[glib/glib-2-20] 2.20.5



commit 0119faa5b0e18890a8ecd9bde3dd7a2f0cba9495
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date:   Fri Aug 28 21:32:18 2009 -0400

    2.20.5

 NEWS                                  |    2 +-
 docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 |    6 +-
 po/am.po                              |   90 ++--
 po/ar.po                              |   90 ++--
 po/as.po                              |   90 ++--
 po/az.po                              |   90 ++--
 po/be.po                              |   90 ++--
 po/be latin po                        |   90 ++--
 po/bg.po                              |   90 ++--
 po/bn.po                              |   90 ++--
 po/bn_IN.po                           |   90 ++--
 po/bs.po                              |   90 ++--
 po/ca.po                              |   90 ++--
 po/ca valencia po                     |  837 ++++++++++++++++-----------------
 po/cs.po                              |   90 ++--
 po/cy.po                              |   90 ++--
 po/da.po                              |   90 ++--
 po/de.po                              |   90 ++--
 po/dz.po                              |   90 ++--
 po/el.po                              |   90 ++--
 po/en_CA.po                           |   90 ++--
 po/en_GB.po                           |   90 ++--
 po/eo.po                              |   90 ++--
 po/es.po                              |   90 ++--
 po/et.po                              |   90 ++--
 po/eu.po                              |   90 ++--
 po/fa.po                              |   90 ++--
 po/fi.po                              |   90 ++--
 po/fr.po                              |   90 ++--
 po/ga.po                              |   90 ++--
 po/gl.po                              |  837 ++++++++++++++++-----------------
 po/gu.po                              |   90 ++--
 po/he.po                              |   90 ++--
 po/hi.po                              |   90 ++--
 po/hr.po                              |   90 ++--
 po/hu.po                              |   90 ++--
 po/hy.po                              |   90 ++--
 po/id.po                              |   90 ++--
 po/is.po                              |   90 ++--
 po/it.po                              |   90 ++--
 po/ja.po                              |   90 ++--
 po/ka.po                              |   90 ++--
 po/kn.po                              |   90 ++--
 po/ko.po                              |   90 ++--
 po/ku.po                              |   90 ++--
 po/lt.po                              |   90 ++--
 po/lv.po                              |   90 ++--
 po/mai.po                             |   90 ++--
 po/mg.po                              |   90 ++--
 po/mk.po                              |   90 ++--
 po/ml.po                              |   90 ++--
 po/mn.po                              |   90 ++--
 po/mr.po                              |   90 ++--
 po/ms.po                              |   90 ++--
 po/nb.po                              |   90 ++--
 po/ne.po                              |   90 ++--
 po/nl.po                              |   90 ++--
 po/nn.po                              |   90 ++--
 po/oc.po                              |   90 ++--
 po/or.po                              |   90 ++--
 po/pa.po                              |   90 ++--
 po/pl.po                              |   90 ++--
 po/ps.po                              |   90 ++--
 po/pt.po                              |   90 ++--
 po/pt_BR.po                           |   90 ++--
 po/ro.po                              |   90 ++--
 po/ru.po                              |   90 ++--
 po/rw.po                              |   90 ++--
 po/si.po                              |   90 ++--
 po/sk.po                              |   90 ++--
 po/sl.po                              |   90 ++--
 po/sq.po                              |   90 ++--
 po/sr.po                              |   90 ++--
 po/sr ije po                          |   90 ++--
 po/sr latin po                        |   90 ++--
 po/sv.po                              |   90 ++--
 po/ta.po                              |   90 ++--
 po/te.po                              |   90 ++--
 po/th.po                              |   90 ++--
 po/tl.po                              |   90 ++--
 po/tr.po                              |   90 ++--
 po/tt.po                              |   90 ++--
 po/uk.po                              |   90 ++--
 po/vi.po                              |   90 ++--
 po/wa.po                              |   90 ++--
 po/xh.po                              |   90 ++--
 po/yi.po                              |   90 ++--
 po/zh_CN.po                           |   90 ++--
 po/zh_HK.po                           |   90 ++--
 po/zh_TW.po                           |   90 ++--
 90 files changed, 4706 insertions(+), 4716 deletions(-)
---
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 78d6d07..9cc2832 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -7,7 +7,7 @@ Overview of Changes from GLib 2.20.4 to GLib 2.20.5
  593232 g_rand_new: read no more than requested from /dev/urandom
  592457 preserve errno
  591995 use saved errno
- 591532 redundent '/' returned from g_file_resolve_relative_path
+ 591532 redundant '/' returned from g_file_resolve_relative_path
 
 * Updates translations:
  Catalan (Valencian)
diff --git a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1 b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
index 8a5f23d..395a5a8 100644
--- a/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
+++ b/docs/reference/gobject/glib-mkenums.1
@@ -1,13 +1,13 @@
 '\" t
 .\"     Title: glib-mkenums
 .\"    Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
-.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
-.\"      Date: 03/13/2009
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
+.\"      Date: 08/28/2009
 .\"    Manual: [FIXME: manual]
 .\"    Source: [FIXME: source]
 .\"  Language: English
 .\"
-.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "03/13/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
+.TH "GLIB\-MKENUMS" "1" "08/28/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
 .\" -----------------------------------------------------------------
 .\" * set default formatting
 .\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 6513ab2..17a59a5 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'á?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -820,98 +820,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á?­ á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ee52cbc..201ad31 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
 "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?حارÙ? '%s' Ø¥Ù?Ù? '%s' غÙ?ر
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? '%s' Ø¥Ù?Ù? '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "سÙ?سÙ?Ø© باÙ?تات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? دخÙ?Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?تحÙ?Ù?Ù?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "تتابع Ù?حارÙ? جزئÙ? عÙ?د Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?دخÙ?Ù?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? fallback '%s' Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?حارÙ? '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "اÙ?Ù?سار '%s' Ù?Ù?س Ù?سارا Ù?Ø·Ù?Ù?ا باستخداÙ? اÙ?Ù?خطط \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سار اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? '%s' Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "اÙ?Ù?سار '%s' غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù? اÙ?Ù?سار '%s' غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "اÙ?Ù?سار '%s' Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?حارÙ? Ø®Ù?Ù?ص غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© "
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?سار '%s' Ù?Ù?س Ù?سارا Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستضÙ?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?دÙ?Ù?Ù? '%s'â??: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? إعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ø¥Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'â??: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا '%s': Ù?Ø´Ù? g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' عÙ?Ù? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%I.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%I.1f Ù?.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%I.1f ج.باÙ?ت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø© '%s'â??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -841,98 +841,98 @@ msgstr "Ù?اÙ? اÙ?Ù?ص Ù?ارغا (Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?راغ أب
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø©"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?بÙ?ب Ù?Ù?اتصاÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?بÙ?ب اÙ?إبÙ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تغÙ?Ù?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? '%s' â??(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "اسÙ? برÙ?اÙ?ج غÙ?ر صحÙ?Ø­: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "سÙ?سÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة Ù?Ù? Ù?تجÙ? اÙ?أحجÙ?Ø© عÙ?د %Id: â??%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "سÙ?سÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?حة Ù?Ù? اÙ?بÙ?ئة: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?ساعد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? g_io_channel_win32_poll() أثÙ?اء اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© ابÙ?Ø©"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? select() أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© \"%s\" â??(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اعادة تÙ?جÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø£Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تشعÙ?ب اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? أثÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?إبÙ?Ø© \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة بÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ø£Ù?بÙ?ب child pid â??(%s)"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr " Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ù?Ø©"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "تعذÙ?ر اÙ?جاد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?راÙ?بة Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ? "
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­ %s"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7647249..ab16572 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:59+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "��ৰৰ ��� '%s' ৰ পৰা '%s' ল� সলনি �
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' ল� সলনি �ৰা যন�ত�ৰ� ��লিব ন�ৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "সলনি �ৰাৰ নিব�শত �ৱ�ধ byte ��ৰম"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "সলনি �ৰাৰ সম�ত ভ�ল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "নিব�শৰ �ন�তত �সম�প�ৰ�ণ ��ৰৰ ���"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' � codeset '%s' ল� সলনি �ৰিব ন�ৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" ���নি ব�যৱহাৰ �ৰি URI '%s' ��া সম�প�ৰ�ণ URI নহ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স�থানি� নথিপত�ৰৰ URI '%s' ত ��া '#' থা�িব ন�ৱাৰ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ৱ�ধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ৰ ��হস�থৰনাম �ৱ�ধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ত �ৱ�ধভাব� ম���তি প�ৱা ��ৰ ���"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পথৰ নাম ��া সম�প�ৰ�ণ পথৰ নাম নহ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ৱ�ধ ��হস�থৰনাম"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' প���ি�া ��ল��ত� ভ�ল: %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত�ৰ ��ল��ত� ভ�ল: fdopen() ব
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ� '%s' ল� প�ন�নাম�ৰণ �ৰ��ত� বিফল: g_rename() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ স�ষ��ি �ৰ��ত� বিফল: %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "'%s' নথিপত�ৰ লি�াত বিফল: fwrite() বি
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ লি�াত বিফল: fflush() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ লি�াত বিফল: fsync() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত�ৰ বন�ধ �ৰাত বিফল: fclose() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বৰ�ত�তমান� থ�া নথিপত�ৰ '%s' ��তৰাব পৰা ন'�'ল: g_unlink() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল�� �ৱ�ধ, ��া '%s' থা�িব নালা��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল��ত XXXXXX না�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "সা����তি� স�য�� প�াত বিফল '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সা����তি� স�য�� সমৰ�থিত নহ�"
 
@@ -847,99 +847,99 @@ msgstr "����স� ৰি��ত (বা ��ল শ�ণ�যস
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ পৰা তথ�য প�িবল� ব�যৰ�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ স�ত� য��ায��ৰ �দ�দ�শ�য� পা�প নিৰ�মাণত ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড পা�পৰ পৰা প�িবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' প���ি�াল� পৰিবৰ�তন �ৰিবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�া প�ৰণ�ন �ৰিবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ত তৰ�� ভ����ৰত �ল�লি�িত প���তি ব�ধ নহ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পৰিব�শত �ল�লি�িত প���তি ব�ধ নহ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "স��ৰি� প���ি�া ব�ধ নহ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহা�� প�ৰ���ৰাম �লা��ত� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ পৰা তথ�য প�াৰ সম�ত g_io_channel_win32_poll() ত �প�ৰত�যাশিত ত�ৰ��ি"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ পৰা তথ�য প�িবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ পৰা তথ�য প�াৰ সম�ত select() স���ৰান�ত �প�ৰত�যাশিত ত�ৰ��ি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ত �প�ৰত�যাশিত ত�ৰ��ি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork �ৰিবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�া \"%s\" �লা��ত� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�াৰ নিৰ��ম বা নিব�শ ৰি-ডা�ৰ���� �ৰিবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�া fork �ৰিবল� ব�যৰ�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�া�ল�ড প�ৰ��ৰি�া \"%s\" প�ৰণ�ন �ৰিবল� ����াত সমস�যা"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড pid পা�পৰ পৰা পৰ�যাপ�ত তথ�য প�িবল� ব�যৰ�থ (%s)"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ৰ �াৰণ� ��া GEmblem প�ৰত�য
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�াৰ�য�য সমৰ�থিত নহ�"
 
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "স�ৰ�তৰ ��ষ�ত�ৰত �সমাপ�ত �ৰ
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�বি�ল�পিত স�থান�� প���ি�াৰ মনি�ৰৰ ধৰন প�ৱা ন'�'ল"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "নথিপত�ৰৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0031acc..c3e0d80 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome azitt com>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "`%s' hÉ?rf dÉ?stÉ?sindÉ?n `%s' hÉ?rf dÉ?stÉ?sinÉ? dönüÅ?dürmÉ? dÉ?st
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "`%s' dÉ?n `%s' É? dönüÅ?dürücü açıla bilmir: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüÅ?dürmÉ? giriÅ?indÉ? hökmsüz bayt qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "GiriÅ?in sonunda parçalı hÉ?rf qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' hÉ?rf dÉ?stÉ?si '%s' É? dönüÅ?dürülÉ? bilmir"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini iÅ?lÉ?dÉ?n mütlÉ?q URI deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edÉ? bilmÉ?z"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-si sÉ?hvdir"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-sinin qovÅ?aq adı sÉ?hv qaçırılmıÅ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "`%s'in URÄ°-si sÉ?hv qaçırılmıÅ? xarakterlÉ?r daxil edir"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s'in cıÄ?ır adı mütlÉ?q cıÄ?ır deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "CÉ?rgÉ? açma xÉ?tası: '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "NümunÉ? '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etmÉ?mÉ?lidir"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX ilÉ? qurtarmır"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmÉ?di: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
 
@@ -864,99 +864,99 @@ msgstr "MÉ?tn boÅ? idi (vÉ? ya tÉ?kcÉ? boÅ?luq daxil edirdi)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?atdan mÉ?'lumat oxuma iflası"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?atların xÉ?bÉ?rlÉ?Å?mÉ?yi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? pipe-dan oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Qovluq dÉ?yiÅ?dirmÉ? iflası '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?at icra iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "dönüÅ?dürmÉ? giriÅ?i içindÉ? hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "CÉ?rgÉ? açma xÉ?tası: '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı proqram icra edilÉ? bilmÉ?di"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() törÉ?mÉ? gediÅ?atdan mÉ?'lumat oxumada gözlÉ?nilmÉ?z xÉ?ta"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?atdan mÉ?'lumat oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "törÉ?mÉ? gediÅ?atdan mÉ?'lumat oxuma select()'dÉ? namÉ?'lum xÉ?ta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'dÉ? namÉ?'lum xÉ?ta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" törÉ?mÉ? gediÅ?at icra iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?at giriÅ? vÉ? ya yekun istiqamÉ?tlÉ?ndirmÉ? xÉ?tası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? gediÅ?at fork xÉ?tası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" törÉ?mÉ? gediÅ?at iÅ?indÉ? namÉ?'lum xÉ?ta"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "TörÉ?mÉ? pid pipe dan kifayÉ?t qÉ?dÉ?r mÉ?'lumat oxuma iflası (%s)"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 34cfc73..4194caa 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?алÑ?нÑ?к
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?аÑ?
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
@@ -122,60 +122,60 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 # glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?Ñ?поÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? Ñ? канÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однага Ñ?адкÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:788
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?аÑ?Ñ? знак \"%s\" Ñ? знак Ñ?а збоÑ?Ñ? \"%s\""
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абÑ?алÑ?Ñ?нÑ?м URI вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? \"file\""
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?овага Ñ?айлÑ? нÑ? можа Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? \"#\""
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?азва вÑ?злÑ? Ñ? URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? кÑ?Ñ?авалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ?"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? \"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а абÑ?алÑ?Ñ?нÑ?м"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва вÑ?зла"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?бой зÑ?менÑ? назвÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" на '%s': збой g_rename(): %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
@@ -252,56 +252,56 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? '%s': збой fwrite(): %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? '%s': збой fwrite(): %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?бой закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? %s': збой fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айл '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ?: збой g_unlink(): %s"
 
 # glib/gfileutils.c:712
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?, не павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? \"%s\""
 
 # glib/gfileutils.c:724
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" канÑ?аÑ?Ñ?а не на XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -954,61 +954,61 @@ msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка"
 
 # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? канала длÑ? абменÑ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам-наÑ?Ñ?адкам (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з каналÑ? наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?бой зÑ?менÑ? каÑ?алÑ?га \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?адок Ñ? вÑ?кÑ?аÑ?Ñ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ? Ñ? %d: %s"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?адок Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г: %s"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?агÑ?амÑ? дапамогÑ? (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1017,56 +1017,56 @@ msgstr ""
 "з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка"
 
 # glib/gspawn.c:161
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:293
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?епÑ?адбаÑ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? select() Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:376
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?епÑ?адбаÑ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? waitpid() (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:979
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?азгалÑ?наванÑ?нÑ?  fork() (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1129
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1139
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?бой пеÑ?анакÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? вÑ?вадÑ? Ñ?Ñ? Ñ?водÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1148
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?азгалÑ?наванÑ?нÑ? fork() пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1156
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка \"%s\""
 
 # glib/gspawn.c:1178
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? паÑ?Ñ?Ñ?бнае колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ? з pid канала наÑ?Ñ?адкÑ? (%s)"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 38c7152..6000654 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? kanverter z  '%s' na '%s'"
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Niapravilnaja paÅ?ladoÅ­naÅ?Ä? bajtaÅ­ na Å­vachodzie kanversii"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
@@ -121,61 +121,61 @@ msgstr "PamyÅ?ka padÄ?as kanversii: %s"
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 # glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "NiapoÅ­ny znak u kancy Å­vachodnaha radka"
 
 # glib/gconvert.c:788
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "NiemahÄ?yma pierakanvertavaÄ? surahat znaku '%s' na nabor znakaÅ­ '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI '%s' nie źjaÅ­lajucca absalutnym URI vykarystaÅ?nia \"fajÅ?avaj\" schiemy"
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' miascovaha fajÅ?u nia moža Å­kluÄ?aÄ? '#'"
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' niapravilny"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hostu Å­ URI '%s' "
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Å?ciežka '%s nie źjaÅ­lajecca absalutnaj"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "PamyÅ?ka pry adÄ?ynieÅ?ni katalohu '%s': %s"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "pamyÅ?ku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? fajÅ? '%s': %s"
@@ -256,57 +256,57 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ? '%s': funkcyja fwrite() vyvieÅ?a pamyÅ?ku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zapisaÄ? fajÅ? '%s': funkcyja fwrite() vyvieÅ?a pamyÅ?ku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma zaÄ?yniÄ? fajÅ? %s': funkcyja fclose() vyvieÅ?a pamyÅ?ku: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "NiemahÄ?yma vydaliÄ? najaÅ­ny fajÅ? '%s': funkcyja g_unlink() vyvieÅ?a pamyÅ?ku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:712
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å ablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna byÄ? '%s'"
 
 # glib/gfileutils.c:724
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "U Å¡ablonie '%s' niama XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NiemahÄ?yma praÄ?ytaÄ? symbalnuju spasyÅ?ku '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbalnyja spasyÅ?ki nie padtrymlivajucca"
 
@@ -956,61 +956,61 @@ msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? źviestki pracesu-naÅ¡Ä?adka"
 
 # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nielha stvaryÄ? pÅ?yniu dziela kamunikacyi z pracesam-naÅ¡Ä?adkam (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? pÅ?yniu naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma źmianiÄ? kataloh na '%s' (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma vykanaÄ? praces-naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva prahramy: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niapravilny paradak u arhumencie %d: %s"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niapravilny radok u asiarodździ: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niapravilny raboÄ?y kataloh: %s"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma Å­kluÄ?yÄ? prahramu dapamohi (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr ""
 "adbyÅ?asia nieviadomaja pamyÅ?ka"
 
 # glib/gspawn.c:161
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?ytaÄ? źviestki pracesu-naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:293
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
@@ -1033,43 +1033,43 @@ msgstr ""
 "naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:376
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NieÄ?akanaja pamyÅ?ka Å­ waitpid() (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:979
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? praces (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1129
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Niemahvyma vykanaÄ? praces-naÅ¡Ä?adka \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1139
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma pierakiravaÄ? uvachod albo vyjÅ?cie pracesu-naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1148
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? praces-naÅ¡Ä?adka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1156
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nieviadomaja pamyÅ?ka vykanaÅ?nia pracesu-naÅ¡Ä?adka \"%s\""
 
 # glib/gspawn.c:1178
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci zmoÅ­Ä?any typ manitora dla lakalnaha katalohu"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajÅ?u %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3d6f1fd..593ac79 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:06+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -96,66 +96,66 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ванеÑ?о оÑ? набоÑ?а знаÑ?и â??%sâ?? к
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и конвеÑ?Ñ?оÑ? оÑ? â??%sâ?? кÑ?м â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на байÑ?ова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? на вÑ?ода за пÑ?еобÑ?азÑ?ване"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на пÑ?еобÑ?азÑ?ване: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епÑ?лна знакова поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?аÑ? на вÑ?одниÑ?е данни"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Ð?амеÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? знак â??%sâ?? не може да бÑ?де пÑ?еобÑ?азÑ?ван кÑ?м знак оÑ? набоÑ?а â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен пÑ?и използване на Ñ?Ñ?емаÑ?а â??fileâ?? (Ñ?айлова "
 "Ñ?иÑ?Ñ?ема)"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? на локален Ñ?айл не може да вклÑ?Ñ?ва â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?оÑ?Ñ?а в адÑ?еÑ?а â??%sâ?? е непÑ?авилно"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?ни екÑ?аниÑ?аÑ?и поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?и"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е абÑ?олÑ?Ñ?ен"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на папка â??%sâ??: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?еименÑ?ване на Ñ?айл â??%sâ?? на â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на "
 "g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
@@ -227,55 +227,55 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запиÑ? на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?Ñ?иванеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ? Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на "
 "g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен, не Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1fâ??KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1fâ??MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1fâ??GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?имволнаÑ?а вÑ?Ñ?зка â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символни вÑ?Ñ?зки не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ?"
 
@@ -874,52 +874,52 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е пÑ?азен (или Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо пÑ?аз
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на канал за комÑ?никаÑ?иÑ? Ñ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен канал (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?омÑ?на кÑ?м папка â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?евалиден низ вÑ?в векÑ?оÑ?а Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?и на позиÑ?иÑ? %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен низ в Ñ?Ñ?едаÑ?а: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна Ñ?абоÑ?на папка: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а за помоÑ?Ñ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -927,48 +927,48 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в g_io_channel_win32_poll() пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен "
 "пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в select() пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни оÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка в waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ?азклонÑ?ване (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?енаÑ?оÑ?ване на изÑ?ода или вÑ?ода на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?азклонÑ?ване на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?лнение на дÑ?Ñ?еÑ?ен пÑ?оÑ?еÑ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е GEmblem за GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
 
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? даÑ?Ñ?ик за монÑ?иÑ?ане на локални папки не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие "
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл: %s"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6603b1e..b04997c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
 "Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "'%s' থ��� '%s' � ���ষর সম�হ পরিবর
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থ��� '%s' ত� �নভার��ার ��লা যা�নি"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "পরিবর�তন �রার �ন�য দ��া বা�� সম�হ সঠি� ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "পরিবর�তন সম��াল�ন ভ�ল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প�রদত�ত তথ�য�র শ�ষ� ��শি� ���ষর সম�হ"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব�যা� '%s' থ��� ��ডস�� '%s' � পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"ফা�ল\" স���ম �ন�যা�� URI '%s' ���ি পরিপ�র�ণ �প���ষি� URI ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল ���র�� '%s' �র মধ�য� '#' থা�া ব�ধ ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "���র�� '%s' ��রহনয���য ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "���র�� '%s' �র হ�স�� নাম ��রহনয���য ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "���র�� '%s' �র মধ�য� ���রহণ�� �স���প ���ষর ���"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "পথনাম '%s' ���ি �প���ষি� পথ"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ভ�ল হ�স�� নাম"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ডা�র����রি '%s' ��লত� ব�যর�থ: %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ফা�ল \"%s\" ��লত� ব�যর�থ: fdopen() ব�
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র নাম '%s' ত� পরিবর�তন �রা যা�নি: g_rename() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "\"%s\" ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() ব
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল বন�ধ �রত� ব�যর�থ: fclose() ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বিদ�যমান ফা�ল '%s' �পসারিত �রা যা�নি: g_unlink() ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "নমà§?না '%s' সঠিà¦? নà§?, '%s' থাà¦?া à¦?à¦?িতà§?â?? নà§?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল���র মধ�য� XXXXXX �ন�তর�ভ���ত ন��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "প�রত��ি লি�� '%s' প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
 
@@ -854,99 +854,99 @@ msgstr "����স� শ�ণ�য �িল (�থবা স�ধ�
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) �র সাথ� য��ায�� �রার �ন�য পা�প স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড পা�প (%s) থ��� প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ডা�র����রি '%s' (%s) ত� বদলাত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) �ার�য�র �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d � �র���ম�ন�� ভ����র� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিব�শ�র মধ�য� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "স��রি� ডির����রি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সাহায�য�ার� প�র���রাম �লাত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) থ��� তথ�য প�া�াল�ন সম� select() � �না�া����ষিত ভ�ল"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) � �না�া����ষিত ভ�ল"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ফ�র�� (%s) স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" (%s) �ার�য�র �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) �র �নপ�� �থবা ���প�� রিডা�র���� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স (%s) স�ষ��ি �রত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ার�য�র �রার সম� ��ানা ভ�ল"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড পি�া�ডি পা�প (%s) থ��� যথ�স�� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8d36df1..0d25a74 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 11:55+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
@@ -104,63 +104,63 @@ msgstr "'%s' ���ষরমালা থ��� '%s'-� র�পান
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থ��� '%s' র�পান�তর ব�যবস�থা ��লা যা�নি"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য প�রদত�ত �নপ���র মধ�য� বা���র �ন���রম সঠি� ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "র�পান�তর �র�ম স���ালন�াল�র ��পন�ন সমস�যা: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প�রদত�ত �নপ���র �ন�ত� ��শি� ���ষর �ন���রম"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব�যা� '%s' থ��� '%s' ��ড-স��� পরিবর�তন �রা যা�নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-�ি \"file\" স��িম প�র����ার� স�নিশ��িত URI ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল URI '%s'-র মধ�য� '#' �িহ�ন �ন�তর�ভ���ত �রা যাব� না"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ব�ধ ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-র হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-র মধ�য� �ব�ধর�প� �স���প ���ষর প�র��� �রা হ����"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথ�ি স�নিশ��িত ন�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডির����রি ��লত� ব�যর�থ: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: fdopen() বিফ
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল�র নাম '%s'-� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: g_rename() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() বি
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fflush() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fsync() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফা�ল বন�ধ �রত� ব�যর�থ: fclose() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বিদ�যমান ফা�ল '%s' �পসারিত �রা যা�নি: g_unlink() ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত ন�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��মপ�ল���র মধ�য� XXXXXX �ন�তর�ভ���ত ন��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �িল�বা��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f ম��াবা��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f �ি�াবা��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' সিম�ব�লি��� লি��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সিম�ব�লি� লি��� সমর�থিত হ� না"
 
@@ -861,99 +861,99 @@ msgstr "����স� ফা��া (�থবা শ�ধ�মাত
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র সাথ� য��ায���র �দ�দ�শ�য� পা�প নির�মাণ� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড পা�প থ��� প�ত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ডির����রিত� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স �ার�য�র �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d'� �র���ম�ন�� ভ����র'� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিব�শ�র মধ�য� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "স��রি� ডির����রি ব�ধ ন�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহা�� প�র���রাম �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� select() স���রান�ত �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র ���প�� �থবা �নপ�� রি-ডা�র���� �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ার�য�র �রত� ��ানা সমস�যা"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�া�ল�ড pid পা�প থ��� পর�যাপ�ত তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon-র �ন�য ���ি GEmblem প�রত�য
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�র�ম সমর�থিত হ� না"
 
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� �সমাপ�
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ফা�ল�র নাম �ব�ধ: %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d0ffdd0..f2b8fae 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenanh frisurf no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova '%s' u '%s' nije podržano"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "NevažeÄ?i niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "DjelimiÄ?an niz znakova na kraju ulaznih podataka"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeÄ?i Å¡emu datoteka"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je nevažeÄ?i"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime raÄ?unara URI-ja '%s' je nevažeÄ?e"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeÄ?e escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "NevažeÄ?i Å¡ablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje simboliÄ?kog linka '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
 
@@ -859,53 +859,53 @@ msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazna polja)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje podataka iz podreÄ?enog procesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "NeuspjeÅ¡no stvaranje cijevi za komuniciranje sa podreÄ?enim procesom (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje iz podreÄ?ene cijevi (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspješan prelazak u direktorij '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no pokretanje podreÄ?enog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "NevažeÄ?i niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no pokretanje pomoÄ?nog programa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -913,49 +913,49 @@ msgstr ""
 "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u g_io_channel_win32_poll() tokom Ä?itanja podataka iz "
 "podreÄ?enog procesa"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje podataka iz podreÄ?enog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u select() tokom Ä?itanja podataka iz podreÄ?enog procesa (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Neuspješan fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no izvrÅ¡avanje podreÄ?enog procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no preusmjeravanje ulaza ili izlaza podreÄ?enog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no pokretanje fork() za podreÄ?eni proces (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka tokom izvrÅ¡enja podreÄ?enog procesa \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje dovoljno podataka iz podreÄ?ene pid cijevi (%s)"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eaece5e..2663575 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -102,64 +102,64 @@ msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
 # FIXME: fallback
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
@@ -230,54 +230,54 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite():
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
@@ -894,53 +894,53 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -948,49 +948,49 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 733e2cb..f2b2743 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-09 08:38+0200\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -21,319 +21,318 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interés dins dels directoris de dades"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Ja existeix una adreça d'interés per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interés per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 "No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "No hi ha cap grup establit a l'adreça d'interés per a l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés «%"
 "s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
 # FIXME: fallback
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitze l'esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no incloga cap «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
-#: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "No s'ha pogut assignar %lu bytes per a llegir el fitxer «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:547
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:561
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "El fitxer «%s» és massa gran"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obtindre els atributs del fitxer «%s»: ha fallat la funció fstat"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:746
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:854
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:910
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a escriptura: ha fallat la funció "
 "fdopen(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:954
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tindre cap «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
+#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: glib/gmarkup.c:389
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: glib/gmarkup.c:493
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "S'ha vist una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:503
+#: glib/gmarkup.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -344,17 +343,17 @@ msgstr ""
 "comencen amb el caràcter &. Si amb este signe no es vol indicar una entitat, "
 "substituïu-lo per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:537
+#: glib/gmarkup.c:537
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:574
+#: glib/gmarkup.c:574
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:585
+#: glib/gmarkup.c:585
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -362,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter "
 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:638
+#: glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -371,17 +370,17 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut analitzar «%-.*s», hi hauria d'haver hagut un dígit dins un "
 "caràcter de referència (per exemple &#234;) - potser el dígit és massa llarg"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:660
+#: glib/gmarkup.c:660
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permés"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: glib/gmarkup.c:675
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 "El caràcter de referència és buit. Hauria d'incloure un dígit com ara &#454;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:685
+#: glib/gmarkup.c:685
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -391,36 +390,36 @@ msgstr ""
 "utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el "
 "caràcter «&» per &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:771
+#: glib/gmarkup.c:771
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "Referència a una entitat no acabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:777
+#: glib/gmarkup.c:777
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "Referència a un caràcter no acabada"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1063
+#: glib/gmarkup.c:1063
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr ""
 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - la seqüència és massa llarga"
 
 # FIXME: "caràcter estrella" (josep)
-#: ../glib/gmarkup.c:1091
+#: glib/gmarkup.c:1091
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr ""
 "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un caràcter estrella"
 
 # FIXME: això no funcionarà en català (josep)
-#: ../glib/gmarkup.c:1130
+#: glib/gmarkup.c:1130
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1168
+#: glib/gmarkup.c:1168
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1208
+#: glib/gmarkup.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
 "d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1276
+#: glib/gmarkup.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava el caràcter «>» per acabar "
 "l'etiqueta d'element buit «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1365
+#: glib/gmarkup.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
 "d'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1407
+#: glib/gmarkup.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1493
+#: glib/gmarkup.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
 "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1635
+#: glib/gmarkup.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
 "d'iniciar un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1675
+#: glib/gmarkup.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -484,27 +483,27 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
 "caràcter permés és «>»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1686
+#: glib/gmarkup.c:1686
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1858
+#: glib/gmarkup.c:1858
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1872
+#: glib/gmarkup.c:1872
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol "
 "«<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
+#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
 "era l'últim element obert"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1888
+#: glib/gmarkup.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -522,21 +521,21 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» "
 "que acabés l'etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1894
+#: glib/gmarkup.c:1894
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1900
+#: glib/gmarkup.c:1900
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1905
+#: glib/gmarkup.c:1905
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
 "d'un element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1911
+#: glib/gmarkup.c:1911
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -544,409 +543,407 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
 "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1918
+#: glib/gmarkup.c:1918
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1934
+#: glib/gmarkup.c:1934
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
 "de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1940
+#: glib/gmarkup.c:1940
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
 "instrucció de processament"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecte malmés"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error intern o objecte malmés"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de tornades arrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2019
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "ací no es permeten els escapaments (\\l,\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombres fora del rang en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "s'ha eixit del rang en la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "no hi ha res a repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta un «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits per «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un «)» després del comentari"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserció cap enrera no té llargada fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nombre o nom malformats després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrera"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» és malformada"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcions «NEWLINE» inconsistents"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "«\\g» no és seguit per un nom entre claus o un nombre opcional diferent de "
 "zero entre claus"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetició no esperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordament del codi"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per a interpretar les propietats UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2035
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2051
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2091
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2100
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2107
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2118
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2136
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2202
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2212
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en analitzar el text de reemplaçament «%s» al caràcter %"
 "lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "El text citat no comença amb cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "S'han trobat unes cometes desaparellades en una línia d'ordes o en un altre "
 "text entre cometes"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "El text acaba just després d'un caràcter «\\». (El text era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "El text ha acabat abans de trobar les cometes corresponents a %c. (El text "
 "era «%s»)"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "El nom del programa no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "La cadena en el vector d'argument no és vàlida a %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena no vàlida a l'entorn: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "El directori de treball no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el programa d'ajuda (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -954,140 +951,140 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_chanel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la eixida del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora del rang per a UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÃ?...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcions d'ajuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostra les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostra totes les opcions d'ajuda"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicació:"
 
-#: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
+#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor enter «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
+#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:885
+#: glib/goption.c:885
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "No es pot analitzar el valor doble «%s» per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:893
+#: glib/goption.c:893
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor doble «%s» per a %s és fora del rang"
 
-#: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
+#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
+#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1773
+#: glib/goption.c:1773
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "No és un fitxer regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 msgid "File is empty"
 msgstr "El fitxer és buit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1095,49 +1092,49 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
 "o comentari"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
-#: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
-#: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
+#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
+#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1286
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1146,153 +1143,151 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
 "interpretable."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3483
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3505
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3647
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3661
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3694
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3718
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
-#: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
+#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
+#: gio/goutputstream.c:1085
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:2012
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
+#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipus desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipus de fitxer %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:313
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "No s'esperava un final de flux tant prompte"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sense nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
 "s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definició personalitzada per a %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:381
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
 
-#: ../gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:451
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 "Un nombre de testimonis (%d) de la codificació del GEmblem no són formats "
 "correctament"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 "Un nombre de testimonis (%d) en la codificació del GEmblemedIcon no són "
 "formats correctament"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:827 ../gio/gfile.c:1057 ../gio/gfile.c:1192
-#: ../gio/gfile.c:1428 ../gio/gfile.c:1482 ../gio/gfile.c:1539
-#: ../gio/gfile.c:1622 ../gio/gfile.c:2716 ../gio/gfile.c:2770
-#: ../gio/gfile.c:2901 ../gio/gfile.c:2941 ../gio/gfile.c:3268
-#: ../gio/gfile.c:3670 ../gio/gfile.c:3754 ../gio/gfile.c:3837
-#: ../gio/gfile.c:3917 ../gio/gfile.c:4247 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
+#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
+#: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
+#: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
 
@@ -1304,136 +1299,136 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1313 ../gio/glocalfile.c:1082 ../gio/glocalfile.c:1093
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
+#: gio/glocalfile.c:1106
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: ../gio/gfile.c:1965 ../gio/glocalfile.c:2162
+#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2025
+#: gio/gfile.c:2025
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2033 ../gio/glocalfile.c:2171
+#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
-#: ../gio/gfile.c:2051
+#: gio/gfile.c:2051
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
 
-#: ../gio/gfile.c:2350
+#: gio/gfile.c:2350
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:2891
+#: gio/gfile.c:2891
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
 
-#: ../gio/gfile.c:2984
+#: gio/gfile.c:2984
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
 
-#: ../gio/gfile.c:3033
+#: gio/gfile.c:3033
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:5015 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5015 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volum no implementa el muntatge"
 
-#: ../gio/gfile.c:5123
+#: gio/gfile.c:5123
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "L'enumerador està tancat"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "L'enumerador de fitxer té una operació pendent"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Ja està tancat l'enumerador de fitxer"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:145
+#: gio/gfileicon.c:145
 msgid "file"
 msgstr "fitxer"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:146
+#: gio/gfileicon.c:146
 msgid "The file containing the icon"
 msgstr "El fitxer que conté la icona"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Les dades d'entrada pel GFileIcon no són formades correctament"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
+#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
+#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "El flux no implementa «query_info»"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
+#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "No està implementada la cerca en el flux"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:383
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "No es permet truncar en els fluxs d'entrada"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:460
+#: gio/gfileoutputstream.c:460
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "No es permet trucar en els fluxs"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "El tipus %s no té classe"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:202
+#: gio/ginputstream.c:202
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 
@@ -1443,374 +1438,374 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:617 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:990
+#: gio/glocalfile.c:990
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#: gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1146 ../gio/glocalfile.c:1172
+#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1155
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2070
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
+#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
+#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1291
+#: gio/glocalfile.c:1291
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1301
+#: gio/glocalfile.c:1301
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1361
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1725
+#: gio/glocalfile.c:1725
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1748
+#: gio/glocalfile.c:1748
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1769
+#: gio/glocalfile.c:1769
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848 ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1902
+#: gio/glocalfile.c:1902
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1936 ../gio/glocalfile.c:2011
-#: ../gio/glocalfile.c:2018
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
+#: gio/glocalfile.c:2018
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2045
+#: gio/glocalfile.c:2045
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2074
+#: gio/glocalfile.c:2074
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2134 ../gio/glocalfile.c:2228
+#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
+#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2203
+#: gio/glocalfile.c:2203
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2217
+#: gio/glocalfile.c:2217
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1537
+#: gio/glocalfileinfo.c:1537
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificació no vàlida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
 "%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1768
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1787 ../gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1883 ../gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1906
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1916 ../gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
+#: gio/glocalfileinfo.c:1946
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1925
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
 "enllaç simbòlic"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2074
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2089
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2096
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2157
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "El GSeekType proporcionat no és vàlid"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "La sol·licitud de cerca és invàlida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "No es pot truncar el GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "S'ha arribat al màxim del límit de la matriu de dades"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "El flux d'eixida de memòria no és modificable"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ha fallat el redimensionament de la memòria del flux d'eixida"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:360
+#: gio/gmount.c:360
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "el muntatge no implementa el desmuntatge"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:435
+#: gio/gmount.c:435
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "el muntatge no implementa l'expulsió"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:517
+#: gio/gmount.c:517
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "el muntatge no implementa el tornar-se a muntar"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:601
+#: gio/gmount.c:601
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:690
+#: gio/gmount.c:690
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
+#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:211
+#: gio/gthemedicon.c:211
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:212
+#: gio/gthemedicon.c:212
 msgid "The name of the icon"
 msgstr "El nom de la icona"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:223
+#: gio/gthemedicon.c:223
 msgid "names"
 msgstr "noms"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:224
+#: gio/gthemedicon.c:224
 msgid "An array containing the icon names"
 msgstr "Una llista amb els noms de les icones"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:249
+#: gio/gthemedicon.c:249
 msgid "use default fallbacks"
 msgstr "utilitza les alternatives predeterminades"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:250
+#: gio/gthemedicon.c:250
 msgid ""
 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
@@ -1819,85 +1814,85 @@ msgstr ""
 "escurçar el nom a «-» caràcters. Ignora els noms després del primer si es "
 "donen més múltiples noms."
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
+#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
 msgid "File descriptor"
 msgstr "Descriptor de fitxer"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:162
+#: gio/gunixinputstream.c:162
 msgid "The file descriptor to read from"
 msgstr "El descriptor de fitxer del qual llegir"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
+#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
 msgid "Close file descriptor"
 msgstr "Tanca el descriptor de fitxer"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
+#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
 msgstr "Si s'ha de tancar el descriptor de fitxer quan es tanque el flux"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
+#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
+#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:148
+#: gio/gunixoutputstream.c:148
 msgid "The file descriptor to write to"
 msgstr "El descriptor de fitxer al qual escriure"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure a UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:450
+#: gio/gvolume.c:450
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "el volum no implementa l'expulsió"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "No es pot trobar l'aplicació"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "No estan implementats els URI"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "els canvis associatius no estan implementats a win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "La creació associativa no està implementada a win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "no amagues les entrades"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "utilitza un format de llistat llarg"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FITXER...]"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6571d29..5321b14 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -103,63 +103,63 @@ msgstr "PÅ?evod ze znakové sady \"%s\" do \"%s\" není podporován"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?evadÄ?Ä? z \"%s\" do \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu pÅ?evodu"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ä?ásteÄ?ná posloupnost znaků na konci vstupu"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nelze pÅ?evést ukonÄ?ení \"%s\" do znakové sady \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" není absolutní URI používající schéma \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI \"%s\" místního souboru nesmí obsahovat \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Název poÄ?ítaÄ?e v URI \"%s\" je neplatný"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" obsahuje nesprávnÄ? zmÄ?nÄ?né znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "\"%s\" není absolutní cestou"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatný název poÄ?ítaÄ?e"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i otevírání adresáÅ?e \"%s\": %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor \"%s\": fdopen() selhalo: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat soubor \"%s\" na \"%s\": g_rename() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor \"%s\": %s"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fwrite() selhalo: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fflush() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\": fsync() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nelze zavÅ?ít soubor \"%s\": fclose() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existující soubor \"%s\" nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å ablona \"%s\" je neplatná, nemÄ?la by obsahovat \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablona \"%s\" neobsahuje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst symbolický odkaz \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
 
@@ -862,99 +862,99 @@ msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nelze Ä?íst data z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nelze Ä?íst z roury potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?ejít do adresáÅ?e \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný název programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný Å?etÄ?zec v poli argumentů v %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný Å?etÄ?zec v prostÅ?edí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný aktuální adresáÅ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nelze spustit pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "NeoÄ?ekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pÅ?i Ä?tení dat z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nelze Ä?íst data z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná chyba v select() pÅ?i Ä?tení dat z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekávaná chyba v waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nelze rozvÄ?tvit (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?esmÄ?rovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nelze rozvÄ?tvit proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznámá chyba pÅ?i bÄ?hu procesu potomka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "OÄ?ekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operace není podporována"
 
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Proud má otevÅ?enou operaci"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáÅ?e"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný název souboru %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index e0733b4..b81d2e3 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "Ni chynhelir trawsnewidiad o set nodau '%s' i '%s'"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU absoliwt yn y cynllun \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr gosodedig"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methiant yn fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ail-enwi'r ffeil'%s' i '%s': methodd g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Methwyd cau'r ffeil '%s': methodd fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Methu tynnu'r ffeil '%s' oedd eisoes yn bodoli: methodd g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn cynnwys XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
@@ -862,52 +862,52 @@ msgstr "Roedd y testun yn wag, neu'n cynnwys gofodnodau'n unig"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Arg ar goll yn y fector argiau yn %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Llinyn annilys yn yr amgylchedd: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cyfeiriadur gweithio annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -915,47 +915,47 @@ msgstr ""
 "Gwall annisgwyl yn g_io_channel_win32_poll() wrth ddarllen data o broses "
 "plentyn"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Gwall annisgwyl yn select() wrth ddarllen o broses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gwall annisgwyl yn waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Methwyd fforcio (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Methwyd ailgyrchu mewnbwn neu allbwn proses blentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Methwyd fforcio proses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Gwall anhysbys wrth weithredu proses blentyn \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cf61ef6..49e65c2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -105,63 +105,63 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af mappen \"%s\": %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
@@ -226,53 +226,53 @@ msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
@@ -876,52 +876,52 @@ msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldigt programnavn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -929,47 +929,47 @@ msgstr ""
 "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en "
 "underprocess"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operationen understøttes ikke"
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Strøm arbejder stadig"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1738763..cddcdbd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -106,64 +106,64 @@ msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ungültige Bytefolge in Konvertierungseingabe"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fehler bei der Umwandlung: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Bruchstückhafte Zeichenfolge am Eingabeende"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das »file«-Schema verwendet"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Der Rechnername des URI »%s« ist ungültig"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim �ffnen des Verzeichnisses »%s«: %s"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -236,55 +236,55 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fflush() ist gescheitert: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: fclose() ist gescheitert: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Die vorhandene Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: g_unlink() ist "
 "gescheitert: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
 
@@ -894,54 +894,54 @@ msgstr "Text war leer (oder enthielt nur Leerraum)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Daten konnten nicht vom Kindprozess gelesen werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Weiterleitung für Kommunikation mit Kindprozess (%s) konnte nicht erzeugt "
 "werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lesen aus Weiterleitung zum Kind (%s) gescheitert"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "In Verzeichnis »%s« (%s) konnte nicht gewechselt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Kindprozess konnte nicht ausgeführt werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ungültiger Programmname: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ungültige Zeichenkette im Argumentsvektor bei %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ungültige Zeichenkette in der Umgebung: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ungültiges Arbeitsverzeichnis: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Hilfsprogramm (%s) konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -949,48 +949,48 @@ msgstr ""
 "Unerwarteter Fehler in g_io_channel_win32_poll() beim Lesen aus dem "
 "Kindprozess"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Daten vom Kindprozess konnten nicht gelesen werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Unerwarteter Fehler in select() beim Lesen von Daten eines Kindprozesses (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unerwarteter Fehler in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Abspalten gescheitert (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht ausgeführt werden (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Umleiten der Ausgabe oder Eingabe des Kindprozesses (%s) gescheitert"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Abspalten des Kindprozesses gescheitert (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen des Kindprozesses »%s«"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Vorgegebener �berwachungstyp für lokale Ordner konnte nicht gefunden werden"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 00517a7..c4e4ee2 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -98,64 +98,64 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?འà½?ྲུའིà¼?à½?à¼?à½?à½?à¼? â??%sâ?? ལསà¼? â??%
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? ལསà¼? '%s'  ལུà¼? སà¾?ྱུརà¼?à½?ྱེà½?à¼?à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ཨི���ུ�ི���� �འི�ི��ི�འ�ྱུ��རི�� �ུས��ེ��ཨི���ས�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ས��ས�འ�ོལ��� :%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ཨི���ུ�ི���ུ��ལུ� ཡི��ུའི�འ�ྱུ��རི����ཤས�"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "à½?ློà¼?à½?ུརà¼?རà¾?ྱà½?à¼?à½?à½? â??%sâ?? ལསà¼? à½?ོà½?ིà¼?སེà½?ིà¼? â??%sâ?? ལུà¼? à½?à½?ིà¼?à½?སà¾?ྱུརà¼?འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ུà½?སà¼? "
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼?  â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼? \"file\" འà½?རà¼?ལསà¼?ལà½?à¼?ལེà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?འིà¼? ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼?ཡà½?à¼?à½?à½?à¼?à½?ིà½?à¼?à½?ེà½?à¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "à½?ེà¼?à½?à½?སà¼?à¼?à½?ྱིà¼?ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼? â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼?à½?à½?à¼? '#' à½?ིà½?à¼?à½?ེà½?à½?à¼?འོà½?à¼?à¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼? â??%sâ?? à½?ུསà¼?à½?ེà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼? â??%sâ?? à½?ིà¼? ཧོསà½?ིà¼?à½?ེà½?à¼?à½?ེà¼? à½?ུསà¼?à½?ེà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ཡུà¼?ཨརà¼?ཨའིà¼? â??%sâ?? à½?ིà¼?à½?à½?à¼?à½?à¼? à½?ུསà¼?à½?ེà½?à¼?à½?ོà½?à¼?ལསà¼?à½?རà¼?à½?ིà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼?à¼?à½?ུà¼?འà½?ུà½?"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "འà½?ྲུལà¼?ལà½?à¼?à½?ྱིà¼?à½?ིà½?à¼? â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼? འà½?ྲུལà¼?ལà½?à¼?ཡà½?à¼?à½?à½?à¼?à½?ིà½?à¼?à½?ེà½?à¼?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ུས��ེ���ྱི� ཧོས�ི��ེ��"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "སྣོ���ོ� '%s':%s ���ྱེ��ི�ལུ�འ�ོལ���"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:fdopen() à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?à¼?
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??ལསà¼?'%s' ལུà¼? à½?སà¾?ྱརà¼?à½?ིà½?à¼?à½?à½?à½?སà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼? g_rename() à½?ིསà¼? %s ལུà¼?à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??:%s à½?སརà¼?à½?སà¾?ྲུà½?à¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??འà½?ྲིà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??འà½?ྲིà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?: fwrite() à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?:%sà¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??འà½?ྲིà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?: fwrite() à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?:%sà¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??à½?à¼?à½?སྡà½?སà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?: fclose() à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?:%sà¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ཡོ����ི���འི�ཡི��སྣོ��'%s' �ེ� རྩ��ས�ྲ���������ུ�ས�: g_unlink() ����ུ��:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "�ེ���ེ�ལེ�ི� '%s' �ེ��ུས��ེ��ཨི�� �ེ���� '%s' འ����ི� �����ི��ི�འོ���"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "à½?ེà½?à¼?à½?ེལེà½?ིà¼? â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼?à½?à½?à¼? XXXXXX à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?à¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "à½?རྡà¼?à½?à½?ོà½?à¼?འà½?ྲེལà¼?ལà½?à¼? â??%sâ??:%s ལྷà½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
 
@@ -864,53 +864,53 @@ msgstr "�ི��ཡི���ེ� ས�ོ���འ�� (ཡ��
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར����ལས� ����སྡུ��ལྷ�����ུ�ས� "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) �����ི���ར� ར�ྱུ��འ�ྲེལ�འ����ིའི��ོ��ལུ� ར�ྱུ���ུ���སར��ས�ྲུ��འ������ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "��ལ��ར�ྱུ���ུ�� (%s) ���ལས� ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "སྣོà½?à¼?à½?ོà¼?â??%sâ?? (%s)ལུà¼? à½?སà¾?ྱུརà¼?à½?à½?ོསà¼?འà½?à½?à¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼? "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) �ེ� ལ��ལེ��འ������ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d: %s ལུ� ས�ྲུ��ར��ས��ེ���ོར���� �ུས��ེ��ཡི��ར�ྱུ��"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "��འ�འ�ོར�:%s���ལུ� �ུས��ེ��ཡི��ར�ྱུ��"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལཱ��ཡོ��སྣོ���ོ�:%s�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ལས�རོ�ས��འི�ལས�རི�� (%s) ལ��ལེ��འ������ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,48 +918,48 @@ msgstr ""
 "��ལ��ལས�སྦྱོར����ལས� ����སྡུ��ལྷ���ི�ལུ� རེ����ེ���འི�འ�ོལ��� g_io_channel_win32_poll() "
 "�ུ�འ�ུ�"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) ���ལས� ����སྡུ��ལྷ�����ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "སེལ�འ�ུ�() ���ལུ� རེ����ེ���འི�འ�ོལ����ྱུ��ས�ེ� ��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) ���ལས� ����སྡུ��ལྷ���ོ�"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "�ེ�ི��ི�ི� () (%s) ���ལུ� རེ����ེ���འི�འ�ོལ��� "
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ལུ� ��སྤེལ����ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར� \"%s\" (%s) ལ��ལེ��འ������ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) �ི� ཨའུ�ི��ུ�ི� ཡ���ི�� ཨི���ུ�ི� ལོ���������ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "��ལ��ལས�སྦྱོར� (%s) ��སྤེལ����ུ�ས�"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "��ཤེས��འི�འ�ོལ����ི���ིས ��ལ��ལས�སྦྱོར� \"%s\" ལ��ལེ��འ����ོ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "��ལ�� �ིཨའི��ི� ར�ྱུ���ུ�� (%s) ���ལས� ����སྡུ��ལ��� ལྷ�����ུ�ས�"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bbec3c6..272e97e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -108,66 +108,66 @@ msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν '%s'
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έα αÏ?Ï? '%s' Ï?ε '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ην είÏ?οδο μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ?"
 
 # gconf/gconftool.c:1181
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Î?μιÏ?ελήÏ? Ï?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? fallback '%s' Ï?ε codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Το URI '%s' δεν είναι ένα αÏ?Ï?λÏ?Ï?ο URI με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? \"αÏ?Ï?είοÏ?\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' μÏ?οÏ?εί να μην Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? URI '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s' Ï?εÏ?ιέÏ?ει μη έγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? διαÏ?Ï?γήÏ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Το Ï?νομα διαδÏ?ομήÏ? '%s' δεν ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?ε αÏ?Ï?λÏ?Ï?η διαδÏ?ομή"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s': %s"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s' Ï?ε '%s': g_rename() failed: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
@@ -244,56 +244,56 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fflush() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fsync() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fclose() αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': g_unlink() "
 "αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?ο, θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Î?ι Ï?Ï?μβολικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
 
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Το κείμενο ήÏ?αν κενÏ? (ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει μÏ?νο λε
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
@@ -920,48 +920,48 @@ msgstr ""
 "s)"
 
 # gconf/gconftool.c:881
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αλλαγήÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιÏ?μα για %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον: %s"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? βοηθηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -970,52 +970,52 @@ msgstr ""
 "θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο select() ανάγνÏ?Ï?ηÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική διεÏ?γαÏ?ία (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?η waitpid() (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? ή ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δικÏ?άνÏ?Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικήÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ? \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάγνÏ?Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?κÏ?ν δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ική Ï?Ï?λήνÏ?Ï?η pid (%s)"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν GEmblem για Ï?ο GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενέÏ?γεια για Ï?η Ï?οή"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index b657213..47bb6a3 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -851,52 +851,52 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -904,47 +904,47 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a550f8a..20123f6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -850,52 +850,52 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -903,47 +903,47 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9f36ca5..63a5334 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
 "Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger dweasel com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL li org>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "Konverto de signaro '%s' el '%s' ne estas subtenata"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi konvertilon de '%s' to '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la dosiermodelo"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å?ablono '%s' ne estas valida, Ä?i devus ne enhavi '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablono '%s' ne finiÄ?as je XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -857,99 +857,99 @@ msgstr "Teksto estis malplena (aÅ­ enhavis nur blankspacon)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Malsukesis legi datumon de procezido"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis krei dukton por komunikado kun procezido (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi de duktido (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Malsukcesis Å?anÄ?i al dosierujo '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanÄ?i procezidon (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanÄ?i helpant-programon"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Neatendita eraro dum g_io_channel_win32_poll() legado de datumo de procezido"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi datumon de procezido (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neatendita eraro en select() dum datumlegado de procezido (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neatendita eraro en waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Malsukcesis branÄ?iÄ?i (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanÄ?i procezidon \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis alidirekti enigon aÅ­ eligon de procezido (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis branÄ?iÄ?i procezidon (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nekonata eraro dum la lanÄ?ando de la procezido \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi sufiÄ?e datumon de ida pid-dukto (%s)"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e85e65e..d57fb54 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -103,63 +103,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hay una secuencia de bytes no válida en la entrada de conversión"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Falló durante la conversión: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hay una secuencia parcial de caracteres en el final de la entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "El URI «%s» no es una URI absoluta utilizando el esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El archivo local en la URI «%s» no debe incluir un «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "El URI «%s» es inválida"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nombre del host de la URI «%s» es inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "El URI «%s» contiene caracteres de escape inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nombre de la ruta «%s» no es una ruta absoluta"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nombre del host es inválido"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir el directorio «%s»: %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
 
@@ -884,54 +884,54 @@ msgstr "El texto está vacío (o sólo contiene espacios en blanco)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falló al leer los datos desde un proceso hijo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Falló en la creación de un conducto (pipe) para comunicarse con el proceso "
 "hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer desde el conducto hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falló al cambiar al directorio «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nombre de programa inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el vector del argumento en %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena inválida en el entorno: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de trabajo inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -939,47 +939,47 @@ msgstr ""
 "Falló inesperado en g_io_channel_win32_poll() al leer datos desde un proceso "
 "hijo"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falló en la lectura de datos desde el proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Falló inesperado en select() leyendo datos desde el proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Falló inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falló al ejecutar el proceso hijo «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falló al redirigir la salida o la entrada del proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falló al bifurcar el proceso hijo (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Falló desconocido al ejecutar el proceso hijo «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falló al leer suficientes datos desde el conducto del pid hijo (%s)"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación no soportada"
 
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
 "predeterminado"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3733f1a..86970fe 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:50+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Viga teisendamisel: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Vigane hostinimi"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"
 
@@ -853,52 +853,52 @@ msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Vigane programmi nimi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Vigane töökataloog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -906,48 +906,48 @@ msgstr ""
 "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges "
 "lapsprotsessilt andmeid"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Vigane failinimi %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0228e4f..ab67c8a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:55+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -101,64 +101,64 @@ msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byten sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' direktorioa irekitzean: %s "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak "
 "huts egin du: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s"
@@ -232,54 +232,54 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fflush() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fsync() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi, fclose() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen"
 
@@ -885,54 +885,54 @@ msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea exekutatu (%s)"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Programaren izen baliogabea: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s"
 
 #
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -940,47 +940,47 @@ msgstr ""
 "Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik "
 "datuak irakurtzean"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ezin da sardetu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
 
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
 
 #
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f451994..cedb761 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr "تبدÛ?Ù? از Ù?جÙ?Ù?عÙ?â??Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? «%s» بÙ? «%s» پشتÛ?
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?بدÙ? «%s» بÙ? «%s» را باز کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "دÙ?باÙ?Ù?Ù? باÛ?تÛ? Ù?اÙ?عتبر در Ù?رÙ?دÛ? تبدÛ?Ù?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطا در Ø­Û?Ù? تبدÛ?Ù?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "دÙ?باÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ? در اÙ?تÙ?اÛ? Ù?رÙ?دÛ?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? عÙ?بâ??Ù?Ø´Û?Ù?Û? «%s» را بÙ? Ù?جÙ?Ù?عÙ? کد «%s» تبدÛ?Ù? کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? «â??%s» Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù?Ø·Ù?Ù? با Ø´Ù?Ù?اÛ? «پرÙ?Ù?دÙ?» Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?Û? «â??%s» Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د «#» داشتÙ? باشد"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? «%s» Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? «â??%s» Ù?اÙ?عتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? «â??%s» Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?اÛ? گرÛ?ختÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر دارد"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?سÛ?ر «â??%s» Û?Ú© Ù?سÛ?ر Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردÙ? شاخÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fdopen()â??
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "تغÛ?Û?ر دادÙ? Ù?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» بÙ? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: g_rename()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "اÛ?جاد پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "Ù?Ù?شتÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fdwrite()â?? Ø´Ú©
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ù?شتÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fdwrite()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ù?شتÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fdwrite()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "بستÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fclose()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د «â??%s» را جذÙ? کرد: g_unlink() شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» Ù?اÙ?عتبر استØ? Ù?باÛ?د «%s» داشتÙ? باشد"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» حاÙ?Û? XXXXXX Ù?Û?ست"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د Ù?Ù?ادÛ? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
@@ -859,52 +859,52 @@ msgstr "Ù?تÙ? خاÙ?Û? بÙ?د (Û?ا Ù?Ù?Ø· Ù?اصÙ?Ù?Ù? خاÙ?Û? داشت)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? دادÙ?â??Ù?ا از Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "اÛ?جاد Ù?Ù?Ù?Ù? براÛ? ارتباط با Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? از Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "تغÛ?Û?ر بÙ? شاخÙ?Ù? «%s» شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "اجراÛ? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "رشتÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر در بردار آرگÙ?Ù?اÙ? درآÛ?Ù?Ù? %Id: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "رشتÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر در Ù?Ø­Û?Ø·: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "شاخÙ?Ù? کارÛ? Ù?اÙ?عتبرâ??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "اجراÛ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù?ا  (â??%s) شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -912,48 +912,48 @@ msgstr ""
 "خطاÛ? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ? در g_io_channel_win32_poll()â?? Ù?Ù?گاÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? دادÙ?â??Ù?ا از Û?Ú© "
 "Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? دادÙ?â??Ù?ا از Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "خطاÛ? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ? در select()â?? Ù?Ù?گاÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? دادÙ?â??Ù?ا از Û?Ú© Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطاÛ? غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ? در waitpid()â?? â??(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "اÙ?شعاب شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "اجراÛ? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د «%s» شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "تغÛ?Û?ر Ù?سÛ?ر خرÙ?جÛ? Û?ا Ù?رÙ?دÛ? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "اÙ?شعاب Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطاÛ? Ù?اشÙ?اختÙ? Ù?Ù?گاÙ? اجراÛ? Ù?رارÙ?Ù?د Ù?رزÙ?د «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? دادÙ?Ù? کاÙ?Û? از Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? pid Ù?رزÙ?د شکست Ø®Ù?رد (%s)"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4a199a1..6eac029 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "Muunnos merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei ole tuettu"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä \"%s\" merkistöön \"%s\" ei voitu avata"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen URI \"file\"-muodossa"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI \"%s\" ei saa sisältää merkkiä \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" isäntänimi on virheellinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku \"%s\" ei ole absoluuttinen"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe hakemiston \"%s\" avaamisessa: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Tiedoston \"%s\" uudelleen nimeäminen nimelle \"%s\" epäonnistui: g_rename() "
 "epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
@@ -227,53 +227,53 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Olemassa olevan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malli \"%s\" ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Symbolisen linkin \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
 
@@ -871,53 +871,53 @@ msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin käynnistys epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Virheellinen ohjelman nimi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono argumenttivektorin kohdassa %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Virheellinen merkkijono ympäristössä: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Virhe työhakemisto: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Apuohjelman suoritus epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -925,48 +925,48 @@ msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
 "lapsiprosessilta"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin \"%s\" käynnistäminen epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dcfec25..f15179b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -105,66 +105,66 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible de convertir la valeur de rechange « %s » vers le jeu de codes « %"
 "s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "L'URI « %s » n'est pas une URI absolue utilisant le schéma de « fichier »"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI de fichier local « %s » ne peut pas inclure de caractère « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI « %s » contient des caractères d'échappements non valides"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Le chemin « %s » n'est pas un chemin absolu"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : g_rename() a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
@@ -234,55 +234,55 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fflush() a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 "L'ouverture du fichier « %s » en écriture a échoué : fsync() a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Kio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gio"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Liens symboliques non pris en charge"
 
@@ -908,53 +908,53 @@ msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "La création du tube de communication avec le processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "L'exécution du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nom du programme non valide : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Chaîne non valide dans le paramètre vecteur à %d : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Chaîne non valide dans l'environnement : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Répertoire de travail non valide : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -962,50 +962,50 @@ msgstr ""
 "Erreur inattendue dans g_io_channel_win32_poll() lors de la lecture des "
 "données depuis un processus fils"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Erreur inattendue dans select() à la lecture des données depuis un processus "
 "fils (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Le clonage a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "L'exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "La redirection de la sortie ou de l'entrée du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Le clonage du processus fils a échoué (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erreur inconnue à l'exécution du processus fils « %s »"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Opération non prise en charge"
 
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le type de moniteur de répertoire local par défaut"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8997130..a08e7cf 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�stainm neamhbhailí"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': theip fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Theip ar athainmniú comhad '%s' go '%s': theip g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Theip ar chruthú comhad '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Theip ar scríobh comhad '%s': theip fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Theip ar scríobh comhad '%s': theip fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Theip ar scríobh comhad '%s': theip fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Theip ar dhúnadh comhad '%s': theip fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -819,98 +819,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ainm cláir neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Comhadlann oibre neamhbhailí: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Theip ar rith clár cabhrach (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Theip ar dhéanamh forc (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5f79d57..3d01741 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-10 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Antón Méixome <meixome mancomun org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome mancomun org>\n"
@@ -26,311 +26,310 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Non se localizou o atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
 "datos"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Xa existe un marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non se definiu ningún parámetro privado no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Ningún aplicativo denominado '%s' rexistrou un marcador para '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Fallo ao expandir a liña executábel '%s' co URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Non se asiste conversión do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "A secuencia de bytes non é válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversión: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada"
 
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Non se pode converter o modo de emerxencia '%s' na codificación de "
 "caracteres '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' non é un URI absoluto usando o esquema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI do ficheiro local '%s' non pode incluír un '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de host do URI '%s' non é válido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contén caracteres de escape non válidos"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de camiño '%s' non é un camiño absoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do host non é válido"
 
-#: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directorio '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:547
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:561
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "O ficheiro \"%s\" é demasiado grande"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:746
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:854
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao renomear o ficheiro '%s' como '%s': g_rename() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:910
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escritura: fdopen() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:935
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fwrite() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:954
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fflush() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao escribir o ficheiro '%s': fsync() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao pechar o ficheiro '%s': fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O ficheiro existente '%s' non se puido eliminar: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fallo ao ler a ligazón simbólica '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Datos restantes non convertidos no búfer de lectura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "O canal remata nun carácter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:255 ../glib/gmarkup.c:295
+#: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Erro na liña %d carácter %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: glib/gmarkup.c:389
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na liña %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: glib/gmarkup.c:493
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Detectada unha entidade baleira '&;'; as entidades válidas son: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:503
+#: glib/gmarkup.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -338,17 +337,17 @@ msgid ""
 "it as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:537
+#: glib/gmarkup.c:537
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:574
+#: glib/gmarkup.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
 msgstr "Non se coñece o nome de entidade '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:585
+#: glib/gmarkup.c:585
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen "
 "a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:638
+#: glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,16 +364,16 @@ msgstr ""
 "Fallo ao analizar '%-.*s', que debería ser un díxito dentro dunha referencia "
 "de carácter (por exemplo &#234;) - pode que o díxito sexa grande de máis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:660
+#: glib/gmarkup.c:660
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: glib/gmarkup.c:675
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:685
+#: glib/gmarkup.c:685
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -384,36 +383,36 @@ msgstr ""
 "utilizou un carácter & sen intención de comezar unha entidade - escape o & "
 "como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:771
+#: glib/gmarkup.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Unfinished entity reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:777
+#: glib/gmarkup.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Unfinished character reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1063
+#: glib/gmarkup.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - '%s' non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1091
+#: glib/gmarkup.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
 msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - '%s' non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1130
+#: glib/gmarkup.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
 msgstr "O texto do nome codificado en UTF-8 non é válido - '%s' non válido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1168
+#: glib/gmarkup.c:1168
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1208
+#: glib/gmarkup.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -422,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dun carácter '<'; non pode iniciar un "
 "nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1276
+#: glib/gmarkup.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -431,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de "
 "elemento baleiro '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1365
+#: glib/gmarkup.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase un '=' despois do nome do atributo '%s' do "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1407
+#: glib/gmarkup.c:1407
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta de comezo do elemento '%s' ou opcionalmente un atributo; quizais "
 "usou un carácter non válido no nome dun atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1493
+#: glib/gmarkup.c:1493
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "Carácter estraño '%s', esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo "
 "igual para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1635
+#: glib/gmarkup.c:1635
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois dos caracteres '</'; '%s' non pode "
 "comezar o nome dun elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1675
+#: glib/gmarkup.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -477,25 +476,25 @@ msgstr ""
 "'%s' non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche '%s'; o "
 "carácter permitido é '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1686
+#: glib/gmarkup.c:1686
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Pechouse o elemento '%s', mais o elemento aberto actualmente é '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1858
+#: glib/gmarkup.c:1858
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1872
+#: glib/gmarkup.c:1872
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun símbolo menor que '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1880 ../glib/gmarkup.c:1925
+#: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente con elementos aínda abertos - '%s' foi "
 "o último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1888
+#: glib/gmarkup.c:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -513,21 +512,21 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un símbolo maior que "
 "'>' que pechase a etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1894
+#: glib/gmarkup.c:1894
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1900
+#: glib/gmarkup.c:1900
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1905
+#: glib/gmarkup.c:1905
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1911
+#: glib/gmarkup.c:1911
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -535,404 +534,402 @@ msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
 "nome de atributo; non hai valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1918
+#: glib/gmarkup.c:1918
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1934
+#: glib/gmarkup.c:1934
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1940
+#: glib/gmarkup.c:1940
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
 "procesamento"
 
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "erro interno ou obxecto danado"
 
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "sen memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\""
 
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2019
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "as referencias anteriores como condicións non se permiten na coincidencia "
 "parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "atinxiuse o límite de recursividade"
 
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "atinxiuse o límite do espazo de traballo para subcadeas baleiras"
 
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinación non válida de marcas de liña nova"
 
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro descoñecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ao final do patrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "aquí non se permiten as letras con maiúsculas e minúsculas escapadas (\\l, "
 "\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fóra do intervalo no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número demasiado grande no cuantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta a terminación ] para a clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secuencia de escape non válida na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervalo fóra de orde na clase de carácter"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada que repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "carácter non recoñecido despois de (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "As clases de nomes POSIX só se permiten dentro dunha clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta o ) de terminación"
 
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sen ( que o abra"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ou os díxitos (?[+-] deben estar seguidos por )"
 
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referencia a un subpatrón non existente"
 
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un ) despois do comentario"
 
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "a expresión regular é demasiado longa"
 
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "fallou ao obter a memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "a aserción lockbehind non ten unha lonxitude fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número ou nome formado incorrectamente despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "o grupo condicional contén máis de dúas ramas"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperábase unha aserción despois de (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de clase POSIX descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "os elementos de colación POSIX non se admiten"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "o valor do carácter na secuencia \\x{...} é demasiado longo"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condición non válida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "non se permie \\C en asercións lookbehind"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "unha chamada recursiva pode crear un bucle infinito"
 
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta a terminación no nome do subpatrón"
 
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dous subpatróns teñen o mesmo nome"
 
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secuencia \\P ou \\p formada incorrectamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propiedade descoñecido despois de \\P ou \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "o nome do subpatrón é demasiado longo (máximo 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpatróns con nome (máximo 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "o valor octal é maior que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "o grupo DEFINE contén máis dunha rama"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "non se permite repetir un grupo DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcións NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g non está seguido por un nome con chaves ou un número distinto de cero "
 "cunha chave opcional"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetición inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordamento de código"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "desbordouse o espazo de traballo de compilación"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "non se encontrou o subpatrón referenciado comprobado previamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer a equivalencia da expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "A biblioteca PCRE está compilada sen compatibilidade con propiedades UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2035
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2051
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2091
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2100
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica sen finalizar"
 
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2107
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de lonxitude cero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2118
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2136
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final perdido"
 
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2202
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape descoñecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2212
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao analizar o texto de substitución \"%s\" no carácter %lu: %s"
 
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "O texto citado non comeza con comiñas"
 
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Comiñas non pechadas na liña de comandos ou noutro texto citado nun "
 "intérprete de comando"
 
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "O texto terminou despois dun carácter '\\'. (O texto era '%s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "O texto terminou antes de encontrar a comiña final para %c. (O texto era '%"
 "s')"
 
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "O texto estaba baleiro (ou só contiña espazos en branco)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao crear a canalización para comunicarse co proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler desde a canalización filla (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fallo ao cambiar ao directorio '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadea non válida no vector de argumento en %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadea non válida no contorno: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directorio de traballo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o programa asistente (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -940,138 +937,138 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado en g_io_channel_win32_poll() ao ler datos desde un proceso "
 "fillo"
 
-#: ../glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao ler datos desde un proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en select() ao ler datos dun proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fallo ao executar o proceso fillo \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao redireccionar a saída ou entrada do proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fallo ao facer fork ao proceso fillo (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro descoñecido ao executar o proceso fillo \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Fallo de lectura de suficientes datos desde a canalización filla co PID (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Carácter fóra do intervalo para UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secuencia non válida na entrada da conversión"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Carácter fóra de intervalo para UTF-16"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../glib/goption.c:615
+#: glib/goption.c:615
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÃ?N...]"
 
-#: ../glib/goption.c:719
+#: glib/goption.c:719
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcións de axuda:"
 
-#: ../glib/goption.c:720
+#: glib/goption.c:720
 msgid "Show help options"
 msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:726
+#: glib/goption.c:726
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Mostrar todas as opcións de axuda"
 
-#: ../glib/goption.c:788
+#: glib/goption.c:788
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcións do aplicativo:"
 
-#: ../glib/goption.c:850 ../glib/goption.c:920
+#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor enteiro '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:860 ../glib/goption.c:928
+#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:885
+#: glib/goption.c:885
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Non se pode analizar o valor \"double\" '%s' para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:893
+#: glib/goption.c:893
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "O valor \"double\" '%s' para %s está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/goption.c:1156 ../glib/goption.c:1235
+#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Erro ao analizar a opción %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1266 ../glib/goption.c:1380
+#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento que falta para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1773
+#: glib/goption.c:1773
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción %s descoñecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:358
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de busca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:393
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non é un ficheiro normal"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:401
 msgid "File is empty"
 msgstr "O ficheiro está baleiro"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1079,50 +1076,50 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo ou "
 "comentario"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:821
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:843
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "O ficheiro chave non comeza cun grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:869
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave non válido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:896
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non permitida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1112 ../glib/gkeyfile.c:1274 ../glib/gkeyfile.c:2503
-#: ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704 ../glib/gkeyfile.c:2837
-#: ../glib/gkeyfile.c:2990 ../glib/gkeyfile.c:3177 ../glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
+#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
+#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1286
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1393 ../glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "O ficheiro chave contén a chave '%s' co valor '%s' que non é UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1528 ../glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
 "interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2122 ../glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1131,150 +1128,148 @@ msgstr ""
 "O ficheiro chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
 "pode ser interpretado."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2518 ../glib/gkeyfile.c:2719 ../glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3483
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3505
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3647
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3661
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "O valor enteiro '%s' está fóra do intervalo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3694
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3718
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:193 ../gio/ginputstream.c:325
-#: ../gio/ginputstream.c:566 ../gio/ginputstream.c:691
-#: ../gio/goutputstream.c:202 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
+#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
+#: gio/goutputstream.c:1085
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo xa se pechou"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:366 ../gio/glocalfile.c:2012
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:627 ../gio/gsimpleasyncresult.c:654
+#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo descoñecido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipo de ficheiro %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipo %s"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:313
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final de fluxo inesperadamente prematuro"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:890
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Non é posíbel encontrar o terminal requerido polo aplicativo"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1098
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Non se pode crear o cartafol de configuración do aplicativo de usuario %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1102
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1506
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1618
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definición personalizada para %s"
 
-#: ../gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:381
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "a unidade non implementa a expulsión"
 
-#: ../gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:451
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "a unidade non implementa a consulta para medios"
 
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GEmblemedicon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 "Número formado incorrectamente de tokens (%d) na codificación de "
 "GEmblemedicon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:827 ../gio/gfile.c:1057 ../gio/gfile.c:1192
-#: ../gio/gfile.c:1428 ../gio/gfile.c:1482 ../gio/gfile.c:1539
-#: ../gio/gfile.c:1622 ../gio/gfile.c:2716 ../gio/gfile.c:2770
-#: ../gio/gfile.c:2901 ../gio/gfile.c:2941 ../gio/gfile.c:3268
-#: ../gio/gfile.c:3670 ../gio/gfile.c:3754 ../gio/gfile.c:3837
-#: ../gio/gfile.c:3917 ../gio/gfile.c:4247 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
+#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
+#: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
+#: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación non permitida"
 
@@ -1286,134 +1281,134 @@ msgstr "Operación non permitida"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1313 ../gio/glocalfile.c:1082 ../gio/glocalfile.c:1093
-#: ../gio/glocalfile.c:1106
+#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
+#: gio/glocalfile.c:1106
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:1965 ../gio/glocalfile.c:2162
+#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Non se pode copiar sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2025
+#: gio/gfile.c:2025
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Non se pode copiar un directorio sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2033 ../gio/glocalfile.c:2171
+#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
 msgid "Target file exists"
 msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2051
+#: gio/gfile.c:2051
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2350
+#: gio/gfile.c:2350
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Non é posíbel copiar o ficheiro especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:2891
+#: gio/gfile.c:2891
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido"
 
-#: ../gio/gfile.c:2984
+#: gio/gfile.c:2984
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Non se asiste o Lixo"
 
-#: ../gio/gfile.c:3033
+#: gio/gfile.c:3033
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:5015 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5015 gio/gvolume.c:376
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "o volume non implementa o montado"
 
-#: ../gio/gfile.c:5123
+#: gio/gfile.c:5123
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Non hai ningún aplicativo rexistrado para manexar este ficheiro"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "O enumerador está pechado"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "O enumerador do ficheiro ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "O enumerador do ficheiro xa está pechado"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:145
+#: gio/gfileicon.c:145
 msgid "file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:146
+#: gio/gfileicon.c:146
 msgid "The file containing the icon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Datos de entrada formados incorrectamente para o GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:424
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:526
+#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
+#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "O fluxo non permite query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:339 ../gio/gfileoutputstream.c:384
+#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Non se permite buscar no fluxo"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:383
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Non se permite truncar no fluxo de entrada"
 
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:460
+#: gio/gfileoutputstream.c:460
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Non se permite truncar no fluxo"
 
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Número incorrecto de tokens (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Non hai un tipo para o nome de clase %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s non implementa unha interface GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "O tipo %s non ten unha clase"
 
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Número de versión formado incorrectamente: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s non implementa from_tokens() na interface do GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona"
 
-#: ../gio/ginputstream.c:202
+#: gio/ginputstream.c:202
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
 
@@ -1423,458 +1418,458 @@ msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:911 ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:617 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro non válido %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:990
+#: gio/glocalfile.c:990
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#: gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Non se pode renomear o directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1146 ../gio/glocalfile.c:1172
+#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1155
+#: gio/glocalfile.c:1155
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Non se pode renomear o ficheiro; o ficheiro xa existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2041 ../gio/glocalfile.c:2070
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
+#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
+#: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1291
+#: gio/glocalfile.c:1291
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1301
+#: gio/glocalfile.c:1301
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Non se pode abrir o directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1361
+#: gio/glocalfile.c:1361
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1725
+#: gio/glocalfile.c:1725
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1748
+#: gio/glocalfile.c:1748
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Non se pode crear o directorio do lixo %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1769
+#: gio/glocalfile.c:1769
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Non se pode encontrar o directorio de nivel superior para o lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848 ../gio/glocalfile.c:1868
+#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Non se pode encontrar ou crear o directorio do lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1902
+#: gio/glocalfile.c:1902
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Non se pode crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1936 ../gio/glocalfile.c:2011
-#: ../gio/glocalfile.c:2018
+#: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
+#: gio/glocalfile.c:2018
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Non se pode mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2045
+#: gio/glocalfile.c:2045
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao crear o directorio: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2074
+#: gio/glocalfile.c:2074
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao crear a ligazón simbolica: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2134 ../gio/glocalfile.c:2228
+#: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: gio/glocalfile.c:2157
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
+#: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2203
+#: gio/glocalfile.c:2203
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2217
+#: gio/glocalfile.c:2217
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "O valor do atributo debe ser non nulo"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome estendido do atributo non válido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer o atributo estendido '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
+#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1537
+#: gio/glocalfileinfo.c:1537
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación non válida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1750
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1768
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1787 ../gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1832
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1883 ../gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer o propietario: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1906
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1916 ../gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
+#: gio/glocalfileinfo.c:1946
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1925
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha ligazón"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2074
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2089
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Erro a estabelecer o contexto SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2096
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2157
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Non se permite estabelecer o atributo %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
+#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
+#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
+#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:921
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao buscar no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
+#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Erro ao pechar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local "
 "predeterminado"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:639
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Erro ao escribir no ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:250
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Erro ao crear a copia de seguranza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:295
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:741
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:746
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro normal"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:758
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:937
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro antigo: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Proporcionouse un GSeekType non válido"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de busca non válida"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Non se pode truncar GMemoryInputStream"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"
 msgstr "Alcanzouse o límite máximo da matriz de datos"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "O fluxo de saída da memoria non é redimensionábel"
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Fallou ao redimensionar o fluxo de saída da memoria"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:360
+#: gio/gmount.c:360
 msgid "mount doesn't implement unmount"
 msgstr "a montaxe non implementa o desmontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:435
+#: gio/gmount.c:435
 msgid "mount doesn't implement eject"
 msgstr "a montaxe non implementa a expulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:517
+#: gio/gmount.c:517
 msgid "mount doesn't implement remount"
 msgstr "a montaxe non implementa o remontado"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:601
+#: gio/gmount.c:601
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "a montaxe non implementa a averiguación do tipo de contido"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:690
+#: gio/gmount.c:690
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "a montaxe non implementa a averiguación síncrona do tipo de contido"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:211 ../gio/goutputstream.c:412
+#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "O fluxo de saída non implementa a escritura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "O fluxo de orixe xa está pechado"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:211
+#: gio/gthemedicon.c:211
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:212
+#: gio/gthemedicon.c:212
 #, fuzzy
 msgid "The name of the icon"
 msgstr "O nome de host do URI '%s' non é válido"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:223
+#: gio/gthemedicon.c:223
 #, fuzzy
 msgid "names"
 msgstr "Sen nome"
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:224
+#: gio/gthemedicon.c:224
 msgid "An array containing the icon names"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:249
+#: gio/gthemedicon.c:249
 msgid "use default fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:250
+#: gio/gthemedicon.c:250
 msgid ""
 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Non é posíbel manipular a versión %d da codificación de GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:161 ../gio/gunixoutputstream.c:147
+#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
 msgid "File descriptor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:162
+#: gio/gunixinputstream.c:162
 msgid "The file descriptor to read from"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:176 ../gio/gunixoutputstream.c:162
+#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Close file descriptor"
 msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:177 ../gio/gunixoutputstream.c:163
+#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
+#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
+#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao pechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:148
+#: gio/gunixoutputstream.c:148
 msgid "The file descriptor to write to"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Erro ao escribir a unix: %s"
 
-#: ../gio/gvolume.c:450
+#: gio/gvolume.c:450
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "o volume non implementa a expulsión"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Non se pode encontrar o aplicativo"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Erro ao iniciar o aplicativo: %s"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Os URI non son compatíbeis"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "os cambios de asociación non son compatíbeis con win32"
 
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "A creación de asociación non é compatíbel con win32"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
 msgid "do not hide entries"
 msgstr "non ocultar as entradas"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
 msgid "use a long listing format"
 msgstr "usar un formato de lista longa"
 
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHEIRO...]"
 
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5206a6b..5885018 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
@@ -108,63 +108,63 @@ msgstr "'%s' ���ષર સમ�હમા�થ� '%s' મા� ર�
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' મા�થ� '%s' મા��ન� પર�વર�ત� ��લ� શ�ત� નથ�"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ર�પા�તર �નપ��ન� બા�ડ શ�ર�ણ� �પ�રમાણ�ત ��"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ર�પા�તર વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�નપ�� ના ��ડા પર �પ�ર�ણ ���ષર શ�ર�ણ� ��"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફ�લબ�� '%s' ન� '%s' ��ડના સમ�હમા� પર�વર�તિત �ર� શ�ાત�� નથ� "
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' �� �� \"ફા�લ\" ય��ના વાપર� �� ત� �����સ URI નથ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ�થાન�ય ફા�લ URI '%s' મા� �દાય '#' સમાવિષ�� નથ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI �ય���ય ��"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIન�� ય�માનન� નામ �ય���ય ��"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI �ય���ય બહાર ન��ળવાના ���ષર� ધરાવ� �� "
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ � �����સ પથ નથ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ય���ય ય�માન નામ"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ડિર����ર� ��લતા ભ�લ: %s"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા: fdo
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' ન�� નામ '%s' મા� બદલવામા� નિષ�ફળ: g_rename() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફા�લ બનાવવામા� નિષ�ફળતા : %s"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fwrit
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fwrite() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fwrite() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ફા�લ '%s' બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ: fclose() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "વર�તમાન ફા�લ '%s' દ�ર �ર� શ�ા� નહિ�: g_unlink() નિષ�ફળ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' ��મ�પલ�� �ય���ય ��, ત� '%s' ધરાવત�� નથ�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��મ�પલ�� '%s' � XXXXXX સમાવત�� નથ�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' સા���તિ� �ડ� વા��વામા� નિષ�ફળતા: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "સા���તિ� �ડ� �ધાર �પત� નથ�"
 
@@ -848,99 +848,99 @@ msgstr "વા��ય �ાલ� �� (�થવા ત�મા� ફ�
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "બાળ-પ�ર��રિયા મા�થ� માહિત� વા��વા મા� નિષ�ફળ ��"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા સાથ� સ�પર�� મા�� પા�પ બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "બાળ પા�પ (%s)મા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ડિર����ર� બદલવામા� નિષ�ફળ(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ય���ય �ાર�ય��રમ નામ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "દલ�લ વ����રમા� %d ��ળ �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "પર�યાવરણમા� �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ય���ય �ામ �પત� ડિર����ર�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "મદદ�ાર �ાર�ય��રમ (%s) �લાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "બાળ-પ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��ત� વ�ત� g_io_channel_win32_poll() મા� �વત� �ણધાર� ભ�લ"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s)બાળપ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��ત� વ�ત� select() મા� �વત� �ણધાર� ભ�લ"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid() મા� �ાવત� �ણાધાર� ભ�લ"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\"બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ના �નપ�� �થવા ���પ��ન� ફર�થ� દિશા �પવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ન� બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" બાળપ�ર��રિયા �લાવત� વ�તન� ����ાત ભ�લ"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "(%s)બાળ pid પા�પમા�થ� �ર�ર� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon મા�� GEmblem � �પ���ષિત ��"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "પ�ર��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "સ���ર�મન� ભરપ�ર પ�ર��રિયા
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "મ�ળભ�ત સ�થાનિ� ડિર����ર� મ�ન��ર પ�ર�ાર શ�ધવામા� �સમર�થ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ય���ય ફા�લનામ %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1af2341..f455418 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -103,63 +103,63 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error opening directory '%s': %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -858,52 +858,52 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Invalid program name: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Invalid string in environment: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -911,47 +911,47 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Stream has outstanding operation"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4056607..1437ad3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:18+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -108,63 +108,63 @@ msgstr "वर�ण सम�ह '%s' स� '%s' म�� परिवर�
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' स� '%s' परिवर�त� नह�� ��ला �ा स�ा"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर�तन �नप�� म�� �व�ध बा�� �न���रम"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर�तन �� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�नप�� �� ��त म�� ��शि� वर�ण �न���रम"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालब�� '%s' �� ��ड स�� '%s' म�� परिवर�तित नह�� �र स�ा"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" य��ना �ा �पय�� �रन� वाल� य��र�� '%s' �� निरप���ष य��र�� नह�� ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थान�य फ़ा�ल य��र�� '%s' म�� �� '#' सम�मिलित नह�� ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �व�ध ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �ा म��बाननाम �व�ध ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "य��र�� '%s' म�� �व�ध �स���प�ड वर�ण सम�मिलित ह��"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' �� निरप���ष पथ नह�� ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध ह�स��-नाम"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' �� ��लन� म�� त�र��ि: %s"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "फ़ा�ल '%s': fdopen() ��लन� म�� �सफल: %
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' �� '%s' म�� नाम बदलन� म�� विफल: g_rename() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फ़ा�ल '%s' बनान� म�� �सफल: %s"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "'%s' फ़ा�ल �� लि�न� म�� विफल: fwri
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल �� लि�न� म�� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल �� लि�न� म�� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ा�ल ब�द �रन� म�� विफल: fclose() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' म���दा फ़ा�ल ह�ाया नह�� �ा स�ता: g_unlink() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ह�, �सम�� '%s' शामिल नह�� ह�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��म�पल�� '%s' म�� XXXXXX समाहित नह�� ह�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �ि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f म�.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ��.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सि�बालि� लि�� '%s' स� प�रस�� पढ़न� म�� �सफल %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सि�बालि� लि�� समर�थित नह�� ह�"
 
@@ -849,98 +849,98 @@ msgstr "पाठ �ाल� था (या �सम�� सिर�फ 
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "स�तति प�र��रिया स� ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) स� स��ारण ह�त� पा�प बनान� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "स�तति पा�प (%s) स� पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' (%s) पर बदलन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध प�र���राम नाम: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर�� सदिश म�� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरण म�� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�यश�ल निर�द�शि�ा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ह�ल�पर प�र���राम (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "�� स�तति प�र��रिया स� ड��ा पढ़न� म�� g_io_channel_win32_poll() म�� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) स� ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�� स�तति प�र��रिया (%s) स� ��न��() पढ़न� �ा ड��ा म�� �प�रत�याशित त�र��ि ह��"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) म�� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फ�र�� �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया \"%s\" (%s) �ार�यान�वित �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���प�� या स�तति प�र��रिया (%s) �� �नप�� �� �न�प�र�षित �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "स�तति प�र��रिया (%s) फ�र�� �रन� म�� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "स�तति प�र��रिया \"%s\" �ार�यान�वित �रन� म�� ����ात त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "स�तति प���ड� पा�प (%s) स� पर�याप�त ड��ा पढ़न� म�� �सफल"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon �� लि� �� GEmblem प�रत�याश
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�पर�शन समर�थित नह�� ह�"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "स���र�म �� पास ब�� �पर�शन ह
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "तयश�दा स�थान�य निर�द�शि�ा म�नि�र प�र�ार ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फ़ा�लनाम: %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 63df293..9e1cb77 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
 "net>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa '%s' u '%s' nije podržana"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "DjelomiÄ?na znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' nije apsolutni URI sa \"datoteka\" shemom"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije ukljuÄ?ivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime raÄ?unala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime raÄ?unala"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
@@ -220,53 +220,53 @@ msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke '%s': fclose() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "PostojeÄ?a datoteka '%s' ne može biti obrisana: g_unlink() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio proÄ?itati simboliÄ?ku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
 
@@ -863,52 +863,52 @@ msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisam uspio Ä?itati podatke od procesa djeteta"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisam uspio Ä?itati iz cjevovoda djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neispravan niz znakova u argumentima na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravan niz znakova u okružju: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neispravni radni direktorij: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspjelo izvrÅ¡avanje pomoÄ?nog programa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -916,47 +916,47 @@ msgstr ""
 "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u g_io_channel_win32_poll() Ä?itajuÄ?i podatke "
 "procesadjeteta"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u Ä?itanju podataka od procesa djeteta(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u select() Ä?itanju podataka procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Pokretanje nije uspio (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u izvršavanju procesa djeteta \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio preusmjeriti izlaz ili ulaz procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u Ä?itanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime raÄ?unala"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 66ebeec..7f569a4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-18 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
@@ -103,64 +103,64 @@ msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? karakterkészletrÅ?l â??%sâ?? karakterkészletre átalakító nem nyitható "
 "meg"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "�rvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nem alakítható át a tartalék â??%sâ?? a(z) â??%sâ?? kódkészletre"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? URI nem abszolút, a â??fileâ?? sémát használó URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? helyi fájl URI nem tartalmazhat â??#â?? karaktert"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? URI érvénytelen"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? gépneve érvénytelen"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? elérési út neve nem abszolút útvonal"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�rvénytelen gépnév"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) â??%sâ?? könyvtár megnyitásakor: %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült átnevezni a(z) â??%sâ?? fájlt erre: â??%sâ??. A g_rename() sikertelen: %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) â??%sâ?? fájlt: %s"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "Nem sikerült írni a(z) â??%sâ?? fájlt: az fwrite() sikertelen: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült írni a(z) â??%sâ?? fájlt: az fflush() sikertelen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült írni a(z) â??%sâ?? fájlt: az fsync() sikertelen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) â??%sâ?? fájlt: az fclose() sikertelen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "A létezÅ? â??%sâ?? fájl nem távolítható el: a g_unlink() sikertelen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon érvénytelen, â??%sâ?? nem lehet benne"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) â??%sâ?? szimbolikus linket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
 
@@ -879,54 +879,54 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nem sikerült adatokat kiolvasni a gyermekfolyamatból"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nem sikerült csÅ?vezetéket készíteni a gyermekfolyamattal (%s) való "
 "kommunikációhoz"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csÅ?vezetékbÅ?l (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) â??%sâ?? könyvtárra (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a gyermekfolyamatot (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�rvénytelen programnév: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ã?rvénytelen karaktersorozat a paraméterben a következÅ? helyen: %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�rvénytelen karaktersorozat a környezetben: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�rvénytelen munkakönyvtár: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a segítÅ? programot (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -934,49 +934,49 @@ msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
 "gyermekfolyamatból"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült adatokat olvasni a gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a select() adatokat próbált olvasni egy "
 "gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Váratlan hiba a waitpid()-ben (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat (â??%sâ??) végrehajtása (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat (â??%sâ??) végrehajtása közben"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csÅ?vezetékbÅ?l (%s)"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Az adatfolyam hátralévÅ? művelettel rendelkezik"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelÅ? típus"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�rvénytelen fájlnév: %s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index d32a46c..e920dfd 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik freenet am>\n"
@@ -95,63 +95,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¨ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ? %s"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ? fdopen() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ '%s'Õ? g_rename() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡ÕµÕ¬ '%s'Õ? %s"
@@ -216,52 +216,52 @@ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ? fwrite() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ?
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ? fwrite() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ£Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ? fwrite() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ¾Õ¥Õ¬ Ö?Õ¡Õ¯Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ? fclose() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¹Õ« Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ? g_unlink() Õ­Õ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ '%s' Õ½Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¨Õ? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
 
@@ -820,98 +820,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index caadb2c..ec55067 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
@@ -99,63 +99,63 @@ msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tidak dapat dilakukan"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI File lokal '%s' tidak boleh ada karakter '#' di dalamnya"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Gagal saat membuka file '%s': fungsi fdopen() mengalami kegagalan: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk mengubah nama file '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "Gagal untuk menulis file '%s': fwrite() gagal: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis file '%s': fwrite() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis file '%s': fwrite() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menutup file '%s': fclose() gagal: '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "File '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' salah, seharusnya tidak boleh berisi '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' tidak boleh diakhiri dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal saat membaca link simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
 
@@ -879,101 +879,101 @@ msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Direktori aktif salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Ada error pada g_io_channel_win32_poll() saat membaca dari proses child"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ada error pada fungsi select() saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ada error pada fungsi waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8fa02ec..16b4cd5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
 "Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr "Umbreyting úr stafasettinu '%s' í '%s' er ekki stutt"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "�gild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�kláruð stafaruna í enda ílags"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
@@ -852,98 +852,98 @@ msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�gild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "�vænt villa í g_io_channel_win32_poll() við lestur úr undirferli"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�væn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "�væn villa í waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst undirferli \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�þekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�gilt vélarheiti"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 15b0fe2..cbc8327 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 22:09+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -118,64 +118,64 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il convertitore da \"%s\" a \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequenza di byte non valida nell'ingresso per la conversione"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errore durante la conversione: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequenza di caratteri parziale al termine dei dati in ingresso"
 
 # il primo %s è una 'fallback string' come recita il commento nel codice
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire \"%s\" nel set di caratteri \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è un URI assoluto che utilizza lo schema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "L'URI per il file locale \"%s\" non può includere un '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Il nome dell'host nell'URI \"%s\" non è valido"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI \"%s\" contiene sequenze di escape non valide"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Il nome di percorso \"%s\" non è un percorso assoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome host non valido"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Errore nell'aprire la directory \"%s\": %s"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" non riuscito: g_rename() non "
 "riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Creazione del file \"%s\" non riuscita: %s"
@@ -245,17 +245,17 @@ msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fwrite() non riuscita: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fflush() non riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fsync() non riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Chiusura del file \"%s\" non riuscita: fclose() non riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -268,37 +268,37 @@ msgstr ""
 #    c[1] = dir_separator;
 #    c[2] = '\0';
 #
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" non riuscita: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Collegamenti simbolici non supportati"
 
@@ -943,57 +943,57 @@ msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lettura di dati dal processo figlio non riuscita"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Creazione della pipe per comunicare con il processo figlio non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lettura dalla pipe figlia non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Cambio della directory in \"%s\" non riuscito (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Esecuzione del processo figlio non riuscita (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome programma non valido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Stringa non valida nel vettore di argomenti a %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Stringa non valida nell'ambiente: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory di lavoro non valida: %s"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Esecuzione del programma helper non riuscita (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1002,55 +1002,55 @@ msgstr ""
 "processo figlio"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lettura dei dati dal processo figlio non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Errore inatteso in select() nel leggere i dati da un processo figlio (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Errore inatteso in waitpid() (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Esecuzione di fork non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Esecuzione del processo figlio \"%s\" non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ridirezione dell'output o input del processo figlio non riuscita (%s)"
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Esecuzione del fork per processo figlio non riuscita (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Errore sconosciuto nell'eseguire il processo figlio \"%s\""
 
 # (%s) è in fondo perché risolto in g_strerror (gint)
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome di file %s non valido"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6f11e54..4c3d59a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:18+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "'%s' ã??ã?? '%s' ã?¨ã??ã??æ??å­?é??å??ã?¸ã?®å¤?æ??ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ã??ã?? '%s' ã?¸ã?®å¤?æ??å?¦ç??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "å¤?æ??ã??ã??å?¥å??ã?«ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¤ã??ã?®ä¸¦ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "å¤?æ??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "å?¥å??ã?®æ??å¾?ã?«ä¸?å®?å?¨ã?ªæ??å­?ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ã??ã?©ã?¼ã?«ã??ã??ã?¯ '%s' ã?? '%s' ã?¨ã??ã??æ??å­?é??å??ã?«å¤?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ã?¯ \"file\" ã?¹ã?­ã?¼ã? ã?®çµ¶å¯¾ URI ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'#' ã??å?«ã??ã?  '%s' ã?¯ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® URI ã?¨ã??ã?¦ã?¯æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã?? URI ã?¯æ­£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI ã?«å?«ã?¾ã??ã?? '%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¹ã??å??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã?? URI ã?«ç?¡å?¹ã?ªã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??æ??å­?ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ã?¯çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¹ã??å??ã?§ã??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ã??é??ã??æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' ã??ã?? '%s' ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: g_rename() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
@@ -222,54 +222,54 @@ msgstr "'%s' ã?¸ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: fwrite() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ã?¸ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: fflush() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ã?¸ã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: fsync() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ã??ã?¯ã?­ã?¼ã?ºã?§ã??ã?¾ã??ã??: fclose() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' ã?¨ã??ã??æ?¢å­?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: g_unlink() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %"
 "s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? ('%s' ã??å?«ã??ã?ªã??ã??ã?¨)"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?« XXXXXX ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ '%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã??失æ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?»ã?ªã?³ã?¯ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -863,99 +863,99 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¹ã??ã??空ã?§ã?? (ã??ã??ã??ã?¯ç©ºç?½ã?®ã?¿)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?¨ã?®é??ä¿¡ç?¨ã?®ã??ã?¤ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "å­?ã?®ã??ã?¤ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (%s) "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¸ç§»å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "%s ã??å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?¨ã??ã?¦èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã? å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ã?®å¼?æ?°ã??ã?¯ã?¿ã?«ä¸?æ­£ã?ªæ??å­?å??ã??ã??ã??ã?¾ã??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?°å¢?å¤?æ?°ã?«ä¸?æ­£ã?ªæ??å­?å??ã??ã??ã??ã?¾ã??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ä½?業ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ä¸?æ­£ã?§ã??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã?¼ã?»ã??ã?­ã?°ã?©ã?  (%s) ã?®èµ·å??ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() ã??å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??読ã?¿å?ºã??é??ã?«æ?³å®?å¤?ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??読ã??ã?¾ã??ã?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??読ã?¿å?ºã??é??ã?« select() ã?§æ?³å®?å¤?ã?®ã?¨ã?©ã?¼ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() �������� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失æ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "%s ã??å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?¨ã??ã?¦èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?®å?ºå??ã?¾ã??ã?¯å?¥å??ã??ã?ªã??ã?¤ã?¬ã?¯ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?? fork ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?®å®?è¡?æ??ã?«ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹ã?®ã??ã?¤ã??ã??ã??å??å??ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (%s)"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ã?«å¯¾ã??ã?? GEmblem ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??æ??ä½?ã?§ã??"
 
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?»ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ç?£è¦?ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã?¢ã??ã?¿ã?®ç¨®é¡?ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3e0d743..3abc244 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á?  á?¡á??á?­á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-";
@@ -100,66 +100,66 @@ msgstr "á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á? á??á??á?¡ \"%s\" á??á??á? á??á??á?¥á??á??
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á?? \"%s\" - \"%s\" á??á??á? á??á??á??á?¥á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "á?¨á??á?¢á??á??á??á?? á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?¨á?? á??á??á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "á??á? á??á?¡á? á?£á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¢á??á?¥á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á??á??á?¡"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á?? \"%s\" á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á?¥á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?¨á?? \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" á??á?  á??á??á?®á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á?£á?¢á?£á? á?? á??á??á??á??á?¢á??á?¤á??á??á??á?¢á??á? á?? \"file\" á?¡á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "á??á??á??á??á??á?£á? á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ URI á??á??á??á??á?¢á??á?¤á??á??á??á?¢á??á? á?? \"%s\" á??á?  á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ \"#"
 "\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI á??á??á??á??á?¢á??á?¤á??á??á??á?¢á??á? á?? \"%s\" á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI á??á??á??á??á?¢á??á?¤á??á??á??á?¢á??á? á??á?¡ \"%s\" á??á??á?¡á??á??á??á?«á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á?? á??á?ªá??á??á? á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI á??á??á??á??á?¢á??á?¤á??á??á??á?¢á??á? á?? \"%s\" á?¨á??á??á?ªá??á?? á??á?ªá??á??á?  á?¡á??á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?¡á??á??á?£á?¢á?£á? á?? á??á?  á??á??á?®á??á??á??á??"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á?«á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á?? \"%s\" á??á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á?¡: %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á??á??á?®á?¡á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: 
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á?¥á??á??á??á?? - '%s': g_rename() á??á??á?  á?¨á??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¥á??á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?¡: %s"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  '%s' á?¤á??á??á??á?¡: fwrite() á??á??á?  á?¨á??
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  '%s' á?¤á??á??á??á?¡: fwrite() á??á??á?  á?¨á??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?¬á??á?  '%s' á?¤á??á??á??á?¡: fwrite() á??á??á?  á?¨á??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "á??á??á?  á??á?®á?£á? á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?¡: fclose() á??á??á?  á?¨á??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "á??á? á?¡á??á??á?£á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??: g_unlink() á??á??á?  á?¨á??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "á??á??á? á??á?? '%s' á??á?ªá??á??á? á??á?? á??á?? '%s'-á?¡ á??á?  á?£á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "á??á??á??á?£á?¨á?? '%s' á??á?  á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
 
@@ -866,52 +866,52 @@ msgstr "á?¢á??á?¥á?¡á?¢á?? á?ªá??á? á??á??á??á?? á??á?§á?? (á??á?? á??á?®á??á??
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "á??á? á?®á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á??á? á?®á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "á??á??á?¡á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á?¥á?¢á??á? á?¨á?? - %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "á??á?ªá??á??á? á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¨á??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "á?£á??á??á? á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á?? á??á??á?¡á?¢á??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ (%s) á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -919,50 +919,50 @@ msgstr ""
 "á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¨á?? g_io_channel_win32_poll() á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á??á??á?? "
 "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡á??á?¡"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¨á?? select() á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡á??á?¡ (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¨á?? waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "á??á??á??á?¢á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á?¨á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á??á??á??á?¢á??á?¢á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á?£á?ªá??á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á?? \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "á?¥á??á??á??á? á??á?ªá??á?¡á??á?¡ á??á? á?®á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á?? (%s)"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 444a8c6..03c6c1a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:04+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "'%s' ���ಷರ�ಳಿ�ದ '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿ
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿ�ದ '%s'�� ಪರಿವರ�ತ�ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ�ತಿತ �ದಾನದಲ�ಲಿನ ಬ��� �ನ���ರಮ �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ�ತಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ದಾನದ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ಶಿ� ���ಷರ �ನ���ರಮಣ�"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' �ನ�ನ� ಸ���ತಸ��� '%s' �� ಪರಿವರ�ತಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"�ಡತ\" ವಿಧಾನವನ�ನ� ಬಳಸ�ವ ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ URI �ಲ�ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ�ಥಳ�ಯ �ಡತ URI '%s' ��ದ� '#' �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲದಿರಬಹ�ದ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ� ಸರಿಯಿಲ�ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿ ನ�ಣ��ಿ���ಡ �ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� �ಳ���ಡಿದ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹ�ಸರ� '%s' ��ದ� ಪರಿಪ�ರ�ಣವಾದ ಪಥವಲ�ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "�ಡತ ��ಶ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� '%s' ���� ಪ�ನರ� ನಾಮ�ರಣ ಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
@@ -219,53 +219,53 @@ msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫ
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fflush() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s'ವನ�ನ� ಬರ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fsync()) ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ಮ�����ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fclose() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "�ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿರ�ವ '%s' �ಡತವನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ: g_unlink() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�, �ದ� ��ದ� '%s' �ನ�ನ� ಹ��ದಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯ� XXXXXX �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ��� '%s' �ನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ಸಾ���ತಿ� ಲಿ����ಳ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -856,52 +856,52 @@ msgstr "ಪಠ�ಯವ� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� (�ಥವ �
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�ಪ ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ��ದಿ�� ಸ�ವಹನ���� ಪ�ಪನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "child pipe (%s) ನಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ��ಶ���� ಬದಲಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಪ�ರ���ರಾ� ಹ�ಸರ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ದಲ�ಲಿರ�ವ �ರ���ಯ�ಮ���� ವ����ರಿನಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ಪರಿಸರದಲ�ಲಿನ �ಮಾನ�ಯ ಸಾಲ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಾರ�ಯ�ಾರಿ ��ಶ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ಸಹಾಯ� ಪ�ರ���ರಾ� (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -909,48 +909,48 @@ msgstr ""
 "child ಪ�ರ��ರಿಯ� ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� g_io_channel_win32_poll() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ "
 "ದ�ಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� (%s) ಯಿ�ದ ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಾ� select() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ನಲ�ಲಿ �ನಪ���ಷಿತ ದ�ಷ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "�ವಲ�ಡ�ಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" (%s) �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯ �ದಾನ �ಥವ ಪ�ರದಾನವನ�ನ� ಪ�ನರ�ನಿರ�ದ�ಶಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ� �ದ�ರಾ�ಿದ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ�ಯನ�ನ� �ವಲ�ಡ�ಯಲ� ವಿಫಲ���ಡಿದ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "child ಪ�ರ��ರಿಯ� \"%s\" �ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವಾ� ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "child pid pipe (%s) ��ದ ಸಾ�ಷ��� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon �ಾ�ಿ GEmblem �ನ�ನ� ನಿರ���ಷ
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯವà³? ಬಾ
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ��ಶ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ� ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯ �ಡತದ ಹ�ಸರ� %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5a1c30d..eddf3f1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "문ì??ì?? '%s'ì??ì?? '%s'(ì?¼)ë¡? ë³?í??ì?? ì§?ì??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ì??ì?? '%s'(ì?¼)ë¡? ë³?í??í??ë?? ë³?í??기를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ë³?í?? ì??ë ¥ì??ì?? ì??못ë?? ë°?ì?´í?¸ ì??ì??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ë³?í??ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ì??ë ¥ì?? ë??ì??ì?? ë¶?ë¶?ì ?ì?¸ 문ì?? ì??ì??"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ì½?ë??ì?? '%2$s'ì??ì?? ë??ì²´í??ë?? '%1$s'(ì?¼)ë¡? ë³?í?? 못í?¨"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'ì??(ë??) \"file\" ì?¤í?¤ë§?를 ì?¬ì?©í??ë?? ì ?ë?? ê²½ë¡? URIê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ URI '%s'ì??ë?? '#'ì?´ ë?¤ì?´ê°? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ì?´(ê°?) ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ì?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'ì??(ë??) ì??못ë?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? 문ì??ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ê²½ë¡?ì?´ë¦? '%s'ì??(ë??) ì ?ë?? ê²½ë¡?ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ì??못ë?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ '%s' ì?¬ë?? ì¤? ì?¤ë¥? : %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨: fdopen() ì?¤í?¨: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? ì?´ë¦?ì?? '%s'(ì?¼)ë¡? ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨: g_rename() ì?¤í?¨: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s' ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨: %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?°ê¸° ì?¤í?¨: fwrite() ì?¤í?¨: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?°ê¸° ì?¤í?¨: fwrite() ì?¤í?¨: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?°ê¸° ì?¤í?¨: fwrite() ì?¤í?¨: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "í??ì?¼ '%s' ë?«ê¸° ì?¤í?¨: fclose() ì?¤í?¨: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "기존ì?? '%s' í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: g_unlink() ì?¤í?¨: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?´(ê°?) ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤, '%s'ì?´(ê°?) ë?¤ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?? XXXXXXê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "�볼릭 �� '%s' �기 ��: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -864,52 +864,52 @@ msgstr "í??ì?¤í?¸ê°? ë¹?ì?´ ì??ì?? (ë??ë?? 공백ë§? ë?¤ì?´ ì??ì??)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ì??ì?? ë?°ì?´í?° ì?½ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ì?? í?µì? ì?? ì??í?? í??ì?´í??를 ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?´í??ë¡? ë¶?í?° ì?½ê¸° ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ '%s'(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기 ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì?¤í?? ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ì??못ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?´ë¦?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ì?¸ì??ì??ì?? ì??못ë?? 문ì??ì?´, %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "í??ê²½ì??ì?? ì??못ë?? 문ì??ì?´: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¬ ë??ë ?í?°ë¦¬: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ë??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -917,48 +917,48 @@ msgstr ""
 "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ë??ì¤? g_io_channel_win32_poll()ì??ì?? 기ë??ë??ì§?ì??ì?? "
 "��"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê¸° ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì??ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ë?? ì¤? select()ì??ì?? ì??ì??ë??ì§? ì??ì?? ì?¤ë¥? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()ì??ì?? ì??ì??ë??ì§? ì??ì?? ì?¤ë¥? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "�� ��(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ \"%s\"ì??(를) ì?¤í??í??기 ì?¤í?¨ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ (%s)ì?? ì??ë ¥ ë??ë?? ì¶?ë ¥ì?? 리ë?¤ì?´ë ?í?¸ ì?¤í?¨"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ (%s)를 ì??ì?± ì?¤í?¨"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ì??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ \"%s\"ì??(를) ì?¤í??í??ë?? ì¤? ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ì??ì?? pid í??ì?´í??ì??ì?? í??ì??í?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤ (%s)"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "GEmblemedIconì?? GEmblemì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "기본 ë¡?컬 ë??ë ?í?°ë¦¬ 모ë??í?° ì¢?ë¥?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ì??못ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦? %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 4a1ec4a..5905e34 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin lists sourceforge net>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -818,98 +818,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c7ac809..2577f5b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -101,63 +101,63 @@ msgstr "Keitimas iÅ¡ koduotÄ?s â??%sâ?? į koduotÄ? â??%sâ?? nepalaikomas"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iÅ¡ â??%sâ?? į â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Negalima keisti atgalinio varianto â??%sâ?? į koduotÄ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresas â??%sâ?? nÄ?ra absoliutus adresas naudojantis â??fileâ?? schemÄ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Vietinio failo adresas â??%sâ?? negali turÄ?ti simbolio â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresas â??%sâ?? yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Kompiuterio vardas â??%sâ?? adrese yra klaidingas"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adrese â??%sâ?? yra klaidingai perkoduoti symboliai"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Kelias â??%sâ?? nÄ?ra absoliutus"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Klaida atidarant aplankÄ? â??%sâ??: %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo â??%sâ??: fdopen() klaida: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failo â??%sâ?? į â??%sâ??: g_rename() klaida: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti failo â??%sâ??: %s"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti failo â??%sâ??: fwrite() klaida: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti failo â??%sâ??: fflush() klaida: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti failo â??%sâ??: fsync() klaida: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko užverti failo â??%sâ??: fclose() klaida: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti egzistuojanÄ?io failo â??%sâ??: g_unlink() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å ablonas â??%sâ?? klaidingas, jame negali bÅ«ti â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablone â??%sâ?? nÄ?ra XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinÄ?s nuorodos â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimbolinÄ?s nuorodos nepalaikomos"
 
@@ -864,54 +864,54 @@ msgstr "Tekstas buvo tuÅ¡Ä?ias arba turÄ?jo vien tik tarpo simbolius)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepavyko pakeisti į aplankÄ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Netinkamas darbinis aplankas: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinÄ?s programos (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -919,49 +919,49 @@ msgstr ""
 "NetikÄ?ta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iÅ¡ "
 "antrinio proceso metu"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "NetikÄ?ta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iÅ¡ antrinio proceso (%"
 "s) metu"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NetikÄ?ta klaida iÅ¡ waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nepavyko atskirti (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko perimti antrinio proceso (%s) išvedimo arba įvedimo"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko atskirti antrinio proceso (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesÄ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "TikÄ?tasi GEmblem skirto GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebÄ?jimo tipo"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7743946..a9c5518 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Artis Trops <hornet navigator lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt os lv>\n"
@@ -95,63 +95,63 @@ msgstr "Konversija no rakstzīmju kopas '%s' uz '%s' nav atbalstīta"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt konvertÄ?toru no '%s' uz '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nepareiza baitu secÄ«ba konversijas ievadÄ?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "DaļÄ?ja simbolu secÄ«ba ievades beigÄ?s"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nevar pÄ?rveidot atkritienu '%s' uz rakstzÄ«mju kopu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nav absolÅ«tais URI, lietojot failu shÄ?mu"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "LokÄ?lÄ? faila URI '%s' nedrÄ«kst saturÄ?t '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Hostdatora nosaukuma URI '%s' ir nepareizs"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "CeļvÄ?rds '%s' nav absolutais ceļš"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
@@ -216,52 +216,52 @@ msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrÄ«kstÄ?tu saturÄ?t '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "NeizdevÄ?s izveidot failu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -859,99 +859,99 @@ msgstr "Teksts bija tukÅ¡s (vai saturÄ?ja tikai tukÅ¡umus)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "NevarÄ?ju nolasÄ«t datus no bÄ?rnprocesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju izveidot programkanÄ?lu komunikÄ?cijai ar bÄ?rnprocesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju nolasÄ«t no bÄ?rna programkanÄ?la (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju pÄ?riet uz direktoriju '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju izpildÄ«t bÄ?rnprocesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nepareiza secÄ«ba konversijas ievadÄ? "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju izpildÄ«t palÄ«ga programmu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "NegaidÄ«ta kļūda iekÅ¡ g_io_channel_win32_poll(), lasot datus no bÄ?rnprocesa"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju nolasÄ«t datus no bÄ?rnprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NegaidÄ«ta kļūda iekÅ¡ select(), lasot datus no bÄ?rnprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Negaidīta kļūda waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "NeizdevÄ?s sadalÄ«t (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju izpildÄ«t bÄ?rnprocesu \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju novadÄ«t bÄ?rnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "NevarÄ?ju sazarot bÄ?rnprocesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "NezinÄ?ma kļūda, izpildot bÄ?rnprocesu \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 9fef8e8..3543f75 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "���षर सम�ह '%s' स� '%s' म� परिवर�
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' स� '%s' परिवर�त� नहि ��लल �ा� स�ल"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर�तन �नप��म� �व�ध बा�� �न���रम"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर�तन� द�रान त�र��ि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�नप�� �' ��तम� ��शि� ���षर �न���रम"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालब�� '%s' ��� ��ड स�� '%s' म� बद�ल नहि �� स�ल"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" य��ना �' �पय�� �र�बला URI '%s' ���ा निरप���ष य��र�� नहि ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थान�य फा�ल य��र�� '%s' म� ���ा '#' सम�मिलित नहि ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �व�ध ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "य��र�� '%s' �' ह�स��नाम �व�ध ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "य��र�� '%s' म� �व�ध �स���प�ड ���षर सम�मिलित ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' ���ा निरप���ष पथ नहि ��ि"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध ह�स��-नाम"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' ��� ��लबाम� त�र��ि: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "फा�ल '%s': fdopen() ��लबाम� �सफल: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फा�ल '%s' ��� '%s' म� नाम बदल� म� विफल: g_rename() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल '%s' बनाब�म� �सफल: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "'%s' फा�ल��� लि�बाम� विफल: fwrite()
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल��� लि�बाम� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल��� लि�बाम� विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल बन�न �रबाम� विफल: fclose() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' म���दा फा�ल ह�ा�ल नहि �ा स��त ��ि: g_unlink() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ��ि. �हिम� '%s' सामिल नहि ��ि"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "��म�पल�� '%s' म� XXXXXX समाहित नहि ��ि"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f �ि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f म�.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ��.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सि�बालि� लि�� '%s' स� थ�म पढ़बाम� �सफल %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सि�बालि� लि�� समर�थित नहि ��ि"
 
@@ -847,99 +847,99 @@ msgstr "पाठ रि��त �ला (�थवा ��राम� स
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शिश� प�र��रियास� ���ड़ा पढ़बाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शिश� प�र��रिया (%s) स� स��ारण ल�ल पा�प बनाब�म� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�ा�ल�ड पा�प (%s) स� पढ़बाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "निर�द�शि�ा '%s' (%s) पर बदलबाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शिश� प�र��रिया (%s) �ार�यान�वित �रबाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध प�र���राम नाम: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर�� सदिशम� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणम� �व�ध स���रि��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�यश�ल निर�द�शि�ा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ह�ल�पर प�र���राम (%s) �ार�यान�वित �रबाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "���ा शिश� प�र��रिया स� ���ड़ा पढ़बाम� g_io_channel_win32_poll() म� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "शिश� प�र��रिया (%s) स� ���ड़ा पढ़बाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "���ा �ा�ल�ड प�र��रिया (%s) स� ��न��() पढ़बा� ���ड़ाम� �प�रत�याशित त�र��ि ह��"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) म� �प�रत�याशित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फ�र�� �रबाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "शिश� प�र��रिया \"%s\" (%s) �ार�यान�वित �रबाम� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���प�� �थवा शिश� प�र��रिया (%s) �' �नप�� ��� �न�प�र�षित �रब म� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "शिश� प�र��रिया (%s) फ�र�� �रब म� �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "शिश� प�र��रिया \"%s\" �ार�यान�वित �रबाम� ����ात त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शिश� प���ड� पा�प (%s) स� पर�याप�त ���ड़ा पढ़बाम� �सफल"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "GEmblem प�रत�याशित GEmblemedIcon ��� ल�ल
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�पर�शन समर�थित नहि ��ि"
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "स���र�म��� स�� ब�ल �पर�शन 
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फा�लनाम %s"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 929fa95..15b2d3b 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano isvtec com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
@@ -95,63 +95,63 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny famadihan'amboara-marika '%s' ho '%s'"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ny fallback '%s' tsy voaova ho amboaram-pango '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Tsy URI feno mampiasa ny drafitra \"rakitra\" ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Tsy azo asiana '#' ny URI '%s' an'ilay rakitra an-toerana "
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Misy marika nalana tamin'ny fomba tsy mety ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tsy sori-dàlana feno ny anaran-tsori-dàlana '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "Tsy voaova ny anaran'ny rakitra '%s' mba ho '%s': tsy nahomby ny g_rename(): "
 "%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tsy voahidy ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Tsy mety fafàna ny rakitra '%s' misy: tsy nahomby ny g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
@@ -876,52 +876,52 @@ msgstr "Foana ilay lahabolana (na tsy misy afa-tsy elanelana)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tsy voaforona ny fantsona ifandraisana amin'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tsy voavaky ny mpiatin'ny fantson'ny zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tsy nahomby ny fanovana lahatahiry ho '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanatanteraka ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Anaran-drindranasa diso: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-dazan'ny mpitondra tondriky amin'ny %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-daza anatin'ny tontolo: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Lahatahiry fiasana tsy mitombina: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny rindranasa mpanampy (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -929,51 +929,51 @@ msgstr ""
 "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny g_io_channel_win32_poll() raha namaky "
 "ny datan'ny fizotra zanaka"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny select() raha namaky ny datan'ny "
 "fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanasaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny fizotra zanaka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Tsy nahavita namily lalana ny fivoahana na fidiran'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanasaka ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 "Nisy olana tsy fantatra teo am-panatanterahana ny fizotra zanaka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index a8ea118..1e49226 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
@@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "Ð?онвеÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о од  %s' во â??%sâ?? не е поддÑ?
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е можам да го оÑ?воÑ?ам конвеÑ?Ñ?оÑ?оÑ? од â??%sâ?? до â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?евалидна Ñ?еквенÑ?а на баÑ?Ñ?и во влезоÑ? на конвеÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и конвеÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?ална Ñ?еквенÑ?а на каÑ?акÑ?еÑ? на кÑ?аÑ?оÑ? од влезоÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?е можам да го конвеÑ?Ñ?иÑ?ам â??%sâ?? во енкодингоÑ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "â??%sâ?? не е апÑ?олÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а коÑ?а Ñ?Ñ?о Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?емаÑ?а на даÑ?оÑ?екаÑ?а"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?окалноÑ?о URI â??%sâ?? може да не коÑ?иÑ?Ñ?и '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "â??%sâ?? е невалиден URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?оÑ?Ñ?оÑ? на URI %s е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "â??%sâ?? Ñ?одÑ?жи невалидни поÑ?ебни каÑ?акÑ?еÑ?и"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?аÑ?екаÑ?а â??%sâ?? не е апÑ?олÑ?Ñ?на паÑ?ека"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?евалидно име на Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?воÑ?аÑ?е на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? â??%sâ??: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а Ñ?еименÑ?вам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ?? во â??%sâ??: g_rename() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а кÑ?еиÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: %s"
@@ -226,54 +226,54 @@ msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам во даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам во даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: fwrite() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да запиÑ?ам во даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: fwrite() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а заÑ?воÑ?ам даÑ?оÑ?eкаÑ?а â??%sâ??: fclose() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?Ñ?оеÑ?каÑ?а даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? не може да биде оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?а: g_unlink()·не Ñ?Ñ?пеа "
 "за: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? е невалидна, не Ñ?Ñ?еба да Ñ?одÑ?жи â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? не Ñ?одÑ?жи Ñ?о XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?киÑ?е вÑ?Ñ?ки не Ñ?е поддÑ?жани"
 
@@ -870,52 +870,52 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?оÑ? беÑ?е пÑ?азен (или Ñ?одÑ?жеÑ?е Ñ?амо 
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да ги пÑ?оÑ?иÑ?ам подаÑ?оÑ?иÑ?е од подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да кÑ?еиÑ?ам Ñ?евка за комÑ?никаÑ?иÑ?а Ñ?о дÑ?Ñ?гиÑ?е подпÑ?оÑ?еÑ?и (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да пÑ?оÑ?иÑ?ам од под-Ñ?евкаÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го пÑ?оменам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ?â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го извÑ?Ñ?ам подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?евалидно име на пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?евалиден Ñ?Ñ?Ñ?инг во аÑ?гÑ?менÑ?оÑ? за векÑ?оÑ?оÑ? каÑ? %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?евалиден Ñ?Ñ?Ñ?инг во околинаÑ?а: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?евалиден Ñ?абоÑ?ен диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а извÑ?Ñ?ам пÑ?огÑ?амаÑ?а за помоÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -923,48 +923,48 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екÑ?вана гÑ?еÑ?ка во g_io_channel_win32_poll() пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?е на подаÑ?оÑ?иод "
 "подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ?"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да ги пÑ?оÑ?иÑ?ам подаÑ?оÑ?иÑ?е од подпÑ?оÑ?еÑ?иÑ?е (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екÑ?вана гÑ?еÑ?ка во select() пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на подаÑ?оÑ?и од подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екÑ?вана гÑ?еÑ?ка во waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?оÑ?кÑ?вам (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го извÑ?Ñ?ам подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го пÑ?енаÑ?оÑ?ам излезоÑ? или влезоÑ? на подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да го Ñ?оÑ?кÑ?вам подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на подпÑ?оÑ?еÑ?оÑ? \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да пÑ?оÑ?иÑ?ам доволно подаÑ?оÑ?и од pid подÑ?евкаÑ?а (%s)"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а не е поддÑ?жана"
 
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?имоÑ? има пÑ?еголема опеÑ?аÑ?иÑ?а"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ð?е можам да наÑ?дам локален диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м за Ñ?ип на надгледÑ?ваÑ?е"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?евалидно име на даÑ?оÑ?ека %s"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index fa3ab83..09fce53 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:08+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -99,63 +99,63 @@ msgstr "���ഷര��������'%s'ല� നിന�ന��
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸à´?വിധാനà´? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´¬àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´? : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? à´?വസാനà´? à´­à´¾à´?à´¿à´?മായ à´?à´?àµ?à´·à´° à´?àµ?à´°à´®à´?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? '%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" à´¸àµ?à´?àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായ à´?à´°àµ? URI à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? URI %s-à´²àµ?â?? '#' à´?à´²àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �സാധ�വാണ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-à´¨àµ?â??à´±àµ? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? നാമà´? à´?സാധàµ?വാണàµ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-à´²àµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥàµ? നാമà´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായ à´?à´°àµ? പാഥàµ? à´?à´²àµ?à´²"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധ�തയില�ലാത�ത ഹ�സ�റ�റ� നാമ�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി '%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "ഫയലàµ?â?? '%s'-à´¨àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? '%s' à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: g_rename() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: %s"
@@ -221,52 +221,52 @@ msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപ
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fflush() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fsync() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: fclose() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "നിലവിലàµ?ളള ഫയലàµ?â?? '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: g_unlink() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\" à´?സാധàµ?വാണàµ?,à´?തിലàµ?â?? \"%s\" à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?വാനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\"-à´²àµ?â?? XXXXXX ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "സിബàµ?ളിà´?àµ?à´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ? '%s' വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "സിബ�ളി���� ലി���� പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
@@ -851,52 +851,52 @@ msgstr "വാ��� ശ�ന�യമായിര�ന�ന� (�ല�
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?ളള à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി '%s'-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�സാധ�വായ പ�ര���രാ� നാമ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-à´²àµ?â?? à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??വിറàµ?à´£àµ?â??à´®àµ?à´¨àµ?â??റിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?àµ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?സാധàµ?വാണàµ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "സഹായതàµ?തിനàµ?ളള à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -904,48 +904,48 @@ msgstr ""
 "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? g_io_channel_win32_poll()-à´²àµ?â?? "
 "�പ�രത���ഷിതമായ പിശ�� "
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയിലàµ?â?? (%s) നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? select()-à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ? "
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()-à´²àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ?  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ \"%s\" (%s) à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? "
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?àµ? വിà´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ fork à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ \"%s\" à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായ പിശà´?àµ?"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? pid à´ªàµ?à´ªàµ?പിനàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?വശàµ?യതàµ?തിനàµ?ളള à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? (%s)"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon-ന�� �ര� GEmblem പ�രത���ഷി�
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "പ�ര��രിയ പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´ªàµ?à´°à´?àµ?
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഡയറà´?àµ?à´?റി തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ ഫയലàµ?â?? നാമà´? %s "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 8cd7e16..f2819f4 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Ð?адÑ?ал <badral openmn org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sf net>\n"
@@ -106,65 +106,65 @@ msgstr "ТÑ?мдÑ?гÑ? олонлог »%s« Ñ?Ñ?Ñ? »%s« Ñ?Ò¯Ò¯ Ñ?Ó©Ñ?вүүл
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "»%s« Ñ?Ñ?Ñ? »%s« Ñ?Ò¯Ò¯ Ñ?Ó©Ñ?вүүлÑ?гÑ? нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?нгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлÑ?лÑ?ийн оÑ?олÑ?од Ñ?Ò¯Ñ?ингүй байÑ? даÑ?аалал байна"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?Ñ?олÑ?Ñ?н Ñ?өгÑ?гөлд Ñ?агаÑ? Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн даÑ?аалал"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "»%s« Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? »%s« кодÑ?илол Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ó©Ñ?вөÑ?гүй байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI »%s« нÑ? Ñ?айл Ñ?Ñ?емд Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?гддÑ?г үнÑ?млÑ?Ñ?үй Ñ?аÑ?г биÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?оÑ?оод URI »%s« нÑ? »#« -г агÑ?Ñ?лж болоÑ?гүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "»%s« URI Ñ?Ò¯Ñ?ингүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI »%s« -н Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?ингүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "»%s« URI Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Escape-Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? агÑ?Ñ?лж байна"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "»%s« замÑ?н нÑ?Ñ? үнÑ?млÑ?Ñ?үй зам биÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлаÑ?Ñ?г нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?д алдаа: %s"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа:
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?гдÑ?Ñ?нгүй: %s"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа:
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в Ñ?Ò¯Ñ?ингүй, »%s« -г агÑ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ггүй"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в XXXXXX -Ñ? Ñ?өгÑ?Ó©Ñ?гүй байна"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "»%s« Ñ?имволик Ñ?олбооÑ? Ñ?нÑ?игдÑ?ангүй: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
 
@@ -877,52 +877,52 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?ооÑ?он байв (Ñ?Ñ?вÑ?л зөвÑ?өн Ñ?агаан 
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Өгөгдөл Ñ?Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ооÑ? Ñ?нÑ?игдÑ?ангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ой (%s) Ñ?олбогдоÑ? Ñ?Ñ?гам Ò¯Ò¯Ñ?гÑ?ж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?н (%s) Ñ?Ñ?гамааÑ? Ñ?нÑ?иÑ? бүÑ?Ñ?лгүйÑ?лÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "»%s« (%s) лавлаÑ? Ñ?олигдÑ?онгүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? ажиллаÑ?ангүй (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлÑ?лÑ?ийн оÑ?олÑ?од Ñ?Ò¯Ñ?ингүй даÑ?аалал"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлаÑ?Ñ?г нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?д алдаа: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ТÑ?Ñ?ламж пÑ?огÑ?амм ажиллаÑ?гүй байна"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -930,49 +930,49 @@ msgstr ""
 "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ооÑ? өгөгдөл Ñ?нÑ?иж байÑ?ад g_io_channel_win32_poll() доÑ?оÑ? "
 "Ñ?анамÑ?аÑ?гүй алдаа гаÑ?лаа"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?н  (%s) өгөгдөл Ñ?нÑ?игдÑ?аж Ñ?адÑ?ангүй"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ооÑ? (%s) өгөгдөл Ñ?нÑ?иж байÑ?ад select() доÑ?оÑ? Ñ?анамÑ?аÑ?гүй алдаа "
 "гаÑ?лаа"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "СанамÑ?аÑ?гүй алдаа waitpid() доÑ?оÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "СалаалалÑ? нÑ?Ñ?лаа (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? »%s« -г ажиллÑ?Ñ?лаÑ? нÑ?Ñ?лаа (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ийн (%s) гаÑ?алÑ? Ñ?Ñ?вÑ?л оÑ?олÑ?Ñ?г Ñ?олиÑ? нÑ?Ñ?лаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?н (%s) Ñ?алаалалÑ? нÑ?Ñ?лаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "»%s« Ñ?Ò¯Ò¯ пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?г ажиллÑ?Ñ?лж байÑ?ад Ñ?одоÑ?Ñ?ойгүй алдаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 667ce23..1b65729 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:28+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "���षर स�� '%s' पास�न '%s' �स� र�प
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' पास�न '%s' �स� र�पा�तर� ��ड� श�ल� नाह�"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "र�पा�तर ��त मध�य� �व�ध बा�� श�र���ला"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "र�पा�तर �रत�व�ळ� त�र���: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "��त��या श�व�� �प�र� ���षर श�र���ला"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फ�लब�� '%s' ला ��डस�� '%s' �स� र�पा�तर �र� श�त नाह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" य��ना वापरणार� स�प�र�ण URI नाह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थानि� फा�ल URI '%s' बह�दा '#' समाविष���त �रणार नाह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �व�ध �ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �� य�मान �व�ध �ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मध�य� �व�ध निस�त� ���षर� समाविष���त �ह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "मार��नाव '%s' स�प�र�ण मार�� नाह�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध य�मान"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "स��य��ा '%s' ��डत�व�ळ� त�र���: %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: fdopen() �
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फा�लला '%s पास�न '%s' �स� प�नर�नामा��न �रण�यास �पयश�: g_rename() �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फा�ल बनविण�यास �पयश� '%s': %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fwrite
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fwrite() �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�लवर लिहण�यास �पयश�: fwrite() �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ब�द �रण�यास �पयश�: fclose() �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�पलब�ध फा�ल '%s' �ाढ�ण �ा�ल�या �ा� श�त नाह�: g_unlink() �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "�रा�डा '%s' �व�ध, '%s' समाविष���त नसायला हव�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "�रा�डा '%s' मध�य� XXXXXX समाविष���त नाह�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ब�ध�िन�ह लि�� '%s' वा�ण�यास �पयश�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ब�ध�िन�ह लि�� समर�थ�त नाह�"
 
@@ -837,99 +837,99 @@ msgstr "पाठ�य रि�ाम� ह�त� (�ि�वा त�
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�प �ार�य पास�न माहित� वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य पास�न स�भाषाणा�र�ता पा�प बनविण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) पास�न वा�त�व�ळ� त�र���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' स��य���त बदल �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाव: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%1$d वर�ल बाब� व����र मध�य� �व�ध ���षरमाळा: %2$s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणात �व�ध ���षरमाळा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��षम स��य��ा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मदत�य �ार�य��रम �ार�यान�व�त �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() मध�य� �प �ार�य पास�न माहित� वा�तव�ल� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य पास�न वा�त�व�ळ� त�र��� �ढळल� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) पास�न माहित� वा�त�व�ळ� select() मध�य� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मध�य� �परि��त त�र��� �ढळल�"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) विभा��त �रण�यास �पयश�"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�प �ार�य \"%s\" �ार�यान�व�त �रण�यास �पयश� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �� प�रदान �ि�वा ��त परत पाठव� श�ल� नाह�"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�प �ार�य (%s) �� विभा�न �रण�यास �पयश�"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�प �ार�य \"%s\" �ार�यान�व�त �रत�व�ळ� त�र���"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�प pid पा�प (%s) पास�न वा�त�व�ळ� त�र���"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon �र�ता GEmblem �प���ष�त"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ार�य समर�थित नाह�"
 
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "श�र���ला�� �प�रतिम �ार�य�
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "म�लभ�त स��य��ा म�न��र प�र�ार श�धता �ल� नाह�"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध फा�लनाव %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6f019ac..6b436ca 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
@@ -95,63 +95,63 @@ msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
@@ -216,52 +216,52 @@ msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
@@ -856,52 +856,52 @@ msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -909,48 +909,48 @@ msgstr ""
 "Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
 "proses anak"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak  \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7d22653..04939eb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.16.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 09:17+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
@@ -855,52 +855,52 @@ msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -908,47 +908,47 @@ msgstr ""
 "Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
 "underprosess"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ventet et GEmblem for GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnavn %s"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 76cfac9..d1d8e59 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "��यार����र स�� '%s' बा� '%s' मा र
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' बा� '%s'मा र�पान�तरण�र�ता ��ल�न स��न"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "र�पान�तरण ��तमा �व�ध बा�� �न���रम"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "र�पान�तरण �वधिमा त�र��ि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "��त�� �न�त�यमा ��शि� ��यार����र"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फलब�या� '%s' बा� ��ड स��'%s' मा र�पान�तरण �र�न स��द�न"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" य��ना प�रय�� �र�न� ���ा निश��ित URI ह��न"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स�थान�य फा�ल URI '%s' मा ���ा '#' समाव�श नह�नस���"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �व�ध � "
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �� ह�स��नाम �व�ध �"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मा �व�ध र�पमा निस��ि��ा ��यार����रहर� द��िन��न�"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "बा��नाम '%s' निश��ित मार�� ह��न"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�व�ध ह�स��नाम "
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "डा�र����र� '%s' ��ल�दा त�र��ि: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "'%s' फा�ल ��ल�न �सफल : fdopen() ��ल�
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फा�ल '%s ला� '%s' मा प�न: नाम�रण �र�न �सफल:g_rename() �सफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फा�ल सिर��ना �र�न �सफल: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "'%s' फा�ल ल���न �सफल : fल���न() �
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ल���न �सफल : fल���न() �सफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल ल���न �सफल : fल���न() �सफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फा�ल बन�द �र�न �सफल : fबन�द �र�न()  �सफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�वस�थित फा�ल '%s' ह�ा�न स�ि�न:g_unlink() �सफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s ' ��म�प�ल�� �व�ध, ���ा '%s' सम�मिलित ह�न� ह��द�न"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ��म�प�ल�� XXXXXX स��समाप�त ह��द�न"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध '%s' पढ�न �सफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
 
@@ -860,98 +860,98 @@ msgstr "पाठ �ाल� थिय� (वा स�त� �ाल� 
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शा�ा प�र��रियाबा� ड��ा पढ�न �सफल भय�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s)स�� ��रा�ान��ा ला�ि पा�प सिर��ना �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s)बा� पढ�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "डा�र����र� '%s' (%s) मा परिवर�तन �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s) �ार�यान�वयन �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr " �ार���म�न�� भ����र�� %d मा �व�ध स���र��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणमा �व�ध स���र��: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य डा�र����र� : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मद�दत �र�न� �ार�य��रम �ार�यान�वयन �र�न �सफल (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "शा�ा प�र��रियाबा� ड��ा पढ�दा g_io_channel_win32_poll() �नप���षित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s) बा� ड��ा पढ�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s) बा� ड��ा पढ�दा () �यनमा �नप���षित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मा �नप���षित त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फ�र�� �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया \"%s\" (%s) �ार�यान�वयन �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s) �� निर��त वा ��त प�न:निर�द�शिन �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "शा�ा प�र��रिया (%s) फ�र�� �र�न �सफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "शा�ा प�र��रिया \"%s\" �ार�यान�वयन �र�दा ����ात त�र��ि"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शा�ा पिड पा�प (%s) बा� प�रशस�त ड��ाहर� पढ�न �सफल"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e9ffb86..f67c615 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -109,67 +109,67 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor het omzetten van â??%sâ?? naar â??%sâ?? niet openen"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 
 # wordt hier niet character set ipv codeset bedoeld?
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling â??%sâ?? niet terugvallen op â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "De URI â??%sâ?? is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema â??bestandâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI â??%sâ?? mag het teken â??#â?? niet bevatten"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI â??%sâ?? is ongeldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI â??%sâ?? is ongeldig"
 
 # controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens
 # betere vertaling?
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI â??%sâ?? bevat tekens met een foutief controleteken"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad â??%sâ?? is geen absoluut pad"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fout bij openen van map â??%sâ??: %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Hernoemen van bestand â??%sâ?? naar â??%sâ?? is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Aanmaken van bestand â??%sâ?? is mislukt: %s"
@@ -237,53 +237,53 @@ msgstr "Schrijven van bestand â??%sâ?? is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand â??%sâ?? is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand â??%sâ?? is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Sluiten van bestand â??%sâ?? is mislukt: fclose() is mislukt: %s"
 
 # bestaand bestand is een beetje dubbelop
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Bestand â??%sâ?? kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sjabloon â??%sâ?? is ongeldig, het zou geen â??%sâ?? moeten bevatten"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sjabloon â??%sâ?? bevat geen XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lezen van symbolische verwijzing â??%sâ?? is mislukt: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
 
@@ -906,54 +906,54 @@ msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Wijzigen naar map â??%sâ?? is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ongeldige programmanaam: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in argumentvector bij %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ongeldige tekenreeks in omgeving: %s"
 
 # werkmap/huidige map
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ongeldige werkmap: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van het hulpprogramma (%s) is mislukt"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -961,51 +961,51 @@ msgstr ""
 "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een "
 "dochterproces"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "De fork is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces â??%sâ?? is mislukt (%s)"
 
 # was eerst: herleiden
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Datastroom is nog bezig"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kon de standaard â??directory monitor typeâ?? niet vinden"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1aacd40..f24820f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "<Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lukka fila «%s»: fclose() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den eksisterande fila «%s»: g_unlink() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
@@ -857,99 +857,99 @@ msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnamn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor plass %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidskatalog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barnprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å redirigera utdata eller inndata frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Straumen har ventande operasjon"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldig filnamn %s"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 2d1ee9b..8478d79 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -819,98 +819,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 55e9b9c..c619d1f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:21+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -108,63 +108,63 @@ msgstr "���ଷର ସ��� '%s'�� '%s'�ର ର�ପାନ�ତ
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ର� '%s'ର ର�ପାନ�ତର� ��ଲି ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣ ନିବ�ଶ�ର �ବ�ଧ ବା��� �ନ���ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ର�ପାନ�ତରଣର� ତ�ର��ି: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ନିବ�ଶର ସମାପ�ତିର� �ଶି�� ���ଷର �ନ���ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହା���� ସ���ତ '%s' ସ��� ର� ର�ପାନ�ତରିତ �ରିହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��. \"ଫା�ଲ\" ଯ��ନା�� ବ�ଯବହାର �ର�ଥିବା ���ି� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ��.�ର�.��. ନ�ହ��"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ�ଥାନ�� ଫା�ଲ ��.�ର�.��. '#' �ିହ�ନ�� ସମ�ମିଳିତ �ରିପାରିବ ନାହି�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��. �ବ�ଧ ���"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��.ର �ଧାର ନାମ �ବ�ଧ ���"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ��.�ର�.��.ର� �ବ�ଧ �ସ���ପ� ���ଷର ରହି�ି"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ �� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପଥ ନ�ହ��"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ବ�ଧ �ଧାର ନାମ"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s' ଡିର�����ରି ��ଲିବାର� ତ�ର��ି: %s"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fdopen() �ସ
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ର� '%s' ନାମ ବଦଳା� ବାର� �ସଫଳ: g_rename() �ସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ସ�ର�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ: %s"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fwrite() �ସ
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fflush() �ସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ ��ଲିବାର� �ସଫଳ: fsync() �ସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫା�ଲ �� ବନ�ଦ �ରିବା ର� �ସଫଳ: fclose() �ସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�ବସ�ଥିତ '%s' ଫା�ଲ �ାଢି ହ�ଲା ନାହ�ି: g_unlink �ସଫଳ %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ନମ�ନା �ି �ବ�ଧ ���, '%s' ଧାରଣ �ରିବା ��ିତ ନ�ହ��"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ନମ�ନା �ି XXXXXX�� ଧାରଣ �ରିନାହି�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' ପ�ରତି�ାତ�ମ� ସ���� ପଢିବାର� �ସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ପ�ରତି�ାତ�ମ� ସ���� �ସହା��"
 
@@ -857,99 +857,99 @@ msgstr "ପାଠ�ଯ �ାଲି ଥିଲା (ବା ��ବଳ �ାଲ
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢ଼ିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା ସହିତ ସ�ଯ�� ପା�� ପା�ପ� ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପା�ପ� ର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ଡିର�����ରି�� ଯିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ପ�ର���ରାମ ନାମ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ସଦିଶ ସ�ବତନ�ତ�ର�ର %d ର� ବା��ଯ�ଣ�ଡ %s �ି �ବ�ଧ ���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�ହି ପରି�ବ�ଶ ର� ବା��ଯ�ଣ�ଡ:%s �ବ�ଧ ���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ଳନ�ତି ଡିର�����ରି: %s �ି �ବ�ଧ ���"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ �ାରି�ା (%s) �� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� g_io_channel_win32_poll()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର� ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� select()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()ର� �ପ�ରତ�ଯାଶିତ ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ଶା�ା ସ�ଷ��ି �ରିବାର� �ସଫଳ (%s"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା \"%s\" ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ାର ନିର��ମ ବା ନିବ�ଶର ପ�ନ�ନିର�ଦ�ଦ�ଶନ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ଶା�ାଯ���ତ �ରିବାର� �ସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ର��ରି�ା�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିବାର� ��ଣା ତ�ର��ି \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ନିର�ଭର� ପି.��.ଡି. ପା�ପ�  ର� ପର�ଯ�ଯାପ�ତ ତଥ�ଯ ପଢି଼ବାର� �ସଫଳ (%s)"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ପା�� ���ି� GEmblem �ଶା�ରାଯ
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ପ�ର��� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "ଧାରା ପା�ର� �ତ���ଷ�� ପ�ର���
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସ�ଥାନ�� ଡିର�����ର� ମନି�ର ପ�ର�ାର ���ିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ବ�ଧ ଫା�ଲ ନାମ %s"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index cc903f3..49c565f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-18 06:13+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
@@ -101,63 +101,63 @@ msgstr "�ਰ���ਰ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਬਦਲ
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ਤ�ੱ '%s' ਵਿੱ� ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ �ਪਲਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਲ� ਦਿੱਤ� ਸਤਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� ਦਾ ਸਰ�ਪ ਠ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ਤਬਦ�ਲ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�  %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ਸਤਰ ਦ� ���ਰ ਤ� �ੱ�ਰਾ� ਦਾ ਸਰ�ਪ �ਧ�ਰਾ ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "��ਡ ਸਮ�ਹ %s ਤ�� %s ਵਿੱ� ਤਬਦ�ਲ� ਸੰਭਵ ਨਹ��"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" ਸ��ਮ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ਸਲ URI ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ URI %s ਵਿੱ� �ਹ ਨਿਸ਼ਾਨ # ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ਦ� ਮ��਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾ� �ਾ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ��ਲ �ਲਤ �ੱ�ਰ ਹਨ"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ਮਾਰ�-ਨਾ� %s �� �ਸਲ� (absolute) ਮਾਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ਲਤ ਮ��਼ਬਾਨ ਨਾ�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲਤ�: %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdope
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ਨਾ� '%s' ਬਦਲਣ '� �ਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s' ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fwrite(
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fflush() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: fsync() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ '� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਫਾ�ਲ '%s' ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: g_unlink() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "��ਪਲ�� '%s' ਸਹ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਸ ��ਲ '%s' ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "���ਪਲ�� '%s' XXXXXX ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� '%s' ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� ਮੱਦਦ ਪ�ਰਾਪਤ ਨਹ�� ਹਨ"
 
@@ -842,99 +842,99 @@ msgstr "���ਸ� �ਾਲ� ਸ� (�ਾ� ਸਾਫ ਥਾ� ਹ
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਨਾਲ �ਮਿ�ਨ���ਸ਼ਨ ਲ� ਪਾ�ਪ ਬਣਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� '%s' ਬਦਲਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ �ਾਰਵਾ� (%s) �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ਲਤ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d �ੱਤ� ਮ�ੱਲ ਵ���ਰ ਵਿੱ� �ਲਤ ਲਾ�ਨ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�ੰਵਾ�ਰਨਮਿੰ� ਵਿੱ� �ਲਤ ਲਾ�ਨ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�ਲਤ ਵਰ�ਿੰ� ਡਾ�ਰ���ਰ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਪਰ��ਰਾਮ (%s) ਸ਼�ਰ� �ਰਨ '� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "�ੱ� �ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਦ�ਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� select() ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) ਵਿੱ� ��ਾਨ� �ਲਤ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ਫ�ਰ� (%s) ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" (%s) ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਦ� ���ਪ�ੱ� �ਾ� �ੰਪ�ੱ� ਦ� ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣ '� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਫ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "�ਾ�ਲਡ ਪਰ�ਸ�ਸ \"%s\" �ਾਲ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "�ਾ�ਲਡ pid ਪਾ�ਪ (%s) ਤ�� �ਾਹ�ਦਾ ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰਵਾ� �ਧ�
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਲ��ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਮਾਨ��ਰ �ਾ�ਪ ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dde92ef..20071da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -102,65 +102,65 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja bajtów na wejÅ?ciu konwersji"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas konwersji: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Na koÅ?cu wejÅ?cia wystÄ?puje sekwencja odpowiadajÄ?ca czÄ?Å?ci znaku"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertowaÄ? napisu zastÄ?pczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" nie jest bezwzglÄ?dnym URI, używajÄ?cym schematu \"plikowego\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawieraÄ? znaku \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" jest niepoprawny"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w URI \"%s\" jest niepoprawna"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI \"%s\" zawiera niewÅ?aÅ?ciwie zacytowane znaki"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Å?cieżka \"%s\" nie jest Å?cieżkÄ? bezwzglÄ?dnÄ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Nie można zmieniÄ? nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciÅ?a "
 "bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku \"%s\": %s"
@@ -229,54 +229,54 @@ msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fwrite() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fflush() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku \"%s\": funkcja fsync() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nie można zamknÄ?Ä? pliku \"%s\": funkcja fclose() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nie można usunÄ?Ä? istniejÄ?cego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciÅ?a "
 "bÅ?Ä?d: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawieraÄ? \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Niepowodzenie podczas odczytu dowiÄ?zania symbolicznego \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "DowiÄ?zania symboliczne nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
@@ -906,52 +906,52 @@ msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z procesu potomnego"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z potoku Å?Ä?czÄ?cego z procesem potomnym (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nie można zmieniÄ? katalogu na \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niepoprawny ciÄ?g w wektorze parametrów w %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niepoprawna sekwencja w otoczeniu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nie można uruchomiÄ? programu pomocniczego (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -959,49 +959,49 @@ msgstr ""
 "Przy odczycie danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
 "wystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nie można odczytaÄ? danych z procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nieoczekiwany bÅ?Ä?d w funkcji select() przy odczytywaniu danych z procesu "
 "potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅ?Ä?d w funkcji waitpit() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? procesu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? procesu potomnego \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nie można przekierowaÄ? wejÅ?cia lub wyjÅ?cia procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? procesu potomnego (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Przy wykonywaniu procesu potomnego \"%s\" wystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacja nie jest obsÅ?ugiwana"
 
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "StrumieÅ? ma zalegÅ?Ä? operacjÄ?"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nie można znaleźÄ? domyÅ?lnego typu monitora katalogu lokalnego"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku %s"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 3d5c54d..05e70ea 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.head\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "%s :د اÚ?Ù?Ù?Û? پر Ù?Ù?اÙ? ستÙ?Ù?زÙ?"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ù?اسÙ? دÛ? URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ù?اسÙ? Ú©Ù?ربÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s :درکÙ?Ù?Ù?د پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ? '%s'"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "%s :دÙ?تÙ?Û? جÙ?Ú?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ù? ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ګ ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "%s :Ù¾Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù? تÚ?Ù?Û?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?اÙ?Ù? تÚ?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 
@@ -819,98 +819,98 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú©Ù?Ù? تشÙ? Ù?Ù? (Ù?ا Ù?Ù?ازÛ? سپÙ?Ù?Ù? تشÙ? Ù?Û? Ù?رÙ?Ù?)
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "د Ù?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?ر Ù?Ù? د اÙ?Ù?تÙ?Ú© Ù¾Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "(%s) درکÙ?Ù?Ù?د تÙ? بدÙ?Û?دÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s'"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) د Ù?اشÙ?Ù? بÙ?Ù?رپÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "%s :Ù?اسÙ? Ú©Ú?Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "%s :Ù?اسÙ? کارÙ?Ù?Û? درکÙ?Ù?Ù?د"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ù¾Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? (%s) د Ù?رستÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú©Ú?Ù?Ù?ار"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ú?ار Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s Ù?اسÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 43ba0ed..7405f65 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o directório '%s': %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear o ficheiro '%s' para '%s': falha no g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': falha no fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Incapaz de remover o ficheiro '%s' existente: falha no g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Atalhos não são suportados"
 
@@ -871,52 +871,52 @@ msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de aplicação inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Expressão inválida no vector de argumentos na posição %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Expressão inválida no ambiente: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directório de trabalho inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar aplicação auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -924,47 +924,47 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
 "filho"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha ao efectuar fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falha ao executar o processo filho \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falha ao redireccionar saída ou entrada de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha ao efectuar fork de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação não suportada"
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4808e83..825cc23 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:14-0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
@@ -105,64 +105,64 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüência de bytes inválida na entrada de conversão"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüência de caracteres parcial no final da entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Não é possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI \"%s\" não é um URI absoluto que utilize o esquema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de arquivo local \"%s\" não pode incluir um \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI \"%s\" é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de servidor do URI \"%s\" é inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI \"%s\" contém caracteres com escape inválido"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho \"%s\" não é um caminho absoluto"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório \"%s\": %s"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s"
@@ -227,52 +227,52 @@ msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fwrite() falhou: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fflush() falhou: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fsync() falhou: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
 
@@ -878,52 +878,52 @@ msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para diretório \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String inválida no ambiente: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -931,47 +931,47 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
 "filho"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha no fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falha ao executar processo filho \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada do processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação sem suporte"
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "O fluxo tem operação pendente"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Não é possível localizar o tipo de diretório monitor local padrão"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c3687ef..13de7a9 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:52+0200\n"
 "Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
 "Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -98,63 +98,63 @@ msgstr "Conversia de la setul de caractere â??%sâ?? la â??%sâ?? nu este implemen
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut iniÈ?ia conversia de la â??%sâ?? la â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? de octeÈ?i incorectÄ? în inputul conversiei"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? parÈ?ialÄ? de caractere la sfârÈ?itul inputului"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu se poate converti rezerva â??%sâ?? la setul de caractere â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? nu este un URI absolut folosind schema â??fiÈ?ierâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fiÈ?ierului local â??%sâ?? nu poate include un â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? este nevalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Numele din URI-ul â??%sâ?? este nevalid"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul â??%sâ?? conÈ?ine caractere â??escapedâ?? incorecte"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea â??%sâ?? nu este o cale absolutÄ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume nevalid"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea directorului â??%sâ??: %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: fdopen() a eÈ?uat: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi fiÈ?ierul â??%sâ?? în â??%sâ??: g_rename() a eÈ?uat: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fwrite() a eÈ?uat: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fwrite() a eÈ?uat: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fiÈ?ierul â??%sâ??: fwrite() a eÈ?uat: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut închide fiÈ?ierul â??%sâ??: fclose() a eÈ?uat: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "FiÈ?ierul existent â??%sâ?? nu a putut fi È?ters: g_unlink() a eÈ?uat: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "È?ablonul â??%sâ?? este incorect, n-ar trebui sÄ? conÈ?inÄ? un â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "È?ablonul â??%sâ?? nu conÈ?ine XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi linkul simbolic â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Linkurile simbolice nu sunt implementate"
 
@@ -871,53 +871,53 @@ msgstr "Textul era gol (sau conÈ?inea doar spaÈ?iu gol)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea conectorul â??pipeâ?? pentru comunicarea cu procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul â??pipeâ?? copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nume incorect de program: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? incorectÄ? în vectorul argumentului la %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "SecvenÈ?Ä? incorectÄ? în variabilele de mediu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Director curent nevalid: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut porni programul asociat (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -925,48 +925,48 @@ msgstr ""
 "Eroare neaÈ?teptatÄ? în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la "
 "procesul copil"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Eroare neaÈ?teptatÄ? în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Eroare neaÈ?teptatÄ? în waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut redirecta ieÈ?irea sau inputul procesului copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Eroare necunoscutÄ? la lansarea în execuÈ?ie a procesului copil â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Se aÈ?tepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "OperaÈ?iune neimplementatÄ?"
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nume incorect de fiÈ?ier: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 18d4943..9efc937 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n"
 "Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование из набоÑ?а Ñ?имволов «%s» 
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?елÑ? из «%s» в «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
@@ -109,59 +109,59 @@ msgstr ""
 "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? байÑ?ов Ñ?одеÑ?жиÑ?Ñ?Ñ? во вÑ?одной Ñ?Ñ?Ñ?оке длÑ? "
 "пÑ?еобÑ?азованиÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 "Ð?еполнаÑ? Ñ?имволÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ?Ñ?Ñ? в конÑ?е вÑ?одной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?евозможно коÑ?Ñ?екÑ?но пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?имвол «%s» в Ñ?имвол из набоÑ?а «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI «%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?м иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?Ñ?емÑ? «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? URI локалÑ?ного Ñ?айла «%s» не можеÑ? вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?имвол «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?зла в URI «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI «%s» Ñ?одеÑ?жиÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?имо Ñ?кÑ?аниÑ?ованнÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? «%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?м"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла недопÑ?Ñ?Ñ?имо"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии каÑ?алога «%s»: %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нк
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?айл «%s» в «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: %s"
@@ -226,53 +226,53 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?н
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им: он не должен Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Ð?Ð?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимволÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -890,52 +890,52 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? бÑ?л пÑ?Ñ?Ñ? (или Ñ?одеÑ?жал Ñ?олÑ?ко пÑ?о
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е из пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? канал длÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ом-поÑ?омком (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е из канала поÑ?омка (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?мениÑ?Ñ? каÑ?алог на «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?-поÑ?омок (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? пÑ?огÑ?аммÑ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока в векÑ?оÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?ов под номеÑ?ом %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока в окÑ?Ñ?жении: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -943,49 +943,49 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неожиданнаÑ? оÑ?ибка в Ñ?Ñ?нкÑ?ии g_io_channel_win32_poll() пÑ?и Ñ?Ñ?ении "
 "даннÑ?Ñ? из пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е из пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неожиданнаÑ? оÑ?ибка в Ñ?Ñ?нкÑ?ии select() пÑ?и Ñ?Ñ?ении даннÑ?Ñ? из "
 "пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неожиданнаÑ? оÑ?ибка в Ñ?Ñ?нкÑ?ии waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? fork завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?-поÑ?омок «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?вод или ввод пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?оздании пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? fork завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и вÑ?полнении пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а-поÑ?омка «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? GEmblemedIcon ожидаеÑ?Ñ?Ñ? GEmblem"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?ок имееÑ? незавеÑ?Ñ?Ñ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ип мониÑ?оÑ?а локалÑ?нÑ?Ñ? каÑ?алогов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 918042b..84ed11d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -104,66 +104,66 @@ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 #, fuzzy
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "GUHINDURA Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Kirimo Inyuguti"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ni OYA Inzira"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
@@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sibyo OYA a"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
@@ -870,99 +870,99 @@ msgstr "ubusa Cyangwa"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ikosa in"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0689285..314ae79 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.si\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ��ට '%s' ද���� පර��ර�ත�ය ����ත �� න����� ��ය"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "පරà·?à·?රà·?තන පà·?â??රධà·?ධà·? තà·?à·? à·?à·?à·?දà·?â??ය බයà·?ටà·? පà·?à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·?යà·?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "පර��ර�තනය�ද� ද��ය�� : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "%s' URI à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI à·?à·? ධà·?රà¶? නà·?මය à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය ධà·?රà¶? නà·?මය"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ල�ම ����ත ��ර�ම ද�� ���තය�: %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "'%s' ��න�� ����ත ��ර�ම ��මත� �
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� '%s' ල�� නම ��න�� ත ��ර�ම ��මත� ��ය: g_rename(��මත� ��යed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��න�� න�ර�ම�ණය ද�� ���තය�: %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "'%s' ��න��ට ල���ම ��මත� ��ය: fwrit
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��න��ට ල���ම ��මත� ��ය: fwrite() ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��න��ට ල���ම ��මත� ��ය: fwrite() ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��න�� ����ම�ම ��මත� ��ය: fclose() ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ද�නට �ත� '%s' ��න�� ��ත� �� න����: g_unlink() ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' à¶?à¶?à·?තà·?ය à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?, '%s' à¶?ඩà¶?à¶?à·? නà·?à·?à·?ය යà·?තà·?ය"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ���ත�ය� XXXXXX �ඩ��� න���"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' ����ත�ත�ම� ප�ර�� ��ය��ම ��මත� ��ය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "����ත�ත�ම� ප�ර�� ���ය ද��නන�න� න�ත"
 
@@ -827,98 +827,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?ඩà·?ටà·?නà·? නම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?ඩà¶?රන බà·?ලà·?ම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() බල�ප�ර�ත�ත� න��� ද��ය�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "����ත�ත�ම� ප�ර�� ���ය ද��නන�න� න�ත"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය යතà·?රà·? නම: %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 538cbf1..f5adbc7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba poÄ?as prevodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ä?iastoÄ?ná sekvencia znakov na konci vstupu"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI, používajúce schému \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje neplatne zadané znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní prieÄ?inka '%s': %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa premenovať súbor '%s' na '%s': funkcia g_rename() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
@@ -223,53 +223,53 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť súbor '%s': funkcia fclose() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Existujúci súbor '%s' nemohol byť odstránený: funkcia g_unlink() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablóna '%s' neobsahuje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa preÄ?ítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
@@ -858,52 +858,52 @@ msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepodarilo sa Ä?ítaÅ¥ dáta z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa Ä?ítaÅ¥ z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniÅ¥ prieÄ?inok na '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec vo vektore parametra na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec v prostredá: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný pracovný prieÄ?inok: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -911,47 +911,47 @@ msgstr ""
 "NeoÄ?akávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri Ä?ítaní dát z procesu "
 "potomka"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa Ä?ítaÅ¥ dáta z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?akávaná chyba v select() pri Ä?ítaní dát z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?akávaná chyba vo waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa zavolať fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa presmerovať vstup alebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznáma chyba poÄ?as behu procesu potomka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa preÄ?ítaÅ¥ dostatok dát z rúry potomka (%s)"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nepodporovaná operácia"
 
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a86d4ea..0bdd8a4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
@@ -101,63 +101,63 @@ msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delno (nedokonÄ?ano) zaporedje znakov na koncu vhoda"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' pri uporabi \"datoteÄ?ne\" sheme ni absoluten"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Krajevna datoteka URI '%s' ne sme vsebovati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neveljaven"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka ob odpiranju imenika '%s': %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': fdopen() ni uspel: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s': g_rename() ni uspel: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke '%s' %s"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspel: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem datoteke '%s': fflush() napaka: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem datoteke '%s': fsync() napaka: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapreti datoteke '%s': fclose() ni uspel: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ObstojeÄ?e datoteke '%s' ni mogoÄ?e odstraniti: g_unlink() ni uspel: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati simbolne povezave '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
 
@@ -858,53 +858,53 @@ msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali vsebovalo le presledke)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov iz procesa podrejenega predmeta"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ni mogoÄ?e ustvariti cevi za komunikacijo s procesom podrejenega predmeta (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti imenika v '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Napaka pri izvedbi pomožnega programa  (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -912,49 +912,49 @@ msgstr ""
 "NepriÄ?akovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
 "procesa podrejenega predmeta"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "NepriÄ?akovana napaka v select() med branjem podatkov procesa podrejenega "
 "predmeta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NepriÄ?akovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?a razvejitev (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razvejiti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "PriÄ?akovan GEmblem za GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Pretok izvaja izredno operacijo"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti privzete vrste nadzora mape"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 48990ba..5205096 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -96,64 +96,64 @@ msgstr "Konvertimi nga familja e simboleve '%s' në '%s' nuk suportohet"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sekuencë e pjesëshme simbolesh në fund të së dhënave në hyrje"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ndryshimi i emrit të file nga '%s' në '%s' dështoi: g_rename() dështoi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
@@ -223,57 +223,57 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Mbyllja e file '%s' dështoi: fclose() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "E pamundur heqja e file ekzistues '%s': g_unlink() dështoi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Shabllon '%s' i pavlefshëm, nuk mund të përmbajë një '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modeli '%s' nuk përmban XXXXXX"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
@@ -949,53 +949,53 @@ msgstr "Teksti është bosh (ose përmban vetëm hapsira të bardha)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "I pamundur krijimi i pipe për të komunikuar me proçesin bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "I pamundur leximi nga pipe bijë (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i proçesit bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë programi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vlerë e pasaktë në vektorin e argumentit tek %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vlerë e pavlefshme në ambient: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues (%s)"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1003,51 +1003,51 @@ msgstr ""
 "Gabim i papritur në g_io_channel_win32_poll() gjatë leximit të të dhënave "
 "nga një proçes bir"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir (%s)"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gabim i papritur në select() gjatë leximit të të dhënave nga një proçes bir "
 "(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gabim i papritur në waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "E pamundur kryerja e fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "I pamundur zbatimi i proçesit bir \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "I pamundur ridrejtimi i të dhënave në hyrje apo dalje të proçesit bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "E pamundur kryerja e fork për proçesin bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Gabim i panjohur gjatë ekzekutimit të proçesit bir \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Veprimi nuk suportohet"
 
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Emër file i pasaktë %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e587bf4..5190f41 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -102,64 +102,64 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из Ñ?кÑ?па знакова â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван низ баÑ?Ñ?ова Ñ? Ñ?лазÑ? коÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?ам"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епоÑ?пÑ?н низ знакова на кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?лаза"
 
 # ово пÑ?еÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ам да Ñ?е одноÑ?и на делимиÑ?ан УТФ8 запиÑ?
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?е може пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?езеÑ?вÑ? â??%sâ?? Ñ? запиÑ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а помоÑ?Ñ? â??fileâ?? Ñ?еме"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а локалне даÑ?оÑ?еке â??%sâ?? не Ñ?ме Ñ?адÑ?жаÑ?и â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авна"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?ме домаÑ?ина из адÑ?еÑ?е â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авно"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?авно назнаÑ?ене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на пÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?п
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еименÑ?Ñ?ем даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пе
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?еÑ?а даÑ?оÑ?ека â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?клониÑ?и: неÑ?Ñ?пеÑ?ан g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?ме Ñ?адÑ?жаÑ?и â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?кÑ? везÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
@@ -866,52 +866,52 @@ msgstr "СадÑ?жаÑ? пÑ?азан (или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо белине)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака из поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?е Ñ?евке за везÑ? Ñ?а поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?ом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е из подÑ?еÑ?ене Ñ?евке (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име пÑ?огÑ?ама: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна ниÑ?ка â?? Ñ?лан векÑ?оÑ?а Ñ? %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна ниÑ?ка Ñ? окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна Ñ?адна Ñ?аÑ?Ñ?икла: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е помоÑ?ног пÑ?огÑ?ама (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -919,48 +919,48 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка док Ñ?Ñ? Ñ? g_io_channel_win32_poll() Ñ?иÑ?ани подаÑ?и из "
 "поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака од поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? select() пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? подаÑ?ака из поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? waitpid() (%s)"
 
 # за Ñ?ада овако, можда гÑ?анаÑ?е, Ñ?множаваÑ?е? виÑ?Ñ?Ñ?каÑ?е ;-)
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело извÑ?Ñ?аваÑ?е поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пело пÑ?еÑ?Ñ?меÑ?аваÑ?е Ñ?лаза или излаза поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пео fork() поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?оÑ?иÑ?а довоÑ?но подаÑ?ака из Ñ?евке ка поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име кÑ?Ñ?Ñ?а: %s"
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index b8631a4..e3cd322 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista nongnu org>\n"
@@ -98,65 +98,65 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из Ñ?кÑ?па знакова â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е из â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван низ баÑ?Ñ?ова Ñ? Ñ?лазÑ? коÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?ам"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?епоÑ?пÑ?н низ знакова на кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?лаза"
 
 # ово пÑ?еÑ?поÑ?Ñ?авÑ?ам да Ñ?е одноÑ?и на делимиÑ?ан УТФ8 запиÑ?
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?е може пÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?езеÑ?вÑ? â??%sâ?? Ñ? запиÑ? â??%sâ??"
 
 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а помоÑ?Ñ? â??fileâ?? Ñ?еме"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а локалне даÑ?оÑ?еке â??%sâ?? не Ñ?миÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?и â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авна"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?ме домаÑ?ина из адÑ?еÑ?е â??%sâ?? Ñ?е неиÑ?пÑ?авно"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?авно назнаÑ?ене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? ниÑ?е апÑ?олÑ?Ñ?на пÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?п
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?п
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?миÑ?е Ñ?адÑ?жаÑ?и â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон â??%sâ?? Ñ?е не завÑ?Ñ?ава Ñ?а XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам Ñ?имболиÑ?кÑ? везÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
 
@@ -871,53 +871,53 @@ msgstr "СадÑ?жаÑ? пÑ?азан (или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо бÑ?елине
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака из подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?евке за везÑ? Ñ?а подÑ?еÑ?еним пÑ?оÑ?еÑ?ом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?иÑ?аÑ?е из подÑ?еÑ?ене Ñ?Ñ?евке (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мÑ? â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело извÑ?Ñ?аваÑ?е подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван низ Ñ? Ñ?ноÑ?Ñ? за пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?е"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ма â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело извÑ?Ñ?аваÑ?е помоÑ?ног пÑ?огÑ?ама"
 
 # Ð?ваÑ? пÑ?евод ниÑ?е пÑ?иÑ?олоÑ?ке пÑ?иÑ?оде :)
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -925,49 +925,49 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка док Ñ?Ñ? Ñ? g_io_channel_win32_poll() Ñ?иÑ?ани подаÑ?и од "
 "подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело Ñ?иÑ?аÑ?е подаÑ?ака од подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? select() пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? подаÑ?ака од подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?екивана гÑ?еÑ?ка Ñ? waitpid() (%s)"
 
 # за Ñ?ада овако, можда гÑ?анаÑ?е, Ñ?множаваÑ?е? виÑ?Ñ?Ñ?каÑ?е ;-)
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пио fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело извÑ?Ñ?аваÑ?е подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пÑ?ело пÑ?еÑ?Ñ?мÑ?еÑ?аваÑ?е Ñ?лаза или излаза подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пио fork() подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?епознаÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и извÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? подÑ?еÑ?еног пÑ?оÑ?еÑ?а â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5623432..5ed60bb 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -102,64 +102,64 @@ msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova â??%sâ?? u â??%sâ?? nije podržano"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz â??%sâ?? u â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravan niz bajtova u ulazu koji pretvaram"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepotpun niz znakova na kraju ulaza"
 
 # ovo pretpostavljam da se odnosi na delimiÄ?an UTF8 zapis
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne može pretvoriti rezervu â??%sâ?? u zapis â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? nije apsolutna adresa pomoÄ?u â??fileâ?? Å¡eme"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adresa lokalne datoteke â??%sâ?? ne sme sadržati â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? je neispravna"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime domaÄ?ina iz adrese â??%sâ?? je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adresa â??%sâ?? sadrži neispravno naznaÄ?ene znake"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja â??%sâ?? nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaÄ?ina"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri otvaranju direktorijuma â??%sâ??: %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku â??%sâ?? u â??%sâ??: neuspeÅ¡an g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku â??%sâ??: %s"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upiÅ¡em datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "PostojeÄ?a datoteka â??%sâ?? se ne može ukloniti: neuspeÅ¡an g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Neispravan Å¡ablon â??%sâ??, ne sme sadržati â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å ablon â??%sâ?? ne sadrži XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da proÄ?itam simboliÄ?ku vezu â??%sâ??: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
 
@@ -866,52 +866,52 @@ msgstr "Sadržaj prazan (ili sadrži samo beline)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje podataka iz potprocesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo stvaranje cevke za vezu sa potprocesom (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje iz podreÄ?ene cevke (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspelo pristupanje direktorijumu â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvršavanje potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neispravna niska â?? Ä?lan vektora u %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravna niska u okruženju: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neispravna radna fascikla: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvrÅ¡avanje pomoÄ?nog programa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -919,48 +919,48 @@ msgstr ""
 "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka dok su u g_io_channel_win32_poll() Ä?itani podaci iz "
 "potprocesa"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo Ä?itanje podataka od potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u select() pri Ä?itanju podataka iz potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "NeoÄ?ekivana greÅ¡ka u waitpid() (%s)"
 
 # za sada ovako, možda grananje, umnožavanje? viljuškanje ;-)
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Neuspeo fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspelo izvrÅ¡avanje potprocesa â??%sâ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Neuspelo preusmeravanje ulaza ili izlaza potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Neuspeo fork() potprocesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greÅ¡ka pri izvrÅ¡avanju potprocesa â??%sâ??"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nije uspeo da proÄ?ita dovoljno podataka iz cevke ka potprocesu (%s)"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime kljuÄ?a: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eb5e4d8..ce0e257 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -96,64 +96,64 @@ msgstr "Konvertering från teckentabellen \"%s\" till \"%s\" stöds inte"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna konverteraren från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fel vid konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata"
 
 # fallback syftar på en sträng
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen \"%s\" till kodningen \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ingen absolut URI som använder \"file\"-schemat"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Lokala fil-URI:n \"%s\" får inte innehålla en \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n \"%s\" är ogiltig"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Värdnamnet i URI:n \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI:n \"%s\" innehåller ogiltigt kodade tecken"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Sökvägen \"%s\" är ingen absolut sökväg"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Fel vid öppning av katalogen \"%s\": %s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() "
 "misslyckades: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
@@ -224,53 +224,53 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fwrite() misslyckades: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fflush() misslyckades: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fsync() misslyckades: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
 
@@ -867,52 +867,52 @@ msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocessen"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att läsa från rör till barn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ogiltigt programnamn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -920,48 +920,48 @@ msgstr ""
 "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data från en "
 "barnprocess"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att läsa data från barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Oväntat fel i select() vid läsning av data från en barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att grena (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata från barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�tgärden stöds inte"
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c058772..96e7f89 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 14:04+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
@@ -109,63 +109,63 @@ msgstr "வரிய�ர� வ�� `%s' �லிர�ந�த� `%s' 
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிர�ந�த� '%s'���� மாற�றிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நில� மாற�றியின� �ள�ள������� தவறான ப��� வரி��ம�ற�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ள�ள��ின� ம��ிவில� ப�ர�த�தியா�ாத வரிய�ர� வரி��ம�ற�"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின�ன��ப�ப� '%s', '%s' ��றி�� �ணமிற��� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"��ப�ப�\"தி���த�த� பயன�ப��த�த�ம� ம�ழ�ம�யான URI �ல�ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "�ள�ளம��� ��ப�ப� வல� ம��வரி `%s' �ல� �ர� `#' �ல�லாமல� �ர����லாம�"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' ��ல�ல�ப�ியா�ாத வல� ம��வரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வல� ம��வரியின� விர�ந�த�ம�ப�ப�-ப�யர� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வல� ம��வரி `%s' �ல� ��ல�ல�ப�ியா�ாத 'வி��ப��' வரிய�ர��ள�"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாத�ப�-ப�யர� �ர� தனிப� பாத� �ல�ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழ�யான விர�ந�த�ம�ப�ப�-ப�யர�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ���வ� திற����ம�ப�த� பிழ�: %s"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "'%s' ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s'��ப�பின� '%s'���� மற�ப�யரி� ம��ியவில�ல�: g_rename() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ��ப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�: %s"
@@ -230,52 +230,52 @@ msgstr "'%s' ��ப�பின� �ழ�த ம��ியவில�
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� �ழ�த ம��ியவில�ல�: fwrite() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ��ப�பின� �ழ�த ம��ியவில�ல�: fwrite() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s'��ப�பின� ம�� ம��ியவில�ல�: fclose() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�ர�����ம� ��ப�ப� '%s' � ந���� ம��ியாத�: g_unlink() ��யலிழந�தத�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ப�ிம ����� ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�; �தனில� '%s' �ர������ ���ாத�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ப�ிம ����ில� XXXXXX �ல�ல�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' �ன�பதன�-��ற����ம� �ண�ப�ப� வா�ி��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ன�பதன�-��ற����ம� �ண�ப�ப��ள����� �தரவ� �ி��யாத�"
 
@@ -865,52 +865,52 @@ msgstr "�ர� வ�ற�றா �ர�ந�தத� (�ல�லத
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "��ய� ��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலி�ன� த��ர�ப� ��ல�ல �ழாய�த�-த��ர�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய� �ழாய�த� த��ரில� �ர�ந�த� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) ���வ����� ப�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யல� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "தவறான நிரல� ப�யர�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%dல� மதிப�பர� வ����ாரில� தவறான �ரம�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "��ழலில� தவறான �ரம�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "தவறான பணி ��ய�ய�ம� ���வ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "�தவியாளர� நில�ய� �ய��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,47 +918,47 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s) ��ய�-��யலில� �ர�ந�த� தரவ� வா�ி����ம� ப�த�, select()'�ில� �திர�பாராத பிழ�"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid()'�ில� �திர�பாராத பிழ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) த����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" (%s) ��ய�-��யல� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "��ய� (%s) ��யல�த�தின� வ�ளிய��ல� �ல�லத� �ள�ள�ல� தி��-மாற�ற�ம�ப�த� பிழ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "��ய� (%s) ��யல�த�த� த����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "��ய� ��யல� \"%s\" �ய����ம�ப�த� த�ரியாத பிழ�"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ���ா� �ர� GEmblem �திர�பார
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "��யல�பா���ிற��� �தரவ� �ி��யாத�"
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "ஸ���ர�ம� �ிறந�த ��யல�பா��
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளம� ���வ� மானி���ர� வ��ய� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ப�ப� ப�யர� %s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 1600090..58d0a74 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:24+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -104,63 +104,63 @@ msgstr "���షరమాలల� �ల '%s' న��డి '%s'  ��
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' న��డి  '%s' �� పరివర�తి��డ� సాధ�య� �ాద� "
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "���బడి బ��� ��రమ�న� పరివర�తి���� నిస�సారమ��న�"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర�తన� న�ద� ద�ష� �లద�: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ివరి ���బడి న�ద� పా��షి�మ��ా ���షర ��రమమ� �లద�."
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల� బ�యా�� '%s' న�  '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస�త�ర�\" య��నన� �పయ��ి��ిన య��ర�� '%s' స�ప�ర�ణమ�న య��ర�� �ాద�"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స�థాని� య��ర�� '%s'   '#' న� �ల�ప���నియ�డల�ద�  "
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' య��ర�� నిస�సారమ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "�తిథ�య నామ� య���� య��ర�� '%s' నిస�సారమ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "య��ర�� '%s' నిస�సారమ�న �స���ప� ���షరాల� �లి�ియ�న�నాయి."
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త�ర�వ నామ� సరి�నది �ాద�."
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస�సారమ�న �తిథ�య నామమ�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr " వివరణ త�ర���ల� ద�ష� '%s': %s"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "దస�త�ర� '%s' త�ర����ల� విఫలమ
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� '%s'న��డి '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� విఫలమ��ది: g_rename() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr " '%s' దస�త�రమ�న� స�ష��ి����ల� విఫలమయినావ�. :%s"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫ
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fwrite() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fwrite() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� మ�య��ల� విఫలమ��ది: fclose() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�న�న దస�త�రమ� '%s' త�ల�ి��బడ ల��ప�యి�ది: g_unlink() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' మాదిరి,  '%s' �లి�ియ��డల�ద�. "
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX �లి�ిల�ద�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr " '%s'  �ిహ�న ప�రిత��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ిహ�న ప�రిత��డి సహ�రి��ల�ద�. "
 
@@ -845,98 +845,98 @@ msgstr "పాఠ� �మి ల�ద� (ల�� �� వ��� స
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr " శిశ� �ార�య� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ� �ార�య� త� త�లియ��య���� ప�ప� న� స�ష��ి����ల� విఫలమ�నావ� "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr " శిశ� ప�ప� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ�(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "��ల�లని ప�ర���రామ� నామమ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "�ర���మ���� శ�ర�షమ�ల� %dవద�ద ��ల�లని స���రి���: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "à°?à°¨à±?విరానà±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°²à±?లని à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "��ల�లని పని��య���న�న డ�ర����రి: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "సహాయ �ార�య��రమ� నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "  శిశ� �ార�య� న��డి �ి_��_�ాన�ల�_విన�౩౨32_ప�ల�()  పాఠ� న� �ద�వ��ల� �హి��ని ద�ష� �లద�"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� న��డి వివరమ� �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr " శిశ� �ార�య� (%s) న��డి పాఠ� �ద�వ��ల� స�ల�����() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�.  "
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "వ�యి�� పిడ�() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ఫ�ర��� విఫలమయినది  "
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���బడి�ి రిడ�ర����� ��య��ల� విఫలమ�నది ల�� శిశ� �ార�య� య���� ది��బడి  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ��ార�య� య���� ఫ�ర��� విఫలమయినది "
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� త�లియని ధ�ష� �లద�  "
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "శిశ� పిడ� ప�ప� (%s) న��డి సరిపడ�న�త �ద�వ��ల� విఫలమ�నావ�.  "
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon ��ర�� GEmblem �ావలసివ��ది"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "� స���ర�మ� యిప�ప�ి�� వ�� �
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ� %s"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b30c024..ce6d675 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -97,63 +97,63 @@ msgstr "�ม�รอ�รั��าร��ล�รหัสอั��
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ��ัว��ล�รหัสอั��ระ�า� '%s' ������ '%s' ���"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำ�ั������ี��ม��ู���อ�����อมูล�ี���อ��ห��ัว��ล�รหัส"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ระหว�า���ล�รหัส: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "มีลำ�ั������ม����มอั��ระอยู��ี���าย��อมูล���า"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "�ม�สามาร���ล�ส�ริ���อม�สริม '%s' �ห�����รหัส '%s' ���"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' �ม���� URI สัม�ูร���ี���� scheme \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI �อ����ม��อ��ิ�� '%s' ��อ��ม�มี '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ����ม����"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "�ื�อ�ฮส���อ� URI '%s' ����ม����"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' มีอั��ระหลี��ี��ม��ู���อ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "�ื�อ�า� '%s' �ม�����า����ม"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "�ื�อ�ฮส���ิ�รู����"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ิ����ร��อรี '%s': %s"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "��ิ����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fdopen() ล
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ���ม '%s' ������ '%s' �ม�สำ�ร��: g_rename() ล�ม�หลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "สร�า����ม '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() 
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "��ีย����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fwrite() ล�ม�หลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "�ิ����ม '%s' �ม�สำ�ร��: fclose() ล�ม�หลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�ม�สามาร�ล����ม '%s' �ี�มีอยู����: g_unlink() ล�ม�หลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "�ม���� '%s' ����ม���� �ม��วรมี '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "�ม���� '%s' �ม�มี XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "อ�า�ลิ���สั�ลั�ษ�� '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั�ลิ���สั�ลั�ษ��"
 
@@ -832,99 +832,99 @@ msgstr "��อ�วามว�า���ล�า (หรือมี�
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "อ�า���อมูล�า���ร��สลู��ม�สำ�ร��"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "สร�า�������ื�อสื�อสาร�ั���ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "อ�า���อมูล�า������า���ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "���า���ี����ร��อรี '%s' �ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�ำ��ิ��า���ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "�ื�อ��ร��รม�ิ�รู����: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ส�ริ��ิ�รู�������ว���อร��อ�อาร��ิว�ม����ี��ำ�ห��� %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ส�ริ��ิ�รู�������ัว��รสภา��ว�ล�อม: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "���ร��อรี����า�มีรู�����ม��ู���อ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "�ำ��ิ��า���ร��รม��วย�ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��า�หมาย�� g_io_channel_win32_poll() ระหว�า�อ�า���อมูล�า���ร��สลู�"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "อ�า���อมูล�า���ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��า�หมาย�� select() ระหว�า�อ�า���อมูล�า���ร��สลู� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��า�หมาย�� waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork �ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "�ำ��ิ��า���ร��สลู� \"%s\" �ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "��ลี�ย��ิศ�า���อมูล���าหรือออ��า���ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork ��ร��สลู��ม�สำ�ร�� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ��ะ�ำ��ิ��า���ร��สลู� \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "อ�า���อมูล�า������า���ร��สลู�����ม���ีย��อ (%s)"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "��อ��าร��อมูล GEmblem สำหรั� GEmbl
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�ม�รอ�รั��าร�ระ�ำ�ี�"
 
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "ส�รีมมี�าร�ระ�ำ��า�อยู�"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�ม�สามาร�หา��ิ��ริยาย�อ��าร���ามอ����ร��อรี����รื�อ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "�ื�อ���ม %s �ิ�รู����"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 728d85e..b4da52a 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos upm edu ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl banwa upm edu ph>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "Pagsalin mula sa character set '%s' patungong '%s' ay hindi suportado"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang '%s' sa '%s': bigo ang g_rename(): "
 "%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Bigo ang pagsara ng talaksang '%s': bigo ang fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Hindi matanggal ang talaksang '%s': bigo ang g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Imbalidong working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -944,49 +944,49 @@ msgstr ""
 "Hindi inaasahang error sa g_io_channel_win32_poll() sa pagbasa ng datos mula "
 "sa prosesong anak"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Hindi inaasahang error sa select() habang nagbabasa ng datos mula sa "
 "prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Hindi inaasahang error sa waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-redirect ng output o input ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-fork ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index de8071f..12a2c5a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:53+0200\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -98,64 +98,64 @@ msgstr "'%s' karakter kümesinden '%s' karakter kümesine dönüÅ?üm desteklenm
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'--'%s' dönüÅ?türücüsü açılamıyor"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "DönüÅ?üm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "DönüÅ?üm sırasında hata oluÅ?tu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "GeridönüÅ? karakter kümesi '%s', '%s' karakter kümesine dönüÅ?türülemiyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s', \"file\" Å?emasını kullanan kesin bir URI deÄ?il"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerel dosya URI'si '%s', '#' içeremez"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI makine adı '%s' geçersiz"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' geçersiz olarak çıkıÅ? yapılmıÅ? karakterler içeriyor"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Yol adı '%s', kesin bir yol deÄ?il"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' dizini açılamadı: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyasının adı '%s' olarak deÄ?iÅ?tirilirken hata: g_rename() "
 "baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasını oluÅ?turma baÅ?arısız: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: fwrite() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: fwrite() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı: fwrite() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası kapatılamadı: fclose() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Å?ablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX içermiyor"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' sembolik baÄ?ını okuma baÅ?arısız: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Sembolik baÄ?lar desteklenmiyor"
 
@@ -865,52 +865,52 @@ msgstr "Metin boÅ?tu (veya sadece boÅ?luk içeriyordu)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma baÅ?arısızlıÄ?ı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçle haberleÅ?me için boru yaratılamadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan okuma baÅ?arısızlıÄ?ı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' dizinine deÄ?iÅ?tirme baÅ?arısızlıÄ?ı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç yürütme baÅ?arısızlıÄ?ı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Geçersiz program adı: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d konumunda parametre vektörü içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "�evre içinde geçersiz dizgi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Geçersiz çalıÅ?ma dizini: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı program (%s) çalıÅ?tırılamadı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,47 +918,47 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() iÅ?leminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma baÅ?arısızlıÄ?ı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluÅ?tu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'de beklenmeyen hata (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ã?atallama baÅ?arısızlıÄ?ı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" alt süreç çalıÅ?tırılırken hata oluÅ?tu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıÅ?tırılırken bilinmeyen hata oluÅ?tu"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ä°Å?lem desteklenmiyor"
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "AkıÅ?ın sıradıÅ?ı iÅ?lemi var"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�ntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index a1181ca..0ac5c98 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish l10n gmail com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -93,63 +93,63 @@ msgstr "'%s' -� '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' -� '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
@@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "BarlıqtaÄ?ı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azaÄ?ında XXXXXX tügel"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -817,98 +817,98 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "EÅ? törgäge yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yärdämçe yazılım eÅ?lätep bulmadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d0647e8..2b2bdde 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
@@ -97,65 +97,65 @@ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? з набоÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в \"%s\" Ñ? \"%s
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и модÑ?лÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? з \"%s\" Ñ? \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваниÑ? вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?ена Ñ?имволÑ?на поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на кÑ?нÑ?Ñ? вводÑ?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ð?еможливо коÑ?екÑ?но пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?имвол \"%s\" Ñ? Ñ?имвол з набоÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" не Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?ним Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом пÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? "
 "Ñ?Ñ?еми \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" локалÑ?ного Ñ?айла не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?имвол \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" - непÑ?авилÑ?ний"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва вÑ?зла в URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? URI \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но екÑ?анований Ñ?имвол"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ШлÑ?Ñ? \"%s\" не Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?ним"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва вÑ?зла"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? каÑ?алогÑ? \"%s\": %s"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?ейменÑ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" на \"%s\": помилка g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\": помилка fwrite():
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\": помилка fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка запиÑ?Ñ? Ñ? Ñ?айл \"%s\": помилка fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ð?омилка закÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл \"%s\": помилка g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон \"%s\" непÑ?авилÑ?ний, бо не може мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон \"%s\" не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f кбайÑ?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Ð?байÑ?"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?имволÑ?Ñ?ного поÑ?иланнÑ? \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "СимволÑ?Ñ?нÑ? поÑ?иланнÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -874,52 +874,52 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? поÑ?ожнÑ?й (Ñ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?опÑ?Ñ?к
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каналÑ? длÑ? обмÑ?нÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?ом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого каналÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?еÑ?одÑ? в каÑ?алог \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва пÑ?огÑ?ами: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док Ñ? векÑ?оÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?Ñ?док Ñ? оÑ?оÑ?еннÑ?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и допомÑ?жнÑ? пÑ?огÑ?амÑ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -927,49 +927,49 @@ msgstr ""
 "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка в зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез "
 "g_io_channel_win32_poll() "
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка пÑ?д Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? на змÑ?нÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ?айлового деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?а "
 "доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка Ñ? waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ð?омилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка пеÑ?енапÑ?авленнÑ? виводÑ? Ñ?и вводÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ð?омилка запÑ?Ñ?кÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка виконаннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и доÑ?Ñ?аÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даниÑ? з доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого каналÑ? (%s)"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Ð?лÑ? поÑ?окÑ? Ñ? незавеÑ?Ñ?ена опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?зновид монÑ?Ñ?оÑ?Ñ? локалÑ?ного каÑ?алогÑ?"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва Ñ?айлÑ? %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 186292b..14b81e8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:26+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -97,64 +97,64 @@ msgstr "Không há»? trợ khả nÄ?ng chuyá»?n Ä?á»?i từ bá»? ký tá»± « %s 
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Không thá»? má»? bá»? chuyá»?n Ä?á»?i từ « %s » sang « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Gặp dây byte không hợp lá»? trong dữ liá»?u nhập chuyá»?n Ä?á»?i"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gặp lá»?i khi chuyá»?n Ä?á»?i: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dây ký tự riêng phần � cu�i dữ li�u nhập"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i Ä?á»? dữ trữ « %s » thành bá»? mã « %s »"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI « %s » không phải là má»?t URI tuyá»?t Ä?á»?i sá»­ dụng lược Ä?á»? « file » (tập tin)"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Không cho phép URI tập tin cục bá»? « %s » chứa dấu thÄ?ng « # »"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI « %s » không hợp l�"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tên máy của URI « %s » không hợp l�"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI « %s » chứa má»?t sá»? ký tá»± Ä?ã thoát không hợp lá»?"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tên Ä?Æ°á»?ng dẫn « %s » không phải là má»?t Ä?Æ°á»?ng dẫn tuyá»?t Ä?á»?i"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Tên máy không hợp l�"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gặp l�i khi m� thư mục « %s »: %s"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "L�i m� tập tin « %s »: l�i « fdopen() »: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Lá»?i thay Ä?á»?i tên tập tin « %s » thành « %s »: lá»?i « g_rename() »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "L�i tạo tập tin « %s »: %s"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "L�i ghi tập tin « %s »: l�i « fdopen() »: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "L�i ghi tập tin « %s »: l�i « fdopen() »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "L�i ghi tập tin « %s »: l�i « fdopen() »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Lá»?i Ä?óng tập tin « %s »: lá»?i « fclose() »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Không th� gỡ b� tập tin t�n tại « %s »: l�i « g_unlink() »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Bi�u mẫu « %s » không hợp l�, không nên chứa « %s »"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Bi�u mẫu « %s » không chứa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c liên kết tượng trÆ°ng « %s »: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Không há»? trợ khả nÄ?ng sá»­ dụng liên kết tượng trÆ°ng"
 
@@ -864,52 +864,52 @@ msgstr "VÄ?n bản rá»?ng (hay chÆ°a chá»? khoảng trắng)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c dữ liá»?u từ tiến trình con"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Lá»?i tạo á»?ng dẫn Ä?á»? liên lạc vá»?i tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c từ á»?ng dẫn con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Lá»?i chuyá»?n Ä?á»?i sang thÆ° mục « %s » (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "L�i thực hi�n tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Tên chương trình không hợp l�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Gặp chuá»?i không hợp lá»? nằm trong véc-tÆ¡ Ä?á»?i sá»? tại %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Gặp chu�i không hợp l� nằm trong môi trư�ng: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Thư mục làm vi�c không hợp l�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "L�i thực hi�n chương trình b� trợ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -917,49 +917,49 @@ msgstr ""
 "Gặp lá»?i bất thÆ°á»?ng nằm trong « g_io_channel_win32_poll() » khi Ä?á»?c dữ liá»?u từ "
 "tiến trình con"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c dữ liá»?u từ tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gặp lá»?i bất thÆ°á»?ng nằm trong « select() » khi Ä?á»?c dữ liá»?u từ tiến trình con (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gặp l�i bất thư�ng nằm trong « waitpid() » (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "L�i tạo tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "L�i thực hi�n tiến trình con « %s » (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "L�i chuy�n hư�ng kết nhập hay kết xuất của tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "L�i tạo tiến trình con (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Gặp l�i không rõ khi thực hi�n tiến trình con « %s »"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lá»?i Ä?á»?c Ä?ủ dữ liá»?u từ á»?ng dẫn PID con (%s)"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Mong Ä?ợi má»?t GEmblem cho GEmblemedIcon"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Thao tác không Ä?ược há»? trợ"
 
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Lu�ng có thao tác còn chạy"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Không tìm thấy kiá»?u theo dõi thÆ° mục cục bá»? mặc Ä?á»?nh"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Tên tập tin không hợp l�: %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f776376..e2be42a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "Li cviersaedje di l' ecôdaede «%s» viè «%s» n' est nén sopoirt
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
@@ -836,98 +836,98 @@ msgstr "Li tecse esteut vude (ou avou seulmint des blancs)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou lére del buze efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou candjî viè l' ridant «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "�k n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou fé on fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou fé on fork do process efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index ccaf4c9..67ccb69 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -101,63 +101,63 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
@@ -880,54 +880,54 @@ msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
 "s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -935,50 +935,50 @@ msgstr ""
 "Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata "
 "kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo "
 "yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 2ad311a..27e8ee0 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael cs uky edu>\n"
@@ -96,63 +96,63 @@ msgstr "פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×? פֿ×?×? ק×?Ö¸×?×?ר×?× ×? %s צ×? %s × ×?
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?ער פֿ×?×? %s צ×? %s: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?ק ×?Ö·×?×?×¢×?ע־סעײַװענץ ×?×?×? פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×? ×?ַרױסשרײַ×?"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "×?×?Ö·×?×?×¢ ×?×?ַר×?ַק×?ער־סעקװענץ צ×?×? ס×?×£ פֿ×?×? ×?ַרײַנשרײַ×?"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×¢×? ×?ר×?× ×?×?×?Ö·×?רעף %s צ×? ק×?Ö¸×?×?ר×?× ×? %s"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "×?ער URI %s ×?×?×? × ×?×? ×?Ö·×?ס×?Ö¸×?×?×? ×?×±×? ×?ער ×?עקע־ס×?×¢×?×¢"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "×?ער ×?×?ָק×?Ö·×?ער ×?עקע־URI %s ×?×?ָר × ×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?ײַ×? ×?Ö· '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "×?ער URI %s ×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "×?ער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×? פֿ×?× ×¢×? URI %s ×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?ק"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "×?ער URI %s ×?×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?קע פּ×?×?×?×?Ö¾×?×?ַר×?ַק×?ערס"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "×?×? פּ×?ַפּקע־רש×?×?×? %s ×?×?×? × ×?×? ×?Ö·×?ס×?Ö¸×?×?×?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? פּ×?ַפּקע %s: %s"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? עפֿענע×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "×?×?ס×?ער %s ×?×?×?×?עקס×?ק, ×?×?ָר × ×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?ײַ×? %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "×?×?ס×?ער %s ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? × ×?×? ×?×?×? XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ש×?ַפֿ×? ×?עקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
@@ -863,52 +863,52 @@ msgstr "×?עקס×? ×?×?×? ×?×¢×°×¢×? פּ×?ס×? (×?Ö¸×?ער ×?×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "× ×?×? ×?עקענ×? ×?ײענע×? ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ש×?ַפֿ×? רער צ×?×?×?×? ק×?Ö¸×?×?× ×?ק×?ר×? ×?×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע פֿ×?×? ×?Ö· ×?× ×?רער (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×?×? קער×? צ×? פּ×?ַפּקע '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×?Ö·×?ַר×?×¢×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער סעקװענץ ×?×?×? פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?Ö¾×?ַרײַנשרײַ×?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? עפֿענע×? פּ×?ַפּקע %s: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×?Ö·×?ַר×?×¢×?×? ×?×?×?ף־פּר×?Ö¸×?ר×?Ö·×?"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -916,47 +916,47 @@ msgstr ""
 "×?×?×?×?ערװ×?ַר×?ער ×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? g_io_channel_win32_poll() ×?שעת ×?ײענע×? ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?Ö· "
 "ק×?× ×?פּר×?ָצעס"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?Ö· ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "×?×?×?×?ערװ×?ַר×?ער ×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? select() ×?ײענע×? ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ×?Ö· ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "×?×?×?×?ערװ×?ַר×?ער ×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ק×?×?ָנ×?ר×? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×?Ö·×?ַר×?×¢×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×°×?×?ערצ×?×?×? ×?ַרױסשרײַ×? ×?Ö¸×?ער ×?ַרײַנשרײַ×? פֿ×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ק×?×?ָנ×?ר×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "×?×?×?×?×?ַק×?Ö·× ×?ער ×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×?Ö·×?ַר×?×¢×?×? ק×?× ×?פּר×?ָצעס \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?ײענע×? ×?×¢× ×?×? ×?×?Ö·×?×? פֿ×?×? ק×?× ×? pid-רער (%s)"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6c4e7ff..7d3aa6f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:56+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
@@ -100,63 +100,63 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ä»?å­?符é??â??%sâ??å?°â??%sâ??ç??转æ?¢"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä»?â??%sâ??å?°â??%sâ??ç??转æ?¢å?¨"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "转æ?¢è¾?å?¥ä¸­å?ºç?°æ? æ??å­?符åº?å??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转æ?¢è¿?ç¨?中å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "è¾?å?¥æ?«å°¾å?ºç?°æ?ªå°½å­?符åº?å??"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "æ? æ³?转æ?¢å??å¤?å­?符é??â??%sâ??å?°å­?符é??â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯â??fileâ??æ ¼å¼?ç??ç»?对 URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬å?°æ??件 URIâ??%sâ??ä¸?è?½å??å?«â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??æ? æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中ç??主æ?ºå??â??%sâ??æ? æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??中å??å?«æ? æ??ç??转ä¹?å­?符"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??â??%sâ??ä¸?æ?¯ç»?对路å¾?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "æ? æ??ç??主æ?ºå??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "æ??å¼?ç?®å½?â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?fdopen() 失败ï¼?%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为â??%sâ??失败ï¼?g_rename() 失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "å??建æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
@@ -221,52 +221,52 @@ msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fwrite() 失败ï¼?%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fflush() 失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "å??å?¥æ??件â??%sâ??失败ï¼?fsync() 失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "å?³é?­æ??件â??%sâ??失败ï¼?fclose() 失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤å·²æ??æ??件â??%sâ??ï¼?g_unlink() 失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "模æ?¿â??%sâ??æ? æ??ï¼?ä¸?åº?该å??å?«â??%sâ??"
 
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "模æ?¿â??%sâ??ç??ä¸?å??å?« XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "读å??符å?·é?¾æ?¥â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??符å?·é?¾æ?¥"
 
@@ -830,98 +830,98 @@ msgstr "空æ??æ?¬(æ??ä»?å?«ç©ºç?½å­?符)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®å¤±è´¥"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "å??建ä¸?å­?è¿?ç¨?é??讯ç??管é??失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ä»?å­?管é??中读å??失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "æ?´æ?¹å?°ç?®å½?â??%sâ??失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "�����失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??ç¨?åº?å??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d å¤?ç??å??æ?°ä¸­æ??æ? æ??ç??å­?符串ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?¯å¢?中æ??æ? æ??ç??å­?符串ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??å·¥ä½?ç?®å½?ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "æ?§è¡?å?©æ??ç¨?åº?(%s)失败"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "g_io_channel_win32_poll() ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®æ?¶å?ºç?°å¼?常é??误"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®å¤±è´¥(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "select() å?¨ä»?å­?è¿?ç¨?中读å??æ?°æ?®æ?¶å?ºç?°å¼?常é??误 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() å?ºç?°å¼?常é??误 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "æ?§è¡?å­?è¿?ç¨?â??%sâ??失败(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "é??å®?å??å­?è¿?ç¨?(%s)ç??è¾?å?¥æ??è¾?å?ºå¤±è´¥"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork ���失败 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "æ?§è¡?å­?è¿?ç¨?â??%sâ??æ?¶å?ºç?°æ?ªç?¥é??误"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ä»?å­?è¿?ç¨?管é??中读å??足å¤?ç??æ?°æ?®å¤±è´¥(%s)"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon 中�为 GEmblem"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
 
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "æµ?æ??å¼?常æ??ä½?"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾é»?认ç??æ?¬å?°ç?®å½?ç??è§?å?¨ç±»å??"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??å??ï¼?%s"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 26679c8..fa79abf 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:26+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -99,63 +99,63 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?符é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?符ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?符é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?符"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
@@ -220,53 +220,53 @@ msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
@@ -831,98 +831,98 @@ msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?符ï¼?"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸­å?«ç?¡æ??ç??å­?串ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸­ç??å­?串ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 50b0e98..86c73b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 21:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -99,63 +99,63 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å°?å­?å??é??â??%sâ??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?â??%sâ??è½?æ??è?³â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
 #: glib/gutf8.c:1413
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "è½?æ??輸å?¥è³?æ??æ??é??å?°ä¸?正確ç??ä½?å??çµ?çµ?å??"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/gconvert.c:640 glib/gconvert.c:950 glib/giochannel.c:1409
 #: glib/giochannel.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "è½?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
 #: glib/gutf8.c:1409
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "輸å?¥è³?æ??çµ?æ??æ??å­?å??ä»?æ?ªå®?æ?´"
 
-#: glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:922
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å¾?å??å­?串â??%sâ??ç??å­?å??é??è½?æ??æ??â??%sâ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1745
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URIâ??%sâ??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨â??fileâ??æ ¼å¼?ç??çµ?å°? URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1755
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "æ?¬æ©?æª?æ¡?ç?? URIâ??%sâ??ä¸?æ??å?«æ??â??#â??"
 
-#: glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1772
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??ç?¡æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1784
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIâ??%sâ??中ç??主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1800
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIâ??%sâ??å?«æ??ã??ä¸?正確跳å?ºã??ç??å­?å??"
 
-#: glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1895
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "è·¯å¾?å??稱â??%sâ??ä¸?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?"
 
-#: glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1905
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主æ©?å??稱ç?¡æ??"
 
-#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "é??å??ç?®é??â??%sâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fdopen() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱ç?±â??%sâ??æ?¹ç?ºâ??%sâ??失æ??ï¼?g_rename() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1333
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建ç«?æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
@@ -220,53 +220,53 @@ msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "寫å?¥æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fwrite() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:1002
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "é??é??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?fclose() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1120
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ç?¾å­?æª?æ¡?â??%sâ??ç?¡æ³?移é?¤ï¼?g_unlink() 失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1295
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1308
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1747
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1752
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1757
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1800
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "è®?å??符è??é?£çµ?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1821
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
 
@@ -831,98 +831,98 @@ msgstr "æ??å­?æ?¯ç©ºç?½ç??ï¼?æ??å?ªå?«æ??空ç?½å­?å??ï¼?"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?管é??ä¾?å??å?¯é?²ç¨?æº?é?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?管é??è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥ç?®é??â??%sâ??(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "������� (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ç¨?å¼?å??稱ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "第 %d å??å¼?æ?¸ä¸­å?«ç?¡æ??ç??å­?串ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ç?°å¢?è®?æ?¸ä¸­ç??å­?串ç?¡æ??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??å·¥ä½?ç?®é??ï¼?%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å??å?©ç¨?å¼? (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ç?¶ g_io_channel_win32_poll() å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??ç?¡æ³?é ?è¨?ç??é?¯èª¤"
 
-#: glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾?å?¯é?²ç¨?è®?å??è³?æ?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ç?¶ select() å¾?å­?ç¨?åº?è®?å??è³?æ??æ??ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ç?¼ç??æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??é?²ç¨? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å°?å?¯é?²ç¨?ç??輸å?ºæ??輸å?¥é??æ?°å°?å?? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?è¡?ç??å?¯é?²ç¨? (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "å?·è¡?å?¯é?²ç¨?â??%sâ??æ??ç?¼ç??ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
 
-#: glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ç?¡æ³?å¾? child pid pipe è®?å??足夠ç??è³?æ?? (%s)"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2716
 #: gio/gfile.c:2770 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:2941 gio/gfile.c:3268
 #: gio/gfile.c:3670 gio/gfile.c:3754 gio/gfile.c:3837 gio/gfile.c:3917
-#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:4247 gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
 
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?設ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
 
-#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]