[gnome-cups-manager] Updated Slovenian translation



commit b72ef3cefb3b5ac9993fb9492c1c1d8e86c44d26
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Thu Dec 17 09:29:49 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  697 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 697 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..1f45d29
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# Copyright (C) 2009 gnome-cups-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-cups-manager package.
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-cups-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-cups-manager&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-17 07:07+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
+msgid "Couldn't add printer"
+msgstr "Tiskalnika ni mogoÄ?e dodati"
+
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
+msgid "Print version and exit"
+msgstr "Natisni razliÄ?ico in konÄ?aj"
+
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
+msgid "CUPS Printer URI"
+msgstr "CUPS URI tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:372
+#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
+msgid "Add a Printer"
+msgstr "Dodaj tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:2
+msgid "Step 1 of 2: Printer Connection"
+msgstr "Korak 1 od 2: Povezava tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:3
+msgid "Step 2 of 2: Printer Driver"
+msgstr "Korak 2 od 2: Gonilnik tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:4
+msgid "This assistant helps you set up a printer."
+msgstr "Ta pomoÄ?nik vam pomaga nastaviti tiskalnik."
+
+#: ../gnome-cups-manager/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmerjenost"
+
+#: ../gnome-cups-manager/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Usmerjenost pladnja."
+
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure your printers"
+msgstr "Nastavitev tiskalnikov"
+
+#: ../gnome-cups-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Printing"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:73
+msgid "Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be contacted."
+msgstr "Ikone tiskalnika v sistemski vrstici ni mogoÄ?e zaÄ?eti, ker ni mogoÄ?e vzpostaviti stika s strežnikom CUPS."
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:130
+msgid "Print Monitor"
+msgstr "Nadzornik tiskanja"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:62
+msgid "The CUPS server could not be contacted."
+msgstr "Stika s strežnikom CUPS ni mogoÄ?e vzpostaviti."
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:98
+#, c-format
+msgid "Printer not found: %s"
+msgstr "Tiskalnika ni mogoÄ?e najti: %s"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:212
+msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
+msgstr "Pokaži lastnosti tiskalnika za tiskalnike razvrÅ¡Ä?ene v ukazni vrstici"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:215
+msgid "View the queues of printers listed on the command line"
+msgstr "Pogled Ä?akalnih vrst tiskalnikov razvrÅ¡Ä?enih v ukazni vrstici"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:218
+msgid "[PRINTER...]"
+msgstr "[TISKALNIK ...]"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:240
+msgid "Printers View"
+msgstr "Pogled tiskalnikov"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:2
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "<b>Postavitev</b>"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:3
+msgid "<b>Media</b>"
+msgstr "<b>VeÄ?predstavnost</b>"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:4
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:5
+msgid "Become _Administrator"
+msgstr "Postani _skrbnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:6
+msgid "Cancel Jobs"
+msgstr "PrekliÄ?i opravila"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:7
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:8
+msgid "Make _Default"
+msgstr "Naredi _privzeto"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:9
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:10
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "V_rsta papirja:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:11
+msgid "Paper si_ze:"
+msgstr "Ve_likost papirja:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:12
+msgid "Pause Jobs"
+msgstr "Premor opravil"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:13
+msgid "Pause Printer"
+msgstr "Premor tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:14
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "Natisni _preizkusno stran"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:972
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:16
+msgid "Printer Properties"
+msgstr "Lastnosti tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:17
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskalniki"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:18
+msgid "Ready or something"
+msgstr "Pripravljen ali nekaj"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:19
+msgid "Resume Jobs"
+msgstr "Nadaljuj opravila"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:20
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Nastavi kot privzet"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:21
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:22
+msgid "_Add Printer"
+msgstr "_Dodaj tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:23
+msgid "_Binding:"
+msgstr "T_ipkovna bližnjica:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:24
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:25
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:26
+msgid "_Double Sided:"
+msgstr "D_vostransko:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:27
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:28
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mesto:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:30
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Usmerjenost:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:31
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Premor"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:32
+msgid "_Print a Test Page"
+msgstr "_Natisni preizkusno stran"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:33
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:34
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:35
+msgid "_Remove Printer"
+msgstr "O_dstrani tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:36
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_LoÄ?ljivost:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:37
+msgid "_Resume"
+msgstr "Na_daljuj"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:38
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Vir:"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:39
+msgid "_Status"
+msgstr "_Stanje"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:40
+msgid "dummy"
+msgstr "poskusno"
+
+#: ../gnome-cups-manager/Gnome_CupsManager.server.in.h:1
+msgid "Printer Icon"
+msgstr "Ikona tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-manager/Gnome_CupsManager.server.in.h:2
+msgid "Printer View"
+msgstr "Ogled tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nov tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
+msgid "Jobs"
+msgstr "Opravila"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:399
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:520
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
+msgid "Make Default"
+msgstr "Naredi privzet"
+
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
+msgid "Driver"
+msgstr "Gonilnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:638
+msgid "Connection"
+msgstr "Povezava"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:42
+msgid "Could not launch printer view"
+msgstr "Pogleda tiskalnika ni mogoÄ?e zagnati"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:62
+msgid "Could not launch printer properties"
+msgstr "Lastnosti tiskalnika ni mogoÄ?e zagnati"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:86
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:94
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
+msgid "Could not resume printer"
+msgstr "Povezave s tiskalnikim ni mogoÄ?e nadaljevati"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:125
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
+msgid "_Resume Printer"
+msgstr "_Nadaljuj tiskalnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:127
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
+msgid "P_ause Printer"
+msgstr "P_remor tiskalnika"
+
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:194
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:47
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:51
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:59
+#, c-format
+msgid "1 byte"
+msgid_plural "%lu bytes"
+msgstr[0] "%lu bajtov"
+msgstr[1] "%lu bajt"
+msgstr[2] "%lu bajta"
+msgstr[3] "%lu bajti"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:70
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d od %d"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:293
+#, c-format
+msgid "Could not set %s as the default"
+msgstr "%s ni mogoÄ?e nastaviti za privzetega"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
+msgid "Could not pause job"
+msgstr "Premora opravila ni mogoÄ?e narediti"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
+msgid "Could not resume job"
+msgstr "Opravila ni mogoÄ?e nadaljevati"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
+msgid "Could not cancel job"
+msgstr "Opravila ni mogoÄ?e preklicati"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
+msgid "Cancel"
+msgstr "PrekliÄ?i"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:605
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
+msgid "Job Number"
+msgstr "Å tevilka opravila"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:631
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:639
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../icons/emblem-default.icon.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../icons/emblem-paused.icon.in.h:1
+msgid "Paused"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Problems launching %s as root via %s</b>\n"
+"\t<small>%s</small>"
+msgstr ""
+"<b>Težave med zaganjanjem %s kot skrbnik preko %s</b>\n"
+"\t<small>%s</small>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:768
+#, c-format
+msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
+msgstr "Istovetnost in geslo za %s v uporabniški skupini %s"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:771
+#, c-format
+msgid "Identity and Password for %s"
+msgstr "Istovetnost in geslo za %s"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:774
+#, c-format
+msgid "Identity and Password for workgroup %s"
+msgstr "Istovetnost in geslo za uporabniško skupino %s"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#, c-format
+msgid "Identity and Password"
+msgstr "Istovetnost in geslo"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:782
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "Zahtevana je overitev"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1009
+msgid "<i>No printers detected</i>"
+msgstr "<i>Ni zaznanih tiskalnikov</i>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1084
+msgid ""
+"For example :\n"
+"\thttp://hostname:631/ipp/\n";
+"\thttp://hostname:631/ipp/port1\n";
+"\tipp://hostname/ipp/\n"
+"\tipp://hostname/ipp/port1"
+msgstr ""
+"Na primer :\n"
+"\thttp://imegostitelja:631/ipp/\n";
+"\thttp://imegostitelja:631/ipp/vrata1\n";
+"\tipp://imegostitelja/ipp/\n"
+"\tipp://imegostitelja/ipp/vrata1"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:1
+msgid "9100"
+msgstr "9100"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:2
+msgid "<b>P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Geslo:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:3
+msgid "<b>Printer Type:</b>"
+msgstr "<b>Vrsta tiskalnika:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:4
+msgid "<b>_Host:</b>"
+msgstr "<b>_Gostitelj:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:5
+msgid "<b>_Port:</b>"
+msgstr "<b>_Vrata:</ b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:6
+msgid "<b>_Printer:</b>"
+msgstr "<b>_Tiskalnik:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:7
+msgid "<b>_Printers:</b>"
+msgstr "<b>_Tiskalniki:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:8
+msgid "<b>_Queue:</b>"
+msgstr "<b>Potavi v _vrsto:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:9
+msgid "<b>_URI:</b>"
+msgstr "<b>_URI:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:10
+msgid "<b>_Username:</b>"
+msgstr "<b>_Uporabniško ime:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:11
+msgid "<b>_Workgroup:</b>"
+msgstr "<b>_Delovna skupina:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:12
+msgid ""
+"CUPS Printer (IPP)\n"
+"Windows Printer (SMB)\n"
+"UNIX Printer (LPD)\n"
+"HP JetDirect"
+msgstr ""
+"Tiskalnik CUPS (IPP)\n"
+"Tiskalnik Windows (SMB)\n"
+"Tiskalnik UNIX (LPD)\n"
+"HP JetDirect"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:16
+msgid "Printer _Port:"
+msgstr "_Vrata tiskalnika:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:17
+msgid "Use _another printer by specifying a port:"
+msgstr "Uporabi _drug tiskalnik z doloÄ?anjem vrat:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:18
+msgid "_Local Printer"
+msgstr "_Krajevni tiskalnik"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:19
+msgid "_Network Printer"
+msgstr "_Omrežni tiskalnik"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:20
+msgid "_Scan"
+msgstr "_PreiÅ¡Ä?i"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:21
+msgid "_Use a detected printer:"
+msgstr "_Uporabi zaznan tiskalnik:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:22
+msgid "hp"
+msgstr "hp"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:23
+msgid "ipp"
+msgstr "ipp"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:24
+msgid "local"
+msgstr "krajevno"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:25
+msgid "lpd"
+msgstr "lpd"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.glade.h:26
+msgid "smb"
+msgstr "smb"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:277
+msgid "Generic"
+msgstr "Izvorno"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:297
+msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
+msgstr "Visoko kakovostna slika (GIMP-Print Inkjet)"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:304
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
+msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
+msgstr "Visoko kakovostna slika (GIMP-Print)"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+msgid "Standard (CUPS)"
+msgstr "Standardno (CUPS)"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:329
+#, c-format
+msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
+msgstr "Visoko kakovostna slika (GIMP-Print) (%s)"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
+msgid "Standard"
+msgstr "ObiÄ?anjo"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
+msgid "(Suggested)"
+msgstr "(Predlagano)"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:791
+msgid "Select a PPD File"
+msgstr "Izbor datoteke PPD"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:802
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:807
+msgid "PPD Files"
+msgstr "Datoteke PPD"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:832
+#, c-format
+msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
+msgstr "NameÅ¡Ä?ene bodo samo datoteke, ki se konÄ?ajo s .ppd ali .ppd.gz"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:838
+#, c-format
+msgid "CUPS is installed differently than expected.  There is no directory '%s'"
+msgstr "CUPS je nameÅ¡Ä?en drugaÄ?e kot je priÄ?akovano. Ni mape '%s'"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"The PPD\n"
+"\t<b>%s</b>\n"
+"is already installed"
+msgstr ""
+"PPD\\t<b>%s</b>\n"
+"je že nameÅ¡Ä?en"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:890
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to write to\n"
+"\t<b>%s</b>\n"
+"because %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e pisati na\n"
+"\t<b>%s</b>\n"
+"zaradi %s"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1004
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:1
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Opis:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:2
+msgid "<b>M_anufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Proizv_ajalec:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:3
+msgid "<b>_Driver:</b>"
+msgstr "<b>_Gonilnik:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:4
+msgid "<b>_Model:</b>"
+msgstr "<b>_Model:</b>"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:5
+msgid "_Install Driver..."
+msgstr "_Namesti gonilnik ..."
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:6
+msgid "make and model"
+msgstr "proizvajalec in model"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:50
+msgid "Enter a username and password to modify this printer:"
+msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo za spreminjanje tega tiskalnika:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:58
+msgid "Username: "
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:70
+msgid "Password: "
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
+"is the printer paused ?"
+msgstr ""
+"Tiskanje na '%s' je spodletelo s kodo napake: %d\n"
+"je tiskalnik v premoru?"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:84
+msgid "Test Page"
+msgstr "Preizkusna stran"
+
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:93
+#, c-format
+msgid "%s test page has been sent to %s."
+msgstr "Preizkusna stran %s je bila poslana %s."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]