[devhelp] Hungarian translation updated



commit 4379175ff9bff088492ac2050c5326effc617a89
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sat Aug 29 15:03:03 2009 +0200

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |  145 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea86c7e..f3b972c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgstr "FejlesztÅ?k súgóprogramja"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:227
-#: ../src/dh-window.c:369 ../src/dh-window.c:619 ../src/dh-window.c:1258
-#| msgid "About Devhelp"
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:426 ../src/dh-window.c:720 ../src/dh-window.c:1382
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -106,8 +105,8 @@ msgid "Use system fonts"
 msgstr "A rendszer betűkészletének használata"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "Use the systems default fonts."
-msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata."
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészleteinek használata."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "Whether the main window should start maximized or not."
@@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "Devhelp támogatás"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Az F2 hatására megjelenik a Devhelp a kurzornál található szóhoz"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "API dokumentáció megjelenítése"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
 
@@ -166,83 +165,83 @@ msgstr "API dokumentáció megjelenítése a kurzornál található szóhoz"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp â?? Segéd"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
 msgid "Book:"
 msgstr "Könyv:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
 msgid "Book"
 msgstr "Könyv"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Struct"
 msgstr "Struktúra"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Enum"
 msgstr "Felsorolás"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Kulcsszó keresése"
 
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Kilépés bármely futó DevhelpbÅ?l"
 
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés"
 
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "A Devhelp ablakának elÅ?térbe hozása aktív keresÅ?mezÅ?vel"
 
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Keresés és találatok megjelenítése a segéd ablakában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:174 ../src/dh-parser.c:238
+#: ../src/dh-parser.c:248
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
@@ -252,16 +251,13 @@ msgstr "â??%sâ?? helyett â??%sâ?? található a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "â??%sâ?? érvénytelen névtér a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:125
 #, c-format
-#| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
 msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
 msgstr "â??titleâ??, â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:193
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgid ""
 "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
 "d"
@@ -269,22 +265,19 @@ msgstr ""
 "â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek a <sub>-on belül a(z) %d. sor %d. "
 "oszlopában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:273
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "name and link elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
 "â??nameâ?? és â??linkâ?? elemek szükségesek az elemen (â??%sâ??) belül a(z) %d. sor %d. "
 "oszlopában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:286
 #, c-format
-#| msgid "type element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "â??typeâ?? elem szükséges a <keyword> elemen belül a(z) %d. sor %d. oszlopában"
 
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:491
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet kicsomagolni a könyvet (â??%sâ??): %s"
@@ -297,164 +290,162 @@ msgstr "Minden könyv"
 msgid "Search in:"
 msgstr "Keresés itt:"
 
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:80
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:421
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
-#: ../src/dh-window.c:371
+#: ../src/dh-window.c:428
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "FejlesztÅ?k súgóböngészÅ?je GNOME-hoz"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:458
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:459
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:460
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/dh-window.c:386
+#: ../src/dh-window.c:461
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/dh-window.c:387
+#: ../src/dh-window.c:462
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:465
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ã?j _ablak"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:467
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ã?j _lap"
 
-#: ../src/dh-window.c:394
+#: ../src/dh-window.c:469
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Nyomtatás�"
 
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:481 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "KövetkezÅ? keresése"
 
-#: ../src/dh-window.c:408 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:483 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ElÅ?zÅ? keresése"
 
-#: ../src/dh-window.c:415
+#: ../src/dh-window.c:490
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? oldalra"
 
-#: ../src/dh-window.c:418
+#: ../src/dh-window.c:493
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ugrás a következÅ? oldalra"
 
-#: ../src/dh-window.c:421
+#: ../src/dh-window.c:496
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "_Tartalom fül"
 
-#: ../src/dh-window.c:424
+#: ../src/dh-window.c:499
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "_Keresés fül"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:428
+#: ../src/dh-window.c:503
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Nagyobb szöveg"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:504
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "A szöveg méretének nagyítása"
 
-#: ../src/dh-window.c:431
+#: ../src/dh-window.c:506
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Kisebb szöve_g"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:507
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
 
-#: ../src/dh-window.c:434
+#: ../src/dh-window.c:509
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normál méret"
 
-#: ../src/dh-window.c:435
+#: ../src/dh-window.c:510
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "A normál szövegméret használata"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:532
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/dh-window.c:633
 msgid "Larger"
 msgstr "Nagyobb"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:535
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/dh-window.c:636
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:665
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "A Devhelp névjegye"
 
-#: ../src/dh-window.c:670
+#: ../src/dh-window.c:780
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások�"
 
-#: ../src/dh-window.c:713
+#: ../src/dh-window.c:823
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../src/dh-window.c:723
+#: ../src/dh-window.c:833
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../src/dh-window.c:1074 ../src/dh-window.c:1285
+#: ../src/dh-window.c:1200 ../src/dh-window.c:1409
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Ã?res oldal"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]