[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 17 Dec 2009 08:06:55 +0000 (UTC)
commit b0fecf09e0374190cadb2570cc562e01a669c596
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Dec 17 09:05:37 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c0d742..d0a51f5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 07:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-11 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,97 +18,97 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "Vse vrste"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "RaÄ?unalnik"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "Slušalka"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalke"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "ZvoÄ?na naprava"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "Miška"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "Igralna konzola"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "TabliÄ?ni raÄ?unalnik"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:129
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "Kliknite za izbor naprave ..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:162
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
msgid "No adapters available"
msgstr "Ni razpoložljivega vmesnika"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:840
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Iskanje naprav ..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Ali naj bo naprava '%s' odstranjena s seznama?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, ponovno nastaviti."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -173,105 +173,109 @@ msgstr "Uporabi napravo GPS za doloÄ?evanje položaja nahajanja"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Dostop do spleta z uporabo mobilnega telefona (preizkusno)"
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:115
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:119
msgid "_Browse"
msgstr "_Prebrskaj"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:127
msgid "Select device to browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:294
+#: ../applet/main.c:304
#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Vklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:305
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: izklopljen"
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:308
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Izklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:309
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Vklopljen"
-#: ../applet/main.c:304
+#: ../applet/main.c:314
#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: onemogoÄ?en"
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:460
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
-#: ../applet/main.c:453
+#: ../applet/main.c:463
#: ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
-#: ../applet/main.c:456
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:466
+#: ../applet/main.c:807
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
-#: ../applet/main.c:459
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:469
+#: ../applet/main.c:807
msgid "Disconnected"
-msgstr "Brez povezave"
+msgstr "Prekinjena povezava"
-#: ../applet/main.c:815
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:825
+#: ../applet/main.c:889
#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"
-#: ../applet/main.c:815
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:825
+#: ../applet/main.c:889
msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
+msgstr "Povezava"
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:838
msgid "Send files..."
msgstr "Pošlji datoteke ..."
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:848
msgid "Browse files..."
msgstr "Brskajnje datotek ..."
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:859
msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Odpri lastnosti tipkovnice ..."
+msgstr "Odpri možnosti tipkovnice ..."
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:867
msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Odpri lastnosti miške ..."
+msgstr "Odpri možnosti miške ..."
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:877
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "Odpri možnosti zvoka ..."
+
+#: ../applet/main.c:1004
msgid "Debug"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1024
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Bluetooth aplet"
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1029
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Za veÄ? podrobnosti zaženite ukaz '%s --help' .\n"
+"Zaženite '%s --help' za podroben pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1046
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth aplet"
@@ -367,14 +371,14 @@ msgstr "Brskanje med datotekami na napravi ..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
#: ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1183
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1271
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "Možnosti"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
@@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "_Pokaži vnos"
#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
#: ../properties/main.c:87
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati lastnosti \"osebne souporabe datotek\"."
+msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati možnosti \"osebne souporabe datotek\"."
#. translators:
#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Potrdite, da je program \"Osebna souporaba datotek\" pravilno nameÅ¡Ä?en
#: ../properties/main.c:135
msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Nastavitve Bluetooth"
+msgstr "Možnosti Bluetooth"
#: ../properties/main.c:150
msgid "_Show Bluetooth icon"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "V raÄ?unalnik ni priklopljenih Bluetooth vmesnikov."
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1341
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -501,30 +505,30 @@ msgstr "Ali naj bo prikazana ikona obveÅ¡Ä?anja."
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf napaka: %s"
+msgstr "Napaka gconf: %s"
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Nadaljnje napake bodo prikazane le v terminalu."
+msgstr "Vse nadaljnje napake so izpisane le v terminalu."
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206
-#: ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205
+#: ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Združevanje z napravo '%s' je preklicano"
-#: ../wizard/main.c:246
-#: ../moblin/moblin-panel.c:976
+#: ../wizard/main.c:245
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potrdite, da se prehodno geslo '%s' sklada s tem."
-#: ../wizard/main.c:300
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1027
+#: ../wizard/main.c:299
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nastavljanje naprave '%s' ni uspelo."
@@ -541,19 +545,19 @@ msgstr "Nastavljanje naprave '%s' ni uspelo."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:513
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:550
-#: ../moblin/moblin-panel.c:634
+#: ../wizard/main.c:549
+#: ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s' in pritisnite tipko â??Enterâ??:"
-#: ../wizard/main.c:552
-#: ../moblin/moblin-panel.c:636
+#: ../wizard/main.c:551
+#: ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
@@ -562,12 +566,13 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:572
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "PoÄ?akajte na nastavljanje naprave '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:589
+#: ../wizard/main.c:588
+#: ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Uspešna namestitev naprave '%s'"
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Iskanje naprav"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1139
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "Se ne sklada"
@@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "Uvod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1135
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "Zadetki"
@@ -638,6 +643,7 @@ msgid "PIN _options..."
msgstr "_Možnosti prehodnega gesla ..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Ime oddaljene naprave"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Programska napaka: ni mogoÄ?e najti naprave na seznamu"
+msgstr "Napaka programa, na seznamu ni mogoÄ?e najti naprave"
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
#, c-format
@@ -802,57 +808,62 @@ msgstr "- Moblin Bluetooth pult"
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:526
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Združevanje z napravo '%s' ni uspelo."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:822
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Združevanje</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:836
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>Poveži</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:855
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>Brskanje</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
msgid "Device setup failed"
msgstr "Neuspešna namestitev naprave"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1061
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1098
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1147
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1209
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1426
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
msgid "Back to devices"
msgstr "Nazaj na naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1082
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1119
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄ?ano"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "Device setup"
msgstr "Namestitev naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1230
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
msgid "Only show:"
msgstr "Pokaži le:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1236
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "PIN options"
msgstr "Možnosti prehodnega gesla"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1319
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj napravo"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1386
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
msgid "Send file from your computer"
msgstr "PoÅ¡lji datoteko iz raÄ?unalnika"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]