[gbrainy] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Catalan translation
- Date: Thu, 24 Dec 2009 10:20:45 +0000 (UTC)
commit 5fb5f3c36dcd9a6316831c37a1ad32e1048cddda
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Dec 24 11:21:26 2009 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 39 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9181ae6..21da385 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 21:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-24 11:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Un joc per divertir-se i mantenir el vostre cervell entrenat"
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:31
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:39
msgid "gbrainy"
msgstr "gbrainy"
@@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "<b>Player's history</b>"
msgstr "<b>Històric del jugador</b>"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:5
-msgid "All Games and Trainers (Logic, Mental Calculation and Memory)"
-msgstr "Tots els jocs i entrenadors (lògica, cà lcul mental i memòria)"
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "Tots els jocs (lògica, cà lcul mental, memòria i analogies verbals)"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:6
msgid "Answer:"
@@ -2870,7 +2870,6 @@ msgstr "Neteja l'històric del jugador"
msgid "Custom Game"
msgstr "Partida personalitzada"
-#
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:9
msgid "Custom Game Selection..."
msgstr "Selecció de la partida personalitzada..."
@@ -2949,19 +2948,49 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:28
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "Només analogies verbals"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:29
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Finalitza la partida"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:30
msgid "_FullScreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:29
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:31
+msgid "_Game"
+msgstr "P_artida"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:32
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:33
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Partida nova"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:34
msgid "_Next"
msgstr "_Següent"
-#
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:30
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:35
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Fes una pausa a la partida"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:36
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Parà metres"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:37
msgid "_Tip"
msgstr "P_ista"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.glade.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
msgstr "<b>Seleccioneu les extensions a instal·lar i feu clic a Següent</b>"
@@ -3102,4 +3131,3 @@ msgstr "_Desinstal·la..."
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Desselecciona-ho tot"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]