[orca] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 1c84187299174e245c4af2d30d8ba426ba209662
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Dec 20 14:17:55 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1149 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/zh_TW.po | 1151 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 2 files changed, 1093 insertions(+), 1207 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index e779e2a..06e0dc9 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,23 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2006-07 Free Software Foundation, Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006-07.
 # Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.27.92pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 21:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 14:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 14:17+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
-#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2273
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
+#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2276
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2381
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Orca ç?? %s å??好設å®?"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2384
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2387
 msgid "Unbound"
 msgstr "�繫�"
 
@@ -165,9 +167,8 @@ msgstr "Line Down"
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:121
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Tree"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -202,9 +203,8 @@ msgstr "游��置"
 #. contracted braille.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:149
-#, fuzzy
 msgid "Six Dots"
-msgstr "��"
+msgstr "å?­é»?"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -213,9 +213,8 @@ msgstr "��"
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:157
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Routing"
-msgstr "游��置"
+msgstr "游æ¨?è½?å??"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -225,9 +224,8 @@ msgstr "游��置"
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:166
-#, fuzzy
 msgid "Cut Begin"
-msgstr "KP_Begin"
+msgstr "å?ªä¸?é??é ­"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -237,18 +235,16 @@ msgstr "KP_Begin"
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:175
-#, fuzzy
 msgid "Cut Line"
-msgstr "æ??é??æ¬?ä½?"
+msgstr "���"
 
 #. Translators: These are the braille translation table names for different
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:241
-#, fuzzy
 msgid "Czech Grade 1"
-msgstr "æ?·å??æ??é?µç?¤å°?æ??表"
+msgstr "æ?·å??èª?(第ä¸?ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:242
 msgid "Spanish Grade 1"
@@ -364,8 +360,8 @@ msgstr "æ¯?å?©æ??è?·è?­æ??(第ä¸?ç´?)"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7334
-#: ../src/orca/default.py:7341 ../src/orca/keynames.py:133
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7381
+#: ../src/orca/default.py:7388 ../src/orca/keynames.py:133
 msgid "space"
 msgstr "空�"
 
@@ -1284,14 +1280,12 @@ msgstr "註å??å??æ¨?"
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2190)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:642
-#, fuzzy
 msgid "left arrow"
-msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
+msgstr "左箭頭"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2192)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:646
-#, fuzzy
 msgid "right arrow"
 msgstr "�箭頭"
 
@@ -1432,10 +1426,9 @@ msgstr "right-pointing arrowhead"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:151
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:154
 msgid "Routes the pointer to the current item."
-msgstr "è®?å?ºè¼¸å?¥è¡?ç??å?§å®¹ã??"
+msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1447,7 +1440,7 @@ msgstr "è®?å?ºè¼¸å?¥è¡?ç??å?§å®¹ã??"
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:166
+#: ../src/orca/default.py:169
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å·¦é?µ"
 
@@ -1461,7 +1454,7 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å·¦é?µ"
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:181
+#: ../src/orca/default.py:184
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å?³é?µ"
 
@@ -1473,9 +1466,9 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å?³é?µ"
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:194 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
+#: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:153
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:534
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
 
@@ -1486,7 +1479,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:206
+#: ../src/orca/default.py:209
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
 
@@ -1497,21 +1490,21 @@ msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:218
+#: ../src/orca/default.py:221
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "é?²è¡?詳細ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:231
+#: ../src/orca/default.py:234
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "è®?å?ºæ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:244
+#: ../src/orca/default.py:247
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
 
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:254
+#: ../src/orca/default.py:257
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
 
@@ -1530,7 +1523,7 @@ msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:265
+#: ../src/orca/default.py:268
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 
@@ -1540,7 +1533,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:276
+#: ../src/orca/default.py:279
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 
@@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:287
+#: ../src/orca/default.py:290
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?中繪ç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
 
@@ -1563,7 +1556,7 @@ msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?中繪ç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:301
+#: ../src/orca/default.py:304
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
 
@@ -1576,7 +1569,7 @@ msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:315
+#: ../src/orca/default.py:318
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 
@@ -1590,7 +1583,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:330
+#: ../src/orca/default.py:333
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
 
@@ -1604,7 +1597,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:345
+#: ../src/orca/default.py:348
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 
@@ -1618,7 +1611,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:360
+#: ../src/orca/default.py:363
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 
@@ -1633,10 +1626,9 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:376
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:379
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
-msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
+msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å­?è¡?ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:390
+#: ../src/orca/default.py:393
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 
@@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:405
+#: ../src/orca/default.py:408
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
 
@@ -1676,7 +1668,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:421
+#: ../src/orca/default.py:424
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符æ??å­?è©?ã??"
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:437
+#: ../src/orca/default.py:440
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 
@@ -1705,7 +1697,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:452
+#: ../src/orca/default.py:455
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1719,7 +1711,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:467
+#: ../src/orca/default.py:470
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1734,8 +1726,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:483
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:486
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1751,7 +1742,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:500
+#: ../src/orca/default.py:503
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
 
@@ -1766,7 +1757,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:516
+#: ../src/orca/default.py:519
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1781,7 +1772,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:532
+#: ../src/orca/default.py:535
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 
@@ -1796,7 +1787,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:548
+#: ../src/orca/default.py:551
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
 
@@ -1809,7 +1800,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:562
+#: ../src/orca/default.py:565
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
 
@@ -1826,7 +1817,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:580
+#: ../src/orca/default.py:583
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?符ã??"
 
@@ -1844,10 +1835,9 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?符ã??"
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:599
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:602
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
+msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?符ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1860,7 +1850,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:615
+#: ../src/orca/default.py:618
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
 
@@ -1868,7 +1858,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:624
+#: ../src/orca/default.py:627
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??表格æ??æ?´å??ã??"
 
@@ -1876,7 +1866,7 @@ msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??表格æ??æ?´å??ã??"
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:634
+#: ../src/orca/default.py:637
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "é?±è®?ç?®å??å­?符ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
 
@@ -1886,7 +1876,7 @@ msgstr "é?±è®?ç?®å??å­?符ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:646
+#: ../src/orca/default.py:649
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
 
@@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:660 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
+#: ../src/orca/default.py:663 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:548
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "é»?å­?顯示å??左移ã??"
 
@@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "é»?å­?顯示å??左移ã??"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:675 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:560
+#: ../src/orca/default.py:678 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "é»?å­?顯示å??å?³ç§»ã??"
 
@@ -1926,7 +1916,7 @@ msgstr "é»?å­?顯示å??å?³ç§»ã??"
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:691
+#: ../src/orca/default.py:694
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
 
@@ -1943,7 +1933,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:709
+#: ../src/orca/default.py:712
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
 
@@ -1953,9 +1943,9 @@ msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:720
+#: ../src/orca/default.py:723
 msgid "Turns contracted braille on and off."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?­å¼?é»?å­?ã??"
 
 #. Translators: hardware braille displays often have
 #. buttons near each braille cell.  These are called
@@ -1963,25 +1953,23 @@ msgstr ""
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:731
+#: ../src/orca/default.py:734
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:739
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:742
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
-msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
+msgstr "æ¨?è¨?æ??å­?é?¸æ??å??å??ç??é??é ­ã??"
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:747
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:750
 msgid "Marks the end of a text selection."
-msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
+msgstr "æ¨?è¨?æ??å­?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -1990,21 +1978,21 @@ msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:762
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr "é?²å?¥å­¸ç¿?模å¼?ã??  æ??é?¢é??é?µé?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:767
+#: ../src/orca/default.py:770
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "æ¸?æ?¢æ??è®?é??度ã??"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:775
+#: ../src/orca/default.py:778
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
 
@@ -2012,7 +2000,7 @@ msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:784
+#: ../src/orca/default.py:787
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 
@@ -2020,11 +2008,11 @@ msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:793
+#: ../src/orca/default.py:796
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "å? é«?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:798
+#: ../src/orca/default.py:801
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "é?¢é?? Orca"
 
@@ -2032,7 +2020,7 @@ msgstr "é?¢é?? Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:807
+#: ../src/orca/default.py:810
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "顯示å??好設å®?å°?話è¦?çª?ã??"
 
@@ -2040,14 +2028,14 @@ msgstr "顯示å??好設å®?å°?話è¦?çª?ã??"
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:816
+#: ../src/orca/default.py:819
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "顯示å??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:824
+#: ../src/orca/default.py:827
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
 
@@ -2056,7 +2044,7 @@ msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:834
+#: ../src/orca/default.py:837
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "ç?¶ Orca æ­£å?¨é??è¡?æ??ï¼?顯示æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:845
+#: ../src/orca/default.py:848
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
 
@@ -2079,7 +2067,7 @@ msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:858
+#: ../src/orca/default.py:861
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 
@@ -2090,7 +2078,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:871
+#: ../src/orca/default.py:874
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 
@@ -2098,44 +2086,43 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:880
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:883
 msgid "Prints memory usage information."
-msgstr "å??å¾?æ¸?å?®ä½¿ç?¨è³?è¨?(_U)"
+msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
 
 #. Translators: this command announces information regarding
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/default.py:889
+#: ../src/orca/default.py:892
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "æ??å?ºæ??ç?®å??ä½?ç½®å?°æ?¸ç±¤ç??ç?¸å°?é??ä¿?"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:897
+#: ../src/orca/default.py:900
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "移è?³æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:905
+#: ../src/orca/default.py:908
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:913
+#: ../src/orca/default.py:916
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:921
+#: ../src/orca/default.py:924
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 
@@ -2143,7 +2130,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:930
+#: ../src/orca/default.py:933
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 
@@ -2152,7 +2139,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 #. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
 #. This command toggles these enhancements on/off.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:940
+#: ../src/orca/default.py:943
 msgid "Toggles color enhancements."
 msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
 
@@ -2162,21 +2149,21 @@ msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
 #. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
 #. toggles these enhancements on/off.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:951
+#: ../src/orca/default.py:954
 msgid "Toggles mouse enhancements."
 msgstr "å??æ??æ»?é¼ å¼·å??ã??"
 
 #. Translators: this command increases the magnification
 #. level.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:959
+#: ../src/orca/default.py:962
 msgid "Increases the magnification level."
 msgstr "å¢?å? æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 
 #. Translators: this command decreases the magnification
 #. level.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:967
+#: ../src/orca/default.py:970
 msgid "Decreases the magnification level."
 msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 
@@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 #. but also all of the color and pointer customizations
 #. made through the magnifier.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:977
+#: ../src/orca/default.py:980
 msgid "Toggles the magnifier."
 msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
@@ -2194,14 +2181,14 @@ msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 #. screen.  The "position" here refers to location of the
 #. magnifier.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:987
+#: ../src/orca/default.py:990
 msgid "Cycles to the next magnifier position."
 msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ?¾å¤§é?¡ä½?ç½®ã??"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:995
+#: ../src/orca/default.py:998
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
 
@@ -2212,14 +2199,14 @@ msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:1007
+#: ../src/orca/default.py:1010
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ­¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2304
+#: ../src/orca/default.py:2307
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -2228,7 +2215,7 @@ msgstr[0] "%d å??空格"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2315
+#: ../src/orca/default.py:2318
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -2251,16 +2238,16 @@ msgstr[0] "%d å?? tab"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2534 ../src/orca/default.py:5324
-#: ../src/orca/default.py:5480 ../src/orca/default.py:5488
-#: ../src/orca/default.py:5596 ../src/orca/default.py:5604
+#: ../src/orca/default.py:2537 ../src/orca/default.py:5342
+#: ../src/orca/default.py:5498 ../src/orca/default.py:5506
+#: ../src/orca/default.py:5614 ../src/orca/default.py:5622
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:708
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1415
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:360
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5849
-#: ../src/orca/settings.py:1276 ../src/orca/speech_generator.py:473
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5852
+#: ../src/orca/settings.py:1288 ../src/orca/speech_generator.py:473
 #: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
 msgid "blank"
@@ -2270,7 +2257,7 @@ msgstr "空�"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2877
+#: ../src/orca/default.py:2880
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
@@ -2282,8 +2269,8 @@ msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3921 ../src/orca/default.py:4350
-#: ../src/orca/default.py:7994 ../src/orca/speech_generator.py:863
+#: ../src/orca/default.py:3937 ../src/orca/default.py:4366
+#: ../src/orca/default.py:8041 ../src/orca/speech_generator.py:863
 #: ../src/orca/speech_generator.py:887
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
@@ -2297,7 +2284,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3927 ../src/orca/default.py:8000
+#: ../src/orca/default.py:3943 ../src/orca/default.py:8047
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -2306,16 +2293,15 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4095 ../src/orca/default.py:8319
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4111 ../src/orca/default.py:8368
 msgid "misspelled"
-msgstr "�����%s"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: when users are navigating a table, they
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4407
+#: ../src/orca/default.py:4423
 msgid "Speak row"
 msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
@@ -2323,13 +2309,13 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4413
+#: ../src/orca/default.py:4429
 msgid "Speak cell"
 msgstr "����格"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4501 ../src/orca/speech_generator.py:696
+#: ../src/orca/default.py:4517 ../src/orca/speech_generator.py:696
 msgid "bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
@@ -2340,11 +2326,11 @@ msgstr "ç²?é«?"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4518 ../src/orca/default.py:4530
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/default.py:4534 ../src/orca/default.py:4546
+#, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
-msgstr[0] "��� %s key=value key=value ..."
+msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
 
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
@@ -2354,7 +2340,7 @@ msgstr[0] "��� %s key=value key=value ..."
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4614 ../src/orca/default.py:6747
+#: ../src/orca/default.py:4630 ../src/orca/default.py:6765
 #: ../src/orca/rolenames.py:600
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1296
 #: ../src/orca/speech_generator.py:716
@@ -2368,7 +2354,7 @@ msgstr "��"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4725
+#: ../src/orca/default.py:4743
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
 
@@ -2380,7 +2366,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4748
+#: ../src/orca/default.py:4766
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -2395,35 +2381,32 @@ msgstr "é?²å?¥å­¸ç¿?模å¼?ã?? æ??ä»»ä½?é?µä¾?è?½å®?ç??å??è?½ã??è¦?é?¢é??å­¸ç¿?
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4760
+#: ../src/orca/default.py:4778
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "å­¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:4931
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4949
 msgid "Leaving flat review."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
+msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:4949
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4967
 msgid "Entering flat review."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
+msgstr "é?²å?¥ flat reviewã??"
 
 #. Translators: Orca has a command that allows the user
 #. to move the mouse pointer to the current object. If
 #. for some reason Orca cannot identify the current
 #. location, it will speak this message.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5231 ../src/orca/default.py:5252
-#: ../src/orca/default.py:5272
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:5249 ../src/orca/default.py:5270
+#: ../src/orca/default.py:5290
 msgid "Could not find current location."
-msgstr "ç?¡æ³?決å®?ã??%sã??ç??å??å§?ä½?ç½®"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5329 ../src/orca/default.py:5493
+#: ../src/orca/default.py:5347 ../src/orca/default.py:5511
 msgid "white space"
 msgstr "空ç?½ç©ºé??"
 
@@ -2433,7 +2416,7 @@ msgstr "空ç?½ç©ºé??"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5725
+#: ../src/orca/default.py:5743
 msgid "string not found"
 msgstr "����串"
 
@@ -2442,12 +2425,12 @@ msgstr "����串"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:6553
+#: ../src/orca/default.py:6571
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "�����%s"
 
-#: ../src/orca/default.py:6561
+#: ../src/orca/default.py:6579
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -2457,7 +2440,7 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:6699
+#: ../src/orca/default.py:6717
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -2467,31 +2450,27 @@ msgstr[0] "%(count)d å?? %(repeatChar)s å­?符"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7792
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7839
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7793
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7840
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7794
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7841
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7795
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7842
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
 
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7852
+#: ../src/orca/default.py:7899
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
 
@@ -2499,7 +2478,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7860
+#: ../src/orca/default.py:7907
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
 
@@ -2507,14 +2486,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7869
+#: ../src/orca/default.py:7916
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7874
+#: ../src/orca/default.py:7921
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
 
@@ -2522,14 +2501,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7883
+#: ../src/orca/default.py:7930
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7888
+#: ../src/orca/default.py:7935
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
 
@@ -2537,14 +2516,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7913
+#: ../src/orca/default.py:7960
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7918
+#: ../src/orca/default.py:7965
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 
@@ -2552,21 +2531,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7927
+#: ../src/orca/default.py:7974
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7932
+#: ../src/orca/default.py:7979
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7949
+#: ../src/orca/default.py:7996
 msgid "entire document selected"
 msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
 
@@ -2606,13 +2585,13 @@ msgstr "å??å?°é??å§?"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1301
+#: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1313
 msgid "partially checked"
 msgstr "é?¨ä»½é?¸å??"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1300
+#: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1312
 msgid "checked"
 msgstr "已��"
 
@@ -2621,13 +2600,13 @@ msgstr "已��"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1299
+#: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1311
 msgid "not checked"
 msgstr "���"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1312
+#: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1324
 msgid "pressed"
 msgstr "å·²æ??ä¸?"
 
@@ -2636,14 +2615,14 @@ msgstr "å·²æ??ä¸?"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1312
+#: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1324
 msgid "not pressed"
 msgstr "æ?ªæ??ä¸?"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1307
+#: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1319
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -2654,7 +2633,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1306
+#: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1318
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -2689,7 +2668,7 @@ msgstr "ç?¾å??ä¹? %dã??"
 #: ../src/orca/generator.py:782
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:985
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:115
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:191
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:604
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
 msgstr "å??æ??"
@@ -2763,6 +2742,22 @@ msgstr "è¼?å¿«ã??"
 msgid "slower."
 msgstr "è¼?æ?¢ã??"
 
+#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
+#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
+#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
+#.
+#: ../src/orca/gsmag.py:548 ../src/orca/mag.py:1684
+msgid "Magnifier enabled."
+msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
+
+#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
+#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
+#. and sizes.
+#.
+#: ../src/orca/gsmag.py:555 ../src/orca/mag.py:1691
+msgid "Magnifier disabled."
+msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
+
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
@@ -2975,9 +2970,8 @@ msgstr "��"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:193
-#, fuzzy
 msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "é??ç½®æ?¹è®?æ?¹å¼?"
+msgstr "ISO 第��平移"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
 #.
@@ -3032,7 +3026,7 @@ msgstr "çµ?æ??"
 #: ../src/orca/keynames.py:245
 #, fuzzy
 msgid "begin"
-msgstr "é??å§?"
+msgstr "Begin"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the acute glyph
@@ -3046,17 +3040,15 @@ msgstr "a acute"
 #. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:260
-#, fuzzy
 msgid "circumflex"
-msgstr "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "circumflex"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:270
-#, fuzzy
 msgid "diaeresis"
-msgstr "度"
+msgstr "å??é?³ç¬¦"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the ring glyph
@@ -3096,28 +3088,26 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:280
 msgid "setting live region to off"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å?³æ??æ?­å ±å??設ç?ºé??é??"
 
 #. Tranlators: this tells the user that a cached message
 #. is not available.
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:299
-#, fuzzy
 msgid "no live message saved"
-msgstr "æ²?æ?? %s é??é¡?é?µä»¶å?¨ %s 中"
+msgstr "æ²?æ??å?²å­?å?³æ??è¨?æ?¯"
 
 #. Translators: This lets the user know that all live regions
 #. have been turned off.
 #: ../src/orca/liveregions.py:316
 msgid "All live regions set to off"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ??ç??å?³æ??æ?­å ±å??設ç?ºé??é??"
 
 #. Translators: This lets the user know that all live regions
 #. have been restored to their original politeness level.
 #: ../src/orca/liveregions.py:344
-#, fuzzy
 msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "politeness level %s"
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度已é??å??"
 
 #. Translators: output the politeness level
 #.
@@ -3160,29 +3150,13 @@ msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
 msgid "Mouse enhancements enabled."
 msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
 
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1684
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1691
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
-
 #. Translators: magnification will use the full screen.
 #.
 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
 #. on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1844
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873
+#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1847
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 msgid "Full Screen"
 msgstr "���"
@@ -3196,37 +3170,37 @@ msgstr "��使����模�"
 
 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1848
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1851
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "Top Half"
 msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1855
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the left half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1856
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1859
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1879 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgid "Left Half"
 msgstr "å·¦å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the right half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1860
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1863
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1880 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Right Half"
 msgstr "å?³å??é?¨"
 
 #. Translators: the user has selected a custom area of the screen
 #. to use for magnification.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1868
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1881 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
@@ -3254,8 +3228,8 @@ msgstr "è??è?²(_L):"
 #. on the screen.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4482 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4485 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4498 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519
 msgid "Bilinear"
 msgstr "é??ç·?æ?§"
 
@@ -3265,11 +3239,10 @@ msgstr "é??ç·?æ?§"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4837
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4840
 msgid "Desaturate blue"
-msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
+msgstr "å?»é?¤è??è?²"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will eliminate the green value for all
@@ -3277,10 +3250,9 @@ msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4731 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4829
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4734 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4832
 msgid "Desaturate green"
-msgstr "é??è??å?°"
+msgstr "��綠�"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will eliminate the red value for all
@@ -3288,11 +3260,10 @@ msgstr "é??è??å?°"
 #. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4723 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4821
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4726 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4824
 msgid "Desaturate red"
-msgstr "ç´?è?² joker"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
 msgid "Gree_n:"
@@ -3304,9 +3275,8 @@ msgstr "綠�(_N):"
 #. (100, 125, 75).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4853
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4856
 msgid "Negative hue shift"
 msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 
@@ -3319,11 +3289,11 @@ msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 #. track the mouse.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:86 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4488
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4518
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4691 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4789
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:89 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4498 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4521
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4694 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
@@ -3334,9 +3304,8 @@ msgstr "æ²?æ??"
 #. (125, 75, 100).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4845
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4750 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4848
 msgid "Positive hue shift"
 msgstr "æ­£å??è?²èª¿å??移"
 
@@ -3354,11 +3323,10 @@ msgstr "å??å§?顯示(_O):"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4715 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4813
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4718 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4816
 msgid "Saturate blue"
-msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
+msgstr "è??è?²é£½å??"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will maximize the green value for all
@@ -3366,11 +3334,10 @@ msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4707 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4805
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4710 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4808
 msgid "Saturate green"
-msgstr "é??è??å?°"
+msgstr "綠è?²é£½å??"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will maximize the red value for all
@@ -3378,11 +3345,10 @@ msgstr "é??è??å?°"
 #. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4699 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4797
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4702 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4800
 msgid "Saturate red"
-msgstr "ç´?è?² joker"
+msgstr "ç´?è?²é£½å??"
 
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
 msgid "Target displa_y:"
@@ -3428,14 +3394,18 @@ msgstr "å??æ»?(_S):"
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "^[Yy1]"
 
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[Nn0]"
+
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:135 ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140 ../src/orca/orca_console_prefs.py:159
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "èª?é?³å??è?½ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:144
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orca 設å®?ã??"
 
@@ -3445,36 +3415,46 @@ msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orca 設å®?ã??"
 #. another, emacspeak is another.  These all then provide
 #. wrappers around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:163
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ç³»çµ±ï¼?"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:174 ../src/orca/orca_console_prefs.py:206
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:253 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:181 ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:274 ../src/orca/orca_console_prefs.py:478
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "輸å?¥é?¸æ??ï¼?"
 
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
+#.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188 ../src/orca/orca_console_prefs.py:225
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:280 ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:495
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "è«?輸å?¥æ??æ??ç??æ?¸å­?ã??"
+
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:178 ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210 ../src/orca/orca_console_prefs.py:226
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:203
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:229 ../src/orca/orca_console_prefs.py:245
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:284
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ä¸?æ??使ç?¨èª?é?³å??è?½ã??\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:202
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "æ²?æ??伺æ??å?¨å­?å?¨ã??\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:195
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:209
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ä¼ºæ??å?¨ã??"
 
@@ -3482,7 +3462,7 @@ msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ä¼ºæ??å?¨ã??"
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:241
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "æ²?æ??è?²é?³å­?å?¨ã??\n"
 
@@ -3490,50 +3470,61 @@ msgstr "æ²?æ??è?²é?³å­?å?¨ã??\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??è?²é?³ï¼?"
 
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word
-#. prior to the caret when the user types a word delimiter.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:294
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the name of a key
-#. as the user types on the keyboard.  If the user wants key echo, they
-#. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:305
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377 ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446 ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555 ../src/orca/orca_console_prefs.py:573
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "è«?輸å?¥ y æ?? nã??"
+
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
+#.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨æ??é?µå??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:367
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨æ??æ?¸å­?符å??æ¨?é»?符è??æ??é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:327
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:384
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨ä¿®æ?¹é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:337
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:401
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é??å®?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:347
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å??è?½é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
@@ -3541,7 +3532,7 @@ msgstr "å??ç?¨å??è?½é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:436
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å??ä½?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
@@ -3549,7 +3540,7 @@ msgstr "å??ç?¨å??ä½?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:452
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??é?µç?¤é??ç½®ã??"
 
@@ -3557,7 +3548,7 @@ msgstr "é?¸æ??å??好ç??é?µç?¤é??ç½®ã??"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:389
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. æ¡?é?¢"
 
@@ -3565,54 +3556,51 @@ msgstr "1. æ¡?é?¢"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. �����"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:413
-msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
-msgstr "ç?¡æ??ç??é?¸æ??ã??æ­£é?¸æ??æ¡?é?¢é?µç?¤é??ç½®ã??\n"
-
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
-#. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:526
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é»?å­?ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen
-#. that is used for debugging and demoing purposes.  It presents what
-#. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
-#. display.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:545
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é»?å­?ç?£å¯?å?¨ï¼?輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when the
-#. user logs in.
+#. Translators: orca can be set up to automatically start when
+#. the user logs in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562
 msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½ ç?»å?¥æ??è?ªå??å??å?? orcaï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:473 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:471
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:474
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "å·²ç¶?å??ç?¨ GNOME ç??ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:473
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:583 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:476
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "é??è¦?ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ä¾?å¥?ç?¨æ?°è¨­å®?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "你確å®?ç?¾å?¨è¦?ç?»å?ºå??ï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "設å®?å®?æ??ã??ç?¾å?¨ç?»å?ºã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:507
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "設å®?å®?æ??ã??  æ?? Enter ç¹¼çº?ã??"
 
@@ -3689,8 +3677,8 @@ msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?(_W)"
 #. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
 #. the object of interest in the center of the magnified window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:80 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:83 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
 msgid "Centered"
 msgstr "置中"
 
@@ -3702,7 +3690,7 @@ msgstr "置中"
 #. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
 #. of the magnified region.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:96 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:99 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Proportional"
 msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
@@ -3712,8 +3700,8 @@ msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
 #. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
 #. region just enough to display the object of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Push"
 msgstr "æ?¨"
 
@@ -3724,7 +3712,7 @@ msgstr "æ?¨"
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:227
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:230
 msgid "Function"
 msgstr "å??è?½"
 
@@ -3732,7 +3720,7 @@ msgstr "å??è?½"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:305
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:308
 msgid "Key Binding"
 msgstr "æ??é?µçµ?å??"
 
@@ -3743,7 +3731,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??"
 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
 #. column.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:384
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:387
 msgid "Alternate"
 msgstr "Alternate"
 
@@ -3751,7 +3739,7 @@ msgstr "Alternate"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
@@ -3759,8 +3747,7 @@ msgstr "已修�"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:721
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:724
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
@@ -3768,17 +3755,16 @@ msgstr "�設�"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:725
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:728
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
-msgstr "���大寫"
+msgstr "大寫��"
 
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:730
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:733
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "���"
@@ -3788,7 +3774,7 @@ msgstr "���"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1153
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1156
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "屬æ?§å??稱"
 
@@ -3799,7 +3785,7 @@ msgstr "屬æ?§å??稱"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1168
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
 msgid "Speak"
 msgstr "è®?å?º "
 
@@ -3810,10 +3796,9 @@ msgstr "è®?å?º "
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1189
 msgid "Mark in braille"
-msgstr "å?¨é?µä»¶ã??é ?覽ã??中æ¨?示å¼?ç?¨"
+msgstr "以���示"
 
 #. Attribute Value column (VALUE)
 #.
@@ -3830,10 +3815,9 @@ msgstr "å?¨é?µä»¶ã??é ?覽ã??中æ¨?示å¼?ç?¨"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1212
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1215
 msgid "Present Unless"
-msgstr "顯示工å?·æ??示(_P)"
+msgstr "顯示�"
 
 #. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
 #.
@@ -3842,7 +3826,7 @@ msgstr "顯示工å?·æ??示(_P)"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1326
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1329
 msgid "Actual String"
 msgstr "實é??å­?串"
 
@@ -3853,7 +3837,7 @@ msgstr "實é??å­?串"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1343
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1346
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ç½®æ??å­?串"
 
@@ -3865,15 +3849,15 @@ msgstr "ç½®æ??å­?串"
 #. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
 #. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1532 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr ""
+msgstr "å°?èª?é?³æ ¹æ??å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3043
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3046
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
@@ -3882,7 +3866,7 @@ msgstr "è¡?"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3052
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Sentence"
 msgstr "��"
@@ -3893,17 +3877,16 @@ msgstr "��"
 #. progress bars in the current window.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1562 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Restrict progress bar updates to:"
-msgstr "å??é?²åº¦å??æ??é??ç?? GtkAdjustmentï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
+msgstr "é??å?¶é?²åº¦å??ç??æ?´æ?°ç?ºï¼?"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
 #. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
 #. will present progress bar updates regardless of what application
 #. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1571 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3011
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "��"
@@ -3914,7 +3897,7 @@ msgstr "��"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1578
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1581
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -3924,7 +3907,7 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1584 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3016
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3019
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "��"
@@ -3932,10 +3915,9 @@ msgstr "��"
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
 #. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1691 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "å??ç?¨å°?覽é?µ(_N)"
+msgstr ""
 
 #. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
 #. (which we have for the above string) are not getting sucked in
@@ -3943,16 +3925,15 @@ msgstr "å??ç?¨å°?覽é?µ(_N)"
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
 #. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1702 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
+msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿(_R)"
 
 #. Translators: Orca keybindings support double
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2211
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2214
 msgid "(double click)"
 msgstr "(é?£æ??å?©ä¸?)"
 
@@ -3960,7 +3941,7 @@ msgstr "(é?£æ??å?©ä¸?)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2217
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2220
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(ä¸?æ??)"
 
@@ -3969,7 +3950,7 @@ msgstr "(ä¸?æ??)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2321 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2324 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2422
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
 
@@ -3978,36 +3959,33 @@ msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2853 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2894
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2856 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2897
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2937 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Dot _7"
-msgstr "é»?"
+msgstr "_7 é»?"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2860 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2901
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2863 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2904
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Dot _8"
-msgstr "é»?"
+msgstr "_8 é»?"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2867 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2908
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2948 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2911
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "æ??é»?"
+msgstr "7 å?? 8 é»?(_D)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2974 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 msgid "_None"
 msgstr "æ²?æ??(_N)"
 
@@ -4016,7 +3994,7 @@ msgstr "æ²?æ??(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2982 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "So_me"
 msgstr "��(_M)"
 
@@ -4024,7 +4002,7 @@ msgstr "��(_M)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2986 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "M_ost"
 msgstr "大�份(_O)"
 
@@ -4032,7 +4010,7 @@ msgstr "大�份(_O)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3069 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3200
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3072 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3203
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
 msgid "Brie_f"
 msgstr "ç°¡ç?­(_F)"
@@ -4041,7 +4019,7 @@ msgstr "ç°¡ç?­(_F)"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3093 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3096 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Speak current _cell"
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å?²å­?æ ¼(_C)"
 
@@ -4049,7 +4027,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å?²å­?æ ¼(_C)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3847
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3850
 msgid "enter new key"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
 
@@ -4057,7 +4035,7 @@ msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
 #. Orca has deleted an existing key combination based upon
 #. their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3876
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3879
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
 
@@ -4065,7 +4043,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3900
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3903
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
@@ -4074,7 +4052,7 @@ msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3907
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3910
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4083,7 +4061,7 @@ msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3946
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3949
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
@@ -4092,20 +4070,20 @@ msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3954
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3957
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "該æ??é?µçµ?å??å·²ç¶?被移é?¤ã??"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4032 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgid "_Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢(_D)"
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5090
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5093
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "å??å?? Orca å??好設å®?ã??"
 
@@ -4115,7 +4093,7 @@ msgstr "Orca è?¢å¹?é?±è®?ç¨?å¼?å??æ?¾å¤§é?¡"
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:291 ../src/orca/orca.py:1353 ../src/orca/orca.py:1354
+#: ../src/orca/orca.py:298 ../src/orca/orca.py:1360 ../src/orca/orca.py:1361
 msgid "Goodbye."
 msgstr "å??è¦?ã??"
 
@@ -4128,7 +4106,7 @@ msgstr "å??è¦?ã??"
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:363
+#: ../src/orca/orca.py:370
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "é?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 
@@ -4137,7 +4115,7 @@ msgstr "é?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:612
+#: ../src/orca/orca.py:619
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:172
 #: ../src/orca/speech.py:261 ../src/orca/speechserver.py:218
 msgid "off"
@@ -4148,7 +4126,7 @@ msgstr " é??"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:616
+#: ../src/orca/orca.py:623
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:168
 #: ../src/orca/speech.py:256 ../src/orca/speechserver.py:213
 msgid "on"
@@ -4157,14 +4135,14 @@ msgstr " é??"
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:954
+#: ../src/orca/orca.py:961
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:959
+#: ../src/orca/orca.py:966
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 
@@ -4172,18 +4150,18 @@ msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1026
+#: ../src/orca/orca.py:1033
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??設å®?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1435
+#: ../src/orca/orca.py:1442
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "���orca [��...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1441
+#: ../src/orca/orca.py:1448
 msgid "Show this help message"
 msgstr "顯示此說æ??è¨?æ?¯"
 
@@ -4191,7 +4169,7 @@ msgstr "顯示此說æ??è¨?æ?¯"
 #. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1450
+#: ../src/orca/orca.py:1457
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -4203,7 +4181,7 @@ msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1461
+#: ../src/orca/orca.py:1468
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
 
@@ -4211,16 +4189,15 @@ msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1468
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca.py:1475
 msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "å°?å?¨é?¨å??件ç??é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³ä¸?å??æª?æ¡?ã??"
+msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1474
+#: ../src/orca/orca.py:1481
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?"
 
@@ -4230,7 +4207,7 @@ msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?"
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1483
+#: ../src/orca/orca.py:1490
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?ï¼?æ??å­?ç??æ?¬ï¼?"
 
@@ -4238,7 +4215,7 @@ msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?ï¼?æ??å­?ç??æ?¬ï¼?"
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1490
+#: ../src/orca/orca.py:1497
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好設å®?"
 
@@ -4248,7 +4225,7 @@ msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好設å®?"
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for those user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1499
+#: ../src/orca/orca.py:1506
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 
@@ -4256,7 +4233,7 @@ msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1512
+#: ../src/orca/orca.py:1519
 msgid "Force use of option"
 msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
 
@@ -4264,7 +4241,7 @@ msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1525
+#: ../src/orca/orca.py:1532
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
 
@@ -4273,14 +4250,18 @@ msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1533
+#: ../src/orca/orca.py:1540
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
 
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
+#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1540
+#: ../src/orca/orca.py:1546
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç?? Orca"
+
+#: ../src/orca/orca.py:1552
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -4290,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "Orca æ??è?ªå??å?·è¡?å??好設å®?ï¼?\n"
 "é?¤é??æ??å®?äº? -n æ?? --no-setup é??é ?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1548
+#: ../src/orca/orca.py:1560
 msgid ""
 "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
 "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -4300,11 +4281,11 @@ msgstr ""
 "系統殼(gnome-terminal)中æ??ä¸? Control-Z ï¼?\n"
 "æ??å??æ??使æ¡?é?¢æ?«å??ï¼?ç?´å?° Orca 被中止ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1553
+#: ../src/orca/orca.py:1565
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "�報�誤� orca-list gnome org"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1736
+#: ../src/orca/orca.py:1750
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
 
@@ -4352,18 +4333,16 @@ msgid "<b>Border Settings</b>"
 msgstr "<b>��設��</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
+msgstr "<b>é»?å­?æ??示å?¨</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
 msgid "<b>Color Settings</b>"
 msgstr "<b>�彩設�</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Contracted Braille</b>"
-msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "<b>縮����</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
 msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
@@ -4445,9 +4424,8 @@ msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "樹ç??è³?æ??表格"
+msgstr "縮�表(_T):"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Contrast:"
@@ -4478,18 +4456,16 @@ msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
+msgstr "å??ç?¨è¡?尾符è??(_E)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Disable gksu _keyboard grab"
 msgstr "å??æ­¢ gksu é?µç?¤æ?·å??(_K)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥(_G)"
+msgstr "é??ç·£å°?é½?(_G):"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable Braille _monitor"
@@ -4670,16 +4646,15 @@ msgstr "è®?å?ºç©ºç?½ç??è¡?"
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "å­?ç¨?å¼?çª?ç?¶é?¢é??"
+msgstr "å­?å??件é??度ä¸?é??"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Speak current ro_w"
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å??(_W)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Speak object under mo_use"
@@ -4756,9 +4731,8 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
-#, fuzzy
 msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "å??ç?¨é»?å­?ç?£å?¨(_M)"
+msgstr "å??ç?¨ç¸®ç?­å¼?é»?å­?(_E)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "_Enable speech"
@@ -5323,7 +5297,6 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??ç¨?å¼?"
 #. unabbreviated word as long as it is relatively short.
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:474
-#, fuzzy
 msgctxt "shortbraille"
 msgid "form"
 msgstr "表�"
@@ -6313,9 +6286,9 @@ msgstr "æ??件"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:276
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:888
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
-msgstr "å·¥ä½?表æ?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "表格æ?? %(rows)d å?? %(columns)d æ¬?ã??"
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
@@ -6328,9 +6301,9 @@ msgstr "é?¢é??å·¥ä½?表ã??"
 #. on in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:301
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
-msgstr "å?? %dï¼?æ¬? %d"
+msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)d"
 
 #. Translators: this represents the column we're
 #. on in a table.
@@ -6474,7 +6447,7 @@ msgstr "%s ç?«é?¢"
 #. obtain the display of the gcalctool calculator, which is
 #. the area where calculation results are presented.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:86
 msgid "Unable to get calculator display"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è¨?æ?¸æ©?ç??顯示"
 
@@ -6599,7 +6572,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æª?æ¡?ã??"
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator.py:90
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:112
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:115
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ä¸?è?½å­?å??"
 
@@ -6613,11 +6586,11 @@ msgstr "網�/��工�"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
 msgid "Workspace "
 msgstr "å·¥ä½?å??"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
 msgid "Desk "
 msgstr "Desk "
 
@@ -6642,16 +6615,16 @@ msgstr "é??ç?¥ %s"
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1935
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1938
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "è¼?å?¥ä¸­ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:110
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1948
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:180
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1951
 msgid "Finished loading."
 msgstr "è¼?å?¥å®?æ??ã??"
 
@@ -6820,7 +6793,7 @@ msgstr "è®?å?ºå·¥ä½?表ç??å?²å­?æ ¼å??æ¨?"
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:897
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:900
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "è®?å?ºå?²å­?æ ¼å??æ¨?(_C)"
 
@@ -6829,16 +6802,15 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å­?æ ¼å??æ¨?(_C)"
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:379
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:912
 msgid "Speak _multiple cell spans"
-msgstr "å?²å­?格跨é?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å­?æ ¼(_M)"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:390
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:920
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:923
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "����格��(_H)"
 
@@ -6846,7 +6818,7 @@ msgstr "����格��(_H)"
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:401
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:931
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:934
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
@@ -6854,7 +6826,7 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:412
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:942
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:945
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "表格�覽"
 
@@ -6974,19 +6946,19 @@ msgstr "��格 %s"
 #. spoken if such a cell is encountered.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:341
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d character too long"
 msgid_plural "%d characters too long"
-msgstr[0] "路�太��%s"
+msgstr[0] "%d å??å­?符太é?·"
 
 #. Translators: this represents the (row, col) position of
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3311
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
-msgstr "å?? %dï¼?æ¬? %d"
+msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)dã??"
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
@@ -7017,120 +6989,119 @@ msgstr "å??å??å?°å??é?£çµ?"
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:378
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:381
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:386
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:389
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "移è?³å??ä¸?å??å­?符ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:394
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å­?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:402
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å­?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:410
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:418
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:426
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:434
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:442
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:458
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "使ç?®å??ç??çµ?å??æ?¹å¡?å±?é??ã??"
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:466
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
 msgid "Advance live region politeness setting."
-msgstr ""
+msgstr "é?²é??å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度設å®?å?¼ã??"
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:474
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
 msgid "Set default live region politeness level to off."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?é ?設ç??å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度ç?ºé??é??ã??"
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:482
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
 msgid "Monitor live regions."
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "ç?£æ?§å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
 msgid "Review live region announcement."
-msgstr ""
+msgstr "檢é?±å?³æ??æ?­å ±å??å?¬å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:498
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
@@ -7141,7 +7112,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:518
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:521
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
 
@@ -7153,7 +7124,7 @@ msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:577
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
 
@@ -7164,19 +7135,17 @@ msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:821
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
-msgstr "���覽"
+msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
 
 #. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:837
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
-msgstr "å??æ??çµ?æ§?å°?覽é?µã??"
+msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
 
 #. Translators: when the user arrows up and down in HTML content,
 #. it is some times beneficial to always position the cursor at the
@@ -7184,7 +7153,7 @@ msgstr "å??æ??çµ?æ§?å°?覽é?µã??"
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:852
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é ­(_P)"
 
@@ -7192,7 +7161,7 @@ msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é ­(_P)"
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:862
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:865
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
 
@@ -7200,7 +7169,7 @@ msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:874
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:877
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "���覽"
 
@@ -7208,7 +7177,7 @@ msgstr "���覽"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:966
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:969
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
 
@@ -7217,7 +7186,7 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:979
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:982
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
 
@@ -7225,14 +7194,14 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:996
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:999
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "æ¯?å°?æ??å­?ç??æ??å°?é?·åº¦ï¼?"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1021
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1024
 msgid "Find Options"
 msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
 
@@ -7240,19 +7209,19 @@ msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1605
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1606
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1609
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1607
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1610
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1611
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 
@@ -7261,15 +7230,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1651
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1654
 msgid "New item has been added"
-msgstr "æ?°ç??å°?æ¡?å·²æ??å??建ç«?ã??"
+msgstr "å·²å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1941
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1944
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
@@ -7281,7 +7249,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2434
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -7292,14 +7260,13 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6008
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6011
 msgid "Mouse over object not found."
-msgstr "���庫�����件"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ»?é¼ å??é§?ç?©ä»¶ã??"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6494
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6497
 msgid "open"
 msgstr "é??å??"
 
@@ -7309,7 +7276,7 @@ msgstr "é??å??"
 #. the bottom of the page and continuing looking upwards.
 #. We need to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6567
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6570
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:883
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
@@ -7320,7 +7287,7 @@ msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
 #. top of the page and continuing looking downwards. We need
 #. to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6635
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6638
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:891
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
@@ -7328,25 +7295,23 @@ msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6661
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6685
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6695
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6664
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6688
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6698
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
-msgstr ""
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6669
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6672
 msgid "Live regions monitoring on"
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??ç?£æ?§é??å??"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6676
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6679
 msgid "Live regions monitoring off"
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??ç?£æ?§é??é??"
 
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
@@ -7355,10 +7320,9 @@ msgstr "No more live regions."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6711
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6714
 msgid "Gecko is controlling the caret."
-msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢"
+msgstr "Gecko æ­£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
 
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
@@ -7367,10 +7331,9 @@ msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6723
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6726
 msgid "Orca is controlling the caret."
-msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢"
+msgstr "Orca æ­£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
 
 #. Translators: the %(level)d is in reference to a heading
 #. level in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3)
@@ -7378,9 +7341,9 @@ msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢"
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:250
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
-msgstr "輸���:"
+msgstr "%(role)s 第 %(level)d �"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
@@ -7455,28 +7418,28 @@ msgstr "æ??件ç??ç?¾å??ä¹?%då·²è®?"
 #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
 #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1040
+#: ../src/orca/settings.py:1041
 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1045
+#: ../src/orca/settings.py:1046
 msgid "soffice.bin"
 msgstr "soffice.bin"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1050
+#: ../src/orca/settings.py:1051
 msgid "soffice"
 msgstr "soffice"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
 #. Evolution mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1055
+#: ../src/orca/settings.py:1056
 msgid "[Ee]volution"
 msgstr "[Ee]volution"
 
@@ -7484,7 +7447,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1061
+#: ../src/orca/settings.py:1062
 msgid "Deer Park"
 msgstr "Deer Park"
 
@@ -7492,7 +7455,7 @@ msgstr "Deer Park"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1067
+#: ../src/orca/settings.py:1068
 msgid "Bon Echo"
 msgstr "Bon Echo"
 
@@ -7500,35 +7463,35 @@ msgstr "Bon Echo"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1073
+#: ../src/orca/settings.py:1074
 msgid "Minefield"
 msgstr "æ??å?°é?·"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the Thunderbird e-mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1102
+#: ../src/orca/settings.py:1105
 msgid "Mail/News"
 msgstr "é?µä»¶/æ?°è??çµ?"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1107
+#: ../src/orca/settings.py:1110
 msgid "bug-buddy"
 msgstr "bug-buddy"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the underlying terminal support in gnome-terminal.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1112
+#: ../src/orca/settings.py:1115
 msgid "vte"
 msgstr "vte"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1117
+#: ../src/orca/settings.py:1120
 msgid "gaim"
 msgstr "gaim"
 
@@ -7538,14 +7501,14 @@ msgstr "gaim"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1284 ../src/orca/settings.py:1361
+#: ../src/orca/settings.py:1296 ../src/orca/settings.py:1373
 msgid "required"
 msgstr "å¿?è¦?ç??"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1289
+#: ../src/orca/settings.py:1301
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "��"
@@ -7553,7 +7516,7 @@ msgstr "��"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1294 ../src/orca/settings.py:1372
+#: ../src/orca/settings.py:1306 ../src/orca/settings.py:1384
 msgid "grayed"
 msgstr "grayed"
 
@@ -7561,18 +7524,18 @@ msgstr "grayed"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
+#: ../src/orca/settings.py:1330 ../src/orca/settings.py:1396
 msgid "collapsed"
 msgstr "已�起"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
+#: ../src/orca/settings.py:1330 ../src/orca/settings.py:1396
 msgid "expanded"
 msgstr "å·²å±?é??"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1323
+#: ../src/orca/settings.py:1335
 msgid "multi-select"
 msgstr "å¤?é??é?¸å??"
 
@@ -7580,7 +7543,7 @@ msgstr "å¤?é??é?¸å??"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1329
+#: ../src/orca/settings.py:1341
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "tree level %d"
@@ -7595,7 +7558,7 @@ msgstr "tree level %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1336 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
+#: ../src/orca/settings.py:1348 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
@@ -7604,25 +7567,25 @@ msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1342
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/settings.py:1354
+#, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "æ?¼ %(total)d 中ç?? %(index)d"
 
 #. Translators: this refers to the position of an item in a list
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1348
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/settings.py:1360
+#, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
-msgstr "總容é??:"
+msgstr "%(total)d 中ç?? %(index)d"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1367
+#: ../src/orca/settings.py:1379
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "��"
@@ -7631,7 +7594,7 @@ msgstr "��"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/settings.py:1402
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -7642,7 +7605,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1398
+#: ../src/orca/settings.py:1410
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "第 %d 層"
@@ -7685,9 +7648,9 @@ msgstr "%s �設��"
 #. to.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:236
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
-msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
+msgstr "%(uri)s ��� %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
@@ -7749,7 +7712,6 @@ msgstr "%.2f MB"
 #. selected or not.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:521
-#, fuzzy
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -7764,31 +7726,30 @@ msgstr "å?? %d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:591
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "å?¨é?¨ %(total)d æ¬?ç??第 %(index)d æ¬?"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:596
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
 
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:626
-#, fuzzy
 msgid "End of table"
-msgstr "樹ç??è³?æ??表格"
+msgstr "表格ç??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:936
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d percent"
-msgstr "percent"
+msgstr "%d ï¼?"
 
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
@@ -7802,10 +7763,10 @@ msgstr "0 å??é ?ç?®"
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1065
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
-msgstr[0] "è¤?製æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
+msgstr[0] "%(total)d å??é ?ç?®ä¸­é?¸å??ç?? %(index)d å??é ?ç?®"
 
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
@@ -7950,9 +7911,9 @@ msgstr[0] "%d �"
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
-msgstr "å?²å­?格跨é?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "å?²å­?æ ¼å??ä½µäº? %(rows)d å??å?? %(columns)d æ¬?"
 
 #. Translators: The cell here refers to a cell within a table
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
@@ -7999,26 +7960,23 @@ msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?é?¨é»?ã??"
 #. document.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1916
-#, fuzzy
 msgid "Goes to previous blockquote."
-msgstr "移è?³å??ä¸?å??å­?符ã??"
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1921
-#, fuzzy
 msgid "Goes to next blockquote."
-msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å­?符ã??"
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating document content by
 #. moving from blockquote to blockquote. This string is what
 #. Orca will say if there are no more blockquotes found.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1981
-#, fuzzy
 msgid "No more blockquotes."
-msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?é?¨é»?ã??"
+msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
@@ -8287,24 +8245,21 @@ msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?æ¸?å?®é ?ç?®ã??"
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2917
-#, fuzzy
 msgid "Goes to previous live region."
-msgstr "移è?³å??ä¸?å??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2921
-#, fuzzy
 msgid "Goes to next live region."
-msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. to make an announcement.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2926
-#, fuzzy
 msgid "Goes to last live region."
-msgstr "移è?³è¡¨æ ¼ä¸­ç??æ??å¾?ä¸?å??å?²å­?æ ¼ã??"
+msgstr "移è?³æ??å¾?ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML in a structural
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
@@ -8487,7 +8442,6 @@ msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:78
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "background stipple"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
@@ -8537,7 +8491,6 @@ msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:112
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "foreground stipple"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
@@ -8568,10 +8521,9 @@ msgstr "縮æ??"
 #. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:133
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "mistake"
-msgstr "mike"
+msgstr "失誤"
 
 #. Translators: this attribute specifies whether the text is invisible.
 #. It will be a "true" or "false" value.
@@ -8641,10 +8593,9 @@ msgstr "段�樣�"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:184
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels above lines"
-msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
+msgstr "è¡?é ?端空é??"
 
 #. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to
 #. leave below each newline-terminated line.
@@ -8652,10 +8603,9 @@ msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:191
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels below lines"
-msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
+msgstr "è¡?åº?é?¨ç©ºé??"
 
 #. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to
 #. leave between wrapped lines inside the same newline-terminated line
@@ -8664,7 +8614,6 @@ msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:199
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
@@ -8880,10 +8829,9 @@ msgstr "none"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:356
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "engrave"
-msgstr "��"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "font-effect".
@@ -8891,10 +8839,9 @@ msgstr "��"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:363
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "emboss"
-msgstr "ä½?"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "font-effect".
@@ -8922,7 +8869,6 @@ msgstr "å? é ?ç·?"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:384
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "line through"
 msgstr "���"
@@ -9089,7 +9035,7 @@ msgstr "左���"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "ultra condensed"
-msgstr "æ??è¡?模å¼?"
+msgstr "��縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9100,7 +9046,7 @@ msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "extra condensed"
-msgstr "A3 Extra"
+msgstr "�大"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9111,7 +9057,7 @@ msgstr "A3 Extra"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "condensed"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "�縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9122,7 +9068,7 @@ msgstr "縮æ??"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "semi condensed"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "å??æ¿?縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch" and "variant".
@@ -9165,7 +9111,7 @@ msgstr "å·²å±?é??"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "extra expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9197,7 +9143,7 @@ msgstr "�寫"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "oblique"
-msgstr "é??ç·?"
+msgstr "æ??è§?"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "style".
@@ -9330,7 +9276,7 @@ msgstr "æ??å­?åº?é?¨"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "inherit"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "ç¹¼æ?¿æ??é??(_I)"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9338,10 +9284,9 @@ msgstr "縮æ??"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:668
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "lr-tb"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9352,7 +9297,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "rl-tb"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9363,7 +9308,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb-rl"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9371,10 +9316,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:689
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb-lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9385,7 +9329,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "bt-rl"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9393,10 +9337,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:703
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "bt-lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9404,10 +9347,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:710
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9418,7 +9360,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "rl"
-msgstr "��左"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9426,19 +9368,17 @@ msgstr "��左"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:724
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "strikethrough." It refers to the line style.
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:729
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "solid"
-msgstr "����(_S)"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "invalid". It is an indication that the text is not
@@ -9550,3 +9490,6 @@ msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
 msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+
+#~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
+#~ msgstr "ç?¡æ??ç??é?¸æ??ã??æ­£é?¸æ??æ¡?é?¢é?µç?¤é??ç½®ã??\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3d80825..a21982e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,23 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2006-07 Free Software Foundation, Inc.
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2006-07.
 # Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.27.92pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 21:07+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-20 14:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 13:47+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
-#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2273
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378
+#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2276
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2381
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Orca ç?? %s å??好設å®?"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2384
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2387
 msgid "Unbound"
 msgstr "�繫�"
 
@@ -165,9 +167,8 @@ msgstr "Line Down"
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:121
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Tree"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -202,9 +203,8 @@ msgstr "游��置"
 #. contracted braille.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:149
-#, fuzzy
 msgid "Six Dots"
-msgstr "��"
+msgstr "å?­é»?"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -213,9 +213,8 @@ msgstr "��"
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:157
-#, fuzzy
 msgid "Cursor Routing"
-msgstr "游��置"
+msgstr "游æ¨?è½?å??"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -225,9 +224,8 @@ msgstr "游��置"
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:166
-#, fuzzy
 msgid "Cut Begin"
-msgstr "KP_Begin"
+msgstr "å?ªä¸?é??é ­"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -237,18 +235,16 @@ msgstr "KP_Begin"
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:175
-#, fuzzy
 msgid "Cut Line"
-msgstr "æ??é??æ¬?ä½?"
+msgstr "���"
 
 #. Translators: These are the braille translation table names for different
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:241
-#, fuzzy
 msgid "Czech Grade 1"
-msgstr "æ?·å??æ??é?µç?¤å°?æ??表"
+msgstr "æ?·å??èª?(第ä¸?ç´?)"
 
 #: ../src/orca/braille.py:242
 msgid "Spanish Grade 1"
@@ -364,8 +360,8 @@ msgstr "æ¯?å?©æ??è?·è?­æ??(第ä¸?ç´?)"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7334
-#: ../src/orca/default.py:7341 ../src/orca/keynames.py:133
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:7381
+#: ../src/orca/default.py:7388 ../src/orca/keynames.py:133
 msgid "space"
 msgstr "空�"
 
@@ -1284,14 +1280,12 @@ msgstr "註å??å??æ¨?"
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2190)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:642
-#, fuzzy
 msgid "left arrow"
-msgstr "ç®­é ­æ?¹å??"
+msgstr "左箭頭"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+2192)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:646
-#, fuzzy
 msgid "right arrow"
 msgstr "�箭頭"
 
@@ -1432,10 +1426,9 @@ msgstr "right-pointing arrowhead"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:151
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:154
 msgid "Routes the pointer to the current item."
-msgstr "è®?å?ºè¼¸å?¥è¡?ç??å?§å®¹ã??"
+msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1447,7 +1440,7 @@ msgstr "è®?å?ºè¼¸å?¥è¡?ç??å?§å®¹ã??"
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:166
+#: ../src/orca/default.py:169
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å·¦é?µ"
 
@@ -1461,7 +1454,7 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å·¦é?µ"
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:181
+#: ../src/orca/default.py:184
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å?³é?µ"
 
@@ -1473,9 +1466,9 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸­æ??ä¸?å?³é?µ"
 #. be positioned at the point where the speech was
 #. interrupted.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:194 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
+#: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:153
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:534
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
 
@@ -1486,7 +1479,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:206
+#: ../src/orca/default.py:209
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
 
@@ -1497,21 +1490,21 @@ msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:218
+#: ../src/orca/default.py:221
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "é?²è¡?詳細ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:231
+#: ../src/orca/default.py:234
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "è®?å?ºæ¨?é¡?å??ã??"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:244
+#: ../src/orca/default.py:247
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
 
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:254
+#: ../src/orca/default.py:257
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
 
@@ -1530,7 +1523,7 @@ msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:265
+#: ../src/orca/default.py:268
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 
@@ -1540,7 +1533,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:276
+#: ../src/orca/default.py:279
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 
@@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å­?串ã??"
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:287
+#: ../src/orca/default.py:290
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?中繪ç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
 
@@ -1563,7 +1556,7 @@ msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?中繪ç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:301
+#: ../src/orca/default.py:304
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
 
@@ -1576,7 +1569,7 @@ msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:315
+#: ../src/orca/default.py:318
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 
@@ -1590,7 +1583,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:330
+#: ../src/orca/default.py:333
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
 
@@ -1604,7 +1597,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:345
+#: ../src/orca/default.py:348
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 
@@ -1618,7 +1611,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:360
+#: ../src/orca/default.py:363
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 
@@ -1633,10 +1626,9 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:376
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:379
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
-msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
+msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å­?è¡?ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:390
+#: ../src/orca/default.py:393
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 
@@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:405
+#: ../src/orca/default.py:408
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
 
@@ -1676,7 +1668,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:421
+#: ../src/orca/default.py:424
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??æ??å­?è©?ã??"
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:437
+#: ../src/orca/default.py:440
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 
@@ -1705,7 +1697,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:452
+#: ../src/orca/default.py:455
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1719,7 +1711,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:467
+#: ../src/orca/default.py:470
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1734,8 +1726,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:483
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:486
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1751,7 +1742,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:500
+#: ../src/orca/default.py:503
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
 
@@ -1766,7 +1757,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:516
+#: ../src/orca/default.py:519
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 
@@ -1781,7 +1772,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:532
+#: ../src/orca/default.py:535
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 
@@ -1796,7 +1787,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å­?è©?ä¹?ä¸?ã??"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:548
+#: ../src/orca/default.py:551
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
 
@@ -1809,7 +1800,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:562
+#: ../src/orca/default.py:565
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
 
@@ -1826,7 +1817,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:580
+#: ../src/orca/default.py:583
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?å??ã??"
 
@@ -1844,10 +1835,9 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?å??ã??"
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:599
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:602
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
+msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å­?å??ã??"
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -1860,7 +1850,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å­?è©?ã??"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:615
+#: ../src/orca/default.py:618
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
 
@@ -1868,7 +1858,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:624
+#: ../src/orca/default.py:627
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??表格æ??æ?´å??ã??"
 
@@ -1876,7 +1866,7 @@ msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??表格æ??æ?´å??ã??"
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:634
+#: ../src/orca/default.py:637
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "é?±è®?ç?®å??å­?å??ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
 
@@ -1886,7 +1876,7 @@ msgstr "é?±è®?ç?®å??å­?å??ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:646
+#: ../src/orca/default.py:649
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
 
@@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:660 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
+#: ../src/orca/default.py:663 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:548
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "é»?å­?顯示å??左移ã??"
 
@@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "é»?å­?顯示å??左移ã??"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:675 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:560
+#: ../src/orca/default.py:678 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "é»?å­?顯示å??å?³ç§»ã??"
 
@@ -1926,7 +1916,7 @@ msgstr "é»?å­?顯示å??å?³ç§»ã??"
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:691
+#: ../src/orca/default.py:694
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
 
@@ -1943,7 +1933,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:709
+#: ../src/orca/default.py:712
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
 
@@ -1953,9 +1943,9 @@ msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:720
+#: ../src/orca/default.py:723
 msgid "Turns contracted braille on and off."
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?­å¼?é»?å­?ã??"
 
 #. Translators: hardware braille displays often have
 #. buttons near each braille cell.  These are called
@@ -1963,25 +1953,23 @@ msgstr ""
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:731
+#: ../src/orca/default.py:734
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:739
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:742
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
-msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
+msgstr "æ¨?è¨?æ??å­?é?¸æ??å??å??ç??é??é ­ã??"
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:747
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:750
 msgid "Marks the end of a text selection."
-msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
+msgstr "æ¨?è¨?æ??å­?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -1990,21 +1978,21 @@ msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:762
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr "é?²å?¥å­¸ç¿?模å¼?ã??  æ??é?¢é??é?µé?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:767
+#: ../src/orca/default.py:770
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "æ¸?æ?¢æ??è®?é??度ã??"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:775
+#: ../src/orca/default.py:778
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
 
@@ -2012,7 +2000,7 @@ msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:784
+#: ../src/orca/default.py:787
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 
@@ -2020,11 +2008,11 @@ msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:793
+#: ../src/orca/default.py:796
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "å? é«?æ??è®?é?³èª¿ã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:798
+#: ../src/orca/default.py:801
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "é?¢é?? Orca"
 
@@ -2032,7 +2020,7 @@ msgstr "é?¢é?? Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:807
+#: ../src/orca/default.py:810
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "顯示å??好設å®?å°?話è¦?çª?ã??"
 
@@ -2040,14 +2028,14 @@ msgstr "顯示å??好設å®?å°?話è¦?çª?ã??"
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:816
+#: ../src/orca/default.py:819
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "顯示å??好設å®?å°?話ç??ã??"
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:824
+#: ../src/orca/default.py:827
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
 
@@ -2056,7 +2044,7 @@ msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:834
+#: ../src/orca/default.py:837
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "ç?¶ Orca æ­£å?¨é??è¡?æ??ï¼?å??å?°æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:845
+#: ../src/orca/default.py:848
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
 
@@ -2079,7 +2067,7 @@ msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:858
+#: ../src/orca/default.py:861
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 
@@ -2090,7 +2078,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:871
+#: ../src/orca/default.py:874
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 
@@ -2098,44 +2086,43 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:880
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:883
 msgid "Prints memory usage information."
-msgstr "å??å¾?æ¸?å?®ä½¿ç?¨è³?è¨?(_U)"
+msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
 
 #. Translators: this command announces information regarding
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/default.py:889
+#: ../src/orca/default.py:892
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "æ??å?ºæ??ç?®å??ä½?ç½®å?°æ?¸ç±¤ç??ç?¸å°?é??ä¿?"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:897
+#: ../src/orca/default.py:900
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "移è?³æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:905
+#: ../src/orca/default.py:908
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:913
+#: ../src/orca/default.py:916
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "å?²å­?æ?¸ç±¤ã??"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:921
+#: ../src/orca/default.py:924
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 
@@ -2143,7 +2130,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:930
+#: ../src/orca/default.py:933
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 
@@ -2152,7 +2139,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
 #. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
 #. This command toggles these enhancements on/off.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:940
+#: ../src/orca/default.py:943
 msgid "Toggles color enhancements."
 msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
 
@@ -2162,21 +2149,21 @@ msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
 #. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
 #. toggles these enhancements on/off.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:951
+#: ../src/orca/default.py:954
 msgid "Toggles mouse enhancements."
 msgstr "å??æ??æ»?é¼ å¼·å??ã??"
 
 #. Translators: this command increases the magnification
 #. level.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:959
+#: ../src/orca/default.py:962
 msgid "Increases the magnification level."
 msgstr "å¢?å? æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 
 #. Translators: this command decreases the magnification
 #. level.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:967
+#: ../src/orca/default.py:970
 msgid "Decreases the magnification level."
 msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 
@@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
 #. but also all of the color and pointer customizations
 #. made through the magnifier.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:977
+#: ../src/orca/default.py:980
 msgid "Toggles the magnifier."
 msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 
@@ -2194,14 +2181,14 @@ msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
 #. screen.  The "position" here refers to location of the
 #. magnifier.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:987
+#: ../src/orca/default.py:990
 msgid "Cycles to the next magnifier position."
 msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ?¾å¤§é?¡ä½?ç½®ã??"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:995
+#: ../src/orca/default.py:998
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
 
@@ -2212,14 +2199,14 @@ msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:1007
+#: ../src/orca/default.py:1010
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ­¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2304
+#: ../src/orca/default.py:2307
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -2228,7 +2215,7 @@ msgstr[0] "%d å??空格"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2315
+#: ../src/orca/default.py:2318
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -2251,16 +2238,16 @@ msgstr[0] "%d å?? tab"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2534 ../src/orca/default.py:5324
-#: ../src/orca/default.py:5480 ../src/orca/default.py:5488
-#: ../src/orca/default.py:5596 ../src/orca/default.py:5604
+#: ../src/orca/default.py:2537 ../src/orca/default.py:5342
+#: ../src/orca/default.py:5498 ../src/orca/default.py:5506
+#: ../src/orca/default.py:5614 ../src/orca/default.py:5622
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:708
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1415
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:360
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5849
-#: ../src/orca/settings.py:1276 ../src/orca/speech_generator.py:473
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5852
+#: ../src/orca/settings.py:1288 ../src/orca/speech_generator.py:473
 #: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
 msgid "blank"
@@ -2270,7 +2257,7 @@ msgstr "空�"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:2877
+#: ../src/orca/default.py:2880
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
@@ -2282,8 +2269,8 @@ msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3921 ../src/orca/default.py:4350
-#: ../src/orca/default.py:7994 ../src/orca/speech_generator.py:863
+#: ../src/orca/default.py:3937 ../src/orca/default.py:4366
+#: ../src/orca/default.py:8041 ../src/orca/speech_generator.py:863
 #: ../src/orca/speech_generator.py:887
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
@@ -2297,7 +2284,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:3927 ../src/orca/default.py:8000
+#: ../src/orca/default.py:3943 ../src/orca/default.py:8047
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -2306,16 +2293,15 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4095 ../src/orca/default.py:8319
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4111 ../src/orca/default.py:8368
 msgid "misspelled"
-msgstr "�����%s"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: when users are navigating a table, they
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4407
+#: ../src/orca/default.py:4423
 msgid "Speak row"
 msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 
@@ -2323,13 +2309,13 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4413
+#: ../src/orca/default.py:4429
 msgid "Speak cell"
 msgstr "����格"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4501 ../src/orca/speech_generator.py:696
+#: ../src/orca/default.py:4517 ../src/orca/speech_generator.py:696
 msgid "bold"
 msgstr "ç²?é«?"
 
@@ -2340,11 +2326,11 @@ msgstr "ç²?é«?"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4518 ../src/orca/default.py:4530
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/default.py:4534 ../src/orca/default.py:4546
+#, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
-msgstr[0] "��� %s key=value key=value ..."
+msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
 
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
@@ -2354,7 +2340,7 @@ msgstr[0] "��� %s key=value key=value ..."
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4614 ../src/orca/default.py:6747
+#: ../src/orca/default.py:4630 ../src/orca/default.py:6765
 #: ../src/orca/rolenames.py:600
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1296
 #: ../src/orca/speech_generator.py:716
@@ -2368,7 +2354,7 @@ msgstr "��"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4725
+#: ../src/orca/default.py:4743
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
 
@@ -2380,7 +2366,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4748
+#: ../src/orca/default.py:4766
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -2395,35 +2381,32 @@ msgstr "é?²å?¥å­¸ç¿?模å¼?ã?? æ??ä»»ä½?é?µä¾?è?½å®?ç??å??è?½ã??è¦?é?¢é??å­¸ç¿?
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:4760
+#: ../src/orca/default.py:4778
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "å­¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:4931
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4949
 msgid "Leaving flat review."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
+msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
 
-#: ../src/orca/default.py:4949
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:4967
 msgid "Entering flat review."
-msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
+msgstr "é?²å?¥ flat reviewã??"
 
 #. Translators: Orca has a command that allows the user
 #. to move the mouse pointer to the current object. If
 #. for some reason Orca cannot identify the current
 #. location, it will speak this message.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5231 ../src/orca/default.py:5252
-#: ../src/orca/default.py:5272
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:5249 ../src/orca/default.py:5270
+#: ../src/orca/default.py:5290
 msgid "Could not find current location."
-msgstr "ç?¡æ³?決å®?ã??%sã??ç??å??å§?ä½?ç½®"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5329 ../src/orca/default.py:5493
+#: ../src/orca/default.py:5347 ../src/orca/default.py:5511
 msgid "white space"
 msgstr "空ç?½ç©ºé??"
 
@@ -2433,7 +2416,7 @@ msgstr "空ç?½ç©ºé??"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:5725
+#: ../src/orca/default.py:5743
 msgid "string not found"
 msgstr "����串"
 
@@ -2442,12 +2425,12 @@ msgstr "����串"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:6553
+#: ../src/orca/default.py:6571
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "�����%s"
 
-#: ../src/orca/default.py:6561
+#: ../src/orca/default.py:6579
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -2457,7 +2440,7 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:6699
+#: ../src/orca/default.py:6717
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -2467,31 +2450,27 @@ msgstr[0] "%(count)d å?? %(repeatChar)s å­?å??"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7792
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7839
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7793
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7840
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7794
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7841
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
 
-#: ../src/orca/default.py:7795
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/default.py:7842
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
-msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
+msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
 
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7852
+#: ../src/orca/default.py:7899
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
 
@@ -2499,7 +2478,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7860
+#: ../src/orca/default.py:7907
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
 
@@ -2507,14 +2486,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7869
+#: ../src/orca/default.py:7916
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7874
+#: ../src/orca/default.py:7921
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
 
@@ -2522,14 +2501,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7883
+#: ../src/orca/default.py:7930
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7888
+#: ../src/orca/default.py:7935
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
 
@@ -2537,14 +2516,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7913
+#: ../src/orca/default.py:7960
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7918
+#: ../src/orca/default.py:7965
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 
@@ -2552,21 +2531,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7927
+#: ../src/orca/default.py:7974
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7932
+#: ../src/orca/default.py:7979
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/default.py:7949
+#: ../src/orca/default.py:7996
 msgid "entire document selected"
 msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
 
@@ -2606,13 +2585,13 @@ msgstr "å??å?°é??å§?"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1301
+#: ../src/orca/flat_review.py:352 ../src/orca/settings.py:1313
 msgid "partially checked"
 msgstr "é?¨ä»½é?¸å??"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1300
+#: ../src/orca/flat_review.py:356 ../src/orca/settings.py:1312
 msgid "checked"
 msgstr "已��"
 
@@ -2621,13 +2600,13 @@ msgstr "已��"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1299
+#: ../src/orca/flat_review.py:360 ../src/orca/settings.py:1311
 msgid "not checked"
 msgstr "���"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1312
+#: ../src/orca/flat_review.py:367 ../src/orca/settings.py:1324
 msgid "pressed"
 msgstr "å·²æ??ä¸?"
 
@@ -2636,14 +2615,14 @@ msgstr "å·²æ??ä¸?"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1312
+#: ../src/orca/flat_review.py:371 ../src/orca/settings.py:1324
 msgid "not pressed"
 msgstr "æ?ªæ??ä¸?"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1307
+#: ../src/orca/flat_review.py:379 ../src/orca/settings.py:1319
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -2654,7 +2633,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1306
+#: ../src/orca/flat_review.py:384 ../src/orca/settings.py:1318
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -2689,7 +2668,7 @@ msgstr "ç?¾å??ä¹? %dã??"
 #: ../src/orca/generator.py:782
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:985
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:115
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:191
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:604
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
 msgstr "å??æ??"
@@ -2763,6 +2742,22 @@ msgstr "è¼?å¿«ã??"
 msgid "slower."
 msgstr "è¼?æ?¢ã??"
 
+#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
+#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
+#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
+#.
+#: ../src/orca/gsmag.py:548 ../src/orca/mag.py:1684
+msgid "Magnifier enabled."
+msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
+
+#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
+#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
+#. and sizes.
+#.
+#: ../src/orca/gsmag.py:555 ../src/orca/mag.py:1691
+msgid "Magnifier disabled."
+msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
+
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
@@ -2975,9 +2970,8 @@ msgstr "��"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:193
-#, fuzzy
 msgid "ISO level 3 shift"
-msgstr "é??ç½®æ?¹è®?æ?¹å¼?"
+msgstr "ISO 第��平移"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
 #.
@@ -3032,7 +3026,7 @@ msgstr "çµ?æ??"
 #: ../src/orca/keynames.py:245
 #, fuzzy
 msgid "begin"
-msgstr "é??å§?"
+msgstr "Begin"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the acute glyph
@@ -3046,17 +3040,15 @@ msgstr "a acute"
 #. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:260
-#, fuzzy
 msgid "circumflex"
-msgstr "A CIRCUMFLEX"
+msgstr "circumflex"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:270
-#, fuzzy
 msgid "diaeresis"
-msgstr "度"
+msgstr "å??é?³ç¬¦"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the ring glyph
@@ -3096,28 +3088,26 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:280
 msgid "setting live region to off"
-msgstr ""
+msgstr "å°?å?³æ??æ?­å ±å??設ç?ºé??é??"
 
 #. Tranlators: this tells the user that a cached message
 #. is not available.
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:299
-#, fuzzy
 msgid "no live message saved"
-msgstr "æ²?æ?? %s é??é¡?é?µä»¶å?¨ %s 中"
+msgstr "æ²?æ??å?²å­?å?³æ??è¨?æ?¯"
 
 #. Translators: This lets the user know that all live regions
 #. have been turned off.
 #: ../src/orca/liveregions.py:316
 msgid "All live regions set to off"
-msgstr ""
+msgstr "å°?æ??æ??ç??å?³æ??æ?­å ±å??設ç?ºé??é??"
 
 #. Translators: This lets the user know that all live regions
 #. have been restored to their original politeness level.
 #: ../src/orca/liveregions.py:344
-#, fuzzy
 msgid "live regions politeness levels restored"
-msgstr "politeness level %s"
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度已é??å??"
 
 #. Translators: output the politeness level
 #.
@@ -3160,29 +3150,13 @@ msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
 msgid "Mouse enhancements enabled."
 msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
 
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1684
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1691
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "æ?¾å¤§é?¡å·²å??ç?¨ã??"
-
 #. Translators: magnification will use the full screen.
 #.
 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
 #. on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1844
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873
+#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1847
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 msgid "Full Screen"
 msgstr "���"
@@ -3196,37 +3170,37 @@ msgstr "��使����模�"
 
 #. Translators: magnification will use the top half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1848
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1874 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1851
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "Top Half"
 msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1855
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "ä¸?å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the left half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1856
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1876 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1859
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1879 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgid "Left Half"
 msgstr "å·¦å??é?¨"
 
 #. Translators: magnification will use the right half of the screen.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1860
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1877 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1863
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1880 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Right Half"
 msgstr "å?³å??é?¨"
 
 #. Translators: the user has selected a custom area of the screen
 #. to use for magnification.
 #.
-#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1868
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1881 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
@@ -3254,8 +3228,8 @@ msgstr "è??è?²(_L):"
 #. on the screen.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4482 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4485 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4498 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519
 msgid "Bilinear"
 msgstr "é??ç·?æ?§"
 
@@ -3265,11 +3239,10 @@ msgstr "é??ç·?æ?§"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4837
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4840
 msgid "Desaturate blue"
-msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
+msgstr "å?»é?¤è??è?²"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will eliminate the green value for all
@@ -3277,10 +3250,9 @@ msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4731 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4829
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4734 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4832
 msgid "Desaturate green"
-msgstr "é??è??å?°"
+msgstr "��綠�"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will eliminate the red value for all
@@ -3288,11 +3260,10 @@ msgstr "é??è??å?°"
 #. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4723 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4821
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4726 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4824
 msgid "Desaturate red"
-msgstr "ç´?è?² joker"
+msgstr "����"
 
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
 msgid "Gree_n:"
@@ -3304,9 +3275,8 @@ msgstr "綠�(_N):"
 #. (100, 125, 75).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4853
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4856
 msgid "Negative hue shift"
 msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 
@@ -3319,11 +3289,11 @@ msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
 #. track the mouse.
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:86 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4488
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4495 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4518
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4691 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4789
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:89 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4498 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4521
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4694 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
@@ -3334,9 +3304,8 @@ msgstr "æ²?æ??"
 #. (125, 75, 100).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4845
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4750 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4848
 msgid "Positive hue shift"
 msgstr "æ­£å??è?²èª¿å??移"
 
@@ -3354,11 +3323,10 @@ msgstr "å??å§?顯示(_O):"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4715 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4813
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4718 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4816
 msgid "Saturate blue"
-msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
+msgstr "è??è?²é£½å??"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will maximize the green value for all
@@ -3366,11 +3334,10 @@ msgstr "è??è?²æ©«ç´?"
 #. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4707 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4805
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4710 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4808
 msgid "Saturate green"
-msgstr "é??è??å?°"
+msgstr "綠è?²é£½å??"
 
 #. Translators: this refers to a color filter for people with
 #. color blindness. It will maximize the red value for all
@@ -3378,11 +3345,10 @@ msgstr "é??è??å?°"
 #. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
 #.
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4699 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4797
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4702 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4800
 msgid "Saturate red"
-msgstr "ç´?è?² joker"
+msgstr "ç´?è?²é£½å??"
 
 #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
 msgid "Target displa_y:"
@@ -3428,14 +3394,18 @@ msgstr "å??æ»?(_S):"
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "^[Yy1]"
 
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+msgid "^[Nn0]"
+msgstr "^[Nn0]"
+
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:135 ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:140 ../src/orca/orca_console_prefs.py:159
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "èª?é?³å??è?½ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:144
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orca 設å®?ã??"
 
@@ -3445,36 +3415,46 @@ msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orca 設å®?ã??"
 #. another, emacspeak is another.  These all then provide
 #. wrappers around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:163
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ç³»çµ±ï¼?"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:174 ../src/orca/orca_console_prefs.py:206
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:253 ../src/orca/orca_console_prefs.py:402
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:181 ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:274 ../src/orca/orca_console_prefs.py:478
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "輸å?¥é?¸æ??ï¼?"
 
+#. Translators: this is letting the user they input an
+#. invalid integer value on the command line and is
+#. also requesting they enter a valid integer value.
+#.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188 ../src/orca/orca_console_prefs.py:225
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:280 ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:495
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "è«?輸å?¥æ??æ??ç??æ?¸å­?ã??"
+
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:178 ../src/orca/orca_console_prefs.py:189
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210 ../src/orca/orca_console_prefs.py:226
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:203
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:229 ../src/orca/orca_console_prefs.py:245
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:284
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ä¸?æ??使ç?¨èª?é?³å??è?½ã??\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:188
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:202
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "æ²?æ??伺æ??å?¨å­?å?¨ã??\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:195
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:209
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ä¼ºæ??å?¨ã??"
 
@@ -3482,7 +3462,7 @@ msgstr "é?¸æ??å??好ç??èª?é?³ä¼ºæ??å?¨ã??"
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:222
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:241
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "æ²?æ??è?²é?³å­?å?¨ã??\n"
 
@@ -3490,50 +3470,61 @@ msgstr "æ²?æ??è?²é?³å­?å?¨ã??\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??è?²é?³ï¼?"
 
-#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the word
-#. prior to the caret when the user types a word delimiter.
+#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
+#. word prior to the caret when the user types a word
+#. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:294
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the name of a key
-#. as the user types on the keyboard.  If the user wants key echo, they
-#. will then be prompted for which classes of keys they want echoed.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:305
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377 ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446 ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555 ../src/orca/orca_console_prefs.py:573
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
+msgid "Please enter y or n."
+msgstr "è«?輸å?¥ y æ?? nã??"
+
+#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
+#. name of a key as the user types on the keyboard.  If the
+#. user wants key echo, they will then be prompted for which
+#. classes of keys they want echoed.
+#.
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨æ??é?µå??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:367
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨æ??æ?¸å­?å??å??æ¨?é»?符è??æ??é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:327
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:384
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨ä¿®æ?¹é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:337
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:401
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é??å®?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:347
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å??è?½é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
@@ -3541,7 +3532,7 @@ msgstr "å??ç?¨å??è?½é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:358
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:436
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨å??ä½?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
@@ -3549,7 +3540,7 @@ msgstr "å??ç?¨å??ä½?é?µï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:452
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "é?¸æ??å??好ç??é?µç?¤é??ç½®ã??"
 
@@ -3557,7 +3548,7 @@ msgstr "é?¸æ??å??好ç??é?µç?¤é??ç½®ã??"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:389
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. æ¡?é?¢"
 
@@ -3565,54 +3556,51 @@ msgstr "1. æ¡?é?¢"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. �����"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:413
-msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
-msgstr "ç?¡æ??ç??é?¸æ??ã??æ­£é?¸æ??æ¡?é?¢é?µç?¤é??ç½®ã??\n"
-
-#. Translators: this is prompting for whether the user wants to use a
-#. refreshable braille display (an external hardware device) or not.
+#. Translators: this is prompting for whether the user wants to
+#. use a refreshable braille display (an external hardware
+#. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:526
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é»?å­?ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen
-#. that is used for debugging and demoing purposes.  It presents what
-#. would be (or is being) shown on the external refreshable braille
-#. display.
+#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
+#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
+#. It presents what would be (or is being) shown on the
+#. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:545
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "å??ç?¨é»?å­?ç?£å¯?å?¨ï¼?輸å?¥ y æ?? nï¼?"
 
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when the
-#. user logs in.
+#. Translators: orca can be set up to automatically start when
+#. the user logs in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562
 msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ?¨ç?»å?¥æ??è?ªå??å??å?? orcaï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:473 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:471
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:474
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "å·²ç¶?å??ç?¨ GNOME ç??ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:479 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:473
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:583 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:476
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "é??è¦?ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ä¾?å¥?ç?¨æ?°è¨­å®?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "æ?¨ç¢ºå®?ç?¾å?¨è¦?ç?»å?ºå??ï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:493
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "設å®?å®?æ??ã??ç?¾å?¨ç?»å?ºã??"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:507
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "設å®?å®?æ??ã??  æ?? Enter ç¹¼çº?ã??"
 
@@ -3689,8 +3677,8 @@ msgstr "å??å?°æª?æ¡?é??å§?é?¨ä»½å??æ??å°?(_W)"
 #. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
 #. the object of interest in the center of the magnified window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:80 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:83 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
 msgid "Centered"
 msgstr "置中"
 
@@ -3702,7 +3690,7 @@ msgstr "置中"
 #. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
 #. of the magnified region.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:96 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:99 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Proportional"
 msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
@@ -3712,8 +3700,8 @@ msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
 #. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
 #. region just enough to display the object of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1921
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1924
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Push"
 msgstr "æ?¨"
 
@@ -3724,7 +3712,7 @@ msgstr "æ?¨"
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:227
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:230
 msgid "Function"
 msgstr "å??è?½"
 
@@ -3732,7 +3720,7 @@ msgstr "å??è?½"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:305
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:308
 msgid "Key Binding"
 msgstr "æ??é?µçµ?å??"
 
@@ -3743,7 +3731,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??"
 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
 #. column.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:384
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:387
 msgid "Alternate"
 msgstr "Alternate"
 
@@ -3751,7 +3739,7 @@ msgstr "Alternate"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
@@ -3759,8 +3747,7 @@ msgstr "已修�"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:721
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:724
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
@@ -3768,17 +3755,16 @@ msgstr "�設�"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:725
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:728
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
-msgstr "���大寫"
+msgstr "大寫��"
 
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:730
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:733
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "���"
@@ -3788,7 +3774,7 @@ msgstr "���"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1153
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1156
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "屬æ?§å??稱"
 
@@ -3799,7 +3785,7 @@ msgstr "屬æ?§å??稱"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1168
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
 msgid "Speak"
 msgstr "è®?å?º "
 
@@ -3810,10 +3796,9 @@ msgstr "è®?å?º "
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1189
 msgid "Mark in braille"
-msgstr "å?¨é?µä»¶ã??é ?覽ã??中æ¨?示å¼?ç?¨"
+msgstr "以���示"
 
 #. Attribute Value column (VALUE)
 #.
@@ -3830,10 +3815,9 @@ msgstr "å?¨é?µä»¶ã??é ?覽ã??中æ¨?示å¼?ç?¨"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1212
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1215
 msgid "Present Unless"
-msgstr "顯示工å?·æ??示(_P)"
+msgstr "顯示�"
 
 #. Pronunciation Dictionary actual string (word) column (ACTUAL).
 #.
@@ -3842,7 +3826,7 @@ msgstr "顯示工å?·æ??示(_P)"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1326
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1329
 msgid "Actual String"
 msgstr "實é??å­?串"
 
@@ -3853,7 +3837,7 @@ msgstr "實é??å­?串"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1343
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1346
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ç½®æ??å­?串"
 
@@ -3865,15 +3849,15 @@ msgstr "ç½®æ??å­?串"
 #. up and sent to the speech synthesis system once the entire set
 #. of utterances has been calculated.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1532 ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr ""
+msgstr "å°?èª?é?³ä¾?å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3043
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3046
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgid "Line"
 msgstr "è¡?"
@@ -3882,7 +3866,7 @@ msgstr "è¡?"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3052
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Sentence"
 msgstr "��"
@@ -3893,17 +3877,16 @@ msgstr "��"
 #. progress bars in the current window.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1562 ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Restrict progress bar updates to:"
-msgstr "å??é?²åº¦å??æ??é??ç?? GtkAdjustmentï¼?ä¸?建議å??使ç?¨ï¼?"
+msgstr "é??å?¶é?²åº¦å??ç??æ?´æ?°ç?ºï¼?"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
 #. bar updates should be announced. Choosing "All" means that Orca
 #. will present progress bar updates regardless of what application
 #. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1571 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3011
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "��"
@@ -3914,7 +3897,7 @@ msgstr "��"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1578
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1581
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -3924,7 +3907,7 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1584 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3016
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3019
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "��"
@@ -3932,10 +3915,9 @@ msgstr "��"
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
 #. announced when pressed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1691 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
-msgstr "å??ç?¨å°?覽é?µ(_N)"
+msgstr ""
 
 #. TODO - JD: I did the above because GtkBuilder translator notes
 #. (which we have for the above string) are not getting sucked in
@@ -3943,16 +3925,15 @@ msgstr "å??ç?¨å°?覽é?µ(_N)"
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length
 #. 1 is spoken.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1702 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿ï¼? 輸å?¥ y æ?? nï¼?"
+msgstr "å??ç?¨å­?è©?å??é?¿(_R)"
 
 #. Translators: Orca keybindings support double
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2211
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2214
 msgid "(double click)"
 msgstr "(é??æ??)"
 
@@ -3960,7 +3941,7 @@ msgstr "(é??æ??)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2217
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2220
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(ä¸?æ??)"
 
@@ -3969,7 +3950,7 @@ msgstr "(ä¸?æ??)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2321 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2324 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2422
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
 
@@ -3978,36 +3959,33 @@ msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2853 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2894
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2856 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2897
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2937 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Dot _7"
-msgstr "é»?"
+msgstr "_7 é»?"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2860 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2901
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2941 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2863 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2904
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Dot _8"
-msgstr "é»?"
+msgstr "_8 é»?"
 
 #. Translators: If the user chooses this setting, the
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2867 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2908
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2948 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2911
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "æ??é»?"
+msgstr "7 å?? 8 é»?(_D)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2974 ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 msgid "_None"
 msgstr "æ²?æ??(_N)"
 
@@ -4016,7 +3994,7 @@ msgstr "æ²?æ??(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2982 ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "So_me"
 msgstr "��(_M)"
 
@@ -4024,7 +4002,7 @@ msgstr "��(_M)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2986 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "M_ost"
 msgstr "大�份(_O)"
 
@@ -4032,7 +4010,7 @@ msgstr "大�份(_O)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3069 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3200
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3072 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3203
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
 msgid "Brie_f"
 msgstr "ç°¡ç?­(_F)"
@@ -4041,7 +4019,7 @@ msgstr "ç°¡ç?­(_F)"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3093 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3096 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Speak current _cell"
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å?²å­?æ ¼(_C)"
 
@@ -4049,7 +4027,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å?²å­?æ ¼(_C)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3847
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3850
 msgid "enter new key"
 msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
 
@@ -4057,7 +4035,7 @@ msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
 #. Orca has deleted an existing key combination based upon
 #. their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3876
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3879
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
 
@@ -4065,7 +4043,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3900
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3903
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
@@ -4074,7 +4052,7 @@ msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3907
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3910
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4083,7 +4061,7 @@ msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3946
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3949
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
@@ -4092,20 +4070,20 @@ msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3954
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3957
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "該æ??é?µçµ?å??å·²ç¶?被移é?¤ã??"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4032 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgid "_Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢(_D)"
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5090
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5093
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "å??å?? Orca å??好設å®?ã??"
 
@@ -4115,7 +4093,7 @@ msgstr "Orca è?¢å¹?é?±è®?ç¨?å¼?å??æ?¾å¤§é?¡"
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:291 ../src/orca/orca.py:1353 ../src/orca/orca.py:1354
+#: ../src/orca/orca.py:298 ../src/orca/orca.py:1360 ../src/orca/orca.py:1361
 msgid "Goodbye."
 msgstr "å??è¦?ã??"
 
@@ -4128,7 +4106,7 @@ msgstr "å??è¦?ã??"
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:363
+#: ../src/orca/orca.py:370
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "é?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 
@@ -4137,7 +4115,7 @@ msgstr "é?¢é??å­¸ç¿?模å¼?ã??"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:612
+#: ../src/orca/orca.py:619
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:172
 #: ../src/orca/speech.py:261 ../src/orca/speechserver.py:218
 msgid "off"
@@ -4148,7 +4126,7 @@ msgstr " é??"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:616
+#: ../src/orca/orca.py:623
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:168
 #: ../src/orca/speech.py:256 ../src/orca/speechserver.py:213
 msgid "on"
@@ -4157,14 +4135,14 @@ msgstr " é??"
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:954
+#: ../src/orca/orca.py:961
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:959
+#: ../src/orca/orca.py:966
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 
@@ -4172,18 +4150,18 @@ msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1026
+#: ../src/orca/orca.py:1033
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??設å®?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1435
+#: ../src/orca/orca.py:1442
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "���orca [��...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1441
+#: ../src/orca/orca.py:1448
 msgid "Show this help message"
 msgstr "顯示此說æ??è¨?æ?¯"
 
@@ -4191,7 +4169,7 @@ msgstr "顯示此說æ??è¨?æ?¯"
 #. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1450
+#: ../src/orca/orca.py:1457
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -4203,7 +4181,7 @@ msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1461
+#: ../src/orca/orca.py:1468
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
 
@@ -4211,16 +4189,15 @@ msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1468
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/orca.py:1475
 msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "å°?å?¨é?¨å??件ç??é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³ä¸?å??æª?æ¡?ã??"
+msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1474
+#: ../src/orca/orca.py:1481
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?"
 
@@ -4230,7 +4207,7 @@ msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?"
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1483
+#: ../src/orca/orca.py:1490
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?ï¼?æ??å­?ç??æ?¬ï¼?"
 
@@ -4238,7 +4215,7 @@ msgstr "設å®?使ç?¨è??å??好設å®?ï¼?æ??å­?ç??æ?¬ï¼?"
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1490
+#: ../src/orca/orca.py:1497
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好設å®?"
 
@@ -4248,7 +4225,7 @@ msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好設å®?"
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for those user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1499
+#: ../src/orca/orca.py:1506
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 
@@ -4256,7 +4233,7 @@ msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好設å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1512
+#: ../src/orca/orca.py:1519
 msgid "Force use of option"
 msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
 
@@ -4264,7 +4241,7 @@ msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1525
+#: ../src/orca/orca.py:1532
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
 
@@ -4273,14 +4250,18 @@ msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1533
+#: ../src/orca/orca.py:1540
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
 
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
-#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
+#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1540
+#: ../src/orca/orca.py:1546
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç?? Orca"
+
+#: ../src/orca/orca.py:1552
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -4290,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "Orca æ??è?ªå??å?·è¡?å??好設å®?ï¼?\n"
 "é?¤é??æ??å®?äº? -n æ?? --no-setup é??é ?ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1548
+#: ../src/orca/orca.py:1560
 msgid ""
 "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
 "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -4300,11 +4281,11 @@ msgstr ""
 "系統殼(gnome-terminal)中æ??ä¸? Control-Z ï¼?\n"
 "æ??å??æ??使æ¡?é?¢æ?«å??ï¼?ç?´å?° Orca 被中止ã??"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1553
+#: ../src/orca/orca.py:1565
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "�報�誤� orca-list gnome org"
 
-#: ../src/orca/orca.py:1736
+#: ../src/orca/orca.py:1750
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "æ­¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
 
@@ -4352,18 +4333,16 @@ msgid "<b>Border Settings</b>"
 msgstr "<b>��設��</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "表示é??æ??ç??æ?¹å¼?"
+msgstr "<b>é»?å­?æ??示å?¨</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
 msgid "<b>Color Settings</b>"
 msgstr "<b>�彩設�</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Contracted Braille</b>"
-msgstr "é»?å­?æ??é?µçµ?å??"
+msgstr "<b>縮����</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
 msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
@@ -4445,9 +4424,8 @@ msgid "Brightness:"
 msgstr "亮度�"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Contraction _Table:"
-msgstr "樹ç??è³?æ??表格"
+msgstr "縮�表(_T):"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Contrast:"
@@ -4478,18 +4456,16 @@ msgid "Default"
 msgstr "�設"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Disable _end of line symbol"
-msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
+msgstr "å??ç?¨è¡?尾符è??(_E)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Disable gksu _keyboard grab"
 msgstr "å??æ­¢ gksu é?µç?¤æ?·å??(_K)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?»å?¥(_G)"
+msgstr "é??ç·£å°?é½?(_G):"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable Braille _monitor"
@@ -4670,16 +4646,15 @@ msgstr "è®?å?ºç©ºç?½ç??è¡?"
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "å­?ç¨?å¼?çª?ç?¶é?¢é??"
+msgstr "å­?å??件寬度ä¸?é??"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Speak current ro_w"
 msgstr "è®?å?ºç?®å??ç??å??(_W)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
-msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Speak object under mo_use"
@@ -4756,9 +4731,8 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
-#, fuzzy
 msgid "_Enable Contracted Braille"
-msgstr "å??ç?¨é»?å­?ç?£å?¨(_M)"
+msgstr "å??ç?¨ç¸®ç?­å¼?é»?å­?(_E)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "_Enable speech"
@@ -5327,7 +5301,6 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??ç¨?å¼?"
 #. unabbreviated word as long as it is relatively short.
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:474
-#, fuzzy
 msgctxt "shortbraille"
 msgid "form"
 msgstr "表�"
@@ -6317,9 +6290,9 @@ msgstr "æ??件"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:276
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:888
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
-msgstr "å·¥ä½?表æ?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "表格æ?? %(rows)d å?? %(columns)d æ¬?ã??"
 
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
@@ -6332,9 +6305,9 @@ msgstr "é?¢é??å·¥ä½?表ã??"
 #. on in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:301
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
-msgstr "å?? %dï¼?æ¬? %d"
+msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)d"
 
 #. Translators: this represents the column we're
 #. on in a table.
@@ -6478,7 +6451,7 @@ msgstr "%s ç?«é?¢"
 #. obtain the display of the gcalctool calculator, which is
 #. the area where calculation results are presented.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/gcalctool/script.py:86
 msgid "Unable to get calculator display"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?è¨?ç®?æ©?ç??顯示"
 
@@ -6603,7 +6576,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ä»»ä½?æª?æ¡?ã??"
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator.py:90
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:112
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:115
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ä¸?è?½å­?å??"
 
@@ -6617,11 +6590,11 @@ msgstr "��/��工�"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
 msgid "Workspace "
 msgstr "å·¥ä½?å??"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:105
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity.py:108
 msgid "Desk "
 msgstr "Desk "
 
@@ -6646,16 +6619,16 @@ msgstr "é??ç?¥ %s"
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:104
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1935
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1938
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "è¼?å?¥ä¸­ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:110
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1948
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:180
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1951
 msgid "Finished loading."
 msgstr "è¼?å?¥å®?æ??ã??"
 
@@ -6824,7 +6797,7 @@ msgstr "è®?å?ºå·¥ä½?表ç??å?²å­?æ ¼å??æ¨?"
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:897
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:900
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "è®?å?ºå?²å­?æ ¼å??æ¨?(_C)"
 
@@ -6833,16 +6806,15 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å­?æ ¼å??æ¨?(_C)"
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:379
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:912
 msgid "Speak _multiple cell spans"
-msgstr "å?²å­?格跨é?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å­?æ ¼(_M)"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:390
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:920
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:923
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "����格��(_H)"
 
@@ -6850,7 +6822,7 @@ msgstr "����格��(_H)"
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:401
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:931
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:934
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 
@@ -6858,7 +6830,7 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å­?æ ¼(_B)"
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:412
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:942
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:945
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "表格�覽"
 
@@ -6978,19 +6950,19 @@ msgstr "��格 %s"
 #. spoken if such a cell is encountered.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:341
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d character too long"
 msgid_plural "%d characters too long"
-msgstr[0] "路�太��%s"
+msgstr[0] "%d å??å­?å??太é?·"
 
 #. Translators: this represents the (row, col) position of
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3311
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
-msgstr "å?? %dï¼?æ¬? %d"
+msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)dã??"
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
@@ -7021,120 +6993,119 @@ msgstr "å½±å??å?°å??é?£çµ?"
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:378
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:381
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:386
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:389
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "移è?³å??ä¸?å??å­?å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:394
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å­?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:402
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å­?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:410
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:418
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:426
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:434
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:442
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:450
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:458
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "使ç?®å??ç??çµ?å??æ?¹å¡?å±?é??ã??"
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:466
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
 msgid "Advance live region politeness setting."
-msgstr ""
+msgstr "é?²é??å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度設å®?å?¼ã??"
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:474
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
 msgid "Set default live region politeness level to off."
-msgstr ""
+msgstr "設å®?é ?設ç??å?³æ??æ?­å ±å??禮è²?ç¨?度ç?ºé??é??ã??"
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:482
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
 msgid "Monitor live regions."
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "ç?£æ?§å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
 msgid "Review live region announcement."
-msgstr ""
+msgstr "檢é?±å?³æ??æ?­å ±å??å?¬å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:498
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:506
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 
@@ -7145,7 +7116,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:518
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:521
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
 
@@ -7157,7 +7128,7 @@ msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:577
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
 
@@ -7168,19 +7139,17 @@ msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:821
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
-msgstr "���覽"
+msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
 
 #. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:837
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
-msgstr "å??æ??çµ?æ§?å°?覽é?µã??"
+msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
 
 #. Translators: when the user arrows up and down in HTML content,
 #. it is some times beneficial to always position the cursor at the
@@ -7188,7 +7157,7 @@ msgstr "å??æ??çµ?æ§?å°?覽é?µã??"
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:852
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é ­(_P)"
 
@@ -7196,7 +7165,7 @@ msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é ­(_P)"
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:862
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:865
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
 
@@ -7204,7 +7173,7 @@ msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:874
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:877
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "���覽"
 
@@ -7212,7 +7181,7 @@ msgstr "���覽"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:966
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:969
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
 
@@ -7221,7 +7190,7 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:979
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:982
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
 
@@ -7229,14 +7198,14 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:996
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:999
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "æ¯?å°?æ??å­?ç??æ??å°?é?·åº¦ï¼?"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1021
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1024
 msgid "Find Options"
 msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
 
@@ -7244,19 +7213,19 @@ msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1605
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1606
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1609
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1607
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1610
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1611
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 
@@ -7265,15 +7234,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1651
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1654
 msgid "New item has been added"
-msgstr "æ?°ç??å°?æ¡?å·²æ??å??建ç«?ã??"
+msgstr "å·²å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1941
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1944
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
@@ -7285,7 +7253,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2434
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -7296,14 +7264,13 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6008
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6011
 msgid "Mouse over object not found."
-msgstr "���庫�����件"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ»?é¼ å??é§?ç?©ä»¶ã??"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6494
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6497
 msgid "open"
 msgstr "é??å??"
 
@@ -7313,7 +7280,7 @@ msgstr "é??å??"
 #. the bottom of the page and continuing looking upwards.
 #. We need to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6567
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6570
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:883
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
@@ -7324,7 +7291,7 @@ msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
 #. top of the page and continuing looking downwards. We need
 #. to inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6635
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6638
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:891
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
@@ -7332,25 +7299,23 @@ msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6661
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6685
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6695
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6664
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6688
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6698
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
-msgstr ""
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6669
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6672
 msgid "Live regions monitoring on"
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??ç?£æ?§é??å??"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6676
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6679
 msgid "Live regions monitoring off"
-msgstr "No more live regions."
+msgstr "å?³æ??æ?­å ±å??ç?£æ?§é??é??"
 
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
@@ -7359,10 +7324,9 @@ msgstr "No more live regions."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6711
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6714
 msgid "Gecko is controlling the caret."
-msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢"
+msgstr "Gecko æ­£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
 
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
@@ -7371,10 +7335,9 @@ msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6723
-#, fuzzy
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6726
 msgid "Orca is controlling the caret."
-msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢"
+msgstr "Orca æ­£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
 
 #. Translators: the %(level)d is in reference to a heading
 #. level in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3)
@@ -7382,9 +7345,9 @@ msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ­£å?¨æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢"
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:250
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
-msgstr "輸���:"
+msgstr "%(role)s 第 %(level)d �"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
@@ -7459,28 +7422,28 @@ msgstr "æ??件ç??ç?¾å??ä¹?%då·²è®?"
 #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
 #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1040
+#: ../src/orca/settings.py:1041
 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1045
+#: ../src/orca/settings.py:1046
 msgid "soffice.bin"
 msgstr "soffice.bin"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. OpenOffice and StarOffice.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1050
+#: ../src/orca/settings.py:1051
 msgid "soffice"
 msgstr "soffice"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
 #. Evolution mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1055
+#: ../src/orca/settings.py:1056
 msgid "[Ee]volution"
 msgstr "[Ee]volution"
 
@@ -7488,7 +7451,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1061
+#: ../src/orca/settings.py:1062
 msgid "Deer Park"
 msgstr "Deer Park"
 
@@ -7496,7 +7459,7 @@ msgstr "Deer Park"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1067
+#: ../src/orca/settings.py:1068
 msgid "Bon Echo"
 msgstr "Bon Echo"
 
@@ -7504,35 +7467,35 @@ msgstr "Bon Echo"
 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
 #. for itself at the drop of a hat.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1073
+#: ../src/orca/settings.py:1074
 msgid "Minefield"
 msgstr "æ??å?°é?·"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the Thunderbird e-mail application.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1102
+#: ../src/orca/settings.py:1105
 msgid "Mail/News"
 msgstr "é?µä»¶/æ?°è??çµ?"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1107
+#: ../src/orca/settings.py:1110
 msgid "bug-buddy"
 msgstr "bug-buddy"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. the underlying terminal support in gnome-terminal.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1112
+#: ../src/orca/settings.py:1115
 msgid "vte"
 msgstr "vte"
 
 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
 #. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1117
+#: ../src/orca/settings.py:1120
 msgid "gaim"
 msgstr "gaim"
 
@@ -7542,14 +7505,14 @@ msgstr "gaim"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1284 ../src/orca/settings.py:1361
+#: ../src/orca/settings.py:1296 ../src/orca/settings.py:1373
 msgid "required"
 msgstr "å¿?è¦?ç??"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1289
+#: ../src/orca/settings.py:1301
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "��"
@@ -7557,7 +7520,7 @@ msgstr "��"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1294 ../src/orca/settings.py:1372
+#: ../src/orca/settings.py:1306 ../src/orca/settings.py:1384
 msgid "grayed"
 msgstr "grayed"
 
@@ -7565,18 +7528,18 @@ msgstr "grayed"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
+#: ../src/orca/settings.py:1330 ../src/orca/settings.py:1396
 msgid "collapsed"
 msgstr "已�起"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1318 ../src/orca/settings.py:1384
+#: ../src/orca/settings.py:1330 ../src/orca/settings.py:1396
 msgid "expanded"
 msgstr "å·²å±?é??"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1323
+#: ../src/orca/settings.py:1335
 msgid "multi-select"
 msgstr "å¤?é??é?¸å??"
 
@@ -7584,7 +7547,7 @@ msgstr "å¤?é??é?¸å??"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1329
+#: ../src/orca/settings.py:1341
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "tree level %d"
@@ -7599,7 +7562,7 @@ msgstr "tree level %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1336 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
+#: ../src/orca/settings.py:1348 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
@@ -7608,25 +7571,25 @@ msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1342
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/settings.py:1354
+#, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "æ?¼ %(total)d 中ç?? %(index)d"
 
 #. Translators: this refers to the position of an item in a list
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1348
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/orca/settings.py:1360
+#, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
-msgstr "總容é??:"
+msgstr "%(total)d 中ç?? %(index)d"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1367
+#: ../src/orca/settings.py:1379
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "��"
@@ -7635,7 +7598,7 @@ msgstr "��"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/settings.py:1402
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -7646,7 +7609,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1398
+#: ../src/orca/settings.py:1410
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "第 %d 層"
@@ -7689,9 +7652,9 @@ msgstr "%s �設��"
 #. to.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:236
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
-msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
+msgstr "%(uri)s ��� %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
@@ -7753,7 +7716,6 @@ msgstr "%.2f MB"
 #. selected or not.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:521
-#, fuzzy
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -7768,31 +7730,30 @@ msgstr "å?? %d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:591
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "å?¨é?¨ %(total)d æ¬?ç??第 %(index)d æ¬?"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:596
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
-msgstr "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
+msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
 
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:626
-#, fuzzy
 msgid "End of table"
-msgstr "樹ç??è³?æ??表格"
+msgstr "表格ç??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:936
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d percent"
-msgstr "percent"
+msgstr "%d ï¼?"
 
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
@@ -7806,10 +7767,10 @@ msgstr "0 å??é ?ç?®"
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1065
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
-msgstr[0] "è¤?製æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
+msgstr[0] "%(total)d å??é ?ç?®ä¸­é?¸å??ç?? %(index)d å??é ?ç?®"
 
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
@@ -7954,9 +7915,9 @@ msgstr[0] "%d �"
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
-msgstr "å?²å­?格跨é?? %d å??å?? %d æ¬?ã??"
+msgstr "å?²å­?æ ¼å??ä½µäº? %(rows)d å??å?? %(columns)d æ¬?"
 
 #. Translators: The cell here refers to a cell within a table
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
@@ -8003,26 +7964,23 @@ msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?é?¨é»?ã??"
 #. document.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1916
-#, fuzzy
 msgid "Goes to previous blockquote."
-msgstr "移è?³å??ä¸?å??å­?å??ã??"
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1921
-#, fuzzy
 msgid "Goes to next blockquote."
-msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å­?å??ã??"
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating document content by
 #. moving from blockquote to blockquote. This string is what
 #. Orca will say if there are no more blockquotes found.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1981
-#, fuzzy
 msgid "No more blockquotes."
-msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?é?¨é»?ã??"
+msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?å??å¡?æ?¬å¼§ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
@@ -8291,24 +8249,21 @@ msgstr "æ²?æ??å?¶ä»?æ¸?å?®é ?ç?®ã??"
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2917
-#, fuzzy
 msgid "Goes to previous live region."
-msgstr "移è?³å??ä¸?å??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "移è?³å??ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2921
-#, fuzzy
 msgid "Goes to next live region."
-msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ ¸å??æ?¹å¡?ã??"
+msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. to make an announcement.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2926
-#, fuzzy
 msgid "Goes to last live region."
-msgstr "移è?³è¡¨æ ¼ä¸­ç??æ??å¾?ä¸?å??å?²å­?æ ¼ã??"
+msgstr "移è?³æ??å¾?ä¸?å??å?³æ??æ?­å ±å??ã??"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML in a structural
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
@@ -8491,7 +8446,6 @@ msgstr "è??æ?¯å®?æ?´é«?度"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:78
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "background stipple"
 msgstr "è??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
@@ -8541,7 +8495,6 @@ msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:112
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "foreground stipple"
 msgstr "å??æ?¯é»?ç??é?®ç½©"
@@ -8572,10 +8525,9 @@ msgstr "縮æ??"
 #. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:133
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "mistake"
-msgstr "mike"
+msgstr "失誤"
 
 #. Translators: this attribute specifies whether the text is invisible.
 #. It will be a "true" or "false" value.
@@ -8645,10 +8597,9 @@ msgstr "段�樣�"
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:184
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels above lines"
-msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
+msgstr "è¡?é ?端空é??"
 
 #. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to
 #. leave below each newline-terminated line.
@@ -8656,10 +8607,9 @@ msgstr "æ¯?è¡?é ?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:191
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels below lines"
-msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
+msgstr "è¡?åº?é?¨ç©ºé??"
 
 #. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to
 #. leave between wrapped lines inside the same newline-terminated line
@@ -8668,7 +8618,6 @@ msgstr "æ¯?è¡?åº?é?¨å? ä¸?ç??å??ç´ "
 #. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:199
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "pixels inside wrap"
 msgstr "æ??è¡?æ??å? ä¸?ç??å??ç´ "
@@ -8884,10 +8833,9 @@ msgstr "none"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:356
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "engrave"
-msgstr "��"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "font-effect".
@@ -8895,10 +8843,9 @@ msgstr "��"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:363
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "emboss"
-msgstr "ä½?"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "font-effect".
@@ -8926,7 +8873,6 @@ msgstr "å? é ?ç·?"
 #. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:384
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "line through"
 msgstr "���"
@@ -9093,7 +9039,7 @@ msgstr "左���"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "ultra condensed"
-msgstr "æ??è¡?模å¼?"
+msgstr "��縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9104,7 +9050,7 @@ msgstr "æ??è¡?模å¼?"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "extra condensed"
-msgstr "A3 Extra"
+msgstr "�大"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9115,7 +9061,7 @@ msgstr "A3 Extra"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "condensed"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "�縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9126,7 +9072,7 @@ msgstr "縮æ??"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "semi condensed"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "å??æ¿?縮"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch" and "variant".
@@ -9169,7 +9115,7 @@ msgstr "å·²å±?é??"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "extra expanded"
-msgstr "詳細顯示(_E)"
+msgstr "é¡?å¤?å±?é??ç??"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "stretch".
@@ -9201,7 +9147,7 @@ msgstr "�寫"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "oblique"
-msgstr "é??ç·?"
+msgstr "æ??è§?"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "style".
@@ -9334,7 +9280,7 @@ msgstr "æ??å­?åº?é?¨"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "inherit"
-msgstr "縮æ??"
+msgstr "ç¹¼æ?¿æ??é??(_I)"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9342,10 +9288,9 @@ msgstr "縮æ??"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:668
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "lr-tb"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9356,7 +9301,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "rl-tb"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9367,7 +9312,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb-rl"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9375,10 +9320,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:689
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb-lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9389,7 +9333,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "bt-rl"
-msgstr "左��"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9397,10 +9341,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:703
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "bt-lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9408,10 +9351,9 @@ msgstr "左��"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:710
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "lr"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9422,7 +9364,7 @@ msgstr "左��"
 #, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "rl"
-msgstr "��左"
+msgstr "Ct_rl"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "writing-mode".
@@ -9430,19 +9372,17 @@ msgstr "��左"
 #. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:724
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "tb"
-msgstr "左��"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "strikethrough." It refers to the line style.
 #.
 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:729
-#, fuzzy
 msgctxt "textattr"
 msgid "solid"
-msgstr "����(_S)"
+msgstr "��"
 
 #. Translators: this is one of the text attribute values for the following
 #. text attributes: "invalid". It is an indication that the text is not
@@ -9554,3 +9494,6 @@ msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
 msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+
+#~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
+#~ msgstr "ç?¡æ??ç??é?¸æ??ã??æ­£é?¸æ??æ¡?é?¢é?µç?¤é??ç½®ã??\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]