[gimmie] Updated Galician Translation



commit 3ab621e847b82dc0fd378380fe21df6aaf20ff5b
Author: Fran Dieguez <fran dieguez glug es>
Date:   Wed Aug 26 14:19:21 2009 +0200

    Updated Galician Translation

 po/gl.po |  228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e134005..5aa3d32 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:29+0100\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 10:29+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <fran dieguez glug es>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:1
@@ -104,47 +104,52 @@ msgstr "_Editar menús"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:382
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:315 ../gimmie/gimmie_awn.py:192
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorito"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:386 ../gimmie/gimmie_base.py:128
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:319 ../gimmie/gimmie_awn.py:196
+#: ../gimmie/gimmie_base.py:128
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Engadir a Favoritos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:245
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:252
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:317
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:324
 msgid "Install & Update"
 msgstr "Instalar e actualizar"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:318
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:325
 msgid "Manage software on this computer"
 msgstr "Xestionar software neste computador"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:351 ../gimmie/gimmie_computer.py:578
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:843
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:358 ../gimmie/gimmie_computer.py:589
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:857
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:352
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:359
 msgid "Manage settings and preferences"
 msgstr "Xestiona configuracións e preferencias"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:368
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:375
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "Mostrar escritorio"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:387 ../gimmie/gimmie_prefs.py:72
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:394 ../gimmie/gimmie_prefs.py:72
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:409 ../gimmie/gimmie_recent.py:163
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:416 ../gimmie/gimmie_recent.py:163
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usado recentemente"
 
+#: ../gimmie/gimmie_bar.py:96
+msgid "Set the zoom level"
+msgstr "Establecer o nivel de ampliación"
+
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:153
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -181,139 +186,139 @@ msgstr "%B %e"
 msgid "%B %e, %G"
 msgstr "%B %e, %G"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:44
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:49
 msgid "All Favorites"
 msgstr "Todos os favoritos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:77 ../gimmie/gimmie_library.py:400
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:82 ../gimmie/gimmie_library.py:410
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
 #. FIXME: Check if drive is set to auto-mount, and if not show "Not Mounted"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:134
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:139
 msgid "No disk inserted"
 msgstr "Non hai ningún disco inserido"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:153
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:158
 #, python-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Espazo libre: %s"
 
 #. FIXME: Add mount/unmount toggle?  Need to track nautilus.
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:183
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:188
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Expulsar"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:198
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
 msgid "Devices & Media"
 msgstr "Dispositivos e medios"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:208
 msgid "Add Bluetooth..."
 msgstr "Engadir Bluetooth..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:204
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
 msgid "Access a wireless device"
 msgstr "Acceder a un dispositivo sen fíos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:214
 msgid "Create CD/DVD..."
 msgstr "Crear CD/DVD..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:210
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:215
 msgid "Burn files onto a CD or DVD disk"
 msgstr "Grava ficheiros nun CD ou DVD"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:339 ../gimmie/gimmie_computer.py:456
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:420
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:350 ../gimmie/gimmie_computer.py:467
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:430
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:344 ../gimmie/gimmie_computer.py:461
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:355 ../gimmie/gimmie_computer.py:472
 msgid "Add Printer..."
 msgstr "Engadir impresora..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:345 ../gimmie/gimmie_computer.py:462
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:356 ../gimmie/gimmie_computer.py:473
 msgid "Setup attached or networked printer"
 msgstr "Configurar unha impresora local ou en rede"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:536
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
 msgid "Nearby Computers"
 msgstr "Equipos nas proximidades"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:541
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:552
 msgid "Connect to..."
 msgstr "Conectar a..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:542
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:553
 msgid "Access a computer on the network"
-msgstr "Accede a un computador da rede"
+msgstr "Acceda a un computador da rede"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:558
 msgid "Windows Network"
 msgstr "Rede de Windows"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:548
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:559
 msgid "Browse nearby Windows computers"
 msgstr "Examinar os computadores Windows nas proximidades"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:637
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:649 ../gimmie/gimmie_computer.py:919
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:676
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:690
 msgid "About Me"
 msgstr "Acerca de min"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:682
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:696
 msgid "Switch User"
 msgstr "Cambiar de usuario"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:688
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:702
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Saír..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:716
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:730
 msgid "Switch to another user"
 msgstr "Cambiar a outro usuario"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:733
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:747
 msgid "Shutdown..."
 msgstr "Apagar..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:734
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:748
 msgid "Shutdown or suspend this computer"
 msgstr "Apaga ou suspende este computador"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:744
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:758
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:749
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:763
 msgid "About Gnome"
 msgstr "Sobre Gnome"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:761
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:775
 msgid "Volume: 75%"
 msgstr "Volume: 75%"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:766 ../gimmie/gimmie_computer.py:782
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:780 ../gimmie/gimmie_computer.py:796
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:777
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:791
 msgid "Change the network location"
 msgstr "Cambiar a ubicación da rede"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:844
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:858 ../gimmie/gimmie_computer.py:920
 msgid "Preferences & Administration"
 msgstr "Preferencias e administración"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:862 ../gimmie/gimmie_prefs.py:69
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:941 ../gimmie/gimmie_prefs.py:69
 msgid "Computer"
 msgstr "Computador"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:954
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:1033
 msgid "Computer, %l:%M %p"
 msgstr "Computador, %l:%M %p"
 
@@ -326,7 +331,7 @@ msgid "Login to del.icio.us"
 msgstr "Conectarse a del.icio.us"
 
 #: ../gimmie/gimmie_delicious.py:242 ../gimmie/gimmie_gmail.py:47
-#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:52
+#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:52 ../gimmie/gimmie_youtube.py:47
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configuración da conta"
 
@@ -335,7 +340,7 @@ msgid "Sign in to del.icio.us"
 msgstr "Conectarse a del.icio.us"
 
 #: ../gimmie/gimmie_delicious.py:266 ../gimmie/gimmie_gmail.py:71
-#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:76
+#: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:76 ../gimmie/gimmie_youtube.py:71
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
@@ -381,13 +386,13 @@ msgstr "Inactivo desde %s"
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:106 ../gimmie/gimmie_people.py:97
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:214 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:125
+#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:106 ../gimmie/gimmie_people.py:98
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:215 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:125
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:109 ../gimmie/gimmie_people.py:91
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:212 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:128
+#: ../gimmie/gimmie_gaim.py:109 ../gimmie/gimmie_people.py:92
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:213 ../gimmie/gimmie_pidgin.py:128
 #: ../gimmie/gimmie_pidgin.py:567
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "Conectarse a Gmail"
 
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:61
 msgid "Sign in to Gmail with your Google Account"
-msgstr "Conectar a Gmail coa túa conta de Google"
+msgstr "Conectar a Gmail coa súa conta de Google"
 
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:276 ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:292
 #, python-format
@@ -430,74 +435,74 @@ msgstr "Conectarse a Google Office coa súa conta Google"
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:691
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:611
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:792
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:712
 #, python-format
 msgid "Desk %d"
 msgstr "Escritorio %d"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:875
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:795
 msgid "Use Compact Layout"
 msgstr "Usar distribución compacta"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:137
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:139
 msgid "Attachments"
 msgstr "Axuntos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:149
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:151
 msgid "Downloads"
 msgstr "Descargas"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:207
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:209
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:226
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:228
 msgid "Music & Movies"
 msgstr "Música e filmes"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:257 ../gimmie/gimmie_library.py:294
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:259 ../gimmie/gimmie_library.py:296
 msgid "New Document"
 msgstr "Novo documento"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:295
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:297
 msgid "Create a new document"
 msgstr "Crear un novo documento"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:331
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:333
 msgid "No templates available"
 msgstr "Non hai modelos dispoñibles"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:340
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:342
 msgid "Empty File"
 msgstr "Ficheiro baleiro"
 
 #. Add a link to the templates directory
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:347
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:349
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:385 ../gimmie/gimmie_library.py:387
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:408 ../gimmie/gimmie_trash.py:152
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:381 ../gimmie/gimmie_library.py:383
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:418 ../gimmie/gimmie_trash.py:152
 msgid "Trash"
 msgstr "Lixo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:401
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:411
 msgid "Open commonly used locations"
 msgstr "Abrir as ubicacións usadas comunmente"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:409
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:419
 msgid "Open the deleted files trashcan"
 msgstr "Abrir os ficheiros borrados do lixo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:421
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:431
 msgid "View printers available for document printing"
 msgstr "Ver impresoras dispoñibles para imprimir documentos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:443 ../gimmie/gimmie_prefs.py:73
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:453 ../gimmie/gimmie_prefs.py:73
 msgid "Library"
 msgstr "Biblioteca"
 
@@ -543,55 +548,59 @@ msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "Sairá da sesión automaticamente en %d segundo."
 msgstr[1] "Sairá da sesión automaticamente en %d segundos."
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:85 ../gimmie/gimmie_people.py:210
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:86 ../gimmie/gimmie_people.py:211
 msgid "Available"
 msgstr "Dispoñible"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:103 ../gimmie/gimmie_people.py:216
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:104 ../gimmie/gimmie_people.py:217
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:162
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
 msgid "New Person"
 msgstr "Persoa nova"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:164
 msgid "Add a new contact person"
 msgstr "Engade un contacto novo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:191
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:192
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:193
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:194
 msgid "Set your online status"
 msgstr "Establecer o estado de conexión"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:240 ../gimmie/gimmie_prefs.py:74
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:241 ../gimmie/gimmie_prefs.py:74
 msgid "People"
 msgstr "Xente"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:254
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
 msgid "Recent People"
 msgstr "Xente recente"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
 msgid "Online Now"
 msgstr "Conectados agora"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:257
 msgid "Everybody"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:261
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:265
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:269
 msgid "Gmail"
 msgstr "Gmail"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:264
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:272
 msgid "GMail"
 msgstr "GMail"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:268 ../gimmie/gimmie_people.py:271
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:276 ../gimmie/gimmie_people.py:279
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "Crear unha nova nota"
 msgid "Make a new Tomboy note"
 msgstr "Crea unha nota de Tomboy"
 
-#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:44 ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1241
+#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:44 ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1206
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
@@ -671,10 +680,6 @@ msgstr "Os últimos 6 meses"
 msgid "Show timeline"
 msgstr "Mostrar liña de tempo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1296
-msgid "Set the zoom level"
-msgstr "Establecer o nivel de ampliación"
-
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:173 ../gimmie/gimmie_trash.py:213
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Baleirar o lixo"
@@ -688,7 +693,7 @@ msgstr[1] "%d elementos"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:205
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Quere baleirar tódolos elementos do lixo?"
+msgstr "Quere baleirar todos os elementos do lixo?"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:206
 msgid ""
@@ -696,7 +701,7 @@ msgid ""
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr ""
 "Se escolle baleirar o lixo, tódolos elementos del perderanse "
-"permanentemente. Note que pode borralos cada un por separado."
+"permanentemente. Teña en conta que pode borralos cada un por separado."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:229
 msgid "Error while moving."
@@ -747,7 +752,8 @@ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
 msgstr "Non se pode mover ningún dos %d elementos seleccionados ao lixo"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:306
-msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
 msgstr ""
 "Non se pode mover ningún elemento elemento ao lixo, quere borrar estes "
 "permanentemente?"
@@ -761,29 +767,46 @@ msgstr "%d dos elementos seleccionados non se poden mover ao lixo"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:832
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
 msgid "Home"
 msgstr "Cartafol persoal"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:836
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:907
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:893
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:964
 msgid "Not Implemented..."
 msgstr "Non implementado..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:898
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:969
 #, python-format
-msgid "Help us to write this feature by editing the file \"%s\" at line number %d."
+msgid ""
+"Help us to write this feature by editing the file \"%s\" at line number %d."
 msgstr ""
 "Axúdenos a escribir esta característica editando o ficheiro \"%s\" no número "
 "de liña %d."
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:974
 msgid "_Fix It!"
 msgstr "Arran_xalo!"
 
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:36
+msgid "Choose your favorit user"
+msgstr "Elixa o seu usuario favorito"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:61
+msgid "Sign in to YouTube with your Google Account"
+msgstr "Conectar a Gmail coa súa conta de Google"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:143
+msgid "Login to YouTube"
+msgstr "Conectarse a del.icio.us"
+
+#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:170
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
 #: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:146
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
@@ -791,4 +814,3 @@ msgstr "Orientación"
 #: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:147
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "A orientación da bandexa."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]