[devhelp] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Hungarian translation updated
- Date: Sat, 29 Aug 2009 13:02:38 +0000 (UTC)
commit 4379175ff9bff088492ac2050c5326effc617a89
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sat Aug 29 15:03:03 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea86c7e..f3b972c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:227
-#: ../src/dh-window.c:369 ../src/dh-window.c:619 ../src/dh-window.c:1258
-#| msgid "About Devhelp"
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:426 ../src/dh-window.c:720 ../src/dh-window.c:1382
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -106,8 +105,8 @@ msgid "Use system fonts"
msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "Use the systems default fonts."
-msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata."
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
@@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "Devhelp támogatás"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése a kurzornál található szóhoz"
@@ -166,83 +165,83 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenÃtése a kurzornál található szóhoz"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Segéd"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
msgid "Book:"
msgstr "Könyv:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "Struktúra"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "Felsorolás"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Kulcsszó keresése"
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Kilépés bármely futó DevhelpbÅ?l"
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Verziószám megjelenÃtése és kilépés"
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "A Devhelp ablakának elÅ?térbe hozása aktÃv keresÅ?mezÅ?vel"
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Keresés és találatok megjelenÃtése a segéd ablakában"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:174 ../src/dh-parser.c:238
+#: ../src/dh-parser.c:248
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
@@ -252,16 +251,13 @@ msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:125
#, c-format
-#| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:193
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
@@ -269,22 +265,19 @@ msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:273
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
"â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
"oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:286
#, c-format
-#| msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:491
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
@@ -297,164 +290,162 @@ msgstr "Minden könyv"
msgid "Search in:"
msgstr "Keresés itt:"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:421
msgid "translator_credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/dh-window.c:371
+#: ../src/dh-window.c:428
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:458
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:459
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:460
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/dh-window.c:386
+#: ../src/dh-window.c:461
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"
-#: ../src/dh-window.c:387
+#: ../src/dh-window.c:462
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:465
msgid "_New Window"
msgstr "Ã?j _ablak"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:467
msgid "New _Tab"
msgstr "Ã?j _lap"
-#: ../src/dh-window.c:394
+#: ../src/dh-window.c:469
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás�"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:481 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "KövetkezÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:408 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:483 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
-#: ../src/dh-window.c:415
+#: ../src/dh-window.c:490
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:418
+#: ../src/dh-window.c:493
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:496
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Tartalom fül"
-#: ../src/dh-window.c:424
+#: ../src/dh-window.c:499
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Keresés fül"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:428
+#: ../src/dh-window.c:503
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:504
msgid "Increase the text size"
msgstr "A szöveg méretének nagyÃtása"
-#: ../src/dh-window.c:431
+#: ../src/dh-window.c:506
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:507
msgid "Decrease the text size"
msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-#: ../src/dh-window.c:434
+#: ../src/dh-window.c:509
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: ../src/dh-window.c:435
+#: ../src/dh-window.c:510
msgid "Use the normal text size"
msgstr "A normál szövegméret használata"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:532
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/dh-window.c:633
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:535
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/dh-window.c:636
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:665
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "About Devhelp"
msgstr "A Devhelp névjegye"
-#: ../src/dh-window.c:670
+#: ../src/dh-window.c:780
msgid "Preferences..."
msgstr "BeállÃtásokâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:713
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../src/dh-window.c:723
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/dh-window.c:1074 ../src/dh-window.c:1285
+#: ../src/dh-window.c:1200 ../src/dh-window.c:1409
msgid "Empty Page"
msgstr "Ã?res oldal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]