[gconf] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 29 Aug 2009 22:08:32 +0000 (UTC)
commit caf73ac7e3623b0fed6b4bce7597c4b5046d32d6
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Sun Aug 30 00:05:37 2009 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 661 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 661 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 718 insertions(+), 604 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 15f8510..7e3c254 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of gconf
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
#
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -203,148 +204,148 @@ msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?Ñ?иÑ?а даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d. Ñ?ед, %d. знак: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е наведен два пÑ?Ñ?а на иÑ?Ñ?ом елеменÑ?Ñ? <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?аван на елеменÑ?Ñ? <%s> Ñ? овом Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е Ñ?ео бÑ?оÑ?)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Цео бÑ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?е или пÑ?евелики или пÑ?емали"
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е â??Ñ?еÑ?Ñ?еâ?? или â??ниÑ?еâ??)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?азÑ?мео â??%sâ?? (оÑ?екивао Ñ?е деÑ?имални бÑ?оÑ?)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
-#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
-#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
-#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
-#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
-#: ../backends/markup-tree.c:2996
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Ð?иÑ?е деÑ?иниÑ?ан â??%sâ?? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?лана <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2396
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ð?епознаÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? елеменÑ?а <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2430
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Ð?иÑ?е деÑ?иниÑ?ан â??%sâ?? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?лана <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван ltype â??%sâ?? за <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2510
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?ип пÑ?вог елеменÑ?а â??%sâ?? за <%s>"
# bug: more lisp terminology?
-#: ../backends/markup-tree.c:2524
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван cdr_type â??%sâ?? за <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2560
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна list_type â??%sâ?? за <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2927
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Ð?ва елеменÑ?а <default> Ñ? оквиÑ?Ñ? <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2942
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Ð?ва елеменÑ?а <longdesc> Ñ? оквиÑ?Ñ? <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2949
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозвоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
-#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> Ñ?е обезбеÑ?ен али Ñ?екÑ?Ñ?и елеменÑ? ниÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?е %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3057
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ? два елеменÑ?а <car> за иÑ?Ñ?и паÑ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3071
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ? два елеменÑ?а <cdr> за иÑ?Ñ?и паÑ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3125
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> Ñ?е погÑ?еÑ?не вÑ?Ñ?Ñ?е %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3156
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> Ñ?е обезбеÑ?ен али Ñ?адÑ?жалаÑ? <entry> нема вÑ?едноÑ?Ñ?"
-#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
-#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозвоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ег елеменÑ?а"
-#: ../backends/markup-tree.c:3291
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "СпоÑ?ни елеменÑ? Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и мениÑ?а моÑ?а биÑ?и <gconf> а не <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
-#: ../backends/markup-tree.c:3338
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Ð?леменÑ? <%s> ниÑ?е дозовоÑ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? елеменÑ?а <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3482
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ТекÑ?Ñ? ниÑ?е допÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? оквиÑ?Ñ? елеменÑ?а <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
-#: ../backends/markup-tree.c:4397
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?им â??%sâ??: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ?? на диÑ?к: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -617,17 +618,17 @@ msgstr "Ð?е може да пÑ?онаÑ?е део нижег нивоа за â??%
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?гаÑ?и део нижег нивоа"
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ð?Ð?онÑ? гÑ?еÑ?ка: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Ð?Ð?онÑ? Ñ?позоÑ?еÑ?е: гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?олаÑ?кÑ? кÑ?оз паÑ?ове Ñ? â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1234
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е â??%sâ??, добио Ñ?е â??%sâ?? за кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
@@ -958,8 +959,9 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавим везÑ? ка Ñ?еÑ?иÑ?и: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем поÑ?Ñ?кÑ? гконÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?: %s"
+#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем поÑ?Ñ?кÑ? Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?виÑ?Ñ?: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
@@ -978,60 +980,65 @@ msgstr ""
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?еÑ?воÑ?и IOR â??%sâ?? Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?Ñ? обÑ?екÑ?а"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да напÑ?ави каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ? â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ð?е може да пиÑ?е Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Ð?иÑ?е био закÑ?Ñ?Ñ?ао даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??, иако Ñ?е Ñ?Ñ?ебало да Ñ?еÑ?Ñ?е"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да напÑ?ави везÑ? â??%sâ?? на â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони даÑ?оÑ?екÑ? за закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?Ñ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м за закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?е â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пинговаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?Ñ?Ñ?пи Ñ? везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом за подеÑ?аваÑ?а; могÑ?Ñ?и Ñ?зÑ?оÑ?и Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?еба "
+"Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?Ñ?пим Ñ? везÑ? Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом за подеÑ?аваÑ?а; могÑ?Ñ?и Ñ?зÑ?оÑ?и Ñ?Ñ? да Ñ?Ñ?еба "
"ниÑ?е омогÑ?Ñ?ен TCP/IP за ORBit, или имаÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ене закÑ?Ñ?Ñ?ане NFS даÑ?оÑ?еке "
-"Ñ?Ñ?лед пада Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?огледаÑ?Ñ?е http://www.gnome.org/projects/gconf/ за виÑ?е "
+"Ñ?Ñ?лед пада Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?огледаÑ?Ñ?е http://projects.gnome.org/gconf/ за виÑ?е "
"подаÑ?ака. (Ð?еÑ?аÑ?и â?? %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "ниÑ?Ñ?а"
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "ниÑ?Ñ?а"
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Ð?Ñ?овеÑ?а иÑ?пÑ?авноÑ?Ñ?и Ð?Ð?онÑ?а"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1396,11 +1403,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ?, добио Ñ?е %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA гÑ?еÑ?ка: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:301
+#: ../gconf/gconfd.c:308
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Ð?Ñ?имио Ñ?е заÑ?Ñ?ев за гаÑ?еÑ?е"
-#: ../gconf/gconfd.c:333
+#: ../gconf/gconfd.c:340
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"gconfd Ñ?е пÑ?еведен Ñ?а Ñ?имболима за налажеÑ?е гÑ?еÑ?ака; покÑ?Ñ?ава да Ñ?Ñ?иÑ?а gconf."
"path из диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма Ñ?а извоÑ?ним кодом"
-#: ../gconf/gconfd.c:353
+#: ../gconf/gconfd.c:360
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:361
+#: ../gconf/gconfd.c:368
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1429,12 +1436,12 @@ msgstr ""
"Ð?ема извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а Ñ? пÑ?Ñ?аÑ?и извоÑ?а. Ð?одеÑ?аваÑ?а неÑ?е биÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?вана; "
"Ñ?Ñ?едиÑ?е %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:374
+#: ../gconf/gconfd.c:381
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? некиÑ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:386
+#: ../gconf/gconfd.c:393
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и ниÑ?еднÑ? адÑ?еÑ?Ñ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а, па не може да Ñ?Ñ?иÑ?а "
"или Ñ?аÑ?Ñ?ва подаÑ?ке о подеÑ?аваÑ?има"
-#: ../gconf/gconfd.c:403
+#: ../gconf/gconfd.c:410
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1450,31 +1457,31 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и ниÑ?еднÑ? Ñ?пиÑ?ивÑ? адÑ?еÑ?Ñ? извоÑ?а подеÑ?аваÑ?а, можда неÑ?е "
"моÑ?и да Ñ?аÑ?Ñ?ва неке измене подеÑ?аваÑ?а"
-#: ../gconf/gconfd.c:584
+#: ../gconf/gconfd.c:591
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е повеже на магиÑ?Ñ?Ñ?алÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:606
+#: ../gconf/gconfd.c:613
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ð?е може да обезбеди име магиÑ?Ñ?Ñ?але за Ñ?еÑ?виÑ?, завÑ?Ñ?ава: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:687
+#: ../gconf/gconfd.c:694
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е повеже на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?кÑ? магиÑ?Ñ?Ñ?алÑ?: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:771
+#: ../gconf/gconfd.c:830
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "покÑ?еÑ?е (издаÑ?е %s), PID %u коÑ?иÑ?ник â??%sâ??"
-#: ../gconf/gconfd.c:831
+#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да добиÑ?е Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?Ñ? на обÑ?екаÑ? за ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1482,34 +1489,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е баÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ев Ñ?а ознаком %d, па пÑ?огÑ?ам може да закоÑ?и: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:906
+#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?екидаÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?аваÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ава"
-#: ../gconf/gconfd.c:932
+#: ../gconf/gconfd.c:991
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Ð?Ñ?имÑ?ен Ñ?е SIGHUP, пÑ?еÑ?Ñ?иÑ?ава Ñ?ве базе"
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?е не коÑ?иÑ?Ñ?и, гаÑ?и га."
-#: ../gconf/gconfd.c:1275
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? нове вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1419
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ио Ñ?е гÑ?еÑ?кÑ?: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1525
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"гаÑ?еÑ?а gconfd-а (%s)"
# боÑ?е Ñ?Ñ?нимÑ?ени од Ñ?Ñ?:Ñ?пÑ?емÑ?ени/Ñ?нимÑ?ени/запамÑ?ени??
-#: ../gconf/gconfd.c:1560
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1527,32 +1534,38 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да заÑ?воÑ?и дневник gconfd-а; подаÑ?и можда неÑ?е биÑ?и Ñ?Ñ?пеÑ?но "
"Ñ?аÑ?Ñ?вани (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1622
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем Ñ?ади Ñ?пиÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1636
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео Ñ?пиÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем (ознака: %d): %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1645
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#, c-format
+#| msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? даÑ?еÑ?еке Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем â??%sâ?? на диÑ?к: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да заÑ?воÑ?и новÑ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1659
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Ð?иÑ?е могао да Ñ?клони Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1669
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е могао да пÑ?емеÑ?Ñ?и новÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем на меÑ?Ñ?о: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1678
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да повÑ?аÑ?и извоÑ?нÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем коÑ?а Ñ?е била "
"пÑ?емеÑ?Ñ?ена на â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2157
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1568,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да вÑ?аÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а на адÑ?еÑ?и â??%sâ??, поÑ?Ñ?о ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азлÑ?Ñ?и "
"базÑ? подаÑ?ака"
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2243
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ð?е може да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2362
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е додаваÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ? gconfd дневник; неÑ?е моÑ?и да "
"аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки дода Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ?колико Ñ?е gconfd Ñ?гаÑ?и (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2367
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1596,47 +1609,47 @@ msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е Ñ?клаÑ?аÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ? gconfd дневник; можда Ñ?е погÑ?еÑ?но "
"додаÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?аоÑ?а Ñ?колико Ñ?е gconfd Ñ?гаÑ?и (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?азна IOR за клиÑ?енÑ?а: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2405
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2418
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?пиÑ?е додаваÑ?е клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2426
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?имоÑ?а Ñ?пиÑ? додаваÑ?а клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: "
+"Ð?е могÑ? да пÑ?имоÑ?ам Ñ?пиÑ? додаваÑ?а клиÑ?енÑ?а Ñ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а Ñ?аÑ?Ñ?ваним Ñ?Ñ?аÑ?ем: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2525
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Ð?еки клиÑ?енÑ? Ñ?е Ñ?клонио Ñ?ебе Ñ?а Ð?Ð?онÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а иако ниÑ?е био ни додаÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:91
+#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а и Ñ?Ñ?клади. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?з --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:100
+#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?андаÑ?дни излаз."
-#: ../gconf/gconftool.c:110
+#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Уклони вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?ева помоÑ?Ñ? наÑ?едбе"
-#: ../gconf/gconftool.c:119
+#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1644,46 +1657,50 @@ msgstr ""
"РекÑ?Ñ?зивно Ñ?клони вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?виÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ева коÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ? или иÑ?под кÑ?Ñ?Ñ?ева/"
"каÑ?егоÑ?иÑ?а даÑ?иÑ? Ñ? наÑ?едби"
-#: ../gconf/gconftool.c:128
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е или иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?нÑ? вÑ?еднÑ?оÑ?."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве паÑ?ове кÑ?Ñ?Ñ?/вÑ?едноÑ?Ñ? из каÑ?егоÑ?иÑ?е."
-#: ../gconf/gconftool.c:137
+#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве подкаÑ?егоÑ?иÑ?е Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и."
-#: ../gconf/gconftool.c:146
+#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и Ñ?ве подкаÑ?егоÑ?иÑ?е и Ñ?Ñ?авке Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
-#: ../gconf/gconftool.c:155
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
-#: ../gconf/gconftool.c:164
+#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и кÑ?аÑ?ак опиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:173
+#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и дÑ?жи опиÑ? кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:182
+#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и 0 ако каÑ?егоÑ?иÑ?а поÑ?Ñ?оÑ?и, 2 ако не поÑ?Ñ?оÑ?и."
-#: ../gconf/gconftool.c:191
+#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ð?анемаÑ?и подÑ?азÑ?мевано из Ñ?Ñ?еме пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и."
-#: ../gconf/gconftool.c:206
+#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Ð?Ñ?пиÑ?и XML опиÑ? Ñ?виÑ? подкаÑ?егоÑ?иÑ?а и Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и, Ñ?екÑ?Ñ?зивно."
-#: ../gconf/gconftool.c:215
+#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1691,23 +1708,23 @@ msgstr ""
"УÑ?иÑ?аÑ? из наведене даÑ?оÑ?еке XML опиÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?и и поÑ?Ñ?ави иÑ? Ñ? одноÑ?Ñ? на "
"каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:224
+#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Ð?збаÑ?и Ñ?кÑ?п вÑ?едноÑ?Ñ?и из XML даÑ?оÑ?еке из мемоÑ?иÑ?е."
-#: ../gconf/gconftool.c:239
+#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и име Ñ?обиÑ?аÑ?еног извоÑ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:248
+#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "УгаÑ?и gconfd. Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?СТÐ?ТÐ? Ð?Ð?У Ð?Ð?ЦÐ?Ð?У Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð? Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?."
-#: ../gconf/gconftool.c:257
+#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и 0 ако Ñ?е gconfd покÑ?енÑ?Ñ?, 2 ако ниÑ?е."
-#: ../gconf/gconftool.c:266
+#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?ени Ñ?еÑ?веÑ? за подеÑ?аваÑ?а (gconfd). (УобиÑ?аÑ?ено Ñ?е одвиÑ?а аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ки по "
"поÑ?Ñ?еби.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1723,25 +1740,25 @@ msgstr ""
"Ð?аведиÑ?е Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
"опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:282
+#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "Ñ?ео бÑ?оÑ?|иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?|деÑ?имални бÑ?оÑ?|Ñ?екÑ?Ñ?|лиÑ?Ñ?а|паÑ?"
-#: ../gconf/gconftool.c:290
+#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подаÑ?ака кÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?андаÑ?дни излаз."
-#: ../gconf/gconftool.c:299
+#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Ð?обави бÑ?оÑ? елеменÑ?а Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? обликÑ? низа."
-#: ../gconf/gconftool.c:308
+#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ð?обави наÑ?оÑ?иÑ?и елеменÑ? из кÑ?Ñ?Ñ?а Ñ? обликÑ? низа, наведен помоÑ?Ñ? бÑ?оÑ?ног "
"индекÑ?а."
-#: ../gconf/gconftool.c:317
+#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1749,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"Ð?аведиÑ?е Ñ?ип лиÑ?Ñ?е коÑ?Ñ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема опиÑ?Ñ?Ñ?е. "
"Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "Ñ?ео бÑ?оÑ?|иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?|деÑ?имални бÑ?оÑ?|Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gconf/gconftool.c:326
+#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1761,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Ð?аведиÑ?е Ñ?ип пÑ?вог Ñ?лана паÑ?а коÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
"опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1769,24 +1786,24 @@ msgstr ""
"Ð?аведиÑ?е Ñ?ип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана паÑ?а коÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е, или Ñ?ип вÑ?едноÑ?Ñ?и коÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ема "
"опиÑ?Ñ?Ñ?е. Ð?еднознаÑ?не Ñ?кÑ?аÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?Ñ?еме за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?"
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Ð?аведиÑ?е извоÑ? подеÑ?аваÑ?а коÑ?и желиÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?меÑ?Ñ?о Ñ?обиÑ?аÑ?ене пÑ?Ñ?аÑ?е"
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð "
-#: ../gconf/gconftool.c:368
+#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"Ð?епоÑ?Ñ?едно пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?па бази подеÑ?аваÑ?а, заобилазеÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?. gconfd моÑ?а "
"обавезно биÑ?и Ñ?гаÑ?ен."
-#: ../gconf/gconftool.c:377
+#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а Ñ?Ñ?еба да бÑ?де поÑ?Ñ?авÑ?ена на "
"неÑ?обиÑ?аÑ?ен извоÑ? подеÑ?аваÑ?а, или да бÑ?де пÑ?азан за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ? Ñ?обиÑ?аÑ?еног."
-#: ../gconf/gconftool.c:386
+#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE пÑ?оменÑ?ива окÑ?Ñ?жеÑ?а Ñ?Ñ?еба да бÑ?де поÑ?Ñ?авÑ?ена на "
"неÑ?обиÑ?аÑ?ен извоÑ? подеÑ?аваÑ?а, или да бÑ?де пÑ?азан за Ñ?поÑ?Ñ?ебÑ? Ñ?обиÑ?аÑ?еног."
-#: ../gconf/gconftool.c:401
+#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Ð?змÑ?Ñ?и-и-пÑ?овеÑ?и пÑ?огÑ?ам подеÑ?аваÑ?ем Ñ?Ñ?пе вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?азниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?а за кÑ?Ñ?Ñ?еве "
"наведене Ñ? наÑ?едби."
-#: ../gconf/gconftool.c:410
+#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"Ð?змÑ?Ñ?и-и-пÑ?овеÑ?и пÑ?огÑ?ам подеÑ?аваÑ?ем Ñ?Ñ?пе кÑ?Ñ?Ñ?ева Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?а "
"наведениÑ? Ñ? наÑ?едби."
-#: ../gconf/gconftool.c:425
+#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1839,139 +1856,145 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?ави вÑ?едноÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме и Ñ?Ñ?клади. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?з --short-desc, --long-desc, --"
"owner и --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:434
+#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Ð?аведиÑ?е кÑ?аÑ?ак опиÑ? од пола линиÑ?е коÑ?и Ñ?е биÑ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "Ð?Ð?Ð?С"
-#: ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Ð?аведиÑ?е опиÑ? од неколико линиÑ?а коÑ?и Ñ?е биÑ?и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? Ñ?Ñ?емÑ?."
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Ð?аведиÑ?е влаÑ?ника Ñ?Ñ?еме"
-#: ../gconf/gconftool.c:453
+#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?"
-#: ../gconf/gconftool.c:461
+#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и име Ñ?Ñ?еме коÑ?а Ñ?е пÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?е на овом кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gconf/gconftool.c:470
+#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Ð?аведиÑ?е име Ñ?Ñ?еме пÑ?аÑ?ено кÑ?Ñ?Ñ?ем на коÑ?и Ñ?е пÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?е ова Ñ?Ñ?ема"
-#: ../gconf/gconftool.c:479
+#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Уклони имена Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?ема коÑ?е Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?ене на наведеним кÑ?Ñ?Ñ?евима"
-#: ../gconf/gconftool.c:494
+#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?и издаÑ?е"
-#: ../gconf/gconftool.c:503
+#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?...]|[Ð?Ð?УЧ...]|[Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð Ð?Ð?УÐ?...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:563
+#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- Ð?лаÑ? за изменÑ? Ð?Ð?онÑ? подеÑ?аваÑ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е клиÑ?енÑ?а:"
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е клиÑ?енÑ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?ипа кÑ?Ñ?Ñ?а:"
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?ипа кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?а/Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е/Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а:"
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?а"
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?е:"
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?е"
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е за Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е:"
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е за Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "Ð?пÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?еме:"
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "Ð?Ñ?икажи опÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?еме"
-#: ../gconf/gconftool.c:607
+#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ð?окÑ?ениÑ?е â??%s --helpâ?? да биÑ?Ñ?е видели Ñ?елÑ? лиÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?иÑ?а командне "
"линиÑ?е.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:635
+#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ð?е може да пÑ?оÑ?иÑ?а и поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:645
+#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ð?е може да поÑ?Ñ?ави и пÑ?оÑ?иÑ?а/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:652
+#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ð?е може да Ñ?азна Ñ?ип и поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:663
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+#| msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?им Ñ?зми/поÑ?Ñ?ави/Ñ?клони иÑ?Ñ?овÑ?емено\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ð?е може да коÑ?иÑ?Ñ?и --all-entries Ñ?з --get или --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:674
+#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ð?е може да коÑ?иÑ?Ñ?и --all-dirs Ñ?з --get или --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:688
+#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
@@ -1980,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и --recursive-list Ñ?з --get, --set, --unset, --all-entries, "
"--all-dirs или --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:702
+#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
@@ -1989,17 +2012,17 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и --set_schema Ñ?з --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs или --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:708
+#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?е биÑ?ан Ñ?амо пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?ип пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:722
+#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
@@ -2008,14 +2031,14 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults Ñ?е знаÑ?аÑ?но Ñ?едино Ñ?з --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
-#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
-#: ../gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s опÑ?иÑ?а може Ñ?едино Ñ?амоÑ?Ñ?ално да Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:823
+#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
@@ -2024,428 +2047,459 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и извоÑ? подеÑ?аваÑ?а помоÑ?Ñ? --config-source када коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е --"
"direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:829
+#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да покÑ?ене Ð?Ð?онÑ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:857
+#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Ð?иÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ено GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, не поÑ?Ñ?авÑ?а Ñ?Ñ?еме\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:864
+#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ено Ñ?е GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, не Ñ?клаÑ?а Ñ?Ñ?еме\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:877
+#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е поÑ?Ñ?авиÑ?и пÑ?оменÑ?ивÑ? окÑ?Ñ?жеÑ?а GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:932
+#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пи извоÑ?има подеÑ?аваÑ?а: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1219
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и гаÑ?еÑ?Ñ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за Ñ?екÑ?Ñ?зиван иÑ?пиÑ?.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
-#: ../gconf/gconftool.c:1720
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?пиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?авки из â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(вÑ?едноÑ?Ñ? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и обÑ?азаÑ? за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ева.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+#| msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и PCRE обÑ?азаÑ? за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+#| msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? пÑ?евоÑ?еÑ?Ñ? обÑ?азÑ?а: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за иÑ?пиÑ?иваÑ?е.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1779
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да покÑ?ене Ñ?еÑ?веÑ? за подеÑ?аваÑ?а (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за Ñ?иÑ?аÑ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1843
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1844
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип лиÑ?Ñ?е: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1845
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип пÑ?вог Ñ?лана: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1846
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1851
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "УобиÑ?аÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
-#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Уклони вÑ?едноÑ?Ñ?"
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ð?лаÑ?ник: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1854
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ак опиÑ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?жи опиÑ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
-#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
-#: ../gconf/gconftool.c:2312
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена за â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
-#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
-#: ../gconf/gconftool.c:2316
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ð?е може пÑ?оÑ?иÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ð?е Ñ?азÑ?ме Ñ?ип â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и наизмениÑ?но кÑ?Ñ?Ñ?еве/паÑ?ове као аÑ?гÑ?менÑ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1955
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? ниÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ð?е може да поÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?емÑ? као вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ð?ада поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е лиÑ?Ñ?Ñ?, моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и оÑ?новни Ñ?ип лиÑ?Ñ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Ð?ада поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е паÑ?, моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и оÑ?новни Ñ?ип пÑ?вог и дÑ?Ñ?гог Ñ?лана\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2022
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2053
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ?: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+#| msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е одÑ?едиÑ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева као аÑ?гÑ?менÑ?е.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+#| msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена вÑ?едноÑ?Ñ? за кÑ?Ñ?Ñ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "Ð?иÑ?е иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за добавÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?овог Ñ?ипа\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве за добавÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?ове велиÑ?ине.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? %s ниÑ?е Ñ? низÑ?.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? из ког Ñ?е пÑ?еÑ?зима елеменÑ? низа.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и бÑ?оÑ?ни индекÑ? за низ.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ни индекÑ? низа моÑ?а биÑ?и ненегаÑ?иван.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ни индекÑ? низа Ñ?е ван дозвоÑ?ениÑ? гÑ?аниÑ?а.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? или кÑ?Ñ?Ñ?еве меÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?има\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2250
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ð?иÑ?е познаÑ?а Ñ?Ñ?ема за â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ð?ема опиÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?еми на â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2288
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме на â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ð?ема Ñ?Ñ?еме на â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2298
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? на â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?ема\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и име Ñ?Ñ?еме и заÑ?им име кÑ?Ñ?Ñ?а на коÑ?и Ñ?е пÑ?имениÑ?и\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2361
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?имени Ñ?Ñ?еме â??%sâ?? на кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а именом â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ?еве из коÑ?иÑ? Ñ?Ñ?еба одÑ?Ñ?Ñ?аниÑ?и Ñ?Ñ?емÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2389
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еме Ñ?а â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ? (име Ñ?Ñ?еме) као Ñ?едини аÑ?гÑ?менÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип лиÑ?Ñ?е моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? или "
"иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип пÑ?вог Ñ?лана паÑ?а моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? "
"или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана паÑ?а моÑ?а биÑ?и оÑ?новни Ñ?ип: ниÑ?ка, Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ? "
"или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2511
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2525
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ?: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а за Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?е паÑ?ова кÑ?Ñ?Ñ?ева и "
"вÑ?едноÑ?Ñ?и.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Ð?бавезно Ñ?е изабÑ?аÑ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева Ñ?иÑ?е вÑ?едноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?еба Ñ?клониÑ?и.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2565
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?едан или виÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ева за Ñ?екÑ?Ñ?зивно Ñ?клаÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?овиÑ? "
"вÑ?едноÑ?Ñ?и.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2599
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?зивном Ñ?клаÑ?аÑ?Ñ? вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и Ñ?еднÑ? или виÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ?а из коÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и "
"подкаÑ?егоÑ?иÑ?е.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2653
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?пиÑ?Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?а: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: моÑ?аÑ?е навеÑ?Ñ?и и <car> и <cdr> Ñ? <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2816
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: наведени кÑ?Ñ?Ñ? (%s) за Ñ?Ñ?емÑ? под <value> â?? занемаÑ?Ñ?Ñ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: моÑ?а Ñ?адÑ?жаÑ?и подÑ?еÑ?ени Ñ?воÑ? под <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2855
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме Ñ?воÑ? <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?елобÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2894
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?еалан бÑ?оÑ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?екÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?нÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?имени Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? на кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3161
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип Ñ?Ñ?еме (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип лиÑ?Ñ?е за Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
-#: ../gconf/gconftool.c:3240
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да обÑ?ади Ñ?обиÑ?аÑ?енÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? за Ñ?Ñ?емÑ? (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: неиÑ?пÑ?аван или непоÑ?Ñ?оÑ?еÑ?и Ñ?ип пÑ?вог или дÑ?Ñ?гог Ñ?лана за Ñ?Ñ?емÑ? (%"
"s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да поÑ?Ñ?ави Ñ?обиÑ?аÑ?енÑ? вÑ?едноÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?емÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка gconftool-а, непознаÑ? GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
-#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а име Ñ?ипа â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2453,141 +2507,141 @@ msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ñ?ип лиÑ?Ñ?е може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? или "
"иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ñ?ип пÑ?вог Ñ?лана може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? "
"или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ñ?ип дÑ?Ñ?гог Ñ?лана може биÑ?и Ñ?амо Ñ?ео бÑ?оÑ?, деÑ?имални бÑ?оÑ?, Ñ?екÑ?Ñ? "
"или иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, а не â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: пÑ?азна <applyto> ознака"
-#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме ознакÑ? <%s> иÑ?под <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: <list_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа лиÑ?Ñ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: <car_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа паÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: <cdr_type> ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ипа паÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: <locale> ознака не Ñ?адÑ?жи аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??name=\"locale\"â??, занемаÑ?Ñ?Ñ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3461
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: <locale> ознака за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??, пÑ?во занемаÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ве пÑ?еÑ?Ñ?одно\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: Ð?еиÑ?пÑ?авна ознака <%s> Ñ? <locale> ознаÑ?и\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3596
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Ð?Ñ?икаÑ?ио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? Ñ?з кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е имаÑ?и баÑ?ем Ñ?еднÑ? Ñ?Ñ?авкÑ? <locale> Ñ? <schema> ознаÑ?и\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3705
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да поÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ??, локалиÑ?еÑ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3713
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3723
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ??, локалиÑ?еÑ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3731
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Уклонио Ñ?е Ñ?Ñ?емÑ? â??%sâ?? за локалиÑ?еÑ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: кÑ?Ñ?Ñ? ниÑ?е наведен за Ñ?Ñ?емÑ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3810
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме Ñ?воÑ? <%s> иÑ?под <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3842
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ð?е може да оÑ?воÑ?и â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3849
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? Ñ?е пÑ?азан?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?аван Ñ?ип коÑ?еног Ñ?лана (<%s>, Ñ?Ñ?еба да бÑ?де <%"
"s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3874
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи поÑ?еÑ?нÑ? ознакÑ? <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?: не Ñ?азÑ?ме ознакÑ? <%s> Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3909
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?Ñ? подаÑ?ака о подеÑ?аваÑ?има: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и неке даÑ?оÑ?еке Ñ?Ñ?ема за поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3953
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2596,17 +2650,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3973
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да Ñ?клони вÑ?едноÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?а за кваÑ?еÑ?е %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и неки кÑ?Ñ?Ñ? за кваÑ?еÑ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4105
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2615,12 +2669,12 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?Ñ?ава да покваÑ?и ваÑ? пÑ?огÑ?ам поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?ем неиÑ?пÑ?авниÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?и кÑ?Ñ?Ñ?а:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Ð?бавезно Ñ?е навеÑ?Ñ?и некÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ? за кваÑ?еÑ?е\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4142
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2631,6 +2685,9 @@ msgstr ""
"каÑ?егоÑ?иÑ?и:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е наведен два пÑ?Ñ?а на иÑ?Ñ?ом елеменÑ?Ñ? <%s>"
+
#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
#~ msgstr "IOR даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но оÑ?воÑ?ена, ниÑ?е пÑ?онаÑ?ао gconfd: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 21a34ad..fe61833 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of gconf
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
#
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-14 17:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gconf&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -203,148 +204,148 @@ msgstr "Nije uspeo da uÄ?ita datoteku â??%sâ??: %s"
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d. red, %d. znak: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "Atribut â??%sâ?? je naveden dva puta na istom elementu <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut â??%sâ?? je neispravan na elementu <%s> u ovom sluÄ?aju"
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je ceo broj)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Ceo broj â??%sâ?? je ili preveliki ili premali"
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je â??jesteâ?? ili â??nijeâ??)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nije razumeo â??%sâ?? (oÄ?ekivao je decimalni broj)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
-#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
-#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
-#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
-#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
-#: ../backends/markup-tree.c:2996
-#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "Nije definisan â??%sâ?? atribut Ä?lana <%s>"
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2396
+#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nepoznata vrednost â??%sâ?? za atribut â??%sâ?? elementa <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2430
+#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
+#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
+#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
+#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
+#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Nije definisan â??%sâ?? atribut Ä?lana <%s>"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neispravan ltype â??%sâ?? za <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2510
+#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neispravan tip prvog elementa â??%sâ?? za <%s>"
# bug: more lisp terminology?
-#: ../backends/markup-tree.c:2524
+#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neispravan cdr_type â??%sâ?? za <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2560
+#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neispravna list_type â??%sâ?? za <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2927
+#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dva elementa <default> u okviru <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2942
+#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dva elementa <longdesc> u okviru <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2949
+#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
-#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
+#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
+#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> je obezbeÄ?en ali tekuÄ?i element nije vrste %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3057
+#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Data su dva elementa <car> za isti par"
-#: ../backends/markup-tree.c:3071
+#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Data su dva elementa <cdr> za isti par"
-#: ../backends/markup-tree.c:3125
+#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> je pogrešne vrste %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3156
+#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> je obezbeÄ?en ali sadržalac <entry> nema vrednost"
-#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
-#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
+#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
+#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Element <%s> nije dozvoljen u okviru tekuÄ?eg elementa"
-#: ../backends/markup-tree.c:3291
+#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Spoljni element u datoteci menija mora biti <gconf> a ne <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
-#: ../backends/markup-tree.c:3338
+#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
+#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> nije dozovoljen u okviru elementa <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3482
+#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst nije dopušten u okviru elementa <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
-#: ../backends/markup-tree.c:4397
+#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
+#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim â??%sâ??: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju â??%sâ??: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#: ../backends/markup-tree.c:4448
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove file %s: %s\n"
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ne mogu da primoram upis datoteke â??%sâ?? na disk: %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri upisu datoteke â??%sâ??: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -617,17 +618,17 @@ msgstr "Ne može da pronaÄ?e deo nižeg nivoa za â??%sâ??"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nije uspeo da ugasi deo nižeg nivoa"
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GKonf greška: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GKonf upozorenje: greÅ¡ka pri prolasku kroz parove u â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1234
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "OÄ?ekivao je â??%sâ??, dobio je â??%sâ?? za kljuÄ? â??%sâ??"
@@ -958,8 +959,9 @@ msgstr "Ne mogu da pribavim vezu ka sesiji: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku gkonf servisu: %s"
+#| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
+msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
+msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku GKonf servisu: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
@@ -978,60 +980,65 @@ msgstr ""
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nije uspeo da pretvori IOR â??%sâ?? u referencu objekta"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nije uspeo da napravi kategoriju â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne može da piÅ¡e u datoteku â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nije bio zakljuÄ?ao datoteku â??%sâ??, iako je trebalo da jeste"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da napravi vezu â??%sâ?? na â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zakljuÄ?avanje â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da proÄ?isti datoteku â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni direktorijum za zakljuÄ?avanje â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+#| "need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks "
+#| "due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for "
+#| "information. (Details - %s)"
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
-"Ne može da stupi u vezu sa serverom za podeÅ¡avanja; moguÄ?i uzroci su da treba "
+"Ne mogu da stupim u vezu sa serverom za podeÅ¡avanja; moguÄ?i uzroci su da treba "
"nije omoguÄ?en TCP/IP za ORBit, ili imate zapuÅ¡tene zakljuÄ?ane NFS datoteke "
-"usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ za više "
+"usled pada sistema. Pogledajte http://projects.gnome.org/gconf/ za više "
"podataka. (Detalji â?? %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "ništa"
@@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "ništa"
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Provera ispravnosti GKonfa"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
+#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
@@ -1396,11 +1403,11 @@ msgstr "OÄ?ekivao je shemu, dobio je %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA greška: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:301
+#: ../gconf/gconfd.c:308
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Primio je zahtev za gašenje"
-#: ../gconf/gconfd.c:333
+#: ../gconf/gconfd.c:340
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1408,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"gconfd je preveden sa simbolima za nalaženje greÅ¡aka; pokuÅ¡ava da uÄ?ita gconf."
"path iz direktorijuma sa izvornim kodom"
-#: ../gconf/gconfd.c:353
+#: ../gconf/gconfd.c:360
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:361
+#: ../gconf/gconfd.c:368
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1429,12 +1436,12 @@ msgstr ""
"Nema izvora podeÅ¡avanja u putanji izvora. PodeÅ¡avanja neÄ?e biti saÄ?uvana; "
"uredite %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:374
+#: ../gconf/gconfd.c:381
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri uÄ?itavanju nekih izvora podeÅ¡avanja: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:386
+#: ../gconf/gconfd.c:393
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1442,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluÄ?i nijednu adresu izvora podeÅ¡avanja, pa ne može da uÄ?ita "
"ili saÄ?uva podatke o podeÅ¡avanjima"
-#: ../gconf/gconfd.c:403
+#: ../gconf/gconfd.c:410
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1450,31 +1457,31 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluÄ?i nijednu upisivu adresu izvora podeÅ¡avanja, možda neÄ?e "
"moÄ?i da saÄ?uva neke izmene podeÅ¡avanja"
-#: ../gconf/gconfd.c:584
+#: ../gconf/gconfd.c:591
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Ne može da se poveže na magistralu sesije: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:606
+#: ../gconf/gconfd.c:613
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ne može da obezbedi ime magistrale za servis, završava: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:687
+#: ../gconf/gconfd.c:694
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Ne može da se poveže na sistemsku magistralu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:771
+#: ../gconf/gconfd.c:830
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pokreÄ?e (izdanje %s), PID %u korisnik â??%sâ??"
-#: ../gconf/gconfd.c:831
+#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:860
+#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1482,34 +1489,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nije uspeo da upiÅ¡e bajt u cev sa oznakom %d, pa program može da zakoÄ?i: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:906
+#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri prekidanju zakljuÄ?avanja: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "Završava"
-#: ../gconf/gconfd.c:932
+#: ../gconf/gconfd.c:991
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Primljen je SIGHUP, preuÄ?itava sve baze"
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GKonf server se ne koristi, gasi ga."
-#: ../gconf/gconfd.c:1275
+#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju nove vrednosti za â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1419
+#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vratio je grešku: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1525
+#: ../gconf/gconfd.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"gašenja gconfd-a (%s)"
# bolje usnimljeni od hr:spremljeni/snimljeni/zapamÄ?eni??
-#: ../gconf/gconfd.c:1560
+#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1527,32 +1534,38 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da zatvori dnevnik gconfd-a; podaci možda neÄ?e biti uspeÅ¡no "
"saÄ?uvani (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1622
+#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem radi upisa: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1636
+#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nije uspeo upiÅ¡e datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem (oznaka: %d): %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1645
+#: ../gconf/gconfd.c:1704
+#, c-format
+#| msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Ne mogu da primoram upis dateteke sa saÄ?uvanim stanjem â??%sâ?? na disk: %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da zatvori novu datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1659
+#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nije mogao da skloni staru datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1669
+#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Nije mogao da premesti novu datoteku sa saÄ?uvanim stanjem na mesto: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1678
+#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da povrati izvornu datoteku sa saÄ?uvanim stanjem koja je bila "
"premeÅ¡tena na â??%sâ??: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2157
+#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1568,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da vrati sluÅ¡aoca na adresi â??%sâ??, poÅ¡to nije uspeo da razluÄ?i "
"bazu podataka"
-#: ../gconf/gconfd.c:2193
+#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2243
+#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne može da otvori datoteku â??%sâ?? sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2362
+#: ../gconf/gconfd.c:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da upiÅ¡e dodavanje sluÅ¡aoca u gconfd dnevnik; neÄ?e moÄ?i da "
"automatski doda slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2367
+#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1596,47 +1609,47 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da upiÅ¡e uklanjanje sluÅ¡aoca u gconfd dnevnik; možda Ä?e pogreÅ¡no "
"dodati slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564
+#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nije uspeo da sazna IOR za klijenta: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2405
+#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2418
+#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nije uspeo da upiÅ¡e dodavanje klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2426
+#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-"Nije uspeo da primora upis dodavanja klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: "
+"Ne mogu da primoram upis dodavanja klijenta u datoteku sa saÄ?uvanim stanjem: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2525
+#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Neki klijent je uklonio sebe sa GKonf servera iako nije bio ni dodat."
-#: ../gconf/gconftool.c:91
+#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavi vrednost kljuÄ?a i uskladi. Koristite uz --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:100
+#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "IspiÅ¡i vrednost kljuÄ?a na standardni izlaz."
-#: ../gconf/gconftool.c:110
+#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Ukloni vrednost kljuÄ?eva pomoÄ?u naredbe"
-#: ../gconf/gconftool.c:119
+#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1644,46 +1657,50 @@ msgstr ""
"Rekurzivno ukloni vrednosti svih kljuÄ?eva koju su u ili ispod kljuÄ?eva/"
"kategorija datih u naredbi"
-#: ../gconf/gconftool.c:128
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr "UkljuÄ?uje ili iskljuÄ?uje istinitosnu vrednsot."
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "IspiÅ¡i sve parove kljuÄ?/vrednost iz kategorije."
-#: ../gconf/gconftool.c:137
+#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ispiši sve podkategorije u kategoriji."
-#: ../gconf/gconftool.c:146
+#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ispiši sve podkategorije i stavke u kategoriji, rekurzivno."
-#: ../gconf/gconftool.c:155
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "PronaÄ?i kljuÄ?, rekurzivno."
-#: ../gconf/gconftool.c:164
+#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "IspiÅ¡i kratak opis kljuÄ?a"
-#: ../gconf/gconftool.c:173
+#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "IspiÅ¡i duži opis kljuÄ?a"
-#: ../gconf/gconftool.c:182
+#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vrati 0 ako kategorija postoji, 2 ako ne postoji."
-#: ../gconf/gconftool.c:191
+#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Zanemari podrazumevano iz sheme pri Ä?itanju vrednosti."
-#: ../gconf/gconftool.c:206
+#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Ispiši XML opis svih podkategorija i svih stavki u kategoriji, rekurzivno."
-#: ../gconf/gconftool.c:215
+#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1691,23 +1708,23 @@ msgstr ""
"UÄ?itaj iz navedene datoteke XML opis vrednosti i postavi ih u odnosu na "
"kategoriju."
-#: ../gconf/gconftool.c:224
+#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Izbaci skup vrednosti iz XML datoteke iz memorije."
-#: ../gconf/gconftool.c:239
+#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "IspiÅ¡i ime uobiÄ?ajenog izvora"
-#: ../gconf/gconftool.c:248
+#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ugasi gconfd. NE KORISTITE OVU OPCIJU BEZ DOBROG RAZLOGA."
-#: ../gconf/gconftool.c:257
+#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vrati 0 ako je gconfd pokrenut, 2 ako nije."
-#: ../gconf/gconftool.c:266
+#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
@@ -1715,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Pokreni server za podeÅ¡avanja (gconfd). (UobiÄ?ajeno se odvija automatski po "
"potrebi.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1723,25 +1740,25 @@ msgstr ""
"Navedite tip vrednosti koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
"opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
-#: ../gconf/gconftool.c:282
+#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst|lista|par"
-#: ../gconf/gconftool.c:290
+#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "IspiÅ¡i vrstu podataka kljuÄ?a na standardni izlaz."
-#: ../gconf/gconftool.c:299
+#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dobavi broj elementa u kljuÄ?u u obliku niza."
-#: ../gconf/gconftool.c:308
+#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Dobavi naroÄ?iti element iz kljuÄ?a u obliku niza, naveden pomoÄ?u brojnog "
"indeksa."
-#: ../gconf/gconftool.c:317
+#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1749,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"Navedite tip liste koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema opisuje. "
"JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
-#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst"
-#: ../gconf/gconftool.c:326
+#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1761,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Navedite tip prvog Ä?lana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
"opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
-#: ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1769,24 +1786,24 @@ msgstr ""
"Navedite tip drugog Ä?lana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
"opisuje. JednoznaÄ?ne skraÄ?enice su u redu."
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Izaberite datoteku sheme za instalaciju"
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZIV DATOTEKE"
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Navedite izvor podeÅ¡avanja koji želite da koristite umesto uobiÄ?ajene putanje"
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "IZVOR"
-#: ../gconf/gconftool.c:368
+#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
@@ -1794,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"Neposredno pristupa bazi podeÅ¡avanja, zaobilazeÄ?i server. gconfd mora "
"obavezno biti ugašen."
-#: ../gconf/gconftool.c:377
+#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
"neuobiÄ?ajen izvor podeÅ¡avanja, ili da bude prazan za upotrebu uobiÄ?ajenog."
-#: ../gconf/gconftool.c:386
+#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
"neuobiÄ?ajen izvor podeÅ¡avanja, ili da bude prazan za upotrebu uobiÄ?ajenog."
-#: ../gconf/gconftool.c:401
+#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"IzmuÄ?i-i-proveri program podeÅ¡avanjem hrpe vrednosti raznih vrsta za kljuÄ?eve "
"navedene u naredbi."
-#: ../gconf/gconftool.c:410
+#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"IzmuÄ?i-i-proveri program podeÅ¡avanjem hrpe kljuÄ?eva unutar kategorija "
"navedenih u naredbi."
-#: ../gconf/gconftool.c:425
+#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1839,139 +1856,145 @@ msgstr ""
"Postavi vrednost sheme i uskladi. Koristite uz --short-desc, --long-desc, --"
"owner i --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:434
+#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Navedite kratak opis od pola linije koji Ä?e biti ukljuÄ?en u shemu."
-#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Navedite opis od nekoliko linija koji Ä?e biti ukljuÄ?en u shemu."
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Navedite vlasnika sheme"
-#: ../gconf/gconftool.c:453
+#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "VLASNIK"
-#: ../gconf/gconftool.c:461
+#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "IspiÅ¡i ime sheme koja se primenjuje na ovom kljuÄ?u"
-#: ../gconf/gconftool.c:470
+#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Navedite ime sheme praÄ?eno kljuÄ?em na koji se primenjuje ova shema"
-#: ../gconf/gconftool.c:479
+#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ukloni imena svih shema koje su primenjene na navedenim kljuÄ?evima"
-#: ../gconf/gconftool.c:494
+#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši izdanje"
-#: ../gconf/gconftool.c:503
+#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[DATOTEKA...]|[KLJUÄ?...]|[DIREKTORIJUM...]"
-#: ../gconf/gconftool.c:563
+#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- Alat za izmenu GKonf podešavanja"
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "Opcije klijenta:"
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "Prikaži opcije klijenta"
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "Opcije tipa kljuÄ?a:"
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "Prikaži opcije tipa kljuÄ?a"
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Opcije uÄ?itavanja/Ä?uvanja:"
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "Prikaži opcije za uÄ?itavanje/Ä?uvanje"
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Opcije servera:"
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "Prikaži opcije servera"
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "Opcije instalacije:"
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "Prikaži opcije instalacije"
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "Opcije za testiranje:"
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "Prikaži opcije za testiranje"
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "Opcije sheme:"
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "Prikaži opcije sheme"
-#: ../gconf/gconftool.c:607
+#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Pokrenite â??%s --helpâ?? da biste videli celu listu dostupnih opcija komandne "
"linije.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:635
+#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da proÄ?ita i postavi/ukloni istovremeno\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:645
+#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da postavi i proÄ?ita/ukloni istovremeno\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:652
+#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da sazna tip i postavi/ukloni istovremeno\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:663
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+#| msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr "Ne mogu da ukljuÄ?im uzmi/postavi/ukloni istovremeno\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ne može da koristi --all-entries uz --get ili --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:674
+#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ne može da koristi --all-dirs uz --get ili --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:688
+#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
@@ -1980,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Ne treba koristiti --recursive-list uz --get, --set, --unset, --all-entries, "
"--all-dirs ili --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:702
+#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
@@ -1989,17 +2012,17 @@ msgstr ""
"Ne treba koristiti --set_schema uz --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs ili --search-key\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:708
+#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tip vrednosti je bitan samo pri postavljanju vrednosti\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mora se navesti tip pri postavljanju vrednosti\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:722
+#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
@@ -2008,14 +2031,14 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults je znaÄ?ajno jedino uz --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size ili --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
-#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
-#: ../gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s opcija može jedino samostalno da se koristi.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:823
+#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
@@ -2024,428 +2047,459 @@ msgstr ""
"Morate navesti izvor podeÅ¡avanja pomoÄ?u --config-source kada koristite --"
"direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:829
+#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene GKonf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:857
+#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nije postavljeno GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne postavlja sheme\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:864
+#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Postavljeno je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, ne uklanja sheme\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:877
+#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Obavezno je postaviti promenljivu okruženja GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:932
+#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pristupi izvorima podešavanja: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1219
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Greška pri gašenju: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Morate navesti jednu ili više kategorija za rekurzivan ispis.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
-#: ../gconf/gconftool.c:1720
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri ispisu stavki iz â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost nije postavljena)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Morate navesti obrazac za pretragu kljuÄ?eva.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+#| msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr "Morate navesti PCRE obrazac za pretragu.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+#| msgid "Error listing dirs: %s\n"
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr "GreÅ¡ka u prevoÄ?enju obrazca: %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za ispisivanje.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1779
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za Ä?itanje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1843
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tip: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1844
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tip liste: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1845
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tip prvog Ä?lana: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1846
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tip drugog Ä?lana: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1851
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "UobiÄ?ajena vrednost: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
-#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Ukloni vrednost"
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1854
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratak opis: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Duži opis: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
-#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
-#: ../gconf/gconftool.c:2312
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Vrednost nije postavljena za â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
-#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
-#: ../gconf/gconftool.c:2316
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ne može proÄ?ita vrednost za â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razume tip â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Obavezno je navesti naizmeniÄ?no kljuÄ?eve/parove kao argumente\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1955
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Vrednost kljuÄ?a â??%sâ?? nije postavljena\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne može da postavi shemu kao vrednost\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kada postavljate listu, morate navesti osnovni tip liste\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kada postavljate par, morate navesti osnovni tip prvog i drugog Ä?lana\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2022
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2053
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+#| msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr "Morate odrediti jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva kao argumente.\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+#| msgid "No value to set for key: `%s'\n"
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr "Nije naÄ?ena vrednost za kljuÄ? %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+#| msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr "Nije istinitosna vrednost %s\n"
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za dobavljanje njihovog tipa\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve za dobavljanje njihove veliÄ?ine.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "KljuÄ? %s nije u nizu.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ? iz kog se preuzima element niza.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Obavezno je navesti brojni indeks za niz.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Brojni indeks niza mora biti nenegativan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Brojni indeks niza je van dozvoljenih granica.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ? ili kljuÄ?eve meÄ?u parametrima\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2250
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nije poznata shema za â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nema opisa u shemi na â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2288
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri dobavljanju sheme na â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nema sheme na â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2298
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost na â??%sâ?? nije shema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Obavezno je navesti ime sheme i zatim ime kljuÄ?a na koji je primeniti\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2361
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri primeni sheme â??%sâ?? na kljuÄ? sa imenom â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Morate navesti kljuÄ?eve iz kojih treba odstraniti shemu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2389
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri uklanjanju sheme sa â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Obavezno je navesti kljuÄ? (ime sheme) kao jedini argument\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip liste mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj ili "
"istinitosna vrednost\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip prvog Ä?lana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip drugog Ä?lana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2511
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2525
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jednu ili viÅ¡e kategorija za uÄ?itavanje parova kljuÄ?eva i "
"vrednosti.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Obavezno je izabrati jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva Ä?ije vrednosti treba ukloniti.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2565
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri uklanjanju vrednosti â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jedan ili viÅ¡e kljuÄ?eva za rekurzivno uklanjanje njihovih "
"vrednosti.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2599
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "GreÅ¡ka pri rekurzivnom uklanjanju vrednosti za â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jednu ili viÅ¡e kategorija iz kojih uÄ?itati "
"podkategorije.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2653
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška pri ispisu kategorija: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENJE: morate navesti i <car> i <cdr> u <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2816
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENJE: navedeni kljuÄ? (%s) za shemu pod <value> â?? zanemaruje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENJE: mora sadržati podreÄ?eni Ä?vor pod <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2855
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razume Ä?vor <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita celobrojnu vrednost â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2894
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita realan broj â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita tekst â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita istinitosnu vrednost â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da primeni shemu â??%sâ?? na kljuÄ? â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3161
+#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip sheme (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip liste za shemu (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
-#: ../gconf/gconftool.c:3240
+#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
+#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Nije uspeo da obradi uobiÄ?ajenu vrednost â??%sâ?? za shemu (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: neispravan ili nepostojeÄ?i tip prvog ili drugog Ä?lana za shemu (%"
"s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nije uspeo da postavi uobiÄ?ajenu vrednost za shemu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENJE: unutrašnja greška gconftool-a, nepoznat GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
-#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
+#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
+#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da proÄ?ita ime tipa â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2453,141 +2507,141 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: tip liste može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst ili "
"istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: tip prvog Ä?lana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: tip drugog Ä?lana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENJE: prazna <applyto> oznaka"
-#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
+#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razume oznaku <%s> ispod <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENJE: <list_type> nije naveden za shemu tipa liste\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: <car_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: <cdr_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: <locale> oznaka ne sadrži atribut â??name=\"locale\"â??, zanemaruje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3461
+#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: <locale> oznaka za lokalitet â??%sâ??, prvo zanemaruje sve prethodno\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neispravna oznaka <%s> u <locale> oznaci\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3596
+#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "PrikaÄ?io je shemu â??%sâ?? uz kljuÄ? â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati barem jednu stavku <locale> u <schema> oznaci\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3705
+#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da postavi shemu â??%sâ??, lokalitet â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3713
+#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Postavio je shemu â??%sâ?? za lokalitet â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3723
+#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspeo da ukloni shemu â??%sâ??, lokalitet â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3731
+#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uklonio je shemu â??%sâ?? za lokalitet â??%sâ??\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: kljuÄ? nije naveden za shemu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3810
+#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razume Ä?vor <%s> ispod <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3842
+#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori â??%sâ??: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3849
+#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument â??%sâ?? je prazan?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument â??%sâ?? sadrži neispravan tip korenog Ä?lana (<%s>, treba da bude <%"
"s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3874
+#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument â??%sâ?? ne sadrži poÄ?etnu oznaku <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razume oznaku <%s> unutar <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3909
+#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri usklaÄ?ivanju podataka o podeÅ¡avanjima: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za postavljanje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3953
+#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2596,17 +2650,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3973
+#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni vrednost kljuÄ?a za kvarenje %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neki kljuÄ? za kvarenje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4105
+#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2615,12 +2669,12 @@ msgstr ""
"PokuÅ¡ava da pokvari vaÅ¡ program postavljanjem neispravnih vrednosti kljuÄ?a:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neku kategoriju za kvarenje\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4142
+#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2631,6 +2685,9 @@ msgstr ""
"kategoriji:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+#~ msgstr "Atribut â??%sâ?? je naveden dva puta na istom elementu <%s>"
+
#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
#~ msgstr "IOR datoteka â??%sâ?? nije uspeÅ¡no otvorena, nije pronaÅ¡ao gconfd: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]