[gnome-disk-utility] Updated Telugu Translations



commit 93aaaf720f91218a21d1d40bc67a9b7635e79751
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Aug 27 23:59:16 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 4337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 4337 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..a3be729
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,4337 @@
+# translation of gnome-disk-utility.po.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation for gnome-disk-utility.
+# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.po.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 23:56+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+msgid "Disk Utility"
+msgstr "డిస��� వినియ���"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+msgid "Manage Drives and Media"
+msgstr "డ�ర�వ�లన� మరియ� మాధ�యమాన�ని నిర�వహి���మ�"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Disk Notifications"
+msgstr "డిస��� న���స�ల�"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
+msgid "Provides notifications related to disks"
+msgstr "డిస���న�� స�భ�ది��ిన న���స�లన� ��దిస�త��ది"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+msgid "Volume"
+msgstr "వాల�య�మ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+msgid "The volume to format"
+msgstr "ఫార�మా�� ��య���� వాల�య�మ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ ర�మ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "��పి���సిన దస�త�రవ�యవస�థ ర�మ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ ల�బ�ల�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "�భ�యర�ది��ిన దస�త�రవ�యవస�థ ల�బ�ల�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+msgid "Encryption"
+msgstr "�న���రిప�షన�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "వాల�య�మ� �న���రిప��� ��యబడాలా"
+
+#. Translators: Format is used as a verb here
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
+msgid "_Format"
+msgstr "ర�పలావణ�య�(_F)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "డిస��� వినియ��మ� (_U)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
+msgid "Use Disk Utility to format volume"
+msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? ఫారà±?మాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? వినియà±?à°?à°?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+msgid "_Type:"
+msgstr "à°°à°?à°?(_T):"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "�న�ని సిస��మ�స�త� సార�ప�యమ��ది (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "ల�న��స�త� సార�ప�యమ��ది (ext2)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
+msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+msgstr "ల�న��స�త� సార�ప�యమ��ది (ext3)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "�న���రిప�����యబడి�ది, ల�న��స�త� సార�ప�యమ��ది (FAT)"
+
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
+msgid "_Name:"
+msgstr "ప�ర�(_N):"
+
+#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
+msgid "New Volume"
+msgstr "��త�త వాల�య�మ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
+msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgstr "హ����రి�: వాల�య�మ� ప�ని డా�ా మ�త�తమ� తిరి�ి ప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ప�త��ది."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
+msgid ""
+"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+"media or disconnecting the device."
+msgstr ""
+"డా�ా �రప�షన� నిర�ధి������, మాధ�యమాన�ని త�సివ�య���� ల�దా పరి�రమ�న� �నన�స�ధాని������ మ��ద��ా "
+"�ది ప�ర�త��న�తవర�� వ��ివ��డ�మ�."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+msgid "Device"
+msgstr "పరి�ర�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+msgid "The device to show the dialog for"
+msgstr "డ�లా�� ��పవలసిన పరి�రమ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+msgid "text"
+msgstr "పాఠ�యమ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+msgid "Text to show"
+msgstr "��ప���� పాఠ�యమ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+msgid "Error launching Disk Utility"
+msgstr "డిస��� య��ిలి�ి �ర�భి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+msgid "Device to format"
+msgstr "ఫార�మా�� ��యవలసిన పరి�రమ�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "DEVICE"
+msgstr "పరి�ర�"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
+#, c-format
+msgid "Operation was canceled"
+msgstr "�పర�షన� రద�ద���యబడి�ది"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
+msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+msgstr "��న�మ� డిస��� య��ిలి�ి ఫార�మ��ి��� సాధనమ�"
+
+#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
+#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
+#.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#, c-format
+msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+msgstr "%2$s య���� విభ�న %1$dన� ఫార�మా�� ��య�మ� (%3$s)"
+
+#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
+#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
+#.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
+msgstr "%2$s య���� విభ�న %1$d న� పార�మ��� ��స�త��ది (%3$s)"
+
+#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#, c-format
+msgid "Format %s (%s)"
+msgstr "%s ఫారà±?మాà°?à±?â??à°?à±?యి (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#, c-format
+msgid "Formatting %s (%s)"
+msgstr "%sà°¨à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#, c-format
+msgid "Format %s Volume (%s)"
+msgstr "%s వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? ఫారà±?మాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#, c-format
+msgid "Formatting %s Volume (%s)"
+msgstr "%s వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? ఫారà±?మాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది (%s)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+msgid "Preparing..."
+msgstr "తయారవ�త��ది..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
+msgid "Unmounting..."
+msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#, c-format
+msgid "Unable to format '%s'"
+msgstr "'%s'న� ఫార�మా�� ��యల�� ప�త��ది"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
+msgid "Formatting..."
+msgstr "ర�పలావణ�యమ��..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? ఫారà±?మాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
+msgid "Mounting volume..."
+msgstr "వాల�య�మ� మ���� ��య���న�నది..."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
+msgid "Error mounting device"
+msgstr "పరిà°?à°°à°®à±?à°¨à±? à°®à±?à°?à°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
+msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgstr "��రి��� న�ద� స���తపదమ�న� దాయ��ల� ద�షమ�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "à°?à°¾à°?పాà°?à±?à°?à±?â??à°«à±?లాషà±?"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "మ�మ�ర�స��ి��"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "స�మార���మ�డియా"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°¯à±?à°°à±?â??à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±?"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD �ధి� సామర�ధ�యత"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
+msgid "Floppy"
+msgstr "ఫ�లాఫి"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
+msgid "Flash"
+msgstr "ఫ�లాష�"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
+
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s డ�ర�వ�"
+
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#.
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
+#, c-format
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "%s %s డ�ర�వ�"
+
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
+#, c-format
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "%s హార�డ� డిస���"
+
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "హార�డ� డిస���"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "%s సాలిడ�-స����� డిస���"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "సాలిడ�-స����� డిస���"
+
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
+#, c-format
+msgid "%s Media"
+msgstr "%s మాద�యమ�"
+
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "���వ��ి మాధ�యమ� ��ర�తి��బడల�ద�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "MBR విభ�న ప���ి�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "GUID విభ�న ప���ి�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "�పిల� విభ�న ప���ి�"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+msgid "Partitioned"
+msgstr "విభ�ి��బడి�ది"
+
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
+#, c-format
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "విభ�ి�� బడల�ద�"
+
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#, c-format
+msgid "RAID device %s (%s)"
+msgstr "RAID పరి�రమ� %s (%s)"
+
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "RAID పరి�రమ� %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID à°?à°°à±?"
+
+#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
+#, c-format
+msgid "%s Software RAID"
+msgstr "%s సాఫ���వ�ర� RAID"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
+msgid "Software RAID"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� RAID"
+
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
+#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
+#. * the third %s is the size as a number
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
+#, c-format
+msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgstr "%s / %s / %s బ���ల�"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (12-bit వర�షన�)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (16-bit వర�షన�)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (32-bit వర�షన�)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "ల�న��స� య�నిఫ�డ� �� �మర�ప�"
+
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgstr "ల�న��స� Ext2 (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2"
+msgstr "ల�న��స� Ext2"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgstr "ల�న��స� Ext3 (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3"
+msgstr "ల�న��స� Ext3"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgstr "ల�న��స� ext3 ��ర�� �ర�నల� (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3"
+msgstr "ల�న��స� ext3 ��ర�� �ర�నల�"
+
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgstr "ల�న��స� Ext4 (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4"
+msgstr "ల�న��స� Ext4"
+
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
+#, c-format
+msgid "Linux XFS (version %s)"
+msgstr "ల�న��స� XFS (వర�షన� %s)"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
+#, c-format
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "ల�న��స� XFS"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "ISO 9660"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "య�నివర�శల� డిస��� ఫార�మా��"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
+msgid "Swap Space"
+msgstr "స�వాప� స�ప�స�"
+
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+msgid "swap"
+msgstr "స�వాప�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "LVM2 భ�తి� వాల�య�మ� (వర�షన� %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "LVM2 భ�తి� వాల�య�మ�"
+
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "RAID మ�ల�� (వర�షన� %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID మ�ల�మ�"
+
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+msgid "Creating File System"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థన� స�ష��ి�����న�నది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "దస�త�రవ�యవస�థన� మ���� ��య���న�నది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°µà±?యవసà±?థనà±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+msgid "Checking File System"
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థన� పరిశ�లిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "LUKS పరి�రమ�న� స�ష��ిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "LUKS పరిà°?రానà±?ని à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "LUKS పరి�రాన�ని లా�� ��స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "విభ�న ప���ి�న� స�ష��ిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "విభ�నన� త�ల�ిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "విభ�నన� స�ష��ిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "విభ�నన� సవరిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "పరి�రమ� ��ర�� ల�బ�ల� �మర�స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "�న���రిప���డ� LUKS పరి�రమ� ��ర�� స���తపదమ�న� మార���త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "RAID �ర��� మ�ల�మ�న� �త��స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "RAID �ర�న��డి మ�ల�మ�న� త�సివ�స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "RAID �ర�న� �పివ�స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "RAID �ర�న� ప�రార�భిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
+msgid "Checking RAID Array"
+msgstr "RAID �ర�న� పరిశ�లిస�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
+msgid "Repairing RAID Array"
+msgstr "RAID �ర�న� బా����స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "�ిన�న SMART స�ల�ఫ�-��స���న� న�డ�ప�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "ప�డి�ి��ిన SMART స�ల�ఫ�-��స���న� నడ�ప�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "�న�వ�యన�స� SMART స�ల�ఫ�-��స���న� నడ�ప�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "మాధ�యమాన�ని బయ���ప�ప�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "పరి�రాన�ని వ�ర���స�త��ది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°µà±?యవసà±?థనà±? బలవà°?à°¤à°?à°?à°¾ à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "LUKS పరి�రాన�ని బలవ�త��ా లా�� ��య���న�నది"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "MBR విభ�న స���మ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI సిస��మ� విభ�న"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "మ���ర�సాఫ��� రి�ర�వ�డ� విభ�న"
+
+#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "LDM meta data Partition"
+msgstr "LDM మ��ా డా�ా విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+msgid "LDM data Partition"
+msgstr "LDM డా�ా విభ�న"
+
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+msgid "Basic Data Partition"
+msgstr "బ�సి�� డా�ా విభ�న"
+
+#. Same GUID as MS!
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "ల�న��స� RAID విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "ల�న��స� స�వాప� విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "ల�న��స� LVM విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "ల�న��స� రి�ర�వ�డ� విభ�న"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "�పిల� HFS/HFS+ విభ�న"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "�పిల� UFS విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "�పిల� RAID విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "�పిల� విభ�న ప�మ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "�పయ��ి��ని విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "�ాళ� విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+msgid "Driver Partition"
+msgstr "డ�ర�వర� విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "డ�ర�వర� 4.3 విభ�న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "ProDOS దస�త�ర వ�యవస�థ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "Empty (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "Extended (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "Hidden FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Compaq diagnostics (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "Hidden FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Linux swap (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Linux (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Hibernation (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "Linux Extended (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "Linux LVM (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Hibernation (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Solaris boot (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "ల�న��స� RAID ���డి������ (0xfd)"
+
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "త�లియని (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid ""
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
+msgstr ""
+"à°? పరిà°?à°°à°®à±?à°¤à±?à°¨à±?నా à°²à±?దా సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¤à±?à°¨à±?నా సారà±?à°ªà±?యమà±?à°¨ à°µà±?à°? à°ªà±?à°°à±?à°?దిన ఫారà±?మాà°?à±?, దసà±?à°¤à±?à°° బదిలà±?à°?à°°à°£ à°?à±?à°°à°?à±? "
+"వ�పయ��ి��బడ�త��ది."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr ""
+"� దస�త�ర వ�యవస�థ ల�న��స� సిస��మ�స�త� మాత�రమ� సార�ప�యమ��ది మరియ� సా�ప�రదాయ UNIX దస�త�ర �న�మతల� "
+"మదà±?దతà±?à°¨à±? à°?à°?దిసà±?à°¤à±?à°?ది. à°? దసà±?à°¤à±?à°°à°µà±?యవసà±?à°¥ à°?à°°à±?నలà±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¦à±?."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
+msgstr ""
+"� దస�త�ర వ�యవస�థ ల�న��స� సిస��మ�స�త� మాత�రమ� సార�ప�యమ��ది మరియ� సా�ప�రదాయ UNIX దస�త�ర �న�మతల� "
+"మద�దత�న� ��దిస�త��ది."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "వర���య�వల� మ�మ�ర� ��ర�� �పర��ి��� సిస��మ� ద�వారా వ�పయ��ి��బడిన స�వాప� ప�రా�తమ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+msgid ""
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
+msgstr "న��ివ� వి�డ�స� దస�త�ర వ�యవస�థ. వి�డ�స� �న�నా యితర �పర��ి��� సిస��మ�స�త� ��త�ా సార�ప�య� �ాద�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "� దస�త�ర వ�యవస�థ స�ష��ి��బడద�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "తార��ి� విభ�నల ��ర�� ప�డి�ి��ిన విభ�నన� స�ష��ి���మ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid ""
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
+msgstr ""
+"మాసà±?à°?à°°à±? à°¬à±?à°?à±? à°°à°¿à°?ారà±?à°¡à±? à°¸à±?à°?à±?à°®à±? à°?à°¨à±?నది à°? పరిà°?à°°à°®à±? à°²à±?దా సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¤à±?à°¨à±?నా సారà±?à°ªà±?యమà±?à°?ది à°?యితà±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? "
+"పరిమాణమ� మరియ� విభ�నల స���యన� �న�సరి��ి �ాలా పరిమిత�లన� �లి�ివ��ది."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr ""
+"�పిల� సిస��మ�స� మరియ� ల�న��స� సిస��మ�స�త� తప�ప �ాలా సిస��మ�స�త� సార�ప�య��ాని వ�� పాత స���మ�. "
+"తిసివ�యద�� మాధ�యమాని�ి సిఫార�స� ��యద�నిది."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid ""
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr ""
+"GUID స���మ� �న�నది �ాలా �ద�నాతన సిస��మ�స��� సార�ప�యమ��ది �యిత� ��న�ని పరి�రమ�ల�� "
+"మరియ� పాత సిస��మ�స��� సార�ప�య� �ా�ప�వ����న�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr ""
+"మ�త�త డిస��� వ�పయ��ి��ని దానివల� ��ర�త���బడి�ది. మ�ర� డిస��� విభ�నన� వద�దన������న� � ����ి�ాన�ని "
+"వ�పయ��ి���డి �.దా. మ�త�తమ� డిస���న� వ�పయ��ి������ ల�దా ఫ�లాప� / �ిప� డిస���ల��."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "UUID %s ��ర�� LUKS స���తపదమ�"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit/s"
+msgstr "%.1f kbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit/s"
+msgstr "%.1f Mbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit/s"
+msgstr "%.1f Gbit/s"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
+
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
+
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
+
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
+
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtual"
+
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
+msgctxt "connection name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s వద�ద %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr "స���ర�ప� (RAID-0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr "మిర�రర� (RAID-1)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr "పారి�ి డిస��� (RAID-4)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr "డిస���రిబ�య���డ� పారి�ి (RAID-5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr "డ�య�యల� డిస���రిబ�య���డ� పారి�ి (RAID-6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr "మిర�రర�స� య���� స���ర�ప� (RAID-10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr "���ా�ిన���డ� (Linear)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr "న�ర��ా"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+msgid ""
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
+msgstr ""
+"పారిà°?à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? సమితి. à°®à±?à°°à±?à°?à±?à°¨ పనితనమà±? à°?à°?దిసà±?à°¤à±?à°?ది à°?యితà±? à°²à±?పమà±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¶à°?à±?తిని యివà±?వదà±?. "
+"�ర� న�దలి వ���రి డిస��� విఫలమ�త�, మ�త�తమ� RAID-0 య�ర� విఫలమ�త��ది."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+msgid ""
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr ""
+"పారి�� ల����డా మిర�రర�డ� సమితి. �ద�వ���� మ�ర���న పనితనమ� మరియ� ల�పమ� త������న� "
+"శ��తిని యిస�త��ది. RAID-1 య�ర�ల� వ���ి తప�ప �న�ని డిస��� వ�ఫల�యాలన� త�������లవ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
+msgid ""
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+"à°?à°?à°?à°°à°¿ à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?à°ªà±?à°¨ పారిà°?à±?à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? సమితి. à°®à±?à°°à±?à°?à±?à°¨ పనితనమà±? మరియà±? à°²à±?పమà±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¶à°?à±?తిని యిసà±?à°¤à±?à°?ది. "
+"RAID-4 య�ర�ల� వ���రి డిస��� వ�ఫల�యాలన� త�������లవ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+"à°ªà°?పిణà±? పారిà°?à±?à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? సమితి. à°®à±?à°°à±?à°?à±?à°¨ పనితనమà±? మరియà±? à°²à±?పమà±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¶à°?à±?తిని యిసà±?à°¤à±?à°?ది. "
+"RAID-5 య�ర�ల� వ���రి డిస��� వ�ఫల�యాలన� త�������లవ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
+msgid ""
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr ""
+"à°¡à±?à°¯à±?యలà±? à°ªà°?పిణà±? పారిà°?à±?à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? సమితి. à°®à±?à°°à±?à°?à±?à°¨ పనితనమà±? మరియà±? à°²à±?పమà±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¶à°?à±?తిని యిసà±?à°¤à±?à°?ది. "
+"RAID-6 య�ర�ల� ర��డ� డిస��� వ�ఫల�యాలన� త�������లవ�."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
+msgstr ""
+"à°ªà°?పిణà±? పారిà°?à±?à°¤à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? సమితి. à°®à±?à°°à±?à°?à±?à°¨ పనితనమà±?à°¨à±? మరియà±? à°²à±?పమà±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°¶à°?à±?తిని యిసà±?à°¤à±?à°?ది. "
+"� మిర�రర� దానియ���� �న�ని డ�ర�వ�లన� ��ల�ప�వ�న�తవర�� RAID-10 య�ర�ల� బహ�ళ డ�ర�వ� నష��మ�లన� "
+"త��������ాయి."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+#, c-format
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr "త�లియని RAID స�థాయి %s."
+
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "డిస��� �ర���య��ా వ��ది"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr "�త�ల� డిస��� ర�ప��రణ పారామిత�ల�� బయ� వ�పయ��ి��బడి�ది"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "డిస��� ��ద�ది ��డ�డ స����ార�స�న� �లి�ివ��ది"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr "డిస��� ర�ప��రణ పారామిత�ల�� బయ� వ�పయ��ి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "డా�ా ��త�ిని బ�యా�ప� ��య�డి మరియ� డిస���న� ప�న�స�థాపి���డి"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "డిస��� �ాలా ��డ�డ స����ార�స�న� �లి�ివ��ది"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr "డిస��� వ�ఫల�యమ� �సన�నమ�త��ది"
+
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
+#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "�ాళ� CD-ROM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "�ాళ� CD-R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "�ాళ� CD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD-ROM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD-RAM డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD+R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD+RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "DVD+R DL డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD+R DL డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "DVD+RW DL డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "�ాళ� DVD+RW DL డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "Blu-Ray డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "�ాళ� Blu-Ray డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Blu-Ray R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "�ాళ� Blu-Ray R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Blu-Ray RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "�ాళ� Blu-Ray RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "�ాళ� HD DVD డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "�ాళ� HD DVD-R డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "�ాళ� HD DVD-RW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "�ాళ� MO డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "�ాళ� MRW డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "�ాళ� MRW/W డిస���"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "�ాళ� �ప��ి�ల� డిస���"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
+#, c-format
+msgid "%s Extended"
+msgstr "%s ప�డి�ి��ిన"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "తార��ి� విభ�నలన� �లి�ివ��ది"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
+#, c-format
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "%s �న���రిప���న"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "�ప��ి�ల� డిస���"
+
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
+#, c-format
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "%s దస�త�రవ�యవస�థ"
+
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "%s విభ�న ప���ి�"
+
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "%s LVM2 భ�తి� వాల�య�మ�"
+
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
+#, c-format
+msgid "%s RAID Component"
+msgstr "%s RAID మ�ల��"
+
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
+#, c-format
+msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgstr "\"%s\" %s �ర� య���� భా�మ�"
+
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "%s స�వాప� �ా�ా"
+
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "%s డా�ా"
+
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "%s ��ర�తి��బడని"
+
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "త�లియని ల�దా వ�పయ��ి��ని"
+
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "%s విభ�న"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
+#, c-format
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "%2$s య���� %1$d విభ�న"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#, c-format
+msgid "Partition %d"
+msgstr "విభ�న %d"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
+#, c-format
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "%s ప�న మ�త�త�-డిస��� వాల�య�మ�"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "మ�త�త�-డిస��� వాల�య�మ�"
+
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
+#, c-format
+msgid "%s Free"
+msgstr "%s à°?à°?à°¿à°¤"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "���ాయి��ని �ా�ా"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr "�ద�వ� ద�షమ� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+msgid ""
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
+"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr ""
+"మ�డి డా�ాన� డిస���న��డి �ద�వ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�ల తర��దనమ�. �� స�న�నా-�ాని విల�వ �న�నది, "
+"సమస�య డిస��� వ�పరితలమ�త��ాని ల�దా �ద�వ�/వ�రాయ� హ�డ�లత��ాని వ�న�నదని స��ిస�త��ది"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr "త�ర�ప��� పనితనమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
+msgid "Average efficiency of the disk"
+msgstr "డిస��� య���� స��� సామర�ధ�యత"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
+msgid "Spinup Time"
+msgstr "స�పినప� సమయ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
+msgid "Time needed to spin up the disk"
+msgstr "డిస���న� స�పినప� ��య���� �వసరమ�న సమయ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr "�����న� ప�రార�భి���మ�/�ప�మ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
+msgid "Number of spindle start/stop cycles"
+msgstr "స�పి�డిల� య���� ప�రార�భ�/�పివ�త స��ిళ�ళ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr "తిరి�ి���ాయి��ిన స����ార� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
+msgid ""
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)"
+msgstr ""
+"తిరి�ిమాప� ��సిన స����ార�ల ల����. హార�డ� డ�ర�వర� �ద�వ�/వ�రాయ�/నిర�ధారణ ద�షమ�న� �న���నినప�ప�డ�, యిది "
+"స����ార�న� \"తిరి�ి���ాయి��ిన\" దానివల� ��ర�త����త��ది మరియ� డా�ాన� ప�రత�య�� నిల�వవ���ిన ప�రా�తమ�న�� "
+"(�ాళ� ప�రా�తమ�న��) బదిల��రి���త��ది"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
+msgid "Read Channel Margin"
+msgstr "�ానల� మార��ిన� �దవ�డి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
+msgid "Margin of a channel while reading data."
+msgstr "డా�ాన� �ద�వ�త�న�నప�ప�డ� �ానల� య���� మార��ిన�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr "స��� ద�షమ� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
+msgid "Frequency of errors while positioning"
+msgstr "స�థాన��రి���నప�ప�డ� ద�షమ�ల య���� తర��దనమ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr "స��� ��మర� పనితనమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
+msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgstr "స�థాని�రి���నప�ప�డ� �పర��ి���స� య���� స��� సామర�ధ�యత"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr "పవర�-�న� ���ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
+msgstr "పవర�-�న� స�థితిన�ద� �డి�ిన ���ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr "స�పినప� ప�న�ప�రయత�న ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
+msgid "Number of retry attempts to spin up"
+msgstr "స�పినప� ��య���� ప�న�ప�రయత�నప� దాడ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr "మాపన� ప�న�ప�రయత�న ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
+msgid "Number of attempts to calibrate the device"
+msgstr "పరి�రాన�ని మాపన� ��య���� ప�రయత�నమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr "పవర� స��ిల� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
+msgid "Number of power-on events"
+msgstr "పవర�-�న� ��నల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr "సాఫ��� ర�డ� ద�షమ� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
+msgstr "డిస���న��డి �ద�వ���న�నప�ప�డ� 'ప�ర���రామ�' ద�షమ�ల య���� స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
+msgid "Reported Uncorrectable Errors"
+msgstr "సరిదిద�దల�ని ద�షమ�లన� నివ�ది��ినది"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
+msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
+msgstr "హార�డ�వ�ర� ECC వ�పయ��ి��ి సరిదిద�దల�ని ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
+msgid "High Fly Writes"
+msgstr "�ధి� ఫ�ల� వ�రాతల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr "రి�ార�డి��� హ�డ� దాని సాదారణ �పర��ి��� విస�త�తిని దా�ి ఫ�ల� �యిన పర�యాయాల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
+msgid "Airflow Temperature"
+msgstr "�ాలిప�రవాహ �ష�ణ���రత"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
+msgid "Airflow temperature of the drive"
+msgstr "డ�ర�వ� య���� �ాలిప�రవాహ �ష�ణ���రత"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr "G-sense ద�షమ� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
+msgstr "ప�రభావాల ల�డ�ల �ారణ��ా తప�ప�ల య���� తర��దనమ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr "పవర�-�ఫ� నివర�తన� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
+msgstr "పవర�-�ప� ల�దా �త�యవసర నిర�వర�తన స��ిళ�ళ య���� స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr "à°¸à±?à°?à°¿à°²à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¨à±? à°²à±?à°¡à±?/à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¡à±? à°?à±?యి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
+msgid "Number of cycles into landing zone position"
+msgstr "��న� స�థానమ�న�� ది������ స��ిళ�ళ స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
+msgid "Temperature"
+msgstr "�ష�ణ���రత"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
+msgid "Current internal temperature of the drive"
+msgstr "డ�ర�వ� య���� ప�రస�త�త ��తర��త �ష�ణ���రత"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr "హార�డ�వ�ర� ECC తిరి�ిప��దబడి�ది"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
+msgstr "ECC �న�-ద-ఫ�ల� ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr "తిరి�ి���ాయి�ప� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
+msgid ""
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
+"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
+"reallocated sectors to a spare area"
+msgstr ""
+"ర�మాపి��� �పర�షన�ల స���య. � యా��రిబ�య��� య���� మ�డి విల�వ �న�నది, తిరి�ి���ాయి��ిన స����ార�ల న��డి "
+"�ాళ��ావ�న�న ప�రా�తమ�న�� డా�ా బదిల��రి����ల� �రి�ిన మ�త�తమ� (సఫలమ�న మరియ� విఫలమ�న) "
+"ప�రయత�నమ�ల స���యన� ��ప�త��ది"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr "ప�రస�త�త� వాయిదా స����ార� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+msgid ""
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
+"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
+"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
+"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr ""
+"తిరి�ి మాప� ���ద���� వ��ివ�న�న స����ార�స� స���య. తిరి�ి మాప� ���ద���� వ��ివ�న�న స����ార� తర�వాత "
+"వ�రాయబడినా ల�దా సమర�ధవ�త��ా �ద�వబడినా, � విల�వ త���ి��బడ�త��ది మరియ� "
+"స����ార� తిరి�ి మాప� ��యబడద�. స����ార�న�దలి ర�డ� ద�షమ�ల� స����ార�న� తిరి�ి మాప� �ానివ�వవ�, "
+"వ�రాయ���� ప�రయత�న��ినప�ప�డ� విఫలమ�నప�ప�డ� మాత�రమ� యిది ర�మాప� ��యబడ�త��ది."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr "సరిదిద�దల�ని స����ార� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
+msgid ""
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
+"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
+"and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr ""
+"స����ార� �ద�వ��/వ�రాయ�� ��య�నప�ప�డ� సరిదిద�దల�ని ద�షమ�ల మ�త�త� స���య. � యా��రిబ�య��� య���� "
+"విల�వ�న�� ర����ి�ప� �న�నది డిస��� వ�పరితల�ప�ని ల�పమ�లన� మరియ�/ల�దా యా�త�రి� వ�పవ�యవస�థలన�దలి "
+"సమస�యలన� స��ిస�త��ది"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr "UDMA CRC ద�షప� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
+msgstr "UDMA ర�తిన�ద� CRC ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr "వ�రాత ద�ష ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
+msgid ""
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
+"flying-height"
+msgstr ""
+"డిస���న�� వ�రాయ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�ల స���య (ల�దా) మల���-��న� ద�ష ర��� (ల�దా) "
+"ఫ�ల�యి���-య�త�త�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr "సాఫ��� �ద�వ� ద�ష ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
+msgid "Number of off-track errors"
+msgstr "�ప�-��రా�� ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr "డా�ా �ిర�నామా మార��� ద�షమ�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
+msgstr "డా�ా �డ�రస� మార��� (DAM) ద�షమ�ల స���య (ల�దా) �మ�మ��దారి-ప�రత�య��మ�న"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr "రన� �వ��� రద�ద��ది"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
+msgid "Number of ECC errors"
+msgstr "ECC ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr "సాఫ��� ECC దిద�ద�బా��"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
+msgid "Number of errors corrected by software ECC"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� ECC ద�వారా సరిదిద�దబడిన ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr "థ�ర�మల� �స�ప�రి�ి ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
+msgstr "థ�ర�మల� �స�ప�రి�ి ర��� ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
+msgid "Flying Height"
+msgstr "ఫ�ల�యి��� య�త�త�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
+msgid "Height of heads above the disk surface"
+msgstr "డిస��� �పరితల�ప�న హ�డ�స� య���� య�త�త�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
+msgid "Spin High Current"
+msgstr "స�పన� హ� �ర����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
+msgstr "డ�ర�వ�న� స�పిన� ��య���� వ�పయ��ి��ిన హ� �ర���� మ�త�తమ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr "స�పిన� బ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
+msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¨à±? à°¸à±?పినà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¬à±?à°?à±? à°?à°µà±?తమà±?à°² à°¸à°?à°?à±?à°¯"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°¸à±?à°?à±? పనితనమà±?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
+msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?పరà±?à°·à°¨à±?లపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?à°?à±? పనితనమà±?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
+msgid "Disk Shift"
+msgstr "డిస��� షిఫ���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
+msgid ""
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
+"as a result of falling (or) temperature"
+msgstr ""
+"�ష�ణ���రతా (ల��) వ�ఫల�య� �ారణ��ా, స���ర�న�ద� బలమ�న షా�� ల�డ�న �ారణ��ా డిస��� య���� "
+"మార�పడి సాధ�యమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr "షా�� స�న�సార� ద�వారా ��ర�తి��బడిన ప�రభావ ల�డ�ల య���� ఫలిత ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr "ల�డ�న ���ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
+msgid "Number of hours in general operational state"
+msgstr "సాదారణ �పర�షన� స�థితిల� వ�న�న ���ల�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr "à°²à±?à°¡à±?/à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¡à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రయతà±?నాల à°²à±?à°?à±?à°?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
+msgid ""
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
+"recording, positioning of heads, etc"
+msgstr ""
+"�ద�వ��, రి�ార�డ���య��, హ�డ�లన� ప������, మ�దల��, �పర�షన�ల య���� �వ�తమ�ల వలన "
+"డ�ర�వ� ప�న ల�డవ�త��ది"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
+msgid "Load Friction"
+msgstr "ల�డ� �ర�షణ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
+msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgstr "స���ర�య���� యా�త�రి� విభా�మ�ల న�దలి �ర�షణ ద�వారా డ�ర�వ� న�ద� ల�డ���య�మ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
+msgid "Total number of load cycles"
+msgstr "మ�త�తమ� ల�డ� స��ిళ�ళ స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
+msgid "Load-in Time"
+msgstr "ల�డ�-యిన� సమయ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
+msgid "General time for loading in a drive"
+msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సాదారణ సమయà°?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr "�ార���య� ��ప�లిఫి��షన� ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
+msgstr "డ�ర�వ� య���� పరిభ�రమణ �దిల� య���� పరిమాణ శ�రమల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
+msgid "Number of power-off retract events"
+msgstr "పవర�-�ఫ� నిర�వర�తన ��నల య���� స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr "GMR హ�డ� ��ప�లి��య�డ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
+msgstr "నడ��� ర�తిన�ద� హ�డ�స� వణ��� (GMR-హ�డ�) ��ప�లి��య�డ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
+msgid "Temperature of the drive"
+msgstr "డ�ర�వ� య���� �ష�ణ���రత"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
+msgid "Endurance Remaining"
+msgstr "మి�ిలివ�న�న శ��తి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
+msgid ""
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
+"the maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr ""
+"డ�ర�వ� మద�దతని����న��వ��ి �రిష�� ఫి�ి�ల� య�ర��� స��ిల�స� న�ద� డ�ర�వ� ప�న ప�ర�తి��సిన ఫి�ి�ల� "
+"య�ర��� సి�ిల�స� స���యా శాతమ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
+msgid "Uncorrectable ECC Count"
+msgstr "సరిదిద�దల�ని ECC ల����"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
+msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
+msgstr "సరిదిద�దల�ని ECC ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
+msgid "Good Block Rate"
+msgstr "మ��ి బ�లా�� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
+msgid ""
+"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
+"reserved blocks"
+msgstr "మ�త�తమ� నిలిపివ���ిన బ�లా��లల� ��ద�బా��ల� వ�న�న నిలిపివ���ిన బ�లా��ల స���యా శాతమ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr "హ�డ� ఫ�ల�యి��� ���ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
+msgid "Time while head is positioning"
+msgstr "హ�డ� ప�������న�నప�ప�డ� సమయ�"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr "ర�డ� ద�షమ� తిరి�ిప��ద� ర���"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
+msgid "Number of errors while reading from a disk"
+msgstr "డిస���న��డి �ద�వ���న�నప�ప�డ� ద�షమ�ల స���య"
+
+#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
+#. * %d is the attribute number.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#, c-format
+msgid "No description for attribute %d"
+msgstr "యా��రిబ�య��� %d ��ర�� య���వ��ి వివరణల�ద�"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
+msgid "Normalized:"
+msgstr "నార�మల���డ�:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
+msgid "Worst:"
+msgstr "à°?à±?à°¡à±?à°¡:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
+msgid "Threshold:"
+msgstr "à°¤à±?à°°à±?à°·à±?â??à°¹à±?à°²à±?à°¡à±?:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
+msgid "Value:"
+msgstr "విల�వ:"
+
+#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
+#. * value isn't available
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+msgid "Failing"
+msgstr "ఫ�యిలి���"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
+msgid "Failed in the past"
+msgstr "�త�ల� విఫలమ�నార�"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
+msgid "Warning"
+msgstr "హ����రి�"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
+msgid "Good"
+msgstr "మ��ి"
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
+msgid "Select what SMART self test to run"
+msgstr "� SMART స�ల�ఫ� ��స��� నడ�పాల� య��పి���య�మ�"
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+msgid ""
+"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
+"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
+"running."
+msgstr ""
+"డిస��� య���� వ��మ� మరియ� పరిమాణమ�ప� �ధారపడి ��స���ల� ప�ర�తవ�ాని�ి �ాలా సమయ� "
+"ప���వ����న�. ��స��� నడ�����న�నప�ప�డ� మ�ర� మ� సిస��మ�న� వ�పయ��ి�����వ����న�."
+
+#. Translators: Radio button for short test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "ప����ి (సాదారణ��ా పది నిమిషాల�న�నా త����వ) (_S)"
+
+#. Translators: Radio button for extended test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "ప�డి�ి��ిన (సాదారణ��ా పద�ల నిమిషాలల�) (_E)"
+
+#. Translators: Radio button for conveyance test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr "�న�వ�యన�స� (సాదారణ��ా పది నిమిషాల �న�నా త����వ) (_o)"
+
+#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
+msgid "_Initiate Self Test"
+msgstr "స�ల�ఫ� ��స���న� సిద�దపర��డి (_I)"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
+msgid "Health status is unknown"
+msgstr "హ�ల�త� స�థితి త�లియద�"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr "SMART ��తనమ� ��యబడల�ద�"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
+msgid "SMART is not available"
+msgstr "SMART ��ద�బా��ల� ల�ద�"
+
+#. Translators: Title of the SMART dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
+msgid "SMART Data"
+msgstr "SMART డా�ా"
+
+#. Translators: Label used before the drive combo box
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
+msgid "_Drive:"
+msgstr "డ�ర�వ� (_D):"
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
+msgid "Status"
+msgstr "స�థితి"
+
+#. ------------------------------
+#. updated
+#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+msgid ""
+"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
+"unless the disk is sleeping"
+msgstr ""
+"SMART à°¡à°¾à°?à°¾ à°?ివరి సారిà°?à°¾ à°?దవబడినపà±?à°ªà°?à°¿à°¨à±?à°?à°¡à°¿ â?? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°¸à±?à°²à±?పిà°?à°?à±?à°²à±? à°µà±?à°?à°¡à°? à°ªà±?à°¤à±? SMART à°¡à°¾à°?à°¾ "
+"ప�రతి 30 నిమిషాల ���సారి నవ��రి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
+msgid "Updated:"
+msgstr "నవ��రి��ిన:"
+
+#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
+msgid "Updating..."
+msgstr "తా�ాపర���మ�..."
+
+#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
+msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgstr "డిస���న��డి SMART డా�ాన� �ద�వ�త��ది, �వసరమ�త� దానిని మ�ల���ల�ప�త��ది"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
+msgid "Update now"
+msgstr "�ప�ప�డ� నవ��రి���మ�"
+
+#. ------------------------------
+#. self-tests
+#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr "డిస���ప�న నడిపిన �ివరి స�ల�ఫ�-��స��� య���� ఫలితమ�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
+msgid "Self-tests:"
+msgstr "స�ల�ఫ�-��స���ల�:"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
+msgid "Initiates a self-test on the drive"
+msgstr "డ�ర�వ�న�ద� స�ల�ఫ�-��స���న� సిద�దపరస�త��ది"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
+msgid "Run self-test"
+msgstr "స�ల�ఫ�-��స���న� నడ�ప�మ�"
+
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
+msgid "Cancels the currently running test"
+msgstr "ప�రస�త�త� నడ�ప�త�న�న ��స���న� రద�ద���స�త��ది"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద�ద���యి"
+
+#. ------------------------------
+#. model
+#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
+msgid "The name of the model of the disk"
+msgstr "డిస��� ర�మ� య���� నామమ�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
+msgid "Model Name:"
+msgstr "ర�మ� నామమ�:"
+
+#. ------------------------------
+#. firmware
+#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
+msgid "The firmware version of the disk"
+msgstr "డిస��� య���� పర�మ�వ�ర� వర�షన�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "పర�మ�వ�ర� వర�షన�:"
+
+#. ------------------------------
+#. serial
+#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
+msgid "The serial number of the disk"
+msgstr "డిస��� య���� వర�స స���య"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "��రమ స���య:"
+
+#. ------------------------------
+#. power on hours
+#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
+msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+msgstr "పవర�డ�-�ప� స�థితిల� డిస��� �డిపిన సమయ� య���� మ�త�తమ�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
+msgid "Powered On:"
+msgstr "పవర�డ� �న�:"
+
+#. ------------------------------
+#. temperature
+#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "డిస��� య���� �ష�ణ���రత"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
+msgid "Temperature:"
+msgstr "�ష�ణ���రత:"
+
+#. ------------------------------
+#. bad sectors
+#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "వాయిదావ�న�న మరియ� తిరి�ి ���ాయి��ిన ��డ�డ స����ార�స� య���� మ�త�తమ�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
+msgid "Bad Sectors:"
+msgstr "��డ�డ స����ార�స�:"
+
+#. ------------------------------
+#. self assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "డిస��� తన�త� తాన� �ది విఫలమ�త��ద�మ� �న�దాని ��రి��ి ���నా వ�యడ�"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
+msgid "Self Assessment:"
+msgstr "స�వియ ���నా:"
+
+#. ------------------------------
+#. overall assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "డిస��� య���� �ర���యమ�ప� వ�� ���నా"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
+msgid "Overall Assessment:"
+msgstr "మ�త�త� ���నా:"
+
+#. ------------------------------
+#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr "à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±? à°µà±?à°«à°²à±?à°¯à°? à°?à±?à°?à°¦à±?à°?à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°²à±?పబడà°?à±?à°?à°¡à°¾ à°µà±?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?â??à°?à±?à°¯à°?à±?à°?à°¡à°¾ వదలà°?à°¡à°¿"
+
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
+msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgstr "డిస��� విఫలమ�త���� నన�న� వారి��వద�ద� (_w)"
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
+msgid "_Attributes"
+msgstr "యా��రిబ�య���ల� (_A)"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
+msgid "ID"
+msgstr "à°?à°¡à°¿"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
+msgid "Attribute"
+msgstr "�పాది���"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
+msgid "Assessment"
+msgstr "���నా"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+msgid "Value"
+msgstr "విల�వ"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
+#, c-format
+msgid "%.1f years"
+msgstr "%.1f స�వత�సరాల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one day
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid "%.1f days"
+msgstr "%.1f ర���ల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one hour
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
+#, c-format
+msgid "%.1f hours"
+msgstr "%.1f ���ల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one minute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f minutes"
+msgstr "%.1f నిమిషాల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f స��న�ల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#, c-format
+msgid "%d sector"
+msgid_plural "%d sectors"
+msgstr[0] "%d స����ార�"
+msgstr[1] "%d స����ార�ల�"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
+#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#, c-format
+msgid "%.0f° C / %.0f° F"
+msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Pre-Fail)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgstr "వ�ఫల�య� �న�నది డిస��� వ�ఫల�య� �సన�నమ��ది �న�దాని�ి �ిహ�న� (మ��ద�-వ�ఫల�య�)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Old-Age)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+msgstr "వ�ఫల�య� �న�నది వయస�స�-ప�రి�ి�ది �న�దాని�ి స���తమ� (వయస�-ప�రి�ి�ది)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgstr "à°ªà±?రతిసారి à°¡à°¾à°?à°¾ à°¸à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడిà°?ది (à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Not Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgstr "à°?à°«à±?-à°²à±?à°¨à±? à°?ారà±?à°¯à°?లాపాలనà°?à°¦à±? మాతà±?à°°à°®à±? (à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?ాదà±?)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
+#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
+#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
+#. * The six %x is the raw data of the attribute.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"Type: %s\n"
+"Updates: %s\n"
+"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+msgstr ""
+"ర�మ�: %s\n"
+"నవ��రణల�: %s\n"
+"మ�డి: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when no drive is currently selected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+msgid "No drive selected"
+msgstr "� డ�ర�వ� య��పి��ాల�ద�"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+msgid "SMART not supported"
+msgstr "SMART మద�దత�య��ల�ద�"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is supported but data was never collected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+msgid "SMART data never collected"
+msgstr "SMART డా�ా య�ప�పడ� స��రి��బడల�ద�"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when the SMART data is malformed
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+msgid "SMART data is malformed"
+msgstr "SMART డా�ా తప�ప��ా య�ర�పడి�ది"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+msgid "Passed"
+msgstr "నిలిపివ�యబడి�ది"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
+#. * the status table when the self-assessment of the
+#. * drive is FAILING
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+msgid "FAILING"
+msgstr "వ�ఫల�యమ�త��ది"
+
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we the disk has no bad sectors
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+msgid "None"
+msgstr "�ద��ాద�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#, c-format
+msgid "%d bad sector"
+msgid_plural "%d bad sectors"
+msgstr[0] "%d ��డ�డ స����ార�"
+msgstr[1] "%d ��డ�డ స����ార�ల�"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
+msgid "Last self-test completed OK"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర�త��ది సర�"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
+msgid "Last self-test was cancelled"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� రద�ద��ది"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
+msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� రద�ద��ది (��ిన ల�దా స�న�నిత ప�న��మర�ప�త�)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
+msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర�తవల�ద� (�� ��లిష��మ�న ద�షమ� య�ద�ర��ది)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
+msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� విఫలమ��ది (విధ�య�త�(�ల����రి�ల�))"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
+msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� విఫలమ��ది (స�ర�వ�)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
+msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� విఫలమ��ది (�ద�వ�)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
+msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgstr "�ివరి స�ల�ఫ�-��స��� విఫలమ��ది (స�భాలి��ిన నష��మ�న� �లి�ివ�న�న �న�మాన�వ��ది)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
+msgid "Self-test is in progress"
+msgstr "స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర��మన�ల� వ��ది"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
+msgid "Short self-test in progress: "
+msgstr "ప����ి స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర��మన�ల� వ��ది: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
+msgid "Extended self-test in progress: "
+msgstr "ప�డి�ి��ిన స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర��మన�ల� వ��ది: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
+msgid "Conveyance self-test in progress: "
+msgstr "�న�వ�యన�స� స�ల�ఫ�-��స��� ప�ర��మన�ల� వ��ది: "
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+msgid "Pool"
+msgstr "ప�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+msgid "The pool of devices"
+msgstr "పరి�రమ�ల సమ�హమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+msgid "RAID Level"
+msgstr "RAID స�థాయి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+msgid "The selected RAID level"
+msgstr "��పి��న RAID స�థాయి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+msgid "Name"
+msgstr "ప�ర�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+msgid "The requested name for the array"
+msgstr "�ర� ��ర�� �భ�యర�ధి��ిన నామమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+msgid "Size"
+msgstr "పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+msgid "The requested size of the array"
+msgstr "�ర� య���� �భ�యర�ది��ిన పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+msgid "Component Size"
+msgstr "మ�ల�మ� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+msgid "The size of each component"
+msgstr "ప�రతి మ�ల�మ�య���� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+msgid "Stripe Size"
+msgstr "స���ర�ప� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
+msgid "The requested stripe size of the array"
+msgstr "�ర� య���� �భ�యర�ధి��ిన స���ర�ప� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
+msgid "Drives"
+msgstr "Driveల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+msgid "Array of drives to use for the array"
+msgstr "�ర� ��ర�� వ�పయ��ి������ డ�ర�వ�ల య���� �ర�"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
+#, c-format
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgstr "డిస��� విభ�ి��బడ�త��ది మరియ� %s విభ�న స�ష��ి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
+#, c-format
+msgid "A %s partition will be created"
+msgstr "%s విభ�న స�ష��ి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
+msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+msgstr "డిస��� విభ�ి��బడ�త��ది మరియ� విభ�న స�ష��ి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+msgid "A partition will be created"
+msgstr "విభ�న స�ష��ి��బడ�త��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+msgstr "మ�త�తమ� డిస��� సిద�ద��రి��బడల�ద�. %s వినియ��మ� ��ర�� ��ద�బా��ల�వ��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
+#, c-format
+msgid "%s available for use"
+msgstr "%s వినియ��మ� ��ర�� ��ద�బా��ల�వ��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
+#, c-format
+msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+msgstr "డిస��� విభ�నలన� �లి�ిల�ద�. %s వినియ��మ� ��ర�� ��ద�బా��ల�వ��ది"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
+#, c-format
+msgid "The disk has %d partition"
+msgid_plural "The disk has %d partitions"
+msgstr[0] "డిస��� %d విభ�నన� �లి�ివ��ది"
+msgstr[1] "డిస��� %d విభ�నలన� �లి�ివ��ది"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
+#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
+#, c-format
+msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgstr "%s. �తిప�ద�ద వ��� �ాళ� బ�లా�� %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "RAID �ర� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "స�ష��ి���మ� (_r)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID స�థాయి: (_L)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
+msgid "Array _Name:"
+msgstr "�ర� నామమ� (_N):"
+
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
+msgid "New RAID Array"
+msgstr "��త�త RAID �ర�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr "స���ర�ప� పరిమాణమ� (_i):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
+msgid "Array _Size:"
+msgstr "�ర� పరిమాణమ� (_S):"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
+msgid "Use"
+msgstr "�పయ��ి���"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
+msgid "Disk"
+msgstr "�ని"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
+msgid "Details"
+msgstr "వివరాల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
+msgid "Disks"
+msgstr "డిస���ల�"
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
+#, c-format
+msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgstr "%s �ర�న� స�ష��ి������ సరిప�ని డిస���ల స���య."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] "%s �ర�న� స�ష��ి������, %d డిస���లన� య������న�మ�."
+msgstr[1] "%s �ర�న� స�ష��ి������, %d డిస���లన� య������న�మ�."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] "%s �ర�న� స�ష��ి������, %d య�����వ డిస���లన� య������న�మ�."
+msgstr[1] "%s �ర�న� స�ష��ి������, %d య�����వ డిస���లన� య������న�మ�."
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
+#, c-format
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+msgstr "%s %s �ర�న� స�ష��ి������ %d డిస���లప�న, \"స�ష��ి���\" వత�త�మ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "బ�ర�న�  ���న� ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "బ�ర�న�  ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+msgctxt "application name"
+msgid "C Shell"
+msgstr "C ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+msgctxt "application name"
+msgid "TENEX C Shell"
+msgstr "TENEX C ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+msgctxt "application name"
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+msgctxt "application name"
+msgid "Korn Shell"
+msgstr "��రాన� ష�ల�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgctxt "application name"
+msgid "Process Viewer (top)"
+msgstr "ప�ర�స�సర� దర�శని (�ాప�)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+msgctxt "application name"
+msgid "Terminal Pager (less)"
+msgstr "��ర�మినల� ప��ర� (త����వ)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+msgctxt "application name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#, c-format
+msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+msgstr "uid: %d  pid: %d  ప�ర���రామ�: %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "pid: %d  program: %s"
+msgstr "pid: %d  ప�ర���రామ�: %s"
+
+#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
+#, c-format
+msgid "Partition %d on %s"
+msgstr "విభ�న %d %s ప�న"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
+msgid ""
+"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+"then try unmounting again."
+msgstr ""
+"à°?à°?à°?à°¿ à°²à±?à°? à°?à°?à°¤à°?à°¨à±?నా à°¯à±?à°?à±?à°?à±?à°µ à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°²à±? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నవి. à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?లనà±? "
+"నిషà±?à°?à±?రమిà°?à°?à±?à°®à±?, à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిà°?à°?à±?à°®à±?."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+msgid "_Unmount"
+msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?(_U)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "స���తపదమ� సరిప�లల�ద�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+msgid "Passphrases do not differ"
+msgstr "స���తపదమ� విభ��ది����ల�ద�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "స���తపదమ� �ాళ��ా వ��డల�ద�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "స�ష��ి��� (_e)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "పాస� పదసమ�దాయమ�న� మార���డి (_P)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+msgid "_Unlock"
+msgstr "త�ర�ివ�య�(_U)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
+msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+msgstr "�న���రిప���డ� పరి�రాన�ని స�ష��ి������, వ�� స���తపదమ�న� య������న�డి దానిని ర��షి������"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
+msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+msgstr "స���తపదమ�న� మార������, ప�రస�త�త మరియ� ��త�త స���తపదమ� ర���ిన� ప�రవ�శప�����డి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr "� పరి�రమ�ప�ని డా�ా �న���రిప���డ� ర�పమ�ల� నిల�వవ���బడి�ది మరియ� స���తపదమ� ద�వారా ర��షి��బడ�త��ది"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
+msgid ""
+"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+"passphrase."
+msgstr "� పరి�రమ�ప�ని డా�ా �న���రిప���డ� ర�పమ�ల� నిల�వవ���బడి�ది మరియ� స���తపదమ� ద�వారా ర��షి��బడ�త��ది."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "� పరి�రమ�ప�ని డా�ా �న���రిప���డ� ర�పమ�ల� నిల�వవ���బడి�ది మరియ� స���తపదమ� ద�వారా ర��షి��బడ�త��ది."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "డా�ా ��ద�బా��ల��ి త�వ�ాని�ి, � పరి�రమ�న�� స���తపదమ�న� ప�రవ�శప�����డి."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+msgstr "సరి�ాని స���తపదమ�, మరలా ప�రయత�ని���డి."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgstr "ప�రస�త�త స���తపదమ� (_u):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+msgid "_New Passphrase:"
+msgstr "��త�త స���తపదమ� (_N):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+msgid "_Verify Passphrase:"
+msgstr "స���తపదమ�న� నిర�ధారి���మ� (_V):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "స���తపదమ� (_P):"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+msgid "_Forget passphrase immediately"
+msgstr "స���తపదమ�న� త��షణమ� మర��ిప�మ�మ� (_F)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
+msgid "Remember passphrase until you _log out"
+msgstr "మ�ర� లా�వ��� �వ�న�త వర�� స���తపదమ�న� ��ర�త������న�మ� (_l)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "�ప�ప�ి�ి ��ర�త������న�మ� (_R)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "రహస�యపదమ�న� ప�రవ�శప�����డి"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+msgid "Empty (don't create a file system)"
+msgstr "�ాళ� (�� దస�త�ర వ�యవస�థన� స�ష��ి��వద�ద�)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
+msgid "Empty"
+msgstr "�ాళ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "ప�డి�ి��ిన విభ�న"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+msgid "Master Boot Record"
+msgstr "మాస��ర� బ��� రి�ార�డ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+msgid "Don't partition"
+msgstr "విభ�ి��వద�ద�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+msgid "The currently selected size"
+msgstr "ప�రస�త�త� య��పి���సిన పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "�న�సపరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+msgid "The minimum size that can be selected"
+msgstr "��పి� ��యద�ిన �న�స పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "�రిష�� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+msgid "The maximum size that can be selected"
+msgstr "��పి� ��యద�ిన �రిష�� పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#, c-format
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "�� నిమిష� ల�పల �న�నా ��రిత�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d నిమ�ష� ��రిత�"
+msgstr[1] "%d నిమిషాల ��రిత�"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d ��� ��రిత�"
+msgstr[1] "%d ���ల ��రిత�"
+
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+msgid "_Format..."
+msgstr "ఫార�మా��... (_F)"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "��పి���సిన పరి�రమ� ప�న ��త�త దస�త�రవ�యవస�థన� స�ష��ి���మ�"
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"న� యిప�ప�డ� త�ల�ి���� స�ర��షిత�."
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"à°?à±? â??à°¡à°¾à°?ానà±? à°µà±?రాయà±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
+
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
+msgstr ""
+"డా�ా నష��మ�న� నిర�ధి������ర��, మాధ�యమాన�ని తిసివ�య�నప�డ� ల�దా పరి�రాన�ని �నన�స�ధాని���నప�ప�డ� "
+"యిది ప�ర�త��న�త వర�� వ��ివ��డ�డి."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:170
+msgid "One or more disks are failing"
+msgstr "���ి ల�దా య�����వ డిస���ల� విఫలమ���న�నాయి"
+
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:535
+msgid "A hard disk may be failing"
+msgstr "�� హార�డ� డిస��� విఫల� �ావ����"
+
+#. Translators: This is used as the text of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+msgid ""
+"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+"information."
+msgstr ""
+"���ి ల�దా య�����వ హార�డ� డిస���ల� �ర���య సమస�యలన� నివ�దిస�త�న�నాయి. �ధి� సమా�ారాన�ని ప��ద���� "
+"ప�రతిమన� న�����డి."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+msgid "Volume to show"
+msgstr "��ప���� వాల�య�మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "Drive to show"
+msgstr "��ప���� డ�ర�వ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+msgid "Error creating partition table"
+msgstr "విభ�న ప���ి�న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
+msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+msgstr "మ�ర� ����ిత��ా డిస���న� ఫార�మా�� ��యాలని, వ�న�న డా�ాన� త�ల�ి��ాలని �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ��రిపివ�యబడ�త��ది. "
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� త�సివ������న�న��ల� ��స���న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
+"data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%s\" డ�ర�వ� ప�ని డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ��రిపివ�యబడ�త��ది. "
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� త�సివ������న�న��ల� ��స���న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+msgid "Create Partition Table"
+msgstr "విభ�న ప���ి�న� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+msgid ""
+"To create a new partition table, select the partition table type and then "
+"press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"��త�త విభ�న ప���ి�న� స�ష��ి������, విభ�న ప���ి� ర�మ�న� య��పి���సి �ప�ప�డ� \"స�ష��ి���\" "
+"వత�త�మ�. �న�న డా�ా ��తా ప�త��ది."
+
+#. Translators: 'Type' means partition type here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "ర�మ� (_p):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+msgid "Create"
+msgstr "నిర�మి���"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+msgid ""
+"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
+"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgstr ""
+"à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?à°¨ వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°µà±?à°? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?à°¤à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యబడ à°?à°²à±?à°?à±?à°¤à±?à°?ది. "
+"స���తపదమ� ����ి�మ��ా ��రి��� న�ద� నిల�వ వ���బడ�లద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgstr "స���తపదమ�న� మార���మ�... (_s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+msgid "F_orget Passphrase"
+msgstr "స���తపదమ�న� మర��ిప�మ�మ� (_o)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+msgid "Error setting file system label"
+msgstr "దసà±?à°¤à±?à°° à°µà±?యవసà±?à°¥ à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+msgid "Mountable Filesystem"
+msgstr "మ���� ��య�ల దస�త�రవ�యవస�థ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
+msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+msgstr "వాల�య�మ� మ������య�ల దస�త�రవ�యవస�థన� �లి�ివ��ది."
+
+#. Translators: 'label' means filesystem label here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+msgid "_Label:"
+msgstr "ల�బ�ల� (_L):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+msgid "Change"
+msgstr "మార���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
+msgid "Error adding component"
+msgstr "మ�ల�మ�న� �త��య��ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
+#, c-format
+msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgstr "à°?à°°à±? \"%s\" à°¨à°?à°¦à±? à°®à±?à°²à°?à°? వలà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°µà±?à°? వాలà±?à°¯à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
+msgid ""
+"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
+"create new volumes of acceptable sizes."
+msgstr ""
+"�మ�ది���లి�ిన పరిమాణప� వాల�య�మ�ల� మాత�రమ� య��పి��ా�లవ�. �మ�ది���లి�ిన పరిమాణప� "
+"వాల�య�మ�లన� మ�ర� మానవ�య��ా స�ష��ి��వలసి రావ����న�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
+msgid "Add _Volume"
+msgstr "వాల�య�మ�న� �త��యి (_V)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+msgid "Error removing component"
+msgstr "మ�ల��న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�"
+
+#. confirmation dialog
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgstr "మ�ర� మ�ల��న� �ర�న��డి ����ిత��ా త�సివ�ద�దామని �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+"backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"RAID �ర� \"%s\" య���� మ�ల�� \"%s\" ప�ని డా�ా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ��రిపివ�యబడ�త��ది "
+"మరియ� RAID �ర� డ���ర�డ� ��యబడ�త��ది. మ���యమ�న డా�ా బ�య�ప� త�సివ����న��ల� ������న�మ�. � "
+"�ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "మ�ల�మ�న� త�సివ�యి (_R)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Striped (RAID-0)"
+msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°ªà±?â??à°¡à±? (RAID-0)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Mirrored (RAID-1)"
+msgstr "మిర�రర�డ� (RAID-1)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+msgstr "ల�నియర� (డిస���ల సమ�హ�)"
+
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
+#, c-format
+msgid "%d Component"
+msgid_plural "%d Components"
+msgstr[0] "%d మ�ల��"
+msgstr[1] "%d మ�ల�మ�ల�"
+
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
+#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
+#, c-format
+msgid "%d Component (%s)"
+msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgstr[0] "%d మ�ల�� (%s)"
+msgstr[1] "%d మ�ల�ాల� (%s ప�రతిది)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "నడ����ల�ద�, పా��షి���ా ��ర��బడి�ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "నడ�వని"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr "నడ����ల�ద�, డ���ర�డ� �యినవి మాత�రమ� ప�రార�భి��లద�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "నడ����ల�ద�, ప�రార�భి������ సరిప�వ� మ�ల�మ�ల� ల�వ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Degraded"
+msgstr "à°¡à±?à°?à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "నడ�స�త�న�న"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Reshaping"
+msgstr "ప�న�ర�ప�ల�పన"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Resyncing"
+msgstr "ర�సి��ి���"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Repairing"
+msgstr "బా����య��"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Recovering"
+msgstr "తిరి�ిత������"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Checking"
+msgstr "పరిశ�లి���త��ది"
+
+#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
+#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
+#. * %s is replaced by the speed of the operation
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
+#, c-format
+msgctxt "RAID status"
+msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr "ల�ప�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "In Sync"
+msgstr "సి��� న�ద�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr "à°µà±?à°°à±?à°?à±?â??à°®à±?à°¸à±?à°?à±?à°²à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr "à°¬à±?లాà°?à±?â??à°¡à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "స�ప�ర�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+msgid "Array Name:"
+msgstr "�ర� నామమ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+msgid "Home Host:"
+msgstr "హ�మ� హ�స���:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
+msgid "Array Size:"
+msgstr "�ర� పరిమాణమ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
+msgid "RAID Type:"
+msgstr "RAID ర�మ�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
+msgid "Components:"
+msgstr "మ�ల�మ�ల�:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
+msgid "State:"
+msgstr "రాష���:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
+msgid "A_ttach"
+msgstr "�న�భ�దమ�(_t)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
+msgid ""
+"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
+"the array will be synchronized on the component."
+msgstr ""
+"స���ల� మ�ల�ాన�ని RAID �ర��� �న�భ�దిస�త��ది. �న�భ�ద� తర�వాత, �ర�న��డి డా�ా "
+"మ�ల��ప�న సి���ర�న��� �ాబడ�త��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
+msgid "_Detach"
+msgstr "విడద�య� (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
+msgid ""
+"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+"will be erased and the component will be ready for other use."
+msgstr ""
+"నడ�స�త�న�న మ�ల�మ�న� RAID �ర�న��డి విడద�స�త��ది. మ�ల��ప�ని డా�ా ��రిపివ�యబడ�త��ది "
+"మరియ� మ�ల�� యితర వినియ��� ��ర�� సిద�దమ��ా వ�����ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
+msgid "_Add..."
+msgstr "�ల�ప�మ�(_A)..."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
+msgid ""
+"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+"failed component or adding a hot spare."
+msgstr ""
+"నడ�స�త�న�న RAID �ర��� ��త�త మ�ల�మ�న� �త��స�త��ది. విఫలమ�న మ�ల��న� ప�న�స�థాపి���నప�ప�డ� ల�దా "
+"హాà°?à±? à°¸à±?à°ªà±?à°°à±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¦à±?నిని à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?."
+
+#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
+msgid "Chec_k"
+msgstr "పరిశ�లి��� (_k)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
+msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
+msgstr "ప�నర���తి ��ర�� RAID �ర�న� పరిశ�లి���� ప�రార�భిస�త��ది"
+
+#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
+msgid "_Repair"
+msgstr "రిప�ర� (_R)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
+msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgstr "RAID �ర�న� రిప�ర� ��య�� ప�రార�భిస�త��ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
+msgid "State"
+msgstr "స�థితి"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgstr "మాధ�యమాన�ని ఫార�మా�� ల�దా సరి��ర������, డ�ర�వ� న�ద� ప�రవ�శప����ి ��న�ని ��షణాల� వ��ివ��డ�డి."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "మాధ�యమాన�ని ��ర�తి��� (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "విభ�నన� త�ల�ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
+msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+msgstr "�న�న డా�ాన� త�ల�ి��ి, మ�ర� విభ�నన� త�సివ�ద�దామని మ�ర� ����ిత��ా �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%3$s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని \"%2$s\" నామమ�త� వ�న�న \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా "
+"మరియ� � ప�డి�ి��ిన విభ�న �లి�ివ�న�న �న�ని విభ�నల� తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా త�ల�ి��బడతాయి.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+"irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%3$s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని \"%2$s\" నామమ�త� వ�న�న \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా "
+"తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ��రిపివ�యబడ�త��ది.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
+"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా మరియ� � ప�డి�ి��ిన విభ�న �లి�ివ�న�న �న�ని విభ�నల� తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా త�ల�ి��బడతాయి.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా "
+"��రిపివ�యబడ�త��ది.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%3$s\" య���� \"%2$s\" నామమ�త� \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా మరియ� � ప�డి�ి��ిన విభ�న �లి�ివ�న�న �న�ని విభ�నల� తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా త�ల�ి��బడతాయి.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+"erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%3$s\" య���� \"%2$s\" నామమ�త� \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి "
+"వ�ల�ల����డా ��రిపివ�యబడ�త��ది.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" య���� \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా మరియ� � ప�డి�ి��ిన విభ�న �లి�ివ�న�న �న�ని విభ�నల� తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా త�ల�ి��బడతాయి.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" య���� \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా "
+"��రిపివ�యబడ�త��ది.\n"
+"\n"
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+msgid "_Delete Partition"
+msgstr "విభ�నన� త�ల�ి���మ� (_D)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "విభ�నన� సవరి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
+msgid "Partition"
+msgstr "విభ�న"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
+msgid ""
+"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+"deleted to make room for other data."
+msgstr ""
+"విభ�న య���� యా��రిబ�య���ల� సరి��ర��బడ�లవ�. �తర డా�ా�� �ాళ� యి������� విభ�న త�ల�ి��బడ "
+"�లద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "విభ�న ల�బ�ల� (_i):"
+
+#. flags
+#. used by mbr, apm
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
+msgid "_Bootable"
+msgstr "బ��బ�ల� (_B)"
+
+#. used by gpt
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr "�వసరమ�న / ఫర�మ�వ�ర� (_w)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "విభ�నన� త�ల�ి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
+msgid "_Revert"
+msgstr "యథాస�థితి�ి త�����.(_R)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
+msgid "Apply the changes made"
+msgstr "��సిన మార�ప�లన� �పాది���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
+msgid "The volume contains swap space."
+msgstr "వాల�య�మ� స�వాప� �ా�ాన� �లి�ివ��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "విభ�నన� స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
+msgid ""
+"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+"partitions, you can create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"�ది ప�రాధమి� విభ�న�ా స�ష��ి��ద�ిన ��రి విభ�న. మ��� మరిన�ని విభ�నల� �ావలసివస�త�, మ�ర� "
+"ప�డి�ి��ిన విభ�నన� స�ష��ి���లర�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+msgid ""
+"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
+"partition and then create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"���ా విభ�నల� స�ష��ి��బడల�వ�. మ�ర� వ�న�న విభ�నన� త�ల�ి��ి �ప�ప�డ� ��త�త ప�డి�ి�ప� విభ�నన� "
+"స�ష��ి�����నవ����."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+msgid "Create Partition"
+msgstr "విభ�నన� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
+msgid ""
+"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgstr ""
+"��త�త విభ�నన� స�ష��ి������, పరిమాణమ�న� య��పి���య�మ� మరియ� దస�త�ర వ�యవస�థ స�ష��ి��ాల�మ� "
+"à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?. విభà°?à°¨ à°°à°?à°®à±?, à°²à±?à°¬à±?à°²à±? మరియà±? à°«à±?లాà°?à±?â??à°²à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?à°°à°£ తరà±?వాత మారà±?à°?బడà°?లవà±?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+msgid "_Size:"
+msgstr "పరిమాణ� (_S):"
+
+#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
+msgid "MB"
+msgstr "��బి"
+
+#. whether to chown fs root for user
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+msgid "T_ake ownership of file system"
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ యా�మాన�యతన� త�స���న�మ� (_a)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
+msgstr ""
+"��పి���సి దస�త�రవ�యవస�థ దస�త�రప� య�మానత�వమ� �న� విధానాన�ని �లి�ివ��ది. ���� ��సి న��ల�త�, స�ష��ి��బడిన "
+"దస�త�రవ�యవస�థ మ� పరమ�త��ది. ���� ��య�ప�త�, స�పర� వినియ��దారి మాత�రమ� దస�త�రవ�యవస�థన� యా��స�స� "
+"��య�ల��తార�."
+
+#. whether to encrypt underlying device
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
+msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgstr "�ధారిత పరి�రాన�ని �న���రిప��� ��య�మ� (_y)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+"�న���రిప�షన� మ� డా�ాన� ర��షిస�త��ది, దస�త�రవ�యవస�థన� వ�పయ��ి������ మ��ద��ా స���తపదమ�న� ప�రవ�శప����వలసి "
+"వస�త��ది. పనిసామర�ధ�యతన� త���ిస�త��ది మరియ� యితర �పర��ి��� సిస��మ�స�న�దలి మాధ�యమ�త� సార�ప�యత "
+"�లి�ివ��డ� ప�వ����."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
+msgid "Create partition"
+msgstr "విభ�నన� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgstr "�న�న డా�ాన� త�ల�ి��ి, మ�ర� ����ిత��ా ��త�త దస�త�రవ�యవస�థన� స�ష��ి���దామి �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" న�దలి మాధ�యమ� ప�ని \"%1$d\" విభ�నప�న డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా "
+"��రిపివ�యబడ�త��ది. మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� వ����న��ల� ����ితమ��ా ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"\"%2$s\" య���� %1$d విభ�నప�ని డా�ా ��తా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా త�ల�ి��బడ�త��ది. "
+"మ���యమ�న డా�ా బ�యా�ప� త�స���న�న��ల� ������న�మ�. � �ర�య తిరి�ివ���బడద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+msgid "Create File System"
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థన� స�ష��ి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+msgid ""
+"To create a new file system on the device, select the type and label and "
+"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"��త�త దస�త�ర వ�యవస�థన� పరి�రమ�ప�న స�ష��ి������, ర�మ�న� మరియ� ల�బ�ల� య��పి���సి \"స�ష��ి���\" "
+"వత�త�మ�. �న�న డా�ా ��తా త�ల�ి��బడ�త��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
+msgid "Unknown Size"
+msgstr "త�లియని పరిమాణమ�"
+
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#, c-format
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "త�లియని స���మ�: %s"
+
+#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#, c-format
+msgid "Partitioned Media (%s)"
+msgstr "విభ�ి��ిన మాధ�యమ� (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
+msgid "Unpartitioned Media"
+msgstr "విభ�ి��ని మాధ�యమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
+#, c-format
+msgid "Unrecognized"
+msgstr "��ర�తి��నిది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
+msgid "Linux Software RAID"
+msgstr "ల�న��స� సాఫ���వ�ర� RAID"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
+#, c-format
+msgid "SMART status: %s"
+msgstr "SMART స�థితి: %s"
+
+#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
+msgid "View details about SMART for this disk"
+msgstr "� డిస��� ��ర�� SMART ��రి��ిన వివరమ�లన� దర�శి���మ�"
+
+#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
+msgid "More Information"
+msgstr "�ధి� సమా�ారమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
+#, c-format
+msgid "%s (Read Only)"
+msgstr "%s (�ద�వ�� మాత�రమ�)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
+msgid "Not running"
+msgstr "నడ�వని"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
+#, c-format
+msgid "%s File System"
+msgstr "%s దస�త�ర వ�యవస�థ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
+msgid "Encrypted LUKS Device"
+msgstr "�న���రిప����� LUKS పరి�రమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
+msgid "Data"
+msgstr "డా�ా"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
+msgid "Cleartext LUKS Device"
+msgstr "à°?à±?లియరà±?â??à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±? LUKS పరిà°?à°°à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
+#, c-format
+msgid "Partition %d (%s)"
+msgstr "విభ�న %d (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+msgid "Error checking file system on device"
+msgstr "పరి�రమ� ప�న దస�త�రవ�యవస�థన� పరిశ�లి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#, c-format
+msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgstr "\"%s\" ప�న దస�త�ర వ�యవస�థ పరిశ�లన ప�ర�త�నది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
+msgid "File system is clean."
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ శ�భ�రమ��ావ��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థ శ�భ�రమ��ా <b>ల�ద�</b>."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
+msgid "Error unmounting device"
+msgstr "పరిà°?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
+msgid "Error ejecting device"
+msgstr "పరి�రమ�న� బయ���ప�ప��ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
+msgid "Error detaching device"
+msgstr "పరి�రమ�న� విడద�య��ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
+msgid "Error unlocking device"
+msgstr "పరిà°?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°?à±?సిన పరిà°?à°°à°®à±?à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
+#, c-format
+msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgstr "పరి�రమ� \"%s\"న� ప�రార�భి����ల� ����డ వ�� ద�షమ�వ��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+msgstr "à°¡à±?à°?à±?à°°à±?à°¡à±? à°?à±?సిన à°°à±?తిలà±? à°®à±?à°°à±? à°¡à±?à°°à±?à°µà±?â?? \"%s\"à°¨à±? నిà°?à°?à°?à°¾ à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?ాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
+msgid ""
+"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+"lost if a drive fails."
+msgstr ""
+"RAID �ర� డ���ర�డ� ��సిన ర�తిన�ద� ప�రార�భిస�త� � RAID వాల�య�మ� డ�ర�వ� వ�ఫల�యమ�న�� త������ద�. "
+"డ�ర�వ� విఫలమ�త� దాని న�దలి డా�ా తిరి�ిప��ద�ాని�ి వ�ల�ల����డా ప�త��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
+msgid "_Start Array"
+msgstr "�ర�న� ప�రార�భి���మ� (_S)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
+#, c-format
+msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+msgstr "����డ వ�� ద�షమ� డ�ర�వ� \"%s\"న� �ప�త��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
+msgid "Error erasing data"
+msgstr "డా�ాన� ��రిపివ�య��ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
+msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgstr "మ�ర� ����ిత��ా పరి�రమ�న� ��రిపివ�యాలని �న���న���న�నారా?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
+msgid "_Erase"
+msgstr "��రిపివ�యి (_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr "RAID �ర� ��ర�� మ�ల�ాన�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
+msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgstr "RAID �ర� ��ర�� మ�ల�� ��ర�� విభ�న ప���ి�న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "RAID �ర�న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
+msgid "Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Palimpsest డిస��� య��ిలి�ి"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�న�వాద�ర�త పరపత�ల�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
+msgid "_File"
+msgstr "దస�త�ర�(_F)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
+msgid "_New"
+msgstr "��త�త(_N)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
+msgid "Software _RAID Array"
+msgstr "సాఫ���వ�ర� _RAID �ర�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
+msgid "Create a new Software RAID array"
+msgstr "�� ��త�త RAID �ర�న� స�ష��ి���డి"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
+msgid "_Edit"
+msgstr "సరి��య�(_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయ�(_H)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
+msgid "_Check File System"
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థన� పరిశ�లి���డి (_C)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
+msgid "Check the file system"
+msgstr "దస�త�ర వ�యవస�థన� పరిశ�లి���డి"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
+msgid "_Mount"
+msgstr "మ����(_M)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
+msgid "Mount the filesystem on device"
+msgstr "పరి�రమ�ప�న దస�త�రవ�యవస�థన� మ���� ��య�డి"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°µà±?యవసà±?థనà±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¯à°?à°¡à°¿"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
+msgid "_Eject"
+msgstr "బయ���న����� (_E)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
+msgid "Eject media from the device"
+msgstr "పరి�రమ�న��డి మాధ�యమాన�ని బయ���న�����మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
+msgid "Detach the device from the system, powering it off"
+msgstr "సిస��మ� న��డి పరి�రాన�ని వ�ర���య�మ�, దానిని పవర� �ఫ� ��య�మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°¡à±? పరిà°?రానà±?ని à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?, à°?à±?లియరà±?â??à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à°?à°¦à±?à°¨à°?à±?à°²à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
+msgid "_Lock"
+msgstr "లా��  (_L)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
+msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°¡à±? పరిà°?రానà±?ని లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?, à°?à±?లియరà±?â??à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±? à°¡à°¾à°?à°¾ à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±? à°?ానà°?à±?à°²à±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
+msgid "_Start"
+msgstr "ప�రార�భ� (_S)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
+msgid "Start the array"
+msgstr "�ర�న� ప�రార�భి���మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
+msgid "_Stop"
+msgstr "�ప� (_S)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
+msgid "Stop the array"
+msgstr "�ర�న� �ప�మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
+msgid "Erase the contents of the device"
+msgstr "పరి�రమ�య���� సారమ�లన� ��రిపివ�య�మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+msgid "_Quit"
+msgstr "త�య�ి���(_Q)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+msgid "Quit"
+msgstr "విరమి���"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
+msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Palimpsest డిస��� య��ిలి�ిప�న సాహయమ�న� ప��ద�మ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
+msgid "_About"
+msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
+msgid "An error occured"
+msgstr "�� ద�షమ� య�ద�ర��ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
+msgid "The operation failed."
+msgstr "�పర�షన� విఫలమ��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
+msgid "The device is busy."
+msgstr "పరి�రమ� బ�య����ా వ��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
+msgid "The operation was canceled."
+msgstr "�పర�షన� రద�ద���యబడి�ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
+msgid "The daemon is being inhibited."
+msgstr "డ�మ�న� నిర�ధి��బడ�త��ది"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
+msgid "An invalid option was passed."
+msgstr "�� ��ల�లని ����ి�మ� ప�పబడి�ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
+msgid "The operation is not supported."
+msgstr "� �పర�షన� మద�దతి��బడ��ల�ద�."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgstr "ATA SMART డా�ా ప��ద�� పరి�రాన�ని మ�ల���ల�ప�త��ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
+msgid "Permission denied."
+msgstr "�న�మతి నిరా�రి��బడి�ది."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
+msgid "Unknown error"
+msgstr "త�లియని ద�షమ�"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
+msgid "_Details:"
+msgstr "వివరమ�ల� (_D):"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
+msgid "<small>_Cancel</small>"
+msgstr "<small>రద�ద���యి (_C)</small>"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
+msgid "View"
+msgstr "వ���షణ�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
+msgid "The view to show details for"
+msgstr "ద�ని ��ర�� వివరమ�లన� ��ప���� దర�శన�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+msgid "Device:"
+msgstr "పరి�రమ�:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+msgid "Extended"
+msgstr "ప�డ�ి�పబడి�ది"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+msgid "Encrypted"
+msgstr "�న���రిప���డ�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+msgid "Free"
+msgstr "స�వత�త�ర"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
+msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+msgstr "� మ�ల�� స�భ�ది��ివ�న�న GduGridView �బ������"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
+msgid "Presentable"
+msgstr "à°ªà±?à°°à°?à±?à°?à°?à±?â??à°?à±?యదà°?à°¿à°¨"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgstr "à°? à°®à±?à°²à°?à°? మాధà±?యమ à°²à±?à°ªà°?à°¨à±? à°ªà±?à°°à°¸à±?à°ªà±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°?à°?à±?â??à°?à±?యదà°?ినది à°?à±?పబడà±?à°¤à±?à°?ది à°²à±?దా NULL"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+msgid "The minimum size of the element"
+msgstr "మ�ల�మ�య���� �న�స పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+msgid "Percent Size"
+msgstr "శాత పరిమాణమ�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
+msgid ""
+"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
+"specified minimum size"
+msgstr ""
+"� మ�ల�� ��ల�యిమ� ��యవలసిన పరిమాణమ� శాతమ�ల� ల�దా 0 �ల�లప�ప�డ� త�ల�పబడిన �న�స "
+"పరిమాణమ�న� ��ల�యిమ� ��య����"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+msgid "Flags"
+msgstr "���డాల�"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+msgid "Flags for the element"
+msgstr "à°®à±?à°²à°?à°? à°?à±?à°°à°?à±? à°«à±?లాà°?à±?â??à°²à±?"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+msgid "The pool of devices to show"
+msgstr "��ప���� పరి�రమ�ల సమ�హ�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]