[glib] Updated Welsh translation



commit 52405a6b5dcaa1e8e6268192760ee6e11939a3b5
Author: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>
Date:   Mon Dec 21 14:57:15 2009 +0000

    Updated Welsh translation

 po/cy.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 0abd7f7..cd1748a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio gmail com>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Tag annisgwyl '%s' o fewn '%s'"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
-#, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y plygell data"
 
@@ -330,9 +329,9 @@ msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: "
 
 #: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "Testun annilys wedi ei amgodio fel UTF-8"
+msgstr "Testun annilys wedi ei amgodio fel UTF-8 yn yr enw - '%s' annilys"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
@@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "allan o gof"
 
 #: ../glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "wedi cyrraedd terfan cilio"
 
 #: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
@@ -597,9 +596,8 @@ msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
 #: ../glib/gregex.c:221
-#, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
-msgstr "Mae'r sianel yn gorffen a nod rhannol"
+msgstr "] terfynol ar goll ar gyfer y dosbarth nod"
 
 #: ../glib/gregex.c:224
 #, fuzzy
@@ -615,12 +613,10 @@ msgid "nothing to repeat"
 msgstr "dim byd i ailadrodd"
 
 #: ../glib/gregex.c:233
-#, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nod anhysbys ar ôl (?"
 
 #: ../glib/gregex.c:237
-#, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nod anhysbys ar ôl (?<"
 
@@ -631,6 +627,7 @@ msgstr "nod anhysbys ar ôl (?P"
 #: ../glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
+"Mae dosbarthiadau POSIX a enwyd yn cael eu cefnogi o fewn dosbarth yn unig"
 
 #: ../glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
@@ -702,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "gall yr alwad aliadroddus ailadrodd heb derfyn"
 
 #: ../glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
@@ -734,11 +731,11 @@ msgstr "gwerth octal yn fwy na \\377"
 
 #: ../glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
-msgstr ""
+msgstr "mae'r grŵp DEFINE yn cynnwys mwy nag un cangen"
 
 #: ../glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ni chaniateir ailadrodd grŵp DEFINE"
 
 #: ../glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "ailadroddiad anisgwyl"
 
 #: ../glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
-msgstr ""
+msgstr "gorlif côd"
 
 #: ../glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
@@ -1053,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "na'n grŵp, na'n sylw"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Enw grŵp annilys: %s"
 
@@ -1062,7 +1059,7 @@ msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nid yw'r ffeil allwedd yn dechrau gyda grŵp"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Enw allwedd annilys: %s"
 
@@ -1161,17 +1158,16 @@ msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
 #: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/glocalfile.c:2089
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:648 ../gio/gsimpleasyncresult.c:674
 msgid "Operation was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Diddymwyd y weithred"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Fath anhysbys"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
-msgstr ""
+msgstr "math ffeil %s"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:678
 #, c-format
@@ -1184,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Heb enw"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:725
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
@@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:905
 msgid "Unable to find terminal required for application"
-msgstr ""
+msgstr "Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1113
 #, c-format
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1525
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Methu creu ffeil penbwrdd defnyddiwr %s"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1639
 #, c-format
@@ -1271,9 +1267,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gfile.c:4889 ../gio/gfile.c:5169 ../gio/gfile.c:5238
 #: ../gio/gfile.c:6829 ../gio/gfile.c:6919 ../gio/gfile.c:7005
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
+msgstr "Ni chynhelir y weithred"
 
 #. Translators: This is an error message when trying to find the
 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
@@ -1302,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gfile.c:2487
 msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr ""
+msgstr "Methu copïo plygell yn ailadroddus"
 
 #: ../gio/gfile.c:2786
 msgid "Can't copy special file"
@@ -1313,9 +1308,8 @@ msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gfile.c:3420
-#, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
-msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
+msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
 
 #: ../gio/gfile.c:3469
 #, c-format
@@ -1329,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gfile.c:5997
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
-msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
+msgstr "Does dim un rhaglen wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
 
 #: ../gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
@@ -1390,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gicon.c:327
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
-msgstr ""
+msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
 
 #: ../gio/gicon.c:341
 #, c-format
@@ -1474,14 +1468,14 @@ msgid "Can't open directory"
 msgstr "Methu agor plygell"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth gwaredu ffeil: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth rhoi ffeil yn y sbwriel: %s "
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1825
 #, c-format
@@ -1518,9 +1512,9 @@ msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
-msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
+msgstr "Gwall wrth creu cyswllt symbolaidd: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2217 ../gio/glocalfile.c:2311
 #, c-format
@@ -1611,13 +1605,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1989 ../gio/glocalfileinfo.c:2008
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
-msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
+msgstr "Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1998
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
+"Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: dydy'r ffeil ddim yn gyswllt symbolaidd"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2124
 #, fuzzy, c-format
@@ -1650,9 +1645,9 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil: %s "
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:190 ../gio/glocalfileinputstream.c:202
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth chwilio ffeil: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:235 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
@@ -1666,9 +1661,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
 #, fuzzy, c-format
@@ -1676,26 +1671,26 @@ msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth greu copï wrth gefn: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil dros dro: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth talfyrru ffeil: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
 msgid "Target file is a directory"
@@ -1711,9 +1706,9 @@ msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+msgstr "Gwall wrth gwaredu hen ffeil: %s"
 
 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
@@ -1726,7 +1721,7 @@ msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
-msgstr ""
+msgstr "Methu talfyrru GMemoryInputStream"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
 msgid "Reached maximum data array limit"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]