[gnome-session] Updated Bengali India Translations



commit b7f6fd3fd93de97718c54ce6703118fba99a5661
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Fri Aug 28 12:12:48 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index be62a10..825b86a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 19:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:09+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,55 +21,59 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
 msgstr "�মান�ড নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "প�রারম�ভি� প�র���রাম য�� �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "বিবরণ �ন�পস�থিত"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "প�রারম�ভি� প�র���রাম�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড ফা��া রা�া যাব� না"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "প�রারম�ভি� �মান�ড�র নাম �ল�ল�� �রা �বশ�য�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
 msgid "Icon"
 msgstr "���ন"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "প�র���রাম"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "প�রারম�ভি� ��যাপ�লি��শন স���রান�ত প�ন�দ"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "নামবিহ�ন"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "বিবরণ �ন�পস�থিত"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
 
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "সহা�� নথিপত�র প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
+
 #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
 msgid ""
 "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
@@ -124,13 +128,6 @@ msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "ডিফল�� স�শান�র �ন�য ��যাপ�লি��শন�র তালি�া।"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -140,10 +137,10 @@ msgid ""
 "if they do get removed."
 msgstr ""
 "স�শান�র �ন�য �বশ�য� সমা��র�র তালি�া। (প�রতি�ি বস�ত�র �ন�য \"/desktop/gnome/session/"
-"required-components\"-র �ধ�ন ���ি �ি �িহ�নিত �রা হ����।) প�রারম�ভি� ��যাপ�লি��শন�র প�ন�দ "
-"নির�ধারণ�র ব�শিষ���য�র ফল� ব�যবহার�ার�রা স�শান�র ��ন� �বশ�য� সাম��র� সরাত� পারব�ন "
-"না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা তা প�নরা� য�� �রা "
-"হব�।"
+"required-components\"-র �ধ�ন ���ি �ি �িহ�নিত �রা হ����।) প�রারম�ভি� "
+"��যাপ�লি��শন�র প�ন�দ নির�ধারণ�র ব�শিষ���য�র ফল� ব�যবহার�ার�রা স�শান�র ��ন� �বশ�য� "
+"সাম��র� সরাত� পারব�ন না। ��ন� সমা��র� ম��� ফ�লা হল�, স�শান পরি�ালন ব�যবস�থা দ�বারা "
+"তা প�নরা� য�� �রা হব�।"
 
 #: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
@@ -218,12 +215,11 @@ msgstr "স�শান �র�মবিহ�ন ধার�য �রার
 msgid "Window Manager"
 msgstr "��ন�ড� পরি�ালন ব�যবস�থা"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>�����ি প�র���রাম ��ন� �ল��:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
@@ -239,43 +235,39 @@ msgstr "ল�-�ন �রার সম� �রম�ভ �রার �দ
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "প�রারম�ভি� ��যাপ�লি��শন"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "�তিরি��ত প�রারম�ভি� প�র���রাম :(_p)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "ব�রা�� �র�ন..."
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "�মান�ড: (_m)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "Comm_ent:"
 msgstr "মন�তব�য: (_e)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "বি�ল�প"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "স�শান স���রান�ত পরিবর�তন"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Startup Programs"
 msgstr "প�রারম�ভি� প�র���রাম"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "ল�-��� �রার সম�, �লমান ��যাপ�লি��শন��লির তালি�া স�ব����রি�র�প� মন� রা�া হব� (_A)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
 msgid "_Name:"
 msgstr "নাম: (_N)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
 msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgstr "বর�তমান� �লমান ��যাপ�লি��শন�র তালি�া মন� রা�া হব� (_R)"
 
@@ -309,37 +301,39 @@ msgstr "�রম�ভ স���রান�ত �পরি�িত বি
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন��রির �ন�য নথিপত�র�র URI �ল�ল�� �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�িহ�নিত বস�ত� �রম�ভ �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "স�শান পরি�ালনব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হব�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন সহ ফা�ল �িহ�নিত �র�ন"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
 msgstr "স�শন পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
@@ -351,24 +345,24 @@ msgstr ""
 "�নফি�ার�শন সার�ভার� �ি�� সমস�যা �পস�থিত র����।\n"
 "(%s প�রস�থান�াল� %d �বস�থা ��পন�ন হ����)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' ���ন পা��া যা�নি"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "���ি প�র���রাম বর�তমান� �ল��:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "�����ি প�র���রাম �ল��:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -376,106 +370,94 @@ msgstr ""
 "প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� স���ালিত �র�ম�র ফল� ম��� "
 "যা��ার সম�ভাবনা র����।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "তথাপি ব�যবহার�ার� ��যা�া�ন�� পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "তথাপি ল�-��� �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "তথাপি স�থ�িত �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "তথাপি নিদ�রিত �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "তথাপি প�নরারম�ভ �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "পর�দা ল� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
 msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�র�প� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "বর�তমান� \"%s\" পরি��� ল�-�ন �রা হ����।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম থ��� ল�-��� �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ব�যবহার�ার� পরিবর�তন �র�ন (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ল�-��� �র�ন (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "�� ম�হ�র�ত� সিস���ম বন�ধ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "S_uspend"
 msgstr "স�থ�িত �রা হব� (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "নিদ�রিত �বস�থা (_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Restart"
 msgstr "প�নরারম�ভ (_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "বন�ধ �র�ন (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
 msgid "Not responding"
 msgstr "��ন� প�রতি��রি�া হ�নি"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "�� প�র���রাম দ�বারা ল�-��� �রত� প�রতির�ধ �রা হ����।"
 
@@ -493,29 +475,28 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE �প���ষার স��� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "ল�-�ন স�শান �রম�ভ �রত� ব�যর�থ (X সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "প�রমিত autostart ডির����রির মান �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "ডিফল�� স�শান �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf-�ি"
 
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত ��যাপ�লি��শন ল�ড �রা হব� না"
 
-#: ../gnome-session/main.c:545
+#: ../gnome-session/main.c:457
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME স�শান পরি�ালনা ব�যবস�থা"
 
@@ -528,38 +509,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "বর�তমান স�শন�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out"
 msgstr "ল�-���"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "��ন� �পস�থিত প�রতির�ধ ���রাহ�য �র� ল�-��� �রা হব�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "ল�-����র ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "বন�ধ �রার ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "স�শান kill �র�ন"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "ত�র��ির ��ষ�ত�র� ডা�ল� ব��স ব�যবহার �র�ন"
 
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "বর�তমান স�শন�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "স�শান kill �র�ন"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "নিশ��িত �রা হব� না"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]