[evince] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 4ceb4517c9cefabdd58222c5c5f39b49dd65082b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Aug 29 16:07:34 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/zh_TW.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 274 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 77faa2c..ed07d58 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince 2.27.4\n"
+"Project-Id-Version: evince 2.27.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 16:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 16:07+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "並é??漫ç?«æ?¸ MIME é¡?å??ï¼?%s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ??令å?¯å°?é??å??é¡?å??ç??漫ç?«æ?¸è§£å£?縮"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:385
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以簡報模���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "æ??å?°è¨­å®?å?¼æª?æ¡?"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME æ??件é ?覽å?¨"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??å?°æ??件"
 
@@ -456,27 +456,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?¸å??ç??æ??å?°æ©?ã??%sã??"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "���(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
 msgid "_Next Page"
 msgstr "���(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "縮å°?æ??件"
 
@@ -484,31 +484,31 @@ msgstr "縮å°?æ??件"
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "Print this document"
 msgstr "æ??å?°é??份æ??件"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "令���以顯示����"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "符å??é ?寬(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?é??度"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "Page"
 msgstr "�次"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Select Page"
 msgstr "é?¸æ??é ?次"
 
@@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??"
 msgid "Launch %s"
 msgstr "å?·è¡? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2781
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "簡報已å®?çµ?ã??æ?? Escape é?¢é??ã??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3720
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "å??å¾?é ?ï¼?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "ç?¨ä¾?æ¨?示ç?®å??符å??å­?串ç??é¡?è?²"
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
 
@@ -769,25 +769,25 @@ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
 
-#: ../shell/ev-application.c:264
+#: ../shell/ev-application.c:309
 msgid "Recover previous documents?"
 msgstr "æ?¯å?¦å¾©å??å??ä¸?份æ??件ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-application.c:267
+#: ../shell/ev-application.c:312
 msgid ""
 "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
 "recover the opened documents."
 msgstr "Evince å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??ä½ å?¯ä»¥å¾©å??å·²é??å??ç??æ??件ã??"
 
-#: ../shell/ev-application.c:271
+#: ../shell/ev-application.c:316
 msgid "_Don't Recover"
 msgstr "ä¸?è¦?復å??(_D)"
 
-#: ../shell/ev-application.c:274
+#: ../shell/ev-application.c:319
 msgid "_Recover"
 msgstr "復å??(_R)"
 
-#: ../shell/ev-application.c:277
+#: ../shell/ev-application.c:322
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "ç?¶æ©?å¾?復å??"
 
@@ -921,132 +921,132 @@ msgstr "é ? %s - %s"
 msgid "Page %s"
 msgstr "é ? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1253
+#: ../shell/ev-window.c:1255
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?å??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1256
+#: ../shell/ev-window.c:1258
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "æ??件å?ªå??å?«ç©ºç?½é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1603
+#: ../shell/ev-window.c:1605
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨å¾?ã??%sã??è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1871
+#: ../shell/ev-window.c:1873
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "å¾? %s é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1903
+#: ../shell/ev-window.c:1905
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件失æ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2055
+#: ../shell/ev-window.c:2057
 msgid "Open Document"
 msgstr "é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2134
+#: ../shell/ev-window.c:2136
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2163
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å?¯æ?¬ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2397
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?æ??件å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2402
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?é??å? æª?æ¡?å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2405
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?å??ç??å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºâ??%sâ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2475
+#: ../shell/ev-window.c:2477
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2481
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??å? æª?æ¡? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2485
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2605
+#: ../shell/ev-window.c:2607
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2819
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ä½?å??中 %d é ?é ?å®?ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2932
+#: ../shell/ev-window.c:2934
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°å·¥ä½?â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3139
+#: ../shell/ev-window.c:3141
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?æ??å?°å·¥ä½?â??%sâ??çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3142
+#: ../shell/ev-window.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "é??æ?? %d é ?æ??å?°å·¥ä½?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?æ??å?°çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3154
+#: ../shell/ev-window.c:3156
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??é??è¦?çª?ï¼?é ?å®?ç??æ??å?°å·¥ä½?å°?ä¸?æ??æ??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3158
+#: ../shell/ev-window.c:3160
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "å??æ¶?æ??å?°ä¸¦é??é??(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3162
+#: ../shell/ev-window.c:3164
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "æ?¼æ??å?°å®?æ??å¾?é??é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3768
+#: ../shell/ev-window.c:3770
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3899
+#: ../shell/ev-window.c:3901
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4129
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "使� poppler %s (%s)"
 
 # (Abel) 大è?´ä¸?å??è?? slat.org ç??建議
-#: ../shell/ev-window.c:4158
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr "Evince ç?ºè?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯æ ¹æ??æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼è¡¨ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4162
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1072,22 +1072,22 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr "Evince ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:4168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr "ä½ æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼ Evince ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ï¼?59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4190
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window.c:4195
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2009 Evince ä½?è??ç¾£"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window.c:4201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1102,306 +1102,306 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4419
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "æ?¬é ?æ?¾å?° %d è??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "é??æ?? %3d%% å°?å¾?æ??å°?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4915
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "é??å??å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?é??å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "å?²å­?ä¸?å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:4927
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "��設�(_U)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "設å®?æ??å?°ç?¨ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "_Print..."
 msgstr "æ??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../shell/ev-window.c:4933
 msgid "P_roperties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4942
+#: ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??件中å°?æ?¾å­?è©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:4954
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../shell/ev-window.c:4964
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4963
+#: ../shell/ev-window.c:4965
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4966
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "è?ªå??æ?²å??(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../shell/ev-window.c:4978
 msgid "_First Page"
 msgstr "第��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4977
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:4981
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4984
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4987
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4993
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "é??å§?ç°¡å ±"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "簡報�顯示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "_Continuous"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "顯示æ?´ä»½æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 msgid "_Dual"
 msgstr "å?©é ?(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次顯示��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "å°?è¦?çª?å±?é??ç?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ç°¡å ±(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å¦?å??ç°¡å ±è?¬å?·è¡?æ??件"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5079
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "_Go To"
 msgstr "移�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "å?¦å­?å??ç??(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5091
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "è¤?製å??ç??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5151
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "調�縮���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Navigation"
 msgstr "å°?è?ª"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Back"
 msgstr "å¾?é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²é?±è®?ç??é ?é?¢é??移å??"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5196
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../shell/ev-window.c:5217
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符å??é ?寬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å¤?é?¨é?£çµ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ ¼å¼?ä¾?å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5634
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "å??ç??ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5664
+#: ../shell/ev-window.c:5666
 msgid "Save Image"
 msgstr "å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "é??件ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5827
+#: ../shell/ev-window.c:5829
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "å?²å­?é??件"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 56935c6..0906f0e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince 2.27.4\n"
+"Project-Id-Version: evince 2.27.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 17:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 16:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 20:50+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "並é??漫ç?«æ?¸ MIME é¡?å??ï¼?%s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ??令å?¯å°?é??å??é¡?å??ç??漫ç?«æ?¸è§£å£?縮"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:385
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "以簡報模���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "å??å?°è¨­å®?å?¼æª?æ¡?"
 msgid "GNOME Document Previewer"
 msgstr "GNOME æ??件é ?覽å?¨"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å?°æ??件"
 
@@ -456,27 +456,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°é?¸å??ç??å?°è¡¨æ©?ã??%sã??"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "���(_P)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
 msgid "_Next Page"
 msgstr "���(_N)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "å??å¾?ä¸?ä¸?é ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "æ?¾å¤§æ??件"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "縮å°?æ??件"
 
@@ -484,31 +484,31 @@ msgstr "縮å°?æ??件"
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
 msgid "Print this document"
 msgstr "å??å?°é??份æ??件"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "æ??é?©å¤§å°?(_B)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "令���以顯示����"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "符å??é ?寬(_W)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "使ç?®å??æ??件符å??è¦?çª?寬度"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
 msgid "Page"
 msgstr "�次"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
 msgid "Select Page"
 msgstr "é?¸æ??é ?次"
 
@@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "å??å¾?æª?æ¡?â??%sâ??"
 msgid "Launch %s"
 msgstr "å?·è¡? %s"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2781
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "簡報已å®?çµ?ã??æ?? Escape é?¢é??ã??"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3720
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "å??å¾?é ?ï¼?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "��中..."
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "ç?¨ä¾?æ¨?示ç?®å??符å??å­?串ç??é¡?è?²"
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_V)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "å°?æ?¾ä¸?ä¸?å??å?ºç?¾æ??å°?å­?串ç??å?°æ?¹"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "æ?¾ä¸?ä¸?å??(_X)"
 
@@ -769,25 +769,25 @@ msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "é?¸å??å¾?å?¨æ??å°?æ??å°?å??å??大å°?寫"
 
-#: ../shell/ev-application.c:264
+#: ../shell/ev-application.c:309
 msgid "Recover previous documents?"
 msgstr "æ?¯å?¦å¾©å??å??ä¸?份æ??件ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-application.c:267
+#: ../shell/ev-application.c:312
 msgid ""
 "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
 "recover the opened documents."
 msgstr "Evince å?¨ä¸?次å?·è¡?æ??ä¼¼ä¹?çª?ç?¶é??é??äº?ã??æ?¨å?¯ä»¥å¾©å??å·²é??å??ç??æ??件ã??"
 
-#: ../shell/ev-application.c:271
+#: ../shell/ev-application.c:316
 msgid "_Don't Recover"
 msgstr "ä¸?è¦?復å??(_D)"
 
-#: ../shell/ev-application.c:274
+#: ../shell/ev-application.c:319
 msgid "_Recover"
 msgstr "復å??(_R)"
 
-#: ../shell/ev-application.c:277
+#: ../shell/ev-application.c:322
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "ç?¶æ©?å¾?復å??"
 
@@ -921,132 +921,132 @@ msgstr "é ? %s - %s"
 msgid "Page %s"
 msgstr "é ? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1253
+#: ../shell/ev-window.c:1255
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?å??å?«ä»»ä½?é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1256
+#: ../shell/ev-window.c:1258
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "æ??件å?ªå??å?«ç©ºç?½é ?é?¢"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1603
+#: ../shell/ev-window.c:1605
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨å¾?ã??%sã??è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è¼?æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1871
+#: ../shell/ev-window.c:1873
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "å¾? %s é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1903
+#: ../shell/ev-window.c:1905
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件失æ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2055
+#: ../shell/ev-window.c:2057
 msgid "Open Document"
 msgstr "é??å??æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2134
+#: ../shell/ev-window.c:2136
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?符è??é?£çµ?ã??%sã??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2161
+#: ../shell/ev-window.c:2163
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å?¯æ?¬ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2397
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?æ??件å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2402
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?é??å? æª?æ¡?å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2405
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "æ­£å?²å­?å??ç??å?° %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºâ??%sâ??ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2475
+#: ../shell/ev-window.c:2477
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³æ??件 (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2481
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³é??å? æª?æ¡? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2485
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?å?³å??ç?? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2605
+#: ../shell/ev-window.c:2607
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2819
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "ä½?å??中 %d é ?é ?å®?ç??å·¥ä½?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2932
+#: ../shell/ev-window.c:2934
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°å·¥ä½?â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3139
+#: ../shell/ev-window.c:3141
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?å??å?°å·¥ä½?â??%sâ??çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3142
+#: ../shell/ev-window.c:3144
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "é??æ?? %d é ?å??å?°å·¥ä½?å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ã??å?¨é??é??å??æ?¯å?¦è¦?ç­?å¾?å??å?°çµ?æ??ï¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3154
+#: ../shell/ev-window.c:3156
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??é??è¦?çª?ï¼?é ?å®?ç??å??å?°å·¥ä½?å°?ä¸?æ??å??å?°ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3158
+#: ../shell/ev-window.c:3160
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "å??æ¶?å??å?°ä¸¦é??é??(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3162
+#: ../shell/ev-window.c:3164
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "æ?¼å??å?°å®?æ??å¾?é??é??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3768
+#: ../shell/ev-window.c:3770
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "å·¥å?·å??編輯å?¨"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3899
+#: ../shell/ev-window.c:3901
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4129
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "使� poppler %s (%s)"
 
 # (Abel) 大è?´ä¸?å??è?? slat.org ç??建議
-#: ../shell/ev-window.c:4158
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»"
 "ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4162
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "Evince ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§æ??ç?¹å®?ç?®ç??"
 "é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:4168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1086,15 +1086,15 @@ msgstr ""
 "æ?¨æ??å·²æ?¶å?°é??é?¨æ?¼ Evince ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?ç?¡ï¼?è«?寫信è?³è?ªç?±è»?é«?å?ºé??"
 "æ??ï¼?59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4190
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window.c:4195
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2009 Evince ä½?è??群"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window.c:4201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -1109,306 +1109,306 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4419
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "æ?¬é ?æ?¾å?° %d è??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "é??æ?? %3d%% å°?å¾?æ??å°?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:4915
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Open..."
 msgstr "é??å??(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "é??å??ç?¾å­?æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "é??å??å?¯æ?¬(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?é??å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "����(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "å?²å­?ä¸?å??ç?®å??æ??件ç??å?¯æ?¬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:4927
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "��設�(_U)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "設å®?å??å?°ç?¨ç??é ?é?¢è¨­å®?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "_Print..."
 msgstr "å??å?°(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../shell/ev-window.c:4933
 msgid "P_roperties"
 msgstr "屬�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "_Find..."
 msgstr "å°?æ?¾(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4942
+#: ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "å?¨æ??件中å°?æ?¾å­?è©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "å??å·¦æ??è½?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:4954
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "å??å?³æ??è½?(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../shell/ev-window.c:4964
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4963
+#: ../shell/ev-window.c:4965
 msgid "Reload the document"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4966
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "è?ªå??æ?²å??(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../shell/ev-window.c:4978
 msgid "_First Page"
 msgstr "第��(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4977
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "å??å?°ç¬¬ä¸?é ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:4981
 msgid "_Last Page"
 msgstr "æ??å¾?ä¸?é ?(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "å??å¾?æ??å¾?ä¸?é ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4984
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4987
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4993
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "é??å§?ç°¡å ±"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "簡報�顯示"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å·¥å?·å??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "å?´é??çª?æ ¼(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "_Continuous"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "顯示æ?´ä»½æ??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 msgid "_Dual"
 msgstr "å?©é ?(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�次顯示��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "å°?è¦?çª?å±?é??ç?ºå?¨è?¢å¹?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ç°¡å ±(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "å¦?å??ç°¡å ±è?¬å?·è¡?æ??件"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5079
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "_Go To"
 msgstr "移�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "å?¦å­?å??ç??(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5091
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "è¤?製å??ç??(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5151
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "調�縮���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Navigation"
 msgstr "å°?è?ª"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Back"
 msgstr "å¾?é??"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "å?¨å·²é?±è®?ç??é ?é?¢é??移å??"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5196
 msgid "Previous"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "Next"
 msgstr "���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Zoom In"
 msgstr "æ??è¿?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "æ??é? "
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../shell/ev-window.c:5217
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符å??é ?寬"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??å¤?é?¨é?£çµ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??é?©ç??æ ¼å¼?ä¾?å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5634
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "å??ç??ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5664
+#: ../shell/ev-window.c:5666
 msgid "Save Image"
 msgstr "å?²å­?å??ç??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??件"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "é??件ç?¡æ³?å?²å­?ã??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5827
+#: ../shell/ev-window.c:5829
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "å?²å­?é??件"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]