[eog] Updated Hebrew translation
- From: Yair Hershkovitz <yairhr src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 6 Dec 2009 06:52:15 +0000 (UTC)
commit 96f98ee67b782e907cbdf1917bf76568edf5182e
Author: Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>
Date: Sun Dec 6 08:52:03 2009 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cbd5a0b..f816f61 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-25 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-17 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -286,67 +286,46 @@ msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?×?ר×?×? שק×?פ×?×?"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?־ש×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "×?_ר×?×? ת×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ס×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "File Open Dialog"
-msgstr "×?×?־ש×?×? ×?פת×?×?ת ×§×?צ×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Image Properties Dialog"
-msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image View"
msgstr "תצ×?×?ת ת×?×?× ×?"
-#. This means the user's XDG pictures folder (usually $HOME/Pictures).
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
-msgstr "×¢×? ×?ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? _ת×?×§×?×?ת ש×? ת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Slideshow"
msgstr "×?צ×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תקר×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "×?×?×?קת ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?_תר×?×§×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_×?×?×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_רצף ×?×?×?×?×?"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "×?×?×?×£ ת×?×?× ×? _×?×?×?ר:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Use layout for small screens"
-msgstr "×?_שת×?ש ×?פר×?ס×? ×?×?ס×?×?×? ×§×?× ×?×?"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "×©× ×?×?ת"
@@ -568,6 +547,42 @@ msgstr "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Zoom multiplier"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:126
+#| msgid "Trash images without asking"
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:160
+#| msgid "Position"
+msgid "Question"
+msgstr "ש×?×?×?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:342
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:377
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:568
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:585
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "_×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:603
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "×?×? ×?×? תש×?×?ר, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+
#: ../src/eog-file-chooser.c:128
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "תצ×?רת ×?×§×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?רת ×?×? ש×?×?× ×? × ×ª×?×?ת"
@@ -600,7 +615,6 @@ msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
-#: ../src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "פ×?קס×?"
@@ -618,32 +632,32 @@ msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×?"
msgid "Open Folder"
msgstr "פת×? ת×?×§×?×?"
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:579
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "×?ת×?ר×? ×¢×? ת×?×?× ×? ×?×? ×?×¢×?× ×?."
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:607
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "×?ת×?ר×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:959
+#: ../src/eog-image.c:1011
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ×§×?×?×¥ ×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1081
+#: ../src/eog-image.c:1134
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1483 ../src/eog-image.c:1585
+#: ../src/eog-image.c:1539 ../src/eog-image.c:1641
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1493 ../src/eog-image.c:1597
+#: ../src/eog-image.c:1549 ../src/eog-image.c:1653
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ×§×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -822,13 +836,13 @@ msgstr "×?×?× ×¦'×?×?"
msgid "Preview"
msgstr "תצ×?×?×? ×?×§×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
@@ -836,7 +850,7 @@ msgstr "%.1f (×¢×?ש×?)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
@@ -845,6 +859,22 @@ msgstr "%.1f (סר×? 35×?\"×?)"
msgid "as is"
msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:125
+#, c-format
+msgid "%d / %d"
+msgstr ""
+"â??%d / %dâ??"
+
#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "צ×?×?×? ×?"
@@ -862,12 +892,20 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (×?×?× ×?×§×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
-#: ../src/eog-window.c:1179
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:773
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
+msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/eog-window.c:1180
+#: ../src/eog-window.c:1191
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -878,17 +916,17 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?-\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1295
+#: ../src/eog-window.c:1341
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×? \"%s\" (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1648
+#: ../src/eog-window.c:1680
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "×?×?×¢×? ת×?×?× ×? \"%s\""
-#: ../src/eog-window.c:2344
+#: ../src/eog-window.c:2379
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -897,15 +935,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ×§×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2486
+#: ../src/eog-window.c:2632
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_×¢×?ר×? סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2489
+#: ../src/eog-window.c:2635
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_×?×?×?ר ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2575
+#: ../src/eog-window.c:2721
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -914,7 +952,7 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?×§×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2578
+#: ../src/eog-window.c:2724
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -926,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2582
+#: ../src/eog-window.c:2728
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -938,7 +976,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2586
+#: ../src/eog-window.c:2732
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -948,19 +986,19 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2599
+#: ../src/eog-window.c:2745
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2602
+#: ../src/eog-window.c:2748
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3043
+#: ../src/eog-window.c:3204
msgid "Saving image locally..."
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×§×?×?×?ת..."
-#: ../src/eog-window.c:3125
+#: ../src/eog-window.c:3286
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -969,14 +1007,14 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3128
+#: ../src/eog-window.c:3289
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3133
+#: ../src/eog-window.c:3294
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -987,7 +1025,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3138
+#: ../src/eog-window.c:3299
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -995,351 +1033,351 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?×§×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? "
"ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3155 ../src/eog-window.c:3582 ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3316 ../src/eog-window.c:3743 ../src/eog-window.c:3767
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3157
+#: ../src/eog-window.c:3318
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3202 ../src/eog-window.c:3216
+#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3377
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-window.c:3224
+#: ../src/eog-window.c:3385
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?×§ ×?ת ×?×§×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3295
+#: ../src/eog-window.c:3456
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3663
msgid "_File"
msgstr "_×§×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3664
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3504
+#: ../src/eog-window.c:3665
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "_Go"
msgstr "_×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3507
+#: ../src/eog-window.c:3668
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3669
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3671
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3672
msgid "Open a file"
msgstr "פת×? ×§×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3513
+#: ../src/eog-window.c:3674
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3514
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3677
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3525 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "About this application"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3531
+#: ../src/eog-window.c:3692
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3534
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgid "_Image Collection"
msgstr "_×?×?סף ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ×?×?סף ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3701
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3702
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3707
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3708
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?ר ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3549
+#: ../src/eog-window.c:3710
msgid "Open _with"
msgstr "פת×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3550
+#: ../src/eog-window.c:3711
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×? ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3552
+#: ../src/eog-window.c:3713
msgid "Save _As..."
msgstr "_ש×?×?ר ×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3553
+#: ../src/eog-window.c:3714
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3556
+#: ../src/eog-window.c:3717
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3558
+#: ../src/eog-window.c:3719
msgid "_Print..."
msgstr "×?_×?פס..."
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3720
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פס ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3561
+#: ../src/eog-window.c:3722
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3723
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?-×?×?×?×¢ ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3564
+#: ../src/eog-window.c:3725
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3565
+#: ../src/eog-window.c:3726
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3567
+#: ../src/eog-window.c:3728
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3568
+#: ../src/eog-window.c:3729
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3570
+#: ../src/eog-window.c:3731
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3732
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?פ×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3573
+#: ../src/eog-window.c:3734
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3735
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3576
+#: ../src/eog-window.c:3737
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3577
+#: ../src/eog-window.c:3738
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3579
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "×§×?×¢ ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3741
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "×§×?×¢ ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3585 ../src/eog-window.c:3597 ../src/eog-window.c:3600
+#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758 ../src/eog-window.c:3761
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3586 ../src/eog-window.c:3598
+#: ../src/eog-window.c:3747 ../src/eog-window.c:3759
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3588 ../src/eog-window.c:3603
+#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3764
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?×§"
-#: ../src/eog-window.c:3589 ../src/eog-window.c:3601 ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3765
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?×§×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3591
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3753
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3594
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "Best _Fit"
msgstr "_×?×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3595
+#: ../src/eog-window.c:3756
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3612
+#: ../src/eog-window.c:3773
msgid "_Full Screen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3774
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?צ×? ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3618 ../src/eog-window.c:3630
+#: ../src/eog-window.c:3779 ../src/eog-window.c:3791
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×§×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3780
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×§×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3621
+#: ../src/eog-window.c:3782
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3624 ../src/eog-window.c:3633
+#: ../src/eog-window.c:3785 ../src/eog-window.c:3794
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3627 ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3788 ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3628
+#: ../src/eog-window.c:3789
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×? ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Previous"
msgstr "×?×§×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3717
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3723
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "In"
msgstr "×?×?× ×¡"
-#: ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3887
msgid "Out"
msgstr "צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3893
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3896
msgid "Collection"
msgstr "×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3899
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
@@ -1410,6 +1448,24 @@ msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת - ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
+#~ msgid "Dialogs"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?־ש×?×?"
+
+#~ msgid "File Open Dialog"
+#~ msgstr "×?×?־ש×?×? ×?פת×?×?ת ×§×?צ×?×?"
+
+#~ msgid "Image Properties Dialog"
+#~ msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?×?פ×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "Initially _display pictures folder if no image is loaded"
+#~ msgstr "×¢×? ×?ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? _ת×?×§×?×?ת ש×? ת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?"
+
+#~ msgid "_Use layout for small screens"
+#~ msgstr "×?_שת×?ש ×?פר×?ס×? ×?×?ס×?×?×? ×§×?× ×?×?"
+
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "פת×? ×?×¢×?רת \"%s\""
+
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "×?×¢×?ר ×?×?שפ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]