:29+0100\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 10:29+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gimmie.schemas.in.h:1
@@ -104,47 +104,52 @@ msgstr "_Editar menús"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:382
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:315 ../gimmie/gimmie_awn.py:192
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:386 ../gimmie/gimmie_base.py:128
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:319 ../gimmie/gimmie_awn.py:196
+#: ../gimmie/gimmie_base.py:128
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir a Favoritos"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:245
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:252
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:317
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:324
msgid "Install & Update"
msgstr "Instalar e actualizar"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:318
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:325
msgid "Manage software on this computer"
msgstr "Xestionar software neste computador"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:351 ../gimmie/gimmie_computer.py:578
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:843
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:358 ../gimmie/gimmie_computer.py:589
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:857
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:352
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:359
msgid "Manage settings and preferences"
msgstr "Xestiona configuracións e preferencias"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:368
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:375
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrar escritorio"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:387 ../gimmie/gimmie_prefs.py:72
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:394 ../gimmie/gimmie_prefs.py:72
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:409 ../gimmie/gimmie_recent.py:163
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:416 ../gimmie/gimmie_recent.py:163
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recentemente"
+#: ../gimmie/gimmie_bar.py:96
+msgid "Set the zoom level"
+msgstr "Establecer o nivel de ampliación"
+
#: ../gimmie/gimmie_base.py:153
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -181,139 +186,139 @@ msgstr "%B %e"
msgid "%B %e, %G"
msgstr "%B %e, %G"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:44
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:49
msgid "All Favorites"
msgstr "Todos os favoritos"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:77 ../gimmie/gimmie_library.py:400
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:82 ../gimmie/gimmie_library.py:410
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#. FIXME: Check if drive is set to auto-mount, and if not show "Not Mounted"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:134
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:139
msgid "No disk inserted"
msgstr "Non hai ningún disco inserido"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:153
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:158
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espazo libre: %s"
#. FIXME: Add mount/unmount toggle? Need to track nautilus.
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:183
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:188
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:198
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
msgid "Devices & Media"
msgstr "Dispositivos e medios"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:208
msgid "Add Bluetooth..."
msgstr "Engadir Bluetooth..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:204
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
msgid "Access a wireless device"
msgstr "Acceder a un dispositivo sen fÃos"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:214
msgid "Create CD/DVD..."
msgstr "Crear CD/DVD..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:210
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:215
msgid "Burn files onto a CD or DVD disk"
msgstr "Grava ficheiros nun CD ou DVD"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:339 ../gimmie/gimmie_computer.py:456
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:420
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:350 ../gimmie/gimmie_computer.py:467
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:430
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:344 ../gimmie/gimmie_computer.py:461
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:355 ../gimmie/gimmie_computer.py:472
msgid "Add Printer..."
msgstr "Engadir impresora..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:345 ../gimmie/gimmie_computer.py:462
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:356 ../gimmie/gimmie_computer.py:473
msgid "Setup attached or networked printer"
msgstr "Configurar unha impresora local ou en rede"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:536
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
msgid "Nearby Computers"
msgstr "Equipos nas proximidades"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:541
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:552
msgid "Connect to..."
msgstr "Conectar a..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:542
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:553
msgid "Access a computer on the network"
-msgstr "Accede a un computador da rede"
+msgstr "Acceda a un computador da rede"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:558
msgid "Windows Network"
msgstr "Rede de Windows"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:548
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:559
msgid "Browse nearby Windows computers"
msgstr "Examinar os computadores Windows nas proximidades"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:637
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:649 ../gimmie/gimmie_computer.py:919
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:676
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:690
msgid "About Me"
msgstr "Acerca de min"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:682
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:696
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:688
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:702
msgid "Log Out..."
msgstr "SaÃr..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:716
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:730
msgid "Switch to another user"
msgstr "Cambiar a outro usuario"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:733
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:747
msgid "Shutdown..."
msgstr "Apagar..."
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:734
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:748
msgid "Shutdown or suspend this computer"
msgstr "Apaga ou suspende este computador"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:744
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:758
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:749
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:763
msgid "About Gnome"
msgstr "Sobre Gnome"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:761
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:775
msgid "Volume: 75%"
msgstr "Volume: 75%"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:766 ../gimmie/gimmie_computer.py:782
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:780 ../gimmie/gimmie_computer.py:796
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementado"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:777
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:791
msgid "Change the network location"
msgstr "Cambiar a ubicación da rede"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:844
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:858 ../gimmie/gimmie_computer.py:920
msgid "Preferences & Administration"
msgstr "Preferencias e administración"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:862 ../gimmie/gimmie_prefs.py:69
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:941 ../gimmie/gimmie_prefs.py:69
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:954
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:1033
msgid "Computer, %l:%M %p"
msgstr "Computador, %l:%M %p"
@@ -326,7 +331,7 @@ msgid "Login to del.icio.us"
msgstr "Conectarse a del.icio.us"
#: ../gimmie/gimmie_delicious.py:242 ../gimmie/gimmie_gmail.py:47
-#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:52
+#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:52 ../gimmie/gimmie_youtube.py:47
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración da conta"
@@ -335,7 +340,7 @@ msgid "Sign in to del.icio.us"
msgstr "Conectarse a del.icio.us"
#: ../gimmie/gimmie_delicious.py:266 ../gimmie/gimmie_gmail.py:71
-#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:76
+#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:76 ../gimmie/gimmie_youtube.py:71
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
@@ -381,13 +386,13 @@ msgstr "Inactivo desde %s"
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:106 ../gimmie/gimmie_people.py:97
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:214 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:125
+#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:106 ../gimmie/gimmie_people.py:98
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:215 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:125
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:109 ../gimmie/gimmie_people.py:91
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:212 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:128
+#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:109 ../gimmie/gimmie_people.py:92
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:213 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:128
#: ../gimmie/gimmie_pidgin.py:567
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "Conectarse a Gmail"
#: ../gimmie/gimmie_gmail.py:61
msgid "Sign in to Gmail with your Google Account"
-msgstr "Conectar a Gmail coa túa conta de Google"
+msgstr "Conectar a Gmail coa súa conta de Google"
#: ../gimmie/gimmie_gmail.py:276 ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:292
#, python-format
@@ -430,74 +435,74 @@ msgstr "Conectarse a Google Office coa súa conta Google"
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:691
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:611
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:792
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:712
#, python-format
msgid "Desk %d"
msgstr "Escritorio %d"
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:875
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:795
msgid "Use Compact Layout"
msgstr "Usar distribución compacta"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:137
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:139
msgid "Attachments"
msgstr "Axuntos"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:149
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:151
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:207
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:209
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:226
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:228
msgid "Music & Movies"
msgstr "Música e filmes"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:257 ../gimmie/gimmie_library.py:294
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:259 ../gimmie/gimmie_library.py:296
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:295
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:297
msgid "Create a new document"
msgstr "Crear un novo documento"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:331
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:333
msgid "No templates available"
msgstr "Non hai modelos dispoñibles"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:340
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:342
msgid "Empty File"
msgstr "Ficheiro baleiro"
#. Add a link to the templates directory
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:347
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:349
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:385 ../gimmie/gimmie_library.py:387
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:408 ../gimmie/gimmie_trash.py:152
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:381 ../gimmie/gimmie_library.py:383
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:418 ../gimmie/gimmie_trash.py:152
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:401
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:411
msgid "Open commonly used locations"
msgstr "Abrir as ubicacións usadas comunmente"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:409
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:419
msgid "Open the deleted files trashcan"
msgstr "Abrir os ficheiros borrados do lixo"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:421
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:431
msgid "View printers available for document printing"
msgstr "Ver impresoras dispoñibles para imprimir documentos"
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:443 ../gimmie/gimmie_prefs.py:73
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:453 ../gimmie/gimmie_prefs.py:73
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@@ -543,55 +548,59 @@ msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "Sairá da sesión automaticamente en %d segundo."
msgstr[1] "Sairá da sesión automaticamente en %d segundos."
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:85 ../gimmie/gimmie_people.py:210
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:86 ../gimmie/gimmie_people.py:211
msgid "Available"
msgstr "Dispoñible"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:103 ../gimmie/gimmie_people.py:216
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:104 ../gimmie/gimmie_people.py:217
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:162
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
msgid "New Person"
msgstr "Persoa nova"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:164
msgid "Add a new contact person"
msgstr "Engade un contacto novo"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:191
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:192
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:193
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:194
msgid "Set your online status"
msgstr "Establecer o estado de conexión"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:240 ../gimmie/gimmie_prefs.py:74
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:241 ../gimmie/gimmie_prefs.py:74
msgid "People"
msgstr "Xente"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:254
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
msgid "Recent People"
msgstr "Xente recente"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
msgid "Online Now"
msgstr "Conectados agora"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:257
msgid "Everybody"
msgstr "Todos"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:261
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:265
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:269
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:264
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:272
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:268 ../gimmie/gimmie_people.py:271
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:276 ../gimmie/gimmie_people.py:279
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "Crear unha nova nota"
msgid "Make a new Tomboy note"
msgstr "Crea unha nota de Tomboy"
-#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:44 ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1241
+#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:44 ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1206
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -671,10 +680,6 @@ msgstr "Os últimos 6 meses"
msgid "Show timeline"
msgstr "Mostrar liña de tempo"
-#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1296
-msgid "Set the zoom level"
-msgstr "Establecer o nivel de ampliación"
-
#: ../gimmie/gimmie_trash.py:173 ../gimmie/gimmie_trash.py:213
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Baleirar o lixo"
@@ -688,7 +693,7 @@ msgstr[1] "%d elementos"
#: ../gimmie/gimmie_trash.py:205
msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Quere baleirar tódolos elementos do lixo?"
+msgstr "Quere baleirar todos os elementos do lixo?"
#: ../gimmie/gimmie_trash.py:206
msgid ""
@@ -696,7 +701,7 @@ msgid ""
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
"Se escolle baleirar o lixo, tódolos elementos del perderanse "
-"permanentemente. Note que pode borralos cada un por separado."
+"permanentemente. Teña en conta que pode borralos cada un por separado."
#: ../gimmie/gimmie_trash.py:229
msgid "Error while moving."
@@ -747,7 +752,8 @@ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
msgstr "Non se pode mover ningún dos %d elementos seleccionados ao lixo"
#: ../gimmie/gimmie_trash.py:306
-msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"Non se pode mover ningún elemento elemento ao lixo, quere borrar estes "
"permanentemente?"
@@ -761,29 +767,46 @@ msgstr "%d dos elementos seleccionados non se poden mover ao lixo"
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:832
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:836
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:907
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:893
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:964
msgid "Not Implemented..."
msgstr "Non implementado..."
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:898
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:969
#, python-format
-msgid "Help us to write this feature by editing the file \"%s\" at line number %d."
+msgid ""
+"Help us to write this feature by editing the file \"%s\" at line number %d."
msgstr ""
"Axúdenos a escribir esta caracterÃstica editando o ficheiro \"%s\" no número "
"de liña %d."
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:974
msgid "_Fix It!"
msgstr "Arran_xalo!"
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:36
+msgid "Choose your favorit user"
+msgstr "Elixa o seu usuario favorito"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:61
+msgid "Sign in to YouTube with your Google Account"
+msgstr "Conectar a Gmail coa súa conta de Google"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:143
+msgid "Login to YouTube"
+msgstr "Conectarse a del.icio.us"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:170
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
#: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:146
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
@@ -791,4 +814,3 @@ msgstr "Orientación"
#: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:147
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "A orientación da bandexa."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]