[gcompris/gcomprixogoo] Updated Bulgarian translation



commit 104fc72d78895a8f408b2957923acaab705712db
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Sat Dec 26 09:48:32 2009 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 7073 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3685 insertions(+), 3388 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d943dc6..a14c352 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-04 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-26 09:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -16,7 +16,660 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "Ð?адаÑ?и по алгебÑ?а"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? левиÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а, за да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а."
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "Ð?адаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "РазлиÑ?ни задаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика."
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Ð?гÑ?а на Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а в Ñ?ежим на обÑ?Ñ?ение"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+msgid "Practice chess"
+msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?аÑ?"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Ð?аниманиÑ?, базиÑ?ани на Ñ?веÑ?ове."
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? Ñ?веÑ?ове"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Ð?познаване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? пеÑ?иÑ?еÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "ЦвеÑ?ове, звÑ?Ñ?и, памеÑ?â?¦"
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? за опознаване"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? за напÑ?еднали"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "РазлиÑ?ни заниманиÑ?, базиÑ?ани на Ñ?изиÑ?еÑ?ко движение."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?ални заниманиÑ?"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "Ð?зпÑ?лнеÑ?е â??gcompris --experimentalâ??, за да видиÑ?е Ñ?ова менÑ?."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "РазвлекаÑ?елни заниманиÑ?"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "РазвлекаÑ?елни заниманиÑ?"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ð?еомеÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "Ð?аниманиÑ? по геомеÑ?Ñ?иÑ?."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "ЧиÑ?лоÑ?диÑ?е Ñ?а игÑ?и по аÑ?иÑ?меÑ?ика."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Ð?познаване на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Ð?адаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Ð?аÑ?емаÑ?ика"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? Ñ?азлиÑ?ниÑ?е лабиÑ?инÑ?и"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? лабиÑ?инÑ?и"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr ""
+"РазлиÑ?ни заниманиÑ? за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а (изобÑ?ажениÑ?, бÑ?кви, звÑ?Ñ?и)."
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? по маÑ?емаÑ?ика за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "Ð?гÑ?и на памеÑ?, базиÑ?ани на маÑ?емаÑ?иÑ?еÑ?ки дейÑ?Ñ?виÑ?"
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? по маÑ?емаÑ?ика за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
+"activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current "
+"activity)\n"
+"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
+"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+"    Lips - Repeat the question\n"
+"    Question Mark - Help\n"
+"    Tool - The configuration menu\n"
+"    Tux Plane - About GCompris\n"
+"    Night - Quit GCompris\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
+"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?канеÑ?о вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?коÑ? оÑ? икониÑ?е води кÑ?м занимание или менÑ? оÑ? "
+"заниманиÑ?.\n"
+"Ð? долнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана е ленÑ?аÑ?а за Ñ?пÑ?авление на GCompris.\n"
+"Ð?зобÑ?азени Ñ?а Ñ?ледниÑ?е икони оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во:\n"
+"(Ð?абележеÑ?е, Ñ?е вÑ?Ñ?ка оÑ? икониÑ?е Ñ?е показва Ñ?амо ако е налиÑ?на в Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о "
+"занимание)\n"
+"    Ð?Ñ?Ñ?а â?? СпиÑ?ане на заниманиеÑ?о, вÑ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м менÑ?Ñ?о\n"
+"    Ð?алеÑ? â?? Ð?а. Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на оÑ?говоÑ?а\n"
+"    Ð?аÑ? â?? Ð?оказване на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о ниво. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, за да избеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?го ниво\n"
+"    УÑ?Ñ?ни â?? Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на вÑ?пÑ?оÑ?а\n"
+"    Ð?Ñ?пÑ?оÑ?иÑ?елен знак â?? Ð?омоÑ?\n"
+"    Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? â?? Ð?енÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойки\n"
+"    СамолеÑ?Ñ?Ñ? на ТÑ?кÑ? â?? Ð?Ñ?ноÑ?но GCompris\n"
+"    Ð?оÑ? â?? СпиÑ?ане на GCompris\n"
+"Ð?вездиÑ?е ознаÑ?аваÑ? нивоÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? за вÑ?Ñ?ко занимание:\n"
+"    1, 2 или 3 обикновени звезди â?? за деÑ?а оÑ? 2 до 6 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ?\n"
+"    1, 2 или 3 Ñ?ложни звезди â?? за деÑ?а оÑ? 7 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ? и по-големи"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "Ð?лавно менÑ? на GCompris"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:856
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris е колекÑ?иÑ? оÑ? обÑ?азоваÑ?елни игÑ?и, коиÑ?о пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?ни "
+"заниманиÑ? за деÑ?а оÑ? 2 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ? нагоÑ?е."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"ЦелÑ?а на GCompris е да пÑ?едоÑ?Ñ?ави Ñ?вободна алÑ?еÑ?наÑ?ива на Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анениÑ? "
+"Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?еÑ?ки обÑ?азоваÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "Разни заниманиÑ?"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "Ð?Ñ?еме, геогÑ?аÑ?иÑ?, â?¦"
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "Ð?аниманиÑ? за опеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?ка."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "РазлиÑ?ни опеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?ка (наÑ?иÑ?кане, движение)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "Ð?Ñ?оене"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по бÑ?оене."
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Ð?Ñ?зели"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "РазлиÑ?ни пÑ?зели."
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? по Ñ?еÑ?ене"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "Ð?аниманиÑ? по Ñ?еÑ?ене."
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ?и"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ?и."
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?еÑ?ки игÑ?и"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?еÑ?ки игÑ?и каÑ?о Ñ?аÑ?, â??СвÑ?Ñ?зване на 4â??, â?¦"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на GCompris"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на GCompris"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "Ð?бÑ?азоваÑ?елна игÑ?а за деÑ?а оÑ? 2 до 10 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "Ð?бÑ?азоваÑ?елна Ñ?еÑ?иÑ? GCompris"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? много заниманиÑ? Ñ? обÑ?азоваÑ?елна Ñ?ел"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:89
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?оÑ?ил:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:143
+msgid "Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:148
+msgid "Select all"
+msgstr "Ð?збоÑ? на вÑ?иÑ?ко"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:153
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избоÑ?а"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:158
+msgid "Locales"
+msgstr "Ð?окали"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:163
+msgid "Locales sound"
+msgstr "Ð?окализиÑ?ани звÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:184
+msgid "Login"
+msgstr "Ð?лизане"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:226
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ð?лавно менÑ?"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:292
+msgid "Active"
+msgstr "Ð?кÑ?ивно"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:293
+msgid "Board title"
+msgstr "Ð?аглавие на заниманиеÑ?о"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:406
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?иÑ?ане на нива на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? на заниманиÑ?Ñ?а за пÑ?оÑ?ил â??%sâ??"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:437
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> Ð?збеÑ?еÑ?е ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?\n"
+"за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b></span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:626
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?\n"
+" за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b>"
+
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:658
+#: ../src/colors-activity/colors.c:181
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е локал за звÑ?ка"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:59
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing class: "
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:67
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов клаÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:89
+msgid "Class:"
+msgstr "Ð?лаÑ?:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:102
+msgid "Teacher:"
+msgstr "УÑ?иÑ?ел:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози клаÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:252
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:264
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:194
+msgid "First Name"
+msgstr "Ð?ме"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:263
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:275
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:204
+msgid "Last Name"
+msgstr "ФамилиÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:338
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на клаÑ?а"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:383
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr "Ð?еÑ?е има клаÑ? Ñ? Ñ?ова име"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:168
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:143
+msgid "Class"
+msgstr "Ð?лаÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:178
+msgid "Teacher"
+msgstr "УÑ?иÑ?ел"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:59
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:65
+msgid "Editing group: "
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+msgid " for class: "
+msgstr " за клаÑ?: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:69
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нова гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:89
+msgid "Group:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:101
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:98
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ази гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:358
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на гÑ?Ñ?паÑ?а"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:372
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "Ð?еÑ?е има гÑ?Ñ?па Ñ? Ñ?ова име"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:85
+msgid "Select a class:"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е клаÑ?:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:213
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:153
+msgid "Group"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:224
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:289
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:163
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:197
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:321
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е гÑ?Ñ?па оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:173
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:214
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:90
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:101
+msgid "All users"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:107
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:120
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:161
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ане"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:207
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:217
+msgid "User"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:227
+msgid "Board"
+msgstr "Ð?анимание"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:237
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:328
+msgid "Level"
+msgstr "Ð?иво"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:247
+msgid "Sublevel"
+msgstr "Ð?од-ниво"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:257
+msgid "Duration"
+msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аене"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:267
+msgid "Status"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:40
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:62
+msgid "Boards"
+msgstr "Ð?аниманиÑ?"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:38
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:61
+msgid "Groups"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пи"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:60
+msgid "Profiles"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:61
+msgid "Reports"
+msgstr "Ð?оклади"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:61
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:39
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:61
+msgid "Classes"
+msgstr "Ð?лаÑ?ове"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:59
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+msgid "Editing profile: "
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:67
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов пÑ?оÑ?ил"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:86
+msgid "Profile:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:109
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки гÑ?Ñ?пи, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:377
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е име на пÑ?оÑ?ила"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:399
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Ð?еÑ?е има пÑ?оÑ?ил Ñ? Ñ?ова име"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:187
+msgid "Profile"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:314
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Ð?о подÑ?азбиÑ?ане]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:50
+msgid "Editing a User"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:55
+msgid "Editing a User "
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:61
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:78
+msgid "Login:"
+msgstr "Ð?лизане:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:89
+msgid "First name:"
+msgstr "Ð?ме:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:98
+msgid "Last name:"
+msgstr "ФамилиÑ?:"
+
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:107
+msgid "Birth date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:159
+msgid ""
+"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgstr ""
+"ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е поне едно поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име, име и Ñ?амилиÑ? за поÑ?Ñ?ебиÑ?елиÑ?е"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:176
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "Ð?еÑ?е има поÑ?Ñ?ебиÑ?ел Ñ? Ñ?акова поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:288
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+"Ð?а да внеÑ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ели оÑ? Ñ?айл, пÑ?Ñ?во избеÑ?еÑ?е клаÑ?.\n"
+"ФÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? ФÐ?РÐ?Ð?Т: ФайлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ан Ñ?ака:\n"
+"Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име;Ð?ме;ФамилиÑ?;Ð?аÑ?а на Ñ?аждане\n"
+"СепаÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е оÑ?кÑ?ива авÑ?омаÑ?иÑ?но и Ñ?Ñ?Ñ?бва да е â??,â??, â??;â?? или â??:â??"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:366
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+"Ð?дно или повеÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки имена Ñ?Ñ?впадаÑ?!\n"
+"ТÑ?Ñ?бва да ги пÑ?омениÑ?е: %s!"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -56,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "индивидÑ?ален пÑ?инÑ?ип, могаÑ? да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ? да пиÑ?аÑ? и да Ñ?азпознаваÑ? Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е "
 "Ñ?и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки имена (влизанеÑ?о Ñ?е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?а)."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid "GCompris Administration Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? за админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на GCompris"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
 "administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
@@ -72,313 +725,320 @@ msgstr ""
 "за дадено деÑ?е доклади за Ñ?одиÑ?ели и Ñ?Ñ?иÑ?ели, коиÑ?о иÑ?каÑ? да Ñ?ледÑ?Ñ? "
 "Ñ?азвиÑ?иеÑ?о, Ñ?лабоÑ?Ñ?иÑ?е и Ñ?илниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ани на Ñ?еÑ?ниÑ?е деÑ?а."
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? левиÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а, за да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а."
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "Сложни Ñ?веÑ?ове"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
 msgid "Can read"
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да Ñ?еÑ?еÑ?е"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилниÑ? Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Click on the correct colored box."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилно оÑ?веÑ?енаÑ?а кÑ?Ñ?ийка."
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?е да Ñ?азпознаваÑ?е необиÑ?айни Ñ?веÑ?ове."
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 msgid "almond"
 msgstr "бадемово"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
 msgid "chestnut"
 msgstr "кеÑ?Ñ?енÑ?во"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
 msgid "claret"
 msgstr "боÑ?до"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
 msgid "cobalt"
 msgstr "кобалÑ?ово Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
 msgid "coral"
 msgstr "коÑ?алов Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
 msgid "corn"
 msgstr "Ñ?аÑ?евиÑ?ен Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
 msgid "cyan"
 msgstr "Ñ?инÑ?о-зелено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
 msgid "sienna"
 msgstr "оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
 msgid "lime"
 msgstr "лимонено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
 msgid "sage"
 msgstr "пелинов Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
 msgid "salmon"
 msgstr "Ñ?озово-оÑ?анжево"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
 msgid "sapphire"
 msgstr "Ñ?апÑ?иÑ?ено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
 msgid "sepia"
 msgstr "Ñ?еÑ?веникавокаÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
 msgid "sulphur"
 msgstr "жÑ?лÑ?о-зелено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
 msgid "tea"
 msgstr "Ñ?аен Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
 msgid "turquoise"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?коазено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
 msgid "absinthe"
 msgstr "пелин"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
 msgid "alabaster"
 msgstr "алабаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
 msgid "amber"
 msgstr "кеÑ?либаÑ?ено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
 msgid "amethyst"
 msgstr "амеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
 msgid "anise"
 msgstr "анаÑ?он"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
 msgid "aquamarine"
 msgstr "зеленикаво-Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
 msgid "mahogany"
 msgstr "маÑ?агонов Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
 msgid "vermilion"
 msgstr "Ñ?Ñ?коÑ?еÑ?вено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
 msgid "aubergine"
 msgstr "паÑ?ладжан"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
 msgid "ceruse"
 msgstr "оловно бÑ?ло"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
 msgid "chartreuse"
 msgstr "Ñ?езеда"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
 msgid "emerald"
 msgstr "Ñ?Ñ?козелено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
 msgid "fawn"
 msgstr "Ñ?веÑ?лобежово"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
 msgid "fuchsia"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
 msgid "glaucous"
 msgstr "Ñ?инÑ?озеленикаво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
 msgid "ruby"
 msgstr "Ñ?Ñ?бинов Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
 msgid "auburn"
 msgstr "кеÑ?Ñ?енÑ?во"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
 msgid "azure"
 msgstr "небеÑ?но Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
 msgid "bistre"
 msgstr "Ñ?Ñ?мнокаÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
 msgid "celadon"
 msgstr "Ñ?ивозелено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
 msgid "cerulean"
 msgstr "лазÑ?Ñ?но"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
 msgid "crimson"
 msgstr "Ñ?Ñ?мноÑ?еÑ?вено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
 msgid "greyish-brown"
 msgstr "Ñ?ивкаво-каÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
 msgid "dove"
 msgstr "гÑ?лÑ?бов Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
 msgid "garnet"
 msgstr "гÑ?анаÑ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
 msgid "indigo"
 msgstr "маÑ?Ñ?илено Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
 msgid "ivory"
 msgstr "Ñ?лонова коÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
 msgid "jade"
 msgstr "неÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
 msgid "lavender"
 msgstr "бледолилаво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
 msgid "lichen"
 msgstr "лиÑ?ей"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
 msgid "wine"
 msgstr "винен Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
 msgid "larch"
 msgstr "лиÑ?Ñ?вениÑ?а"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
 msgid "lilac"
 msgstr "Ñ?веÑ?ловиолеÑ?ово"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
 msgid "magenta"
 msgstr "пÑ?Ñ?пÑ?Ñ?ен Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
 msgid "malachite"
 msgstr "малаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
 msgid "mimosa"
 msgstr "мимоза"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
 msgid "navy"
 msgstr "Ñ?Ñ?мно Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
 msgid "ochre"
 msgstr "оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
 msgid "olive"
 msgstr "маÑ?линенозелено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
 msgid "greyish blue"
 msgstr "Ñ?ивкаво-Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
 msgid "mauve"
 msgstr "бледомоÑ?аво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
 msgid "opaline"
 msgstr "опал"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
 msgid "pistachio"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
 msgid "platinum"
 msgstr "плаÑ?ина"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
 msgid "purple"
 msgstr "моÑ?аво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
 msgid "ultramarine"
 msgstr "Ñ?лÑ?Ñ?амаÑ?ин"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
 msgid "dark purple"
 msgstr "Ñ?Ñ?мномоÑ?аво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
 msgid "plum"
 msgstr "Ñ?Ñ?мновиолеÑ?ово"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
 msgid "prussian blue"
 msgstr "беÑ?линÑ?ко Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
 msgid "rust"
 msgstr "Ñ?Ñ?ждив Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
 msgid "saffron"
 msgstr "минзÑ?Ñ?аÑ?ен Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
 msgid "vanilla"
 msgstr "ванилиÑ?"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
 msgid "verdigris"
 msgstr "зеленикаво"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
 msgid "veronese"
 msgstr "веÑ?онез"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:181
+#: ../src/memory-activity/memory.c:945
+msgid "+-�÷"
+msgstr "+-.:"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
 "sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
@@ -389,33 +1049,26 @@ msgstr ""
 "Ñ?авенÑ?Ñ?во. Ð?зползвайÑ?е лÑ?ваÑ?а и дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка, за да го пÑ?омениÑ?е и "
 "наÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?овеÑ?иÑ?е оÑ?говоÑ?а. Ð?ко Ñ?гÑ?еÑ?иÑ?е, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
 msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "Ð?Ñ?говаÑ?Ñ?не на вÑ?пÑ?оÑ?и по алгебÑ?а"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е пÑ?оизведениеÑ?о оÑ? двеÑ?е Ñ?иÑ?ла в кÑ?аÑ?ко вÑ?еме."
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "ТаблиÑ?а за Ñ?множение"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
 msgid "Practice the multiplication operation"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?множение"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "Ð?адаÑ?и по алгебÑ?а"
-
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
-msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? левиÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а, за да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а."
-
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -425,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "net/). РалÑ? е дал Ñ?азÑ?еÑ?ение да Ñ?е използваÑ? в GCompris. Ð?лагодаÑ?Ñ? много, "
 "РалÑ?!"
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid ""
 "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
 "that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
@@ -434,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "Ð?а да полÑ?Ñ?иÑ?е зададениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?, използвайÑ?е Ñ?иÑ?лаÑ?а и аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ниÑ?е "
 "опеÑ?аÑ?ии в гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?. Те могаÑ? да Ñ?е оÑ?менÑ?Ñ?, каÑ?о ги наÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
@@ -442,15 +1095,15 @@ msgstr ""
 "РазположеÑ?е пÑ?авилно Ñ?иÑ?лаÑ?а и аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ниÑ?е опеÑ?аÑ?ии, за да Ñ?е полÑ?Ñ?и "
 "зададениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е пÑ?авилниÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ?, за да Ñ?е полÑ?Ñ?и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
 msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 msgstr "ЧеÑ?иÑ?иÑ?е аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?ни опеÑ?аÑ?ии. Ð?омбиниÑ?айÑ?е по нÑ?колко оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
 "value"
@@ -458,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "Ð?амеÑ?еÑ?е пÑ?авилнаÑ?а комбинаÑ?иÑ? оÑ? Ñ?иÑ?ла и опеÑ?аÑ?ии, за да Ñ?е полÑ?Ñ?и "
 "зададениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -469,19 +1122,19 @@ msgstr ""
 "знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во. Ð?зползвайÑ?е лÑ?ваÑ?а и дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка, за да го пÑ?омениÑ?е "
 "и наÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?овеÑ?иÑ?е оÑ?говоÑ?а. Ð?ко Ñ?гÑ?еÑ?иÑ?е, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?азликаÑ?а оÑ? двеÑ?е Ñ?иÑ?ла в кÑ?аÑ?ко вÑ?еме"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the subtraction operation"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по изваждане"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid "Simple subtraction"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о изваждане"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -492,59 +1145,52 @@ msgstr ""
 "знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во. Ð?зползвайÑ?е лÑ?ваÑ?а и дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка, за да го пÑ?омениÑ?е "
 "и наÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?овеÑ?иÑ?е оÑ?говоÑ?а. Ð?ко Ñ?гÑ?еÑ?иÑ?е, опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
 "line addition."
 msgstr ""
 "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?боÑ?а на двеÑ?е Ñ?иÑ?ла в кÑ?аÑ?ко вÑ?еме. Ð?Ñ?ведение в пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?о Ñ?Ñ?биÑ?ане."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the addition operation"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?биÑ?ане. Умение да Ñ?е Ñ?азпознаваÑ? Ñ?иÑ?ла."
 
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to calculation activities"
-msgstr "Ð?адаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика"
-
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
-msgid "Various calculation activities."
-msgstr "РазлиÑ?ни задаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика."
-
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
 msgid "Complete a list of symbols"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
 msgid "Find the next symbol in a list."
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?ледваÑ?иÑ? Ñ?имвол в Ñ?пиÑ?Ñ?ка."
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
 msgid "Logic training activity"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за Ñ?азвиване на логикаÑ?а"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4 ../boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../boards/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "Ð?вижение и наÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
 msgid "algorithm"
 msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?Ñ?м"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "СÑ?здайÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нка или анимаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "Свободен инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за Ñ?иÑ?Ñ?ване и анимаÑ?иÑ?."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -555,24 +1201,25 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?здаваÑ? кÑ?аÑ?иви Ñ?иÑ?Ñ?нки Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?ми: пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и, елипÑ?и и линии. Ð?а "
 "да е оÑ?е по-забавно за деÑ?аÑ?а, може да Ñ?е използва и набоÑ? оÑ? изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 msgstr "Ð?авиÑ?и за леÑ?но владеене на миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:5
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
-"drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This "
-"creates a new image with the same content, a copy of your image. You can "
-"then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When "
-"you create several drawings and then click on the 'film' button, you will "
-"see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). "
-"You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click "
-"on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each "
-"image in your animation, by using the image selector in the bottom-left "
-"corner of the screen. You can also save and reload your animations with the "
-"'floppy disk' and 'folder' buttons."
+"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
+"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
+"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
+"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
+"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
+"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
+"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
+"and 'folder' buttons."
 msgstr ""
 "Ð?збеÑ?еÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за Ñ?иÑ?Ñ?ване влÑ?во и Ñ?вÑ?Ñ? оÑ? долнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?. След Ñ?ова "
 "наÑ?иÑ?кайÑ?е и меÑ?Ñ?еÑ?е в бÑ?лаÑ?а зона, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нова Ñ?оÑ?ма. Ð?огаÑ?о "
@@ -586,7 +1233,34 @@ msgstr ""
 "избоÑ?а в долнаÑ?а лÑ?ва Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана. Ð?ожеÑ?е да запазваÑ?е и оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?е наново "
 "анимаÑ?ии Ñ? бÑ?Ñ?ониÑ?е â??диÑ?кеÑ?аâ?? и â??папкаâ??."
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:349
+msgid "NORTH"
+msgstr "СÐ?Ð?Ð?Р"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:361
+msgid "SOUTH"
+msgstr "ЮÐ?"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:523
+msgid "Choose a house"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е кÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:638
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?ед еâ?¦"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:679
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Ð?е е позволено! Ð?пиÑ?айÑ?е оÑ?ново!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -634,15 +1308,15 @@ msgstr ""
 "пÑ?иклÑ?Ñ?вайки игÑ?аÑ?а. (Ð?зÑ?оÑ?ник: УикипедиÑ? &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Oware&gt;)"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:2
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
 msgid "Oware"
 msgstr "Ð?ваÑ?е"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:3
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
 msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?еÑ?ка игÑ?а â??Ð?ваÑ?еâ?? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:4
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
 "the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
@@ -660,17 +1334,18 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?глаÑ?ни, Ñ?е игÑ?аÑ?а Ñ?е пÑ?евÑ?Ñ?Ñ?а в безкÑ?аен Ñ?икÑ?л, вÑ?еки игÑ?аÑ? изземва "
 "Ñ?еменаÑ?а оÑ? Ñ?воÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана на дÑ?Ñ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?и, за да Ñ?Ñ?впаднаÑ?"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -685,128 +1360,88 @@ msgstr ""
 "обекÑ?и. Ð?акво ги Ñ?вÑ?Ñ?зва? Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?и в пÑ?авилноÑ?о Ñ?еÑ?вено "
 "пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во на оÑ?новнаÑ?а дÑ?Ñ?ка."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
 msgid "Matching Items"
 msgstr "СÑ?впадане на обекÑ?и"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
 msgstr "Ð?вигаÑ?елна кооÑ?динаÑ?иÑ?. Ð?деÑ? за аÑ?оÑ?иаÑ?ии."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr ""
 "УпÑ?авление на миÑ?каÑ?а: движение, изÑ?еглÑ?не и пÑ?Ñ?кане. Ð?бÑ?абоÑ?ване на вÑ?Ñ?зки."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1847
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:625
+#: ../src/colors-activity/colors.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?\n"
+" за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b>"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
 msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е пÑ?зела"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
 "left, to the matching space in the puzzle."
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е пÑ?зела, каÑ?о изÑ?еглÑ?Ñ?е паÑ?Ñ?енÑ?аÑ?а, подÑ?едени оÑ?лÑ?во."
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е Ñ?оÑ?миÑ?е в Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?ниÑ?е меÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "Ð?обÑ?Ñ? конÑ?Ñ?ол на миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-msgid ""
-"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
-"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://";
-"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
-"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
-"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
-"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
-"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
-"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?еÑ?о е пÑ?едоÑ?Ñ?авено оÑ? Ð?ндÑ?е Ð?он и е издадено под GPL.\n"
-"Ð¥Ñ?дожник: Ð?ол Ð?оген. Ð?аглавие: â??Ð?Ñ?еаÑ?иÑ?â??. Ð?иÑ?енз: обÑ?еÑ?Ñ?вено доÑ?Ñ?оÑ?ние. "
-"Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
-"Ð¥Ñ?дожник: Ð?иÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?огел СÑ?аÑ?и. Ð?аглавие: â??СелÑ?ка Ñ?ваÑ?баâ??. Ð?иÑ?енз: обÑ?еÑ?Ñ?вено "
-"доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
-"Ð?пиÑ?ание: â??Ð?амаÑ?а Ñ? едноÑ?огаâ?? (гоблени). Ð?вÑ?оÑ?: Ð?иеÑ?-Ð?манÑ?ел Ð?алиÑ?ен и "
-"ФÑ?едеÑ?ик Ð?алдеÑ?. Ð?иÑ?енз: Свободен, но изиÑ?ква Ñ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?еб-Ñ?айÑ?а и "
-"авÑ?оÑ?а. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"Ð¥Ñ?дожник: Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог. Ð?аглавие: â??СпалнÑ? в Ð?Ñ?лâ??. Ð?иÑ?енз: обÑ?еÑ?Ñ?вено "
-"доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"Ð¥Ñ?дожник: Ð?мбÑ?озий Ð?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? СÑ?аÑ?и. Ð?аглавие: â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?â??. Ð?иÑ?енз: "
-"обÑ?еÑ?Ñ?вено доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
-
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Ð?дÑ?авейÑ?е! Ð?азвам Ñ?е ШаÑ?о."
 
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock on the grass."
 msgstr "ШаÑ?о на Ñ?Ñ?еваÑ?а."
 
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ен ШаÑ?о."
 
-# FIXME: Ð?е мога да издиÑ?Ñ? пÑ?евода на Ñ?ази каÑ?Ñ?ина на бÑ?лгаÑ?Ñ?ки.
-# http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Paul_Gauguin_006.jpg
-#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
-msgstr "Ð?ол Ð?оген, â??Ð?Ñ?еаÑ?иÑ?â?? â?? 1892 г."
-
-#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
-msgstr "Ð?иÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?огел СÑ?аÑ?и, â??СелÑ?ка Ñ?ваÑ?баâ?? â?? 1568 г."
-
-#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
-msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
-msgstr "â??Ð?амаÑ?а Ñ? едноÑ?огаâ?? â?? 15-и век"
-
-#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
-msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
-msgstr "Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог, â??СпалнÑ? в Ð?Ñ?лâ?? â?? 1888 г."
-
-# FIXME: Ð?е Ñ?Ñ?м Ñ?игÑ?Ñ?ен за Ñ?Ñ?анÑ?лиÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на имеÑ?о.
-#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
-msgstr "Ð?мбÑ?озий Ð?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? СÑ?аÑ?и, â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?â?? â?? 1614 г."
-
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
 msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "РиÑ?неÑ?е Ñ?опкаÑ?а кÑ?м ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
 "line."
 msgstr "Ð?а да Ñ?вÑ?Ñ?лиÑ?е Ñ?опкаÑ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е заедно дваÑ?а клавиÑ?а â??Shiftâ??."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "СÑ?обÑ?азиÑ?елноÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "Ð?е използвайÑ?е поÑ?леднаÑ?а Ñ?опка"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:3 ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за Ñ?азвиване на логикаÑ?а"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -814,30 +1449,41 @@ msgstr ""
 "СложеÑ?е Ñ?опкиÑ?е в дÑ?пкиÑ?е. Ð?еÑ?елиÑ?е, ако компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а изигÑ?ае поÑ?леднаÑ?а. Ð?ко "
 "иÑ?каÑ?е ТÑ?кÑ? да запоÑ?не пÑ?Ñ?в, пÑ?оÑ?Ñ?о наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? него."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid "bar game"
 msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? изклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:1
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:122
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
 msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
 msgstr "РиÑ?неÑ?е Ñ?опкаÑ?а кÑ?м Ñ?еÑ?наÑ?а дÑ?пка вдÑ?Ñ?но"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "Ð?каÑ?айÑ?е Ñ?опкаÑ?а в Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
 "ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
@@ -845,15 +1491,41 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?оÑ?еÑ?е и наÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?опкаÑ?а, за да наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а и поÑ?окаÑ?а. Ð?олкоÑ?о "
 "по-близо до Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?а наÑ?иÑ?неÑ?е, Ñ?олкова по-бавно Ñ?е Ñ?е движи Ñ?опкаÑ?а."
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:5
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
 msgid "The football game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?бол"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/boards/menu2.c:135
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? на главноÑ?о менÑ?"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:136
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е игÑ?а"
+
+#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
+msgid "Python Board"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка Ð?иÑ?он"
+
+#: ../src/boards/python.c:64
+msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgstr "СпеÑ?иална дÑ?Ñ?ка, коÑ?Ñ?о вклÑ?Ñ?ва Ð?иÑ?он в GCompris."
+
+#: ../src/boards/python.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+msgstr "СпеÑ?иална дÑ?Ñ?ка, коÑ?Ñ?о вклÑ?Ñ?ва Ð?иÑ?он в GCompris."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr ""
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "УпÑ?авление на Ñ?лÑ?з в канал"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -861,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "ТÑ?кÑ? е в беда и иÑ?ка да пÑ?еведеÑ?е коÑ?аба мÑ? пÑ?ез Ñ?лÑ?за. Ð?омогнеÑ?е на ТÑ?кÑ? и "
 "Ñ?азбеÑ?еÑ?е как Ñ?абоÑ?и Ñ?лÑ?за в канал."
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -869,15 +1541,49 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?говаÑ?Ñ?Ñ?е за Ñ?лÑ?з в канал. Ð?Ñ?воÑ?еÑ?е вÑ?аÑ?иÑ?е и камеÑ?иÑ?е в пÑ?авилна "
 "поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?, Ñ?ака Ñ?е ТÑ?кÑ? да може да Ñ?е движи и в двеÑ?е поÑ?оки."
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:1
+#: ../src/chat-activity/chat.py:77
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? Ñ?е бÑ?даÑ? показвани Ñ?Ñ?к.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:128
+msgid "Your Friends"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?ели"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:161
+msgid "Your Channel"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? канал"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:187
+msgid ""
+"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
+"network."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о Ñ?и Ñ?Ñ?к, за да го изпÑ?аÑ?иÑ?е до дÑ?Ñ?ги поÑ?Ñ?ебиÑ?ели на "
+"GCompris в локалнаÑ?а мÑ?ежа."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:202
+msgid ""
+"ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:326
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?бва да зададеÑ?е канал.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:327
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?елиÑ?е ви Ñ?Ñ?Ñ?бва да зададаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? канал, за да могаÑ? да комÑ?никиÑ?аÑ? Ñ? ваÑ?"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
 msgid "Chat with your friends"
 msgstr "РазговаÑ?Ñ?йÑ?е Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?ели"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "Това занимание Ñ?абоÑ?и Ñ?амо за Ñ?азговоÑ?и в локалнаÑ?а мÑ?ежа"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:3
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
 msgid ""
 "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
 "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
@@ -891,57 +1597,83 @@ msgstr ""
 "и вÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?ама GCompris, коÑ?Ñ?о изпÑ?лнÑ?ва Ñ?ова занимание на дÑ?Ñ?га маÑ?ина, "
 "Ñ?е полÑ?Ñ?и и покаже ваÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение."
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Ð?гÑ?а на Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а в Ñ?ежим на обÑ?Ñ?ение"
-
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
-msgid "Practice chess"
-msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?аÑ?"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:215
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:250
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:296
 msgid ""
-"At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
-"controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, "
-"two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game "
-"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
-"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
-"next move."
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
 msgstr ""
-"Ð? наÑ?алоÑ?о, вÑ?еки игÑ?аÑ? (единиÑ? Ñ? белиÑ?е, дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и) "
-"конÑ?Ñ?олиÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ? Ñ?игÑ?Ñ?и: един Ñ?аÑ?, една Ñ?аÑ?иÑ?а, два Ñ?опа, два конÑ?, "
-"два оÑ?иÑ?еÑ?а и оÑ?ем пеÑ?ки. ЦелÑ?а на игÑ?аÑ?а е да Ñ?е поÑ?Ñ?игне â??Ñ?аÑ?маÑ?â?? на "
-"пÑ?оÑ?ивника, когаÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? е аÑ?акÑ?ван (в â??Ñ?аÑ?â??) и нÑ?ма наÑ?ин да Ñ?е избегне "
-"аÑ?акаÑ?а в Ñ?ледваÑ?иÑ? Ñ?од."
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама gnuchess е задÑ?лжиÑ?елна,\n"
+"за да игÑ?аеÑ?е Ñ?аÑ? в GCompris.\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?во Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е и пÑ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ? има в "
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+msgid "White's Turn"
+msgstr "Ред на белиÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:636
+msgid "Black's Turn"
+msgstr "Ред на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:777
+msgid "White checks"
+msgstr "ШаÑ? на белиÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:779
+msgid "Black checks"
+msgstr "ШаÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1176
+msgid "Black mates"
+msgstr "Ð?аÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1181
+msgid "White mates"
+msgstr "Ð?аÑ? на белиÑ?е"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1186 ../src/gcompris/bonus.c:195
+#: ../src/gcompris/bonus.c:204
+msgid "Drawn game"
+msgstr "Равна игÑ?а"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1214
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?аване на Ñ?аÑ?"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?а за Ñ?аÑ? е оÑ? gnuchess."
 
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?аÑ?. ХванеÑ?е пеÑ?киÑ?е на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "Ð?гÑ?а â??Ð?Ñ?ай на Ñ?аÑ?â?? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
 msgid "Chronos"
 msgstr "Ð¥Ñ?оноÑ?"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?и, за да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авиÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а."
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
 "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -953,57 +1685,64 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва Ñ?а Ñ? авÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?ава на ФÑ?анк Ð?Ñ?Ñ?е. Ð?аÑ?иÑ?е на екÑ?педиÑ?ииÑ?е Ñ?а "
 "базиÑ?ани на &lt;http://wikipedia.org&gt;.";
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?нкиÑ?е влÑ?во и ги поÑ?Ñ?авеÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?вениÑ?е Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 msgstr "Ð?одÑ?едеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нкиÑ?е, за да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авиÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid "Tell a short story"
 msgstr "РазкажеÑ?е кÑ?аÑ?ка иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "Човек на лÑ?наÑ?а"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
 msgid "Autumn"
 msgstr "Ð?Ñ?ен"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:115
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
 msgid "Spring"
 msgstr "Ð?Ñ?олеÑ?"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:116
 msgid "Summer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
 msgid "The 4 Seasons"
 msgstr "ЧеÑ?иÑ?иÑ?е Ñ?езона"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:118
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
 msgid "Winter"
 msgstr "Ð?има"
 
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
 msgid "Gardening"
 msgstr "Ð?Ñ?адинаÑ?Ñ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "ТÑ?кÑ? и Ñ?бÑ?лковоÑ?о дÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "1769 Cugnot's fardier"
 msgstr "Ð?аÑ?ниÑ?Ñ? вагон на Ð?Ñ?нÑ?о оÑ? 1769 г."
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1829 Stephenson's Rocket\n"
 "Steam locomotive"
@@ -1011,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?ниÑ?Ñ? локомоÑ?ив на СÑ?ивÑ?нÑ?Ñ?н,\n"
 "наÑ?еÑ?ен â??РакеÑ?аâ?? оÑ? 1829 г."
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -1023,13 +1762,16 @@ msgstr ""
 "Ð?ко не Ñ?Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни, пÑ?овеÑ?еÑ?е в УикипедиÑ?:\n"
 "http://wikipedia.org";
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
 msgid "Transportation"
 msgstr "ТÑ?анÑ?поÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -1037,12 +1779,14 @@ msgstr ""
 "Ð?алонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?гоÑ?еÑ?ен вÑ?здÑ?Ñ?\n"
 "на бÑ?аÑ?Ñ? Ð?онголÑ?ие оÑ? 1783 г."
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? на Ð?леменÑ? Ð?деÑ? оÑ? 1880 г."
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -1050,7 +1794,8 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?виÑ?Ñ? полеÑ? Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?олеÑ?\n"
 "на Ð?ол Ð?оÑ?нÑ? оÑ? 1906 г."
 
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -1058,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "Ð?елоÑ?ипедÑ?Ñ? на Ð?ом де\n"
 "СивÑ?ак оÑ? 1791 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "â??Ð?еÑ?еÑ? IIIâ?? на бÑ?аÑ?Ñ? РайÑ? оÑ? 1903 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -1070,11 +1815,12 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?и Ð?леÑ?ио пÑ?екоÑ?Ñ?ва\n"
 "Ð?аманÑ?а пÑ?ез 1909 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
 msgid "Aviation"
 msgstr "Ð?виаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -1082,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "ЧаÑ?лз Ð?индбеÑ?г пÑ?екоÑ?Ñ?ва\n"
 "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?киÑ? океан пÑ?ез 1927 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1934 Hélène Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -1090,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "РекоÑ?дÑ?Ñ? за Ñ?коÑ?оÑ?Ñ? оÑ? 444 км/Ñ?\n"
 "на Ð?лен Ð?Ñ?Ñ?е оÑ? 1934 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1947 Chuck Yeager\n"
 "breaks the sound-barrier"
@@ -1098,11 +1844,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еминаванеÑ?о на звÑ?коваÑ?а\n"
 "баÑ?иеÑ?а оÑ? ЧÑ?к Ð?егÑ?Ñ? пÑ?ез 1947 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 msgstr "â??Ð?анÑ?елаÑ?аâ?? на Ð?еон Ð?оле оÑ? 1878 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -1110,27 +1856,74 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?виÑ?Ñ? бензинов авÑ?омобил\n"
 "на Ð?енÑ? оÑ? 1885 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "The car"
 msgstr "Ð?вÑ?омобилÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "â??ТÑ?иколкаÑ?аâ?? на Рено оÑ? 1899 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "Ð?анÑ?а â??Ð?амбдаâ?? оÑ? 1923 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1955 Citroën ds 19"
 msgstr "СиÑ?Ñ?оен â??ds 19â?? оÑ? 1955 г."
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 msgid "Cars"
 msgstr "Ð?вÑ?омобили"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:271
+#: ../src/memory-activity/memory.c:905
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае,\n"
+"когаÑ?о звÑ?ковиÑ?е еÑ?екÑ?и Ñ?а изклÑ?Ñ?ени.\n"
+"Ð?Ñ?идеÑ?е в менÑ?Ñ?о за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?,\n"
+"за да вклÑ?Ñ?иÑ?е звÑ?ка."
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:276
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:228 ../src/memory-activity/memory.c:934
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "абвгдежзийклмнопÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание изиÑ?ква пÑ?Ñ?во да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е\n"
+"пакеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к за GCompris за локала â??%sâ?? или â??%sâ??"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
+"sorry!"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание изиÑ?ква пÑ?Ñ?во да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е\n"
+"пакеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к за GCompris за локала â??%sâ??! СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на английÑ?ки, за "
+"Ñ?Ñ?жаление."
+
+#. toggle box
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:648
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:880 ../src/login-activity/login.py:481
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Само Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
 "listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
@@ -1139,39 +1932,39 @@ msgstr ""
 "Ð?ожеÑ?е да Ñ?Ñ?еÑ?е бÑ?кваÑ?а оÑ?ново, ако наÑ?иÑ?неÑ?е иконаÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а в "
 "Ñ?оÑ?изонÑ?ална ленÑ?а долÑ?."
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a letter"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?ква"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 msgid "Letter-name recognition"
 msgstr "Разпознаване на бÑ?кви"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 msgid "Listen to a letter and click on the right one"
 msgstr "ЧÑ?йÑ?е бÑ?ква и наÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?авилнаÑ?а"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?елно Ñ?азпознаване на бÑ?кви. Ð?ожеÑ?е да движиÑ?е миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
 msgid "Click and draw"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е и Ñ?иÑ?Ñ?вайÑ?е"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
 msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?вайÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нкаÑ?а каÑ?о наÑ?иÑ?каÑ?е поÑ?ледоваÑ?елно вÑ?Ñ?ка Ñ?инÑ? Ñ?оÑ?ка."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?вайÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нкаÑ?а, наÑ?иÑ?кайки Ñ?иниÑ?е Ñ?оÑ?ки."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ни ме"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
 "Guillaume Rousse."
@@ -1179,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "РибиÑ?е Ñ?а взеÑ?и оÑ? пÑ?огÑ?амаÑ?а за â??ЮникÑ?â?? xfishtank. Ð?Ñ?иноÑ?Ñ?Ñ? за "
 "изобÑ?ажениÑ?Ñ?а е на Ð?ийом РÑ?Ñ?."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
@@ -1187,15 +1980,19 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? левиÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а вÑ?иÑ?ки плÑ?ваÑ?и Ñ?иби, пÑ?еди да Ñ?а "
 "напÑ?Ñ?нали акваÑ?иÑ?ма."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "Ð?вигаÑ?елна кооÑ?динаÑ?иÑ?: движение на миÑ?каÑ?а и наÑ?иÑ?кане."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
 msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е движеÑ?аÑ?а Ñ?е Ñ?иба Ñ? левиÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:528
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Ñ?аÑ?овника на:"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
 "time on a clock."
@@ -1203,15 +2000,15 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?знаване на Ñ?азликиÑ?е междÑ? Ñ?аÑ?, минÑ?Ñ?а и Ñ?екÑ?нда. Ð?оказване и наÑ?Ñ?Ñ?ойване "
 "на вÑ?еме в Ñ?аÑ?овник."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?е да казваÑ?е Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
 msgid "Learning Clock"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?аÑ?овника"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
@@ -1221,27 +2018,67 @@ msgstr ""
 "Ñ?аÑ?ове:минÑ?Ñ?и:Ñ?екÑ?нди). Ð?оже да пÑ?оменÑ?Ñ?е поÑ?окаÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елкаÑ?а, каÑ?о Ñ? "
 "избеÑ?еÑ?е и Ñ? движиÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
 msgid "The concept of time. Reading the time."
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ие за вÑ?еме. ЧеÑ?ене на вÑ?емеÑ?о."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/colors.c:60
+msgid "Click on the blue duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:61
+msgid "Click on the brown duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е каÑ?Ñ?ваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:62
+msgid "Click on the green duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е зеленаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:63
+msgid "Click on the grey duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?иваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:64
+msgid "Click on the orange duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е оÑ?анжеваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:65
+msgid "Click on the purple duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е лилаваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:66
+msgid "Click on the red duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?венаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:67
+msgid "Click on the yellow duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е жÑ?лÑ?аÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:68
+msgid "Click on the black duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?наÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:69
+msgid "Click on the white duck"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?лаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да движиÑ?е миÑ?каÑ?а."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?авилниÑ? Ñ?вÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
 msgid "Colors"
 msgstr "ЦвеÑ?ове"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:4
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "ЧÑ?йÑ?е Ñ?веÑ?а и наÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?о паÑ?енÑ?е."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -1249,27 +2086,13 @@ msgstr ""
 "Тази дÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?и да Ñ?е Ñ?азпознаваÑ? Ñ?веÑ?ове. Ð?аÑ?о Ñ?Ñ?еÑ?е Ñ?веÑ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е "
 "паÑ?енÑ?еÑ?о, коеÑ?о го ноÑ?и."
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Ð?аниманиÑ?, базиÑ?ани на Ñ?веÑ?ове."
-
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
-msgid "Go to Color activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? Ñ?веÑ?ове"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Ð?познаване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/computer.xml.in.h:2
-msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? пеÑ?иÑ?еÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
-
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Arrange four coins in a row"
 msgstr "Ð?одÑ?едеÑ?е Ñ?еÑ?иÑ?и пÑ?ла в един Ñ?ед"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
 "use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1279,11 +2102,11 @@ msgstr ""
 "и Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а, за да го движиÑ?е налÑ?во или надÑ?Ñ?но, и долнаÑ?а "
 "Ñ?Ñ?Ñ?елка или инÑ?еÑ?вала, за да го пÑ?Ñ?неÑ?е."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване на 4 (2 игÑ?аÑ?и)"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
 "(standing up) or diagonally."
@@ -1291,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?здайÑ?е поÑ?едиÑ?а оÑ? 4 пÑ?ла по Ñ?оÑ?изонÑ?ала (легнали), веÑ?Ñ?икала (изпÑ?авени) "
 "или диагонално."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
 "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
@@ -1303,11 +2126,11 @@ msgstr ""
 "инÑ?елекÑ?â?? Ñ?а взеÑ?и оÑ? пÑ?оекÑ?а 4stattack оÑ? Ð?еÑ?он Ð?лÑ?оÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?игиналниÑ?Ñ? "
 "пÑ?оекÑ? може да бÑ?де намеÑ?ен на &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4"
 msgstr "СвÑ?Ñ?зване на 4"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
 "(standing up) or diagonally."
@@ -1315,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "СÑ?здайÑ?е поÑ?едиÑ?а оÑ? 4 пÑ?ла по Ñ?оÑ?изонÑ?ала (легнали), веÑ?Ñ?икала (изпÑ?авени) "
 "или диагонално."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
 "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -1325,96 +2148,74 @@ msgstr ""
 "4stattack оÑ? Ð?еÑ?он Ð?лÑ?оÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?игиналниÑ?Ñ? пÑ?оекÑ? може да бÑ?де намеÑ?ен на &lt;"
 "http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? модел"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
 msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "Ð?аÑ?айÑ?е кÑ?ана и копиÑ?айÑ?е обÑ?азеÑ?а"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "Ð?вигаÑ?елна кооÑ?динаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
 "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
-"move items. To select the item to move, just click on it."
+"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
+"can the arrow keys and the space or tab key instead."
 msgstr ""
 "Ð?вижеÑ?е обекÑ?иÑ?е в долнаÑ?а лÑ?ва Ñ?аÑ?Ñ?, за да копиÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?а позиÑ?иÑ? в "
 "обÑ?азеÑ?а гоÑ?е вдÑ?Ñ?но. Ð?од Ñ?амиÑ? кÑ?ан Ñ?е намеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки, коиÑ?о позволÑ?ваÑ? "
 "движениеÑ?о на обекÑ?иÑ?е. Ð?а да избеÑ?еÑ?е обекÑ? за пÑ?емеÑ?Ñ?ване, наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
 "него."
 
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "ЦвеÑ?ове, звÑ?Ñ?и, памеÑ?â?¦"
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
-msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? за опознаване"
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
-"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
-"click on it to bring it back to its former position"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ?опкаÑ?а, за да Ñ? Ñ?иÑ?неÑ?е. Ð?оже да използваÑ?е левиÑ?, "
-"деÑ?ниÑ? или Ñ?Ñ?едниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а. Ð?ко загÑ?биÑ?е, ТÑ?кÑ? Ñ?е Ñ?ване Ñ?опкаÑ?а. "
-"ТÑ?Ñ?бва да Ñ? наÑ?иÑ?неÑ?е, за да Ñ? вÑ?Ñ?неÑ?е в изÑ?одна позиÑ?иÑ?"
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ?опкаÑ?а, за да оÑ?бележиÑ?е гол."
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr "Ð?Ñ?зпа"
-
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
 msgid "Basic counting skills"
 msgstr "Ð?Ñ?новни Ñ?мениÑ? по бÑ?оене"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? двойни запиÑ?и"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е пÑ?едложениÑ?е обекÑ?и на пÑ?авилниÑ?е им меÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?иÑ?е в Ñ?аблиÑ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?е обекÑ?иÑ?е оÑ?лÑ?во в пÑ?авилнаÑ?а клеÑ?ка оÑ? Ñ?аблиÑ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обекÑ? и Ñ?Ñ?йÑ?е позиÑ?иÑ?Ñ?а мÑ?"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:1
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
 msgid "A creative board where you can draw freely"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка за Ñ?еÑ?Ñ?ане, на коÑ?Ñ?о може да Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?е Ñ?вободно"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Ð?пÑ?оÑ?Ñ?ен инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?ика"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1423,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?ази игÑ?а деÑ?аÑ?а могаÑ? да Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?вободно. ЦелÑ?а е да Ñ?е наÑ?Ñ?и как да Ñ?е "
 "Ñ?Ñ?здаваÑ? кÑ?аÑ?иви Ñ?иÑ?Ñ?нки Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?ми: пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и, елипÑ?и и линии."
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
@@ -1433,27 +2234,45 @@ msgstr ""
 "и меÑ?Ñ?еÑ?е в бÑ?лаÑ?а зона, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нова Ñ?оÑ?ма. Ð?а да Ñ?пеÑ?Ñ?иÑ?е вÑ?еме, "
 "може да използваÑ?е Ñ?Ñ?едниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а за изÑ?Ñ?иване на обекÑ?и."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
 msgid "Can count from 1 to 50."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да бÑ?оиÑ?е оÑ? 1 до 50."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "РиÑ?Ñ?вайÑ?е Ñ? Ñ?иÑ?ло"
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?вайÑ?е каÑ?Ñ?инаÑ?а каÑ?о наÑ?иÑ?каÑ?е вÑ?Ñ?ко оÑ? Ñ?иÑ?лаÑ?а в пÑ?авилниÑ? Ñ?ед."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
 msgid "Draw the picture by following numbers"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?вайÑ?е каÑ?Ñ?инаÑ?а каÑ?о Ñ?ледваÑ?е Ñ?иÑ?лаÑ?а"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.py:98
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer "
+"simulation."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?имÑ?лаÑ?оÑ? â??gnucapâ??.\n"
+"Ð?оже да го изÑ?еглиÑ?е и инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е оÑ?:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"Ð?а да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а в\n"
+"/usr/bin/gnucap или /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"Ð?Ñ?е пак може да ползваÑ?е Ñ?ова занимание, за да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?еми, но без "
+"компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на Ñ?имÑ?лаÑ?иÑ?."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "СÑ?здаване и Ñ?имÑ?лаÑ?иÑ? на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ка Ñ?Ñ?ема"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
 "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -1476,15 +2295,15 @@ msgstr ""
 "каÑ?о наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ? Ñ? деÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а. СимÑ?лаÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?е обновÑ?ва "
 "в Ñ?еално вÑ?еме пÑ?и вÑ?Ñ?ко дейÑ?Ñ?вие на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:3
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
 msgid "Electricity"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:4
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr "Свободно Ñ?Ñ?здаване на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ка Ñ?Ñ?ема Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имÑ?лаÑ?иÑ? в Ñ?еално вÑ?еме."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:5
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
 msgid ""
 "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
 "information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
@@ -1492,19 +2311,30 @@ msgstr ""
 "GCompris използва елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?имÑ?лаÑ?оÑ? Gnucap. Ð?оже да наÑ?Ñ?иÑ?е повеÑ?е "
 "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за gnucap на &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:6
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
 msgstr "Ð?зиÑ?ква пÑ?Ñ?вонаÑ?ално Ñ?азбиÑ?ане на понÑ?Ñ?иеÑ?о за елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ?во."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid "Numeration training"
+msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по бÑ?оене"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "Ð?одÑ?едеÑ?е обекÑ?иÑ?е по вÑ?зможно най-добÑ?иÑ? наÑ?ин, за да ги пÑ?ебÑ?оиÑ?е"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Basic enumeration"
 msgstr "Ð?Ñ?новно пÑ?еÑ?мÑ?Ñ?ане"
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "Ð?Ñ?оене на обекÑ?и"
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -1514,16 +2344,11 @@ msgstr ""
 "обекÑ?а, за койÑ?о иÑ?каÑ?е да оÑ?говоÑ?иÑ?е, в долнаÑ?а дÑ?Ñ?на зона. Ð?Ñ?ведеÑ?е "
 "оÑ?говоÑ?а Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а и наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?аâ?? или клавиÑ?а â??Enterâ??."
 
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:88
-msgid "Numeration training"
-msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по бÑ?оене"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:89
-msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr "Ð?одÑ?едеÑ?е обекÑ?иÑ?е по вÑ?зможно най-добÑ?иÑ? наÑ?ин, за да ги пÑ?ебÑ?оиÑ?е"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:123 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -1534,63 +2359,24 @@ msgstr ""
 "schmode.net&g;) и оÑ? Ð?аниел Ð?Ñ?о Ð?еÑ?. Те Ñ?а дали Ñ?азÑ?еÑ?ение да Ñ?е използваÑ? в "
 "GCompris. Ð?лагодаÑ?им много и на двамаÑ?а."
 
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:117
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:87
-msgid "Move the mouse"
-msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
-msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
 msgstr "Ð?вижеÑ?е миÑ?каÑ?а, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки плоÑ?ки изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?кайÑ?е по пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?иÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки плоÑ?ки изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
 
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "Ð?войно наÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?иÑ?кайÑ?е два пÑ?Ñ?и по пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?иÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки плоÑ?ки "
-"изÑ?езнаÑ?."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ? миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? за напÑ?еднали"
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:2
-msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "РазлиÑ?ни заниманиÑ?, базиÑ?ани на Ñ?изиÑ?еÑ?ко движение."
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
-msgid "Go to Experimental activities"
-msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?ални заниманиÑ?"
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
-msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr "Ð?зпÑ?лнеÑ?е â??gcompris --experimentalâ??, за да видиÑ?е Ñ?ова менÑ?."
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
 "with the empty block."
@@ -1598,28 +2384,28 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е койÑ?о и да обекÑ?, имаÑ? пÑ?азна клеÑ?ка до Ñ?ебе Ñ?и. Той Ñ?е бÑ?де "
 "заменен Ñ? неÑ?."
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?еки обекÑ? по вÑ?зÑ?одÑ?Ñ? наÑ?ин: оÑ? най-малкиÑ? кÑ?м най-големиÑ?"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
 msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
 msgstr "Ð?Ñ?игиналниÑ?Ñ? код е взеÑ? оÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а на libgnomecanvas"
 
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
 msgid "The fifteen game"
 msgstr "Ð?гÑ?а â??Ð?еÑ?надеÑ?еÑ?â??"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
 msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олиÑ?айÑ?е маÑ?кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "Ð?обÑ?а двигаÑ?елна кооÑ?динаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -1629,674 +2415,1418 @@ msgstr ""
 "Ñ?ак до Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?а. Ð?нимавайÑ?е, ако маÑ?неÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а оÑ? маÑ?кÑ?Ñ?а, Ñ?еÑ?венаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? "
 "Ñ?е Ñ?е вÑ?Ñ?не обÑ?аÑ?но."
 
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
 msgstr "ТÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да полее Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?а, но маÑ?кÑ?Ñ?а е запÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement activities"
-msgstr "РазвлекаÑ?елни заниманиÑ?"
+#: ../src/gcompris/about.c:50
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?оÑ?: Bruno Coudoin\n"
+"Ð?Ñ?иноÑ?: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Ð?Ñ?аÑ?ика: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Ð?аÑ?ална мÑ?зика: Djilali Sebihi\n"
+"Ð?Ñ?зика за Ñ?он: Rico Da Halvarez\n"
 
-#: ../boards/fun.xml.in.h:2
-msgid "Various fun activities."
-msgstr "РазвлекаÑ?елни заниманиÑ?"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:58
+msgid "translator_credits"
+msgstr "ЯвоÑ? Ð?оганов <yavor gnu org>"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:85
+msgid "About GCompris"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:95
+#, fuzzy
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
+msgstr ""
+"СÑ?Ñ?аниÑ?а на GCompris\n"
+"http://gcompris.net";
+
+#: ../src/gcompris/about.c:105
+msgid "Translators:"
+msgstr "Ð?Ñ?еводаÑ?:"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:214
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
+"License"
+msgstr ""
+"Този Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ? е пакеÑ? на GNU и Ñ?е Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ва под Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?а на Ð?бÑ?иÑ? "
+"пÑ?блиÑ?ен лиÑ?енз на GNU (GNU GPL)"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:228 ../src/gcompris/config.c:422
+#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:354
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:307
+msgid "OK"
+msgstr "Ð?а"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:650
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение на GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:651
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да Ñ?пÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?амаÑ?а?"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:652
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "Ð?а, Ñ?игÑ?Ñ?ен/Ñ?игÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?м!"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:653
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "Ð?е, иÑ?кам да пÑ?одÑ?лжа да Ñ?е занимавам"
+
+#: ../src/gcompris/board.c:191
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа динамиÑ?но заÑ?еждане на модÑ?ли, GCompris не може да Ñ?е "
+"заÑ?еди.\n"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Your system default"
+msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "аÑ?Ñ?икаанÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Amharic"
+msgstr "амÑ?аÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Arabic"
+msgstr "аÑ?абÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки (Ð?зеÑ?байджан)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "бÑ?лгаÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "бÑ?еÑ?онÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Catalan"
+msgstr "каÑ?алÑ?нÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ЧеÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Danish"
+msgstr "даÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "German"
+msgstr "немÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "дзонгкÑ?а"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+msgid "Greek"
+msgstr "гÑ?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "канадÑ?ки английÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "бÑ?иÑ?анÑ?ки английÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "English (United States)"
+msgstr "амеÑ?иканÑ?ки английÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "Spanish"
+msgstr "иÑ?панÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "Basque"
+msgstr "баÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "Persian"
+msgstr "пеÑ?Ñ?ийÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ñ?инландÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "French"
+msgstr "Ñ?Ñ?енÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "иÑ?ландÑ?ки (галÑ?ки)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Gujarati"
+msgstr "индийÑ?ки (гÑ?джаÑ?аÑ?и)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ивÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ñ?инди"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ñ?нгаÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезийÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Italian"
+msgstr "иÑ?алианÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ñ?понÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Georgian"
+msgstr "гÑ?Ñ?зинÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Korean"
+msgstr "коÑ?ейÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "лиÑ?овÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаÑ?лам"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Marathi"
+msgstr "маÑ?аÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+msgid "Malay"
+msgstr "малайÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "ноÑ?вежки (бÑ?кмол)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Nepal"
+msgstr "непалÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ñ?оландÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ноÑ?вежки (ниноÑ?к)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr "окÑ?иÑ?анÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Punjabi"
+msgstr "индийÑ?ки (панджаби)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Polish"
+msgstr "полÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "поÑ?Ñ?Ñ?галÑ?ки (Ð?Ñ?азилиÑ?)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "поÑ?Ñ?Ñ?галÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Russian"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "кинÑ?Ñ?ванда"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Slovak"
+msgstr "Ñ?ловаÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ñ?ловенÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Somali"
+msgstr "Ñ?омалийÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Albanian"
+msgstr "албанÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?ки (лаÑ?иниÑ?а)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:113
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ñ?ведÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ñ?амилÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Thai"
+msgstr "Ñ?айландÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ñ?кÑ?аинÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Urdu"
+msgstr "Ñ?Ñ?дÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "виеÑ?намÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Walloon"
+msgstr "валонÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:122
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "киÑ?айÑ?ки (опÑ?оÑ?Ñ?ен)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:123
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "киÑ?айÑ?ки (Ñ?Ñ?адиÑ?ионен)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:128
+msgid "No time limit"
+msgstr "Ð?ез огÑ?аниÑ?ение за вÑ?еме"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:129
+msgid "Slow timer"
+msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:130
+msgid "Normal timer"
+msgstr "Ð?оÑ?мален Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:131
+msgid "Fast timer"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:135
+msgid ""
+"<i>Use Gcompris administration module\n"
+"to filter boards</i>"
+msgstr ""
+"<i>Ð?зползвайÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивниÑ? модÑ?л на GCompris\n"
+"за да Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е заниманиÑ?</i>"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:187
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:258
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:284
+msgid "Music"
+msgstr "Ð?Ñ?зика"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:310
+msgid "Effect"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?и"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:347
+#, c-format
+msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+msgstr "Ð?е може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена папка Ñ? Ñ?ема: %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:378 ../src/gcompris/config.c:767
+#: ../src/gcompris/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Skin : %s"
+msgstr "Тема : %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:380
+msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgstr "ТÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ? Ð?ТÐ?РÐ?ТÐ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:462
+msgid "English (United State)"
+msgstr "амеÑ?иканÑ?ки английÑ?ки"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:254
+msgid "CANCEL"
+msgstr "Ð?ТÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "LOAD"
+msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:262
+msgid "SAVE"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о или заÑ?ежданеÑ?о на Ñ?айла"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr "Това занимание не е завÑ?Ñ?Ñ?ено."
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+msgid ""
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
+msgstr ""
+"Ð?зÑ?од и докладване на\n"
+"пÑ?облема на авÑ?оÑ?иÑ?е."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris на Ñ?Ñ?л екÑ?ан."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в пÑ?озоÑ?еÑ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? вклÑ?Ñ?ен звÑ?к."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris без звÑ?к."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
+msgstr ""
+"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на\n"
+"                           GNOME."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "показване на заниманиÑ? Ñ?амо оÑ? Ñ?ова ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "показване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за гÑ?еÑ?ки в конзолаÑ?а."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+msgid ""
+"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
+"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"descriptions."
+msgstr ""
+"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? локално менÑ? (Ñ?.е. пÑ?и \n"
+"                           â??-l /readingâ?? Ñ?е игÑ?аеÑ?е Ñ?амо заниманиÑ?Ñ?а за "
+"Ñ?еÑ?ене,\n"
+"                           пÑ?и â??-l /boards/connect4â?? Ñ?амо игÑ?аÑ?а â??СвÑ?Ñ?зване\n"
+"                           на 4â??). Ð?зползвайÑ?е â??-l listâ??, за да изведеÑ?е "
+"Ñ?пиÑ?Ñ?к\n"
+"                           Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни заниманиÑ? и Ñ?еÑ?ниÑ?е опиÑ?аниÑ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#, fuzzy
+msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgstr ""
+"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? локална папка Ñ?Ñ?Ñ? заниманиÑ?,\n"
+"                           добавена кÑ?м менÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивен Ñ?ежим"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+msgid ""
+"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
+"db]"
+msgstr ""
+"Ð?зползване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?илиÑ?е\n"
+"                           [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr "СÑ?здаване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?или"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?епÑ?оÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?аÑ?а в XML и запазване в базаÑ?а\n"
+"                           оÑ? данни"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+"Ð?адаване на пÑ?оÑ?ила. Ð?зползвайÑ?е â??gcompris -aâ??,\n"
+"                           за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+"СпиÑ?Ñ?к Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни пÑ?оÑ?или. Ð?зползвайÑ?е\n"
+"                           â??gcompris -aâ??, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+msgid ""
+"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
+"$XDG_CONFIG_HOME."
+msgstr ""
+"Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ? Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а: [$HOME/.config/gcompris]\n"
+"                           Ð?лÑ?еÑ?наÑ?ивно може да Ñ?е зададе $XDG_CONFIG_HOME."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?оположение на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии:\n"
+"                           [$HOME/My GCompris]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?ални заниманиÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за Ñ?пиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за наÑ?Ñ?Ñ?ойване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+msgid ""
+"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
+"found locally."
+msgstr ""
+"GCompris Ñ?е вземе изобÑ?ажениÑ?, звÑ?Ñ?и и данни\n"
+"                           за заниманиÑ?Ñ?а оÑ? Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?, в Ñ?лÑ?Ñ?ай, Ñ?е не "
+"могаÑ?\n"
+"                           да бÑ?даÑ? намеÑ?ени локално."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+msgid ""
+"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
+"are always taken from the web server."
+msgstr ""
+"Само когаÑ?о е подадена опÑ?иÑ?Ñ?а â??--serverâ?? Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?ка\n"
+"                           пÑ?овеÑ?каÑ?а за локални Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и. Ð?анниÑ?е винаги Ñ?е\n"
+"                           вземаÑ? оÑ? Ñ?еб-Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+msgid ""
+"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+msgstr ""
+"Ð? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ен Ñ?ежим, Ñ?казва диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а за кеÑ?,\n"
+"                           използвана за избÑ?гване на излиÑ?ниÑ?е изÑ?еглÑ?ниÑ?."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+msgid ""
+"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ? Ñ?ежим за пÑ?овлаÑ?ване и пÑ?Ñ?кане: ноÑ?мален, две\n"
+"                           наÑ?иÑ?каниÑ?, и двеÑ?е. СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ñ?ежим е "
+"ноÑ?мален."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr ""
+"Ð?а не Ñ?е избÑ?гва изпÑ?лнениеÑ?о на множеÑ?Ñ?во инÑ?Ñ?анÑ?ии\n"
+"                           на GCompris."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
+"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
+"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
+"Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+"GCompris е Ñ?вободен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ван под лиÑ?енза GPL. Ð?а да "
+"подкÑ?епиÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?каÑ?а мÑ?, веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за â??УиндоÑ?Ñ?â?? оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?амо %d оÑ? %d-Ñ?е "
+"заниманиÑ?. Ð?оже да Ñ?е Ñ?добиеÑ?е Ñ? пÑ?лнаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? малка Ñ?акÑ?а на\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за GNU/Ð?инÑ?кÑ? нÑ?ма Ñ?акива огÑ?аниÑ?ениÑ?. Ð?абележеÑ?е, Ñ?е GCompris е "
+"Ñ?азÑ?абоÑ?ен, за да оÑ?вободи Ñ?Ñ?илиÑ?аÑ?а оÑ? монополиÑ?Ñ?иÑ?ни пÑ?оизводиÑ?ели на "
+"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?ко вие Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?Ñ?ваÑ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?им деÑ?аÑ?а на Ñ?вобода, "
+"обмиÑ?леÑ?е вÑ?зможноÑ?Ñ?Ñ?а да използваÑ?е GNU/Ð?инÑ?кÑ?. Ð?оже да намеÑ?иÑ?е повеÑ?е "
+"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е на пÑ?оекÑ?а GNU:\n"
+"<http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.bg.html>"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr ""
+"GCompris нÑ?ма да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а, заÑ?оÑ?о заклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е по-нов оÑ? %d "
+"Ñ?екÑ?нди.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1355
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е: %s\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1469
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n";
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Ð?еÑ?Ñ?иÑ?: %s\n"
+"Ð?иÑ?енз: GPL\n"
+"Ð?овеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на http://gcompris.net\n";
+
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr "Ð?зползвайÑ?е â??-lâ?? за диÑ?екÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п до заниманиеÑ?о.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1576
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е заниманиÑ? е :\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1607
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ой заниманиÑ?: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, но нÑ?ма пÑ?ава за Ñ?еÑ?ене или запиÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1706
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?иÑ?Ñ?а â??--serverâ?? не може да Ñ?е използва, заÑ?оÑ?о GCompris е компилиÑ?ан без "
+"мÑ?ежова поддÑ?Ñ?жка."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"Ð?РÐ?ШÐ?Ð?: Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? â??%sâ?? не е оÑ?кÑ?иÑ?. Ð?а Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или изпÑ?лнеÑ?е "
+"â??gcompris --profile-listâ??\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1774
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или е:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:274
+msgid "Unaffected"
+msgstr "Ð?е Ñ?е влиÑ?е"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:275
+msgid "Users without a class"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели без клаÑ?"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:176
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?авка"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:207
+msgid "Goal"
+msgstr "Цел"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:238
+msgid "Manual"
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:269
+msgid "Credit"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?ги"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:492 ../src/gcompris/properties.c:499
+msgid "readme"
+msgstr "пÑ?оÑ?еÑ?и_ме"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:494
+msgid ""
+"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
+"suite\n"
+msgstr ""
+"Тази диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?айловеÑ?е, коиÑ?о Ñ?Ñ?здаваÑ?е Ñ? обÑ?азоваÑ?елнаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ? "
+"GCompris\n"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:501
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
+msgstr ""
+"Ð?апиÑ?вайÑ?е вÑ?Ñ?какÑ?в вид изобÑ?ажениÑ? в Ñ?ази диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?.\n"
+"Ð?оже да ги вклÑ?Ñ?ваÑ?е вÑ?в ваÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нки и анимаÑ?ии.\n"
+"Ð?оддÑ?Ñ?жаниÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?и за изобÑ?ажениÑ? Ñ?а JPEG, PNG и SVG.\n"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:244
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ено вÑ?еме"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:322
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?о вÑ?еме = %d"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Ð?лаÑ?еÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е облаÑ?Ñ?иÑ?е, за да попÑ?лниÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Locate the region"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?еÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "УпÑ?авление на миÑ?каÑ?а: движение, изÑ?еглÑ?не и пÑ?Ñ?кане"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?аÑ?а на Ð?еÑ?маниÑ? е оÑ? УикипедиÑ? и е издадена под Ð?иÑ?енза за Ñ?вободна "
+"докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на GNU. Ð?лаÑ? РонебеÑ?геÑ? и деÑ?аÑ?а мÑ? Ð?ина и Ð?жÑ?лиÑ? РонебеÑ?геÑ? Ñ?а "
+"Ñ?Ñ?здали немÑ?коÑ?о ниво."
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
-msgid "gcompris animation"
-msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ? GCompris"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и вÑ?в ФÑ?анÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
-msgid "gcompris drawing"
-msgstr "РиÑ?Ñ?нка GCompris"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и в Ð?еÑ?маниÑ?"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
-msgid "svg drawing"
-msgstr "Ñ?иÑ?Ñ?нка, Ñ?оÑ?маÑ? â??SVGâ??"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "Ð?Ñ?овинÑ?ии на Ð?Ñ?женÑ?ина"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
-msgid "svg mozilla animation"
-msgstr "анимаÑ?иÑ? на Mozilla, Ñ?оÑ?маÑ? â??SVGâ??"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и в Ð?олÑ?а"
 
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5
-msgid "wordprocessor text"
-msgstr "Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ама"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr "Ð?колии в ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ни околии в ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва в Ð?оÑ?вегиÑ?"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "ЩаÑ?и в Ð?Ñ?азилиÑ?"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "Ð?лаÑ?еÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?и, за да попÑ?лниÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а каÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 msgid "Locate the countries"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "УпÑ?авление на миÑ?каÑ?а: движение, изÑ?еглÑ?не и пÑ?Ñ?кане"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "Africa"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
 msgid "America"
 msgstr "Ð?меÑ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "Antartica"
 msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "Asia"
 msgstr "Ð?зиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
 msgid "Continents"
 msgstr "Ð?онÑ?иненÑ?и"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Ð?вÑ?опа"
 
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
 msgid "Oceania"
 msgstr "Ð?кеаниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Alaska"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Ð?аÑ?ами"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "Ð?анада"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "Cuba"
 msgstr "Ð?Ñ?ба"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Ð?оминиканÑ?ка Ñ?епÑ?блика"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "Greenland"
 msgstr "Ð?Ñ?енландиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "Haiti"
 msgstr "ХаиÑ?и"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
 msgid "Iceland"
 msgstr "Ð?Ñ?ландиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Ямайка"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
 msgid "Mexico"
 msgstr "Ð?екÑ?ико"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
 msgid "North America"
 msgstr "СевеÑ?на Ð?меÑ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
 msgid "United States of America"
 msgstr "СÑ?единени амеÑ?иканÑ?ки Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
 msgid "Argentina"
 msgstr "Ð?Ñ?женÑ?ина"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Ð?оливиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
 msgid "Brazil"
 msgstr "Ð?Ñ?азилиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
 msgid "Chile"
 msgstr "Чили"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
 msgid "Colombia"
 msgstr "Ð?олÑ?мбиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ð?квадоÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
 msgid "French Guiana"
 msgstr "ФÑ?енÑ?ка Ð?виана"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
 msgid "Guyana"
 msgstr "Ð?аÑ?на"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
 msgid "Panama"
 msgstr "Ð?анама"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Ð?аÑ?агвай"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
 msgid "Peru"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
 msgid "South America"
 msgstr "Южна Ð?меÑ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "СÑ?Ñ?инам"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "УÑ?Ñ?гвай"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Ð?енеÑ?Ñ?ела"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Austria"
 msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "Belgium"
 msgstr "Ð?елгиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "Denmark"
 msgstr "Ð?аниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "Finland"
 msgstr "ФинландиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
 msgid "France"
 msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "Germany"
 msgstr "Ð?еÑ?маниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
 msgid "Ireland"
 msgstr "Ð?Ñ?ландиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
 msgid "Italy"
 msgstr "Ð?Ñ?алиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
 msgid "Norway"
 msgstr "Ð?оÑ?вегиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
 msgid "Portugal"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?галиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 msgid "Spain"
 msgstr "Ð?Ñ?паниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
 msgid "Sweden"
 msgstr "ШвеÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ШвейÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "ХоландиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Ð?еликобÑ?иÑ?аниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
 msgid "Western Europe"
 msgstr "Ð?ападна Ð?вÑ?опа"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Albania"
 msgstr "Ð?лбаниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Belarus"
 msgstr "Ð?елаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Ð?оÑ?на и ХеÑ?Ñ?еговина"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Ð?Ñ?лгаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Croatia"
 msgstr "Ð¥Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "ЧеÑ?иÑ?"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "Ð?зÑ?оÑ?на Ð?вÑ?опа"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Estonia"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ониÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
 msgid "Greece"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Hungary"
 msgstr "УнгаÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 msgid "Latvia"
 msgstr "Ð?аÑ?виÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Ð?иÑ?ва"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Ð?акедониÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
 msgid "Moldova"
 msgstr "Ð?олдова"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
 msgid "Poland"
 msgstr "Ð?олÑ?а"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
 msgid "Romania"
 msgstr "РÑ?мÑ?ниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
 msgid "Russia"
 msgstr "РÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
 msgid "Serbia Montenegro"
 msgstr "СÑ?Ñ?биÑ? и ЧеÑ?на гоÑ?а"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "СловакиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
 msgid "Slovenia"
 msgstr "СловениÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
 msgid "Turkey"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
 msgid "Ukraine"
 msgstr "УкÑ?айна"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "Algeria"
 msgstr "Ð?лжиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
 msgid "Benin"
 msgstr "Ð?енин"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кина ФаÑ?о"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?н"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "ЦенÑ?Ñ?ална аÑ?Ñ?иканÑ?ка Ñ?епÑ?блика"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
 msgid "Chad"
 msgstr "Чад"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Ð?жибÑ?Ñ?и"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Ð?гипеÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Ð?кваÑ?оÑ?иална Ð?винеÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Ð?Ñ?иопиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Ð?абон"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Gambia"
 msgstr "Ð?амбиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ð?ана"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "Ð?винеÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Ð?винеÑ?-Ð?иÑ?аÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г на Ñ?лоноваÑ?а коÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
 msgid "Liberia"
 msgstr "Ð?ибеÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
 msgid "Libya"
 msgstr "Ð?ибиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
 msgid "Mali"
 msgstr "Ð?али"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Ð?авÑ?иÑ?аниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
 msgid "Morocco"
 msgstr "Ð?аÑ?око"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
 msgid "Niger"
 msgstr "Ð?игеÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Ð?игеÑ?иÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "СевеÑ?на Ð?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
 msgid "Rwanda"
 msgstr "РÑ?анда"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
 msgid "Senegal"
 msgstr "Сенегал"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "СиеÑ?а Ð?еоне"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
 msgid "Somalia"
 msgstr "СомалиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
 msgid "Sudan"
 msgstr "СÑ?дан"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
 msgid "Togo"
 msgstr "Того"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ТÑ?ниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Ð?ападна СаÑ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
 msgid "Angola"
 msgstr "Ð?нгола"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "Botswana"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?вана"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
 msgid "Burundi"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нди"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Ð?емокÑ?аÑ?иÑ?на Ñ?епÑ?блика Ð?онго"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
 msgid "Kenya"
 msgstr "Ð?ениÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?о"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Ð?адагаÑ?каÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
 msgid "Malawi"
 msgstr "Ð?алави"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Ð?озамбик"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
 msgid "Namibia"
 msgstr "Ð?амибиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "РепÑ?блика Ð?онго"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
 msgid "South Africa"
 msgstr "Южна Ð?Ñ?Ñ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "Южна Ð?меÑ?ика"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
 msgid "Tanzania"
 msgstr "ТанзаниÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
 msgid "Zambia"
 msgstr "Ð?амбиÑ?"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Ð?имбабве"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "Ð?лаÑ?еÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е облаÑ?Ñ?иÑ?е, за да попÑ?лниÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
-msgid "Locate the region"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?еÑ?е облаÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
-"Ronneberger created the German level."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?аÑ?а на Ð?еÑ?маниÑ? е оÑ? УикипедиÑ? и е издадена под Ð?иÑ?енза за Ñ?вободна "
-"докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на GNU. Ð?лаÑ? РонебеÑ?геÑ? и деÑ?аÑ?а мÑ? Ð?ина и Ð?жÑ?лиÑ? РонебеÑ?геÑ? Ñ?а "
-"Ñ?Ñ?здали немÑ?коÑ?о ниво."
-
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Regions of France"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и вÑ?в ФÑ?анÑ?иÑ?"
-
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Deutschland Bundesländer"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и в Ð?еÑ?маниÑ?"
-
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Provincias Argentinas"
-msgstr "Ð?Ñ?овинÑ?ии на Ð?Ñ?женÑ?ина"
-
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Polish Voivodship"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?и в Ð?олÑ?а"
-
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
-msgid "Districts of Turkey"
-msgstr "Ð?колии в ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:131
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?и бÑ?кви"
 
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
-msgid "Eastern Districts of Turkey"
-msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ни околии в ТÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е падаÑ?иÑ?е бÑ?кви, пÑ?еди да Ñ?а доÑ?Ñ?игнали земÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Norway"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва в Ð?оÑ?вегиÑ?"
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:224 ../src/memory-activity/memory.c:930
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
 
-#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Brazil"
-msgstr "ЩаÑ?и в Ð?Ñ?азилиÑ?"
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:234 ../src/memory-activity/memory.c:940
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
-msgid "Geometry"
-msgstr "Ð?еомеÑ?Ñ?иÑ?"
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:847
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:714 ../src/login-activity/login.py:476
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:761
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:880
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1139
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:576
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:767
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?\n"
+" за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b>"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
-msgid "Geometry activities."
-msgstr "Ð?аниманиÑ? по геомеÑ?Ñ?иÑ?."
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:876
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?ане на звÑ?Ñ?иÑ?е"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard manipulation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "Разпознаване на бÑ?кви на екÑ?ана и клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
-msgid "Simple Letters"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?и бÑ?кви"
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
-msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е падаÑ?иÑ?е бÑ?кви, пÑ?еди да Ñ?а доÑ?Ñ?игнали земÑ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "РавенÑ?Ñ?во и Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
 "of the screen."
@@ -2304,11 +3834,12 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?да кÑ?м изÑ?ази, Ñ?иеÑ?о Ñ?авенÑ?Ñ?во е Ñ?иÑ?лоÑ?о в гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на "
 "екÑ?ана."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане, Ñ?множение, делене и изваждане."
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
 "Press the spacebar to eat a number."
@@ -2316,22 +3847,144 @@ msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е, за да Ñ?е движиÑ?е по дÑ?Ñ?каÑ?а и избÑ?гвайÑ?е ТÑ?огÑ?л-"
 "Ñ?еÑ?аÑ?а. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е инÑ?еÑ?вала, за да изÑ?деÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?о."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr " и %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-format
+msgid "%d is divisible by %s."
+msgstr "%d е делимо на %s."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "1 не е пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?иÑ?ло"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?а по-малки оÑ? %d"
+
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?ниÑ?е на %(d1)d вклÑ?Ñ?ваÑ? %(s)s,\n"
+"но %(d2)d не е кÑ?аÑ?но на %(d3)d."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "Ð?елими на %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-format
+msgid "%s are the factors of %d."
+msgstr "%s Ñ?а делими на %d."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ни на %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-format
+msgid "%s = %d"
+msgstr "%s = %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-format
+msgid "%d + %d"
+msgstr "%d + %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-format
+msgid "%d â?? %d"
+msgstr "%d - %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-format
+msgid "%d ÷ %d"
+msgstr "%d ÷ %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "Равно на %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "Ð?е е Ñ?авно на %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+msgid ""
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е изÑ?дени оÑ? ТÑ?огÑ?л.\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "Ð?зÑ?доÑ?Ñ?е гÑ?еÑ?но Ñ?иÑ?ло\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+"Т\n"
+"Р\n"
+"Ð?\n"
+"Ð?\n"
+"Ъ\n"
+"Ð?\n"
+" "
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
 msgid "Factor Number Munchers"
 msgstr "Ð?елиÑ?ел и Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
 "screen."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?да кÑ?м вÑ?иÑ?ки делиÑ?ели на Ñ?иÑ?лоÑ?о в гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
 msgid "Learn about factors and multiples."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е за делимо и делиÑ?ел."
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
 "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
@@ -2351,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е, за да Ñ?е движиÑ?е по дÑ?Ñ?каÑ?а и избÑ?гвайÑ?е ТÑ?огÑ?л-Ñ?еÑ?аÑ?а. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е "
 "инÑ?еÑ?вала, за да изÑ?деÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?о."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
 "number at the top of the screen."
@@ -2359,30 +4012,30 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?да кÑ?м вÑ?иÑ?ки изÑ?ази, коиÑ?о не Ñ?а Ñ?авни на Ñ?иÑ?лоÑ?о в "
 "гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана."
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid "Inequality Number Munchers"
 msgstr "Ð?еÑ?авенÑ?Ñ?ва и Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане, изваждане, Ñ?множение и делене."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
 "the screen."
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?да кÑ?м вÑ?иÑ?ки кÑ?аÑ?ни на Ñ?иÑ?лоÑ?о в гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е за кÑ?аÑ?но и делимо."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Multiple Number Munchers"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ни и Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
 "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
@@ -2412,19 +4065,19 @@ msgstr ""
 "да Ñ?е движиÑ?е по дÑ?Ñ?каÑ?а и избÑ?гвайÑ?е ТÑ?огÑ?л-Ñ?еÑ?аÑ?а. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е инÑ?еÑ?вала, за "
 "да изÑ?деÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?о."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?да кÑ?м вÑ?иÑ?ки пÑ?оÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?ла."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е за пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?иÑ?ла"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Prime Number Munchers"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?ла и Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
 "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
@@ -2444,29 +4097,43 @@ msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е, за да Ñ?е пÑ?идвижваÑ?е и избÑ?гвайÑ?е ТÑ?огÑ?л-Ñ?еÑ?аÑ?а. "
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е инÑ?еÑ?вала, за да изÑ?деÑ?е Ñ?иÑ?ло."
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Number Munchers activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? Ñ?иÑ?лоÑ?ди"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:201
+#, python-format
+msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgstr "Ð?ознайÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
-msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "ЧиÑ?лоÑ?диÑ?е Ñ?а игÑ?и по аÑ?иÑ?меÑ?ика."
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:301
+#, python-format
+msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
+msgid "Out of range"
+msgstr "Ð?звÑ?н диапазона"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+msgid "Too high"
+msgstr "ТвÑ?Ñ?де голÑ?мо"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:314
+msgid "Too low"
+msgstr "ТвÑ?Ñ?де малко"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
 msgid "Guess a number"
 msgstr "Ð?ознайÑ?е Ñ?иÑ?ло"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
 msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 msgstr ""
 "Ð?омогнеÑ?е на ТÑ?кÑ? да избÑ?га оÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?а. ТÑ?кÑ? е Ñ?кÑ?ил Ñ?иÑ?ло, коеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?бва да "
 "оÑ?кÑ?иеÑ?е."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
 msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
 msgstr "ЧиÑ?ла оÑ? 1 до 1000 за поÑ?ледноÑ?о ниво."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
 "number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
@@ -2482,11 +4149,25 @@ msgstr ""
 "пÑ?авилноÑ?о Ñ?иÑ?ло. Ð?ко ТÑ?кÑ? е над или под Ñ?паÑ?иÑ?елниÑ? изÑ?од, Ñ?ова ознаÑ?ава, "
 "Ñ?е Ñ?иÑ?лоÑ?о ви е по-голÑ?мо или по-малко оÑ? пÑ?авилноÑ?о."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "Ð?пÑ?оÑ?Ñ?ена â??Ð?Ñ?ла на Ханойâ??"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the given tower"
+msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизвеждане на зададенаÑ?а кÑ?ла"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+msgid ""
+"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
+"side."
+msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизведеÑ?е в пÑ?азноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а кÑ?ла каÑ?о Ñ?ази вдÑ?Ñ?но"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Concept taken from EPI games."
 msgstr "Ð?деÑ?Ñ?а е взеÑ?а оÑ? игÑ?иÑ?е â??EPIâ??."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
 "the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -2494,19 +4175,19 @@ msgstr ""
 "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е гоÑ?ниÑ?е кÑ?Ñ?гÑ?еÑ?а Ñ?амо оÑ? едно колÑ?е на дÑ?Ñ?го Ñ?ака, Ñ?е "
 "да вÑ?зпÑ?оизведеÑ?е кÑ?лаÑ?а вдÑ?Ñ?но в пÑ?азноÑ?о поле оÑ?лÑ?во."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
-msgid "Reproduce the given tower"
-msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизвеждане на зададенаÑ?а кÑ?ла"
-
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
 msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизведеÑ?е кÑ?лаÑ?а вдÑ?Ñ?но в пÑ?азноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во оÑ?лÑ?во"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
-msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr "Ð?пÑ?оÑ?Ñ?ена â??Ð?Ñ?ла на Ханойâ??"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "â??Ð?Ñ?ла на Ханойâ??"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?елиÑ? кÑ?п на дÑ?Ñ?ноÑ?о колÑ?е, диÑ?к по диÑ?к"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
 "tower on the right in the empty space on the left."
@@ -2514,15 +4195,15 @@ msgstr ""
 "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е гоÑ?ниÑ?е кÑ?Ñ?гÑ?еÑ?а Ñ?амо оÑ? едно колÑ?е на дÑ?Ñ?го Ñ?ака, Ñ?е "
 "да вÑ?зпÑ?оизведеÑ?е кÑ?лаÑ?а вдÑ?Ñ?но в пÑ?азноÑ?о поле оÑ?лÑ?во."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизведеÑ?е кÑ?лаÑ?а вдÑ?Ñ?но"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
 msgid "The Tower of Hanoi"
 msgstr "â??Ð?Ñ?ла на Ханойâ??"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
 "the following rules:\n"
@@ -2534,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "* Ñ?амо един диÑ?к може да бÑ?де меÑ?Ñ?ен по едно и Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?еме\n"
 "* не може да Ñ?лагаÑ?е по-голÑ?м диÑ?к вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по-малÑ?к"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
 "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
@@ -2553,11 +4234,11 @@ msgstr ""
 "легендаÑ?а, или е бил вдÑ?Ñ?новен оÑ? неÑ?. (изÑ?оÑ?ник: УикипедиÑ? &lt;http://en.";
 "wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi&gt;)"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ийÑ?е Ñ?годкаÑ?а, наÑ?иÑ?кайки по Ñ?иниÑ?е полеÑ?а"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
 "as you get closer."
@@ -2565,133 +4246,154 @@ msgstr ""
 "Ð?пиÑ?айÑ?е Ñ?е да намеÑ?иÑ?е Ñ?годкаÑ?а по Ñ?иниÑ?е полеÑ?а. Ð?олкоÑ?о повеÑ?е Ñ?е "
 "доближаваÑ?е, Ñ?олкова по-Ñ?еÑ?вени Ñ?Ñ?аваÑ? полеÑ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid "hexagon"
 msgstr "ШеÑ?Ñ?оÑ?гÑ?лник"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
+msgid "Reading"
+msgstr "ЧеÑ?ене"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?е как да Ñ?еÑ?еÑ?е"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:522
+msgid ""
+"Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
+"proposed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:582
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
 msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е дÑ?маÑ?а, коÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на показаноÑ?о изобÑ?ажение."
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr ""
 "УпÑ?ажнение по Ñ?еÑ?ене Ñ?Ñ?ез оÑ?кÑ?иване на дÑ?ма, Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а на изобÑ?ажение"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
-msgid "Reading"
-msgstr "ЧеÑ?ене"
-
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
 msgid "Reading practice"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "apple"
 msgstr "Ñ?бÑ?лка"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "back"
-msgstr "облегалка"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
 msgid "bag"
 msgstr "Ñ?анÑ?а"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "Ñ?опка"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
 msgid "banana"
 msgstr "банан"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+msgid "book"
+msgstr "книга"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "cheese"
+msgstr "Ñ?иÑ?ене"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "cow"
+msgstr "кÑ?ава"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "кÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "pear"
+msgstr "кÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+msgid "satchel"
+msgstr "Ñ?анÑ?а"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+msgid "back"
+msgstr "облегалка"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "Ñ?опка"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "легло"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
 msgid "boat"
 msgstr "лодка"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
-msgid "book"
-msgstr "книга"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
 msgid "bottle"
 msgstr "бÑ?Ñ?илка"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "cake"
 msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
 msgid "camel"
 msgstr "камила"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "car"
 msgstr "авÑ?омобил"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
 msgid "cat"
 msgstr "коÑ?ка"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "влак"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
-msgid "cheese"
-msgstr "Ñ?иÑ?ене"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
-msgid "cow"
-msgstr "кÑ?ава"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
 msgid "dog"
 msgstr "кÑ?Ñ?е"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "finish"
 msgstr "Ñ?инал"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "fish"
 msgstr "Ñ?иба"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "кÑ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
-msgid "pear"
-msgstr "кÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "Ñ?амолеÑ?"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
-msgid "satchel"
-msgstr "Ñ?анÑ?а"
-
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?иÑ?е над напиÑ?аниÑ?е им имена"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
 "name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -2700,136 +4402,163 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е им имена вдÑ?Ñ?но. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?аâ??, за да пÑ?овеÑ?иÑ?е "
 "оÑ?говоÑ?а."
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
 msgid "Image Name"
 msgstr "Ð?ме на изобÑ?ажениеÑ?о"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
 msgid "Vocabulary and reading"
 msgstr "РеÑ?ник и Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?иÑ?е над напиÑ?аниÑ?е им имена"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
 msgid "bulb"
 msgstr "кÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "fishing boat"
 msgstr "Ñ?ибаÑ?Ñ?ка лодка"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "лампа"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
 msgid "mail box"
 msgstr "поÑ?енÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "поÑ?енÑ?ка каÑ?Ñ?иÑ?ка"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "sailing boat"
 msgstr "плаÑ?ноÑ?одка"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "egg"
 msgstr "Ñ?йÑ?е"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "eggcup"
 msgstr "Ñ?аÑ?ка за ваÑ?ено Ñ?йÑ?е"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
 msgid "flower"
 msgstr "Ñ?веÑ?е"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
 msgid "glass"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?кло"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "ваза"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "light house"
 msgstr "Ñ?аÑ?"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "rocket"
 msgstr "Ñ?акеÑ?а"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "sofa"
 msgstr "диван"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "star"
 msgstr "звезда"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "bicycle"
 msgstr "велоÑ?ипед"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "carrot"
 msgstr "моÑ?ков"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "grater"
 msgstr "Ñ?енде"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "tree"
 msgstr "дÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "молив"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
 msgid "truck"
 msgstr "камион"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
 msgid "van"
 msgstr "микÑ?обÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "castle"
 msgstr "замÑ?к"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "crown"
 msgstr "коÑ?она"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "flag"
 msgstr "Ñ?лаг"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "racket"
 msgstr "Ñ?акеÑ?а"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Ð?познаване на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а."
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "лÑ?ва"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "дÑ?Ñ?на"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "Ð?пÑ?еделеÑ?е дали Ñ?Ñ?каÑ?а е лÑ?ва или дÑ?Ñ?на"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
 "representation"
@@ -2837,15 +4566,16 @@ msgstr ""
 "РазлиÑ?аване на леви и деÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?е оÑ? Ñ?азлиÑ?ни гледни Ñ?оÑ?ки. Ð?Ñ?едÑ?Ñ?ава за "
 "пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 msgid "Find your left and right hands"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ийÑ?е левиÑ?е и деÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?е"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:4 ../boards/railroad.xml.in.h:4
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
 msgid "None"
 msgstr "Ð?Ñ?ма"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
 "button on the left, or the green button on the right."
@@ -2853,18 +4583,31 @@ msgstr ""
 "Ð?оказана е Ñ?Ñ?ка. Ð?пÑ?еделеÑ?е дали е дÑ?Ñ?на или лÑ?ва. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?вениÑ? бÑ?Ñ?он "
 "влÑ?во или зелениÑ? вдÑ?Ñ?но."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:1
+#: ../src/login-activity/login.py:98
+msgid "Profile: "
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил: "
+
+#: ../src/login-activity/login.py:231
+msgid "Login: "
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки име: "
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:491
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
 msgid ""
 "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr ""
 "GCompris Ñ?азпознава вÑ?Ñ?ко деÑ?е, Ñ?ака Ñ?е могаÑ? да бÑ?даÑ? пÑ?авени индивидÑ?ални "
 "доклади."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:2
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
 msgid "GCompris login screen"
 msgstr "Ð?кÑ?ан за влизане в GCompris"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must \n"
 "first add users in the administration part of GCompris. \n"
@@ -2886,20 +4629,20 @@ msgstr ""
 "profileâ??, кÑ?деÑ?о â??profileâ??\n"
 "е имеÑ?о на пÑ?оÑ?ила, койÑ?о Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?здали Ñ?Ñ?ез админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?."
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:10
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
 msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е или напиÑ?еÑ?е имеÑ?о Ñ?и, за да влезеÑ?е в GCompris"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ебÑ?ойÑ?е колко обекÑ?и Ñ?а под магиÑ?еÑ?каÑ?а Ñ?апка, Ñ?лед каÑ?о нÑ?кои изÑ?езнаÑ?"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "УÑ?ене на изваждане"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
 "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -2911,21 +4654,26 @@ msgstr ""
 "бÑ?гаÑ?. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е оÑ?ново, за да Ñ? заÑ?воÑ?иÑ?е. ТÑ?Ñ?бва да пÑ?ебÑ?оиÑ?е колко Ñ?а вÑ?е "
 "оÑ?е под Ñ?апкаÑ?а. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е долниÑ? деÑ?ен Ñ?гÑ?л, за да оÑ?говоÑ?иÑ?е."
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Subtraction"
 msgstr "Ð?зваждане"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 msgid "The magician hat"
 msgstr "ШапкаÑ?а на магÑ?оÑ?ника"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Addition"
 msgstr "СÑ?биÑ?ане"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
 "see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
@@ -2935,51 +4683,63 @@ msgstr ""
 "неÑ?? Ð?Ñ?ойÑ?е внимаÑ?елно. :-) Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е в долниÑ? деÑ?ен Ñ?гÑ?л, за да вÑ?ведеÑ?е "
 "оÑ?говоÑ?а."
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
 msgid "Count how many items are under the magic hat"
 msgstr "Ð?Ñ?ебÑ?ойÑ?е колко обекÑ?и има под магиÑ?еÑ?каÑ?а Ñ?апка"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
 msgid "Learn addition"
 msgstr "УÑ?ене на Ñ?Ñ?биÑ?ане"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Ð?адаÑ?и по маÑ?емаÑ?ика."
+#: ../src/maze-activity/maze.c:131 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+msgid "Maze"
+msgstr "Ð?абиÑ?инÑ?"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Ð?аÑ?емаÑ?ика"
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? лабиÑ?инÑ?а"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:499
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
+"moves"
+msgstr ""
+"Ð?огледнеÑ?е меÑ?Ñ?оположениеÑ?о Ñ?и и пÑ?евклÑ?Ñ?еÑ?е обÑ?аÑ?но в невидим Ñ?ежим, за да "
+"Ñ?е движиÑ?е"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:501
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr ""
+"Ð?огледнеÑ?е меÑ?Ñ?оположениеÑ?о Ñ?и и пÑ?евклÑ?Ñ?еÑ?е обÑ?аÑ?но в Ñ?Ñ?иизмеÑ?ен Ñ?ежим, за "
+"да Ñ?е движиÑ?е"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да използваÑ?е клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а, за да движиÑ?е обекÑ?."
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:128
-msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? лабиÑ?инÑ?а"
-
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
 msgid "Help Tux get out of this maze."
 msgstr "Ð?омогнеÑ?е на ТÑ?кÑ? да излезе оÑ? Ñ?ози лабиÑ?инÑ?."
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:127
-msgid "Maze"
-msgstr "Ð?абиÑ?инÑ?"
-
-#: ../boards/maze.xml.in.h:5
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
 msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а, за да пÑ?идвижиÑ?е ТÑ?кÑ? кÑ?м вÑ?аÑ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?од оÑ? лабиÑ?инÑ?а (движениеÑ?о е оÑ?ноÑ?иÑ?елно)"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
 "is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
@@ -2989,15 +4749,15 @@ msgstr ""
 "Ñ?ози лабиÑ?инÑ? движениеÑ?о е оÑ?ноÑ?иÑ?елно. Ð?зползвайÑ?е гоÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка за "
 "движение напÑ?ед. Ð?Ñ?Ñ?аналиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елки обÑ?Ñ?Ñ?аÑ? ТÑ?кÑ? в дÑ?Ñ?га поÑ?ока."
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
 msgid "3D Maze"
 msgstr "ТÑ?иизмеÑ?ен лабиÑ?инÑ?"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? Ñ?Ñ?иизмеÑ?ниÑ? лабиÑ?инÑ?"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
@@ -3008,11 +4768,11 @@ msgstr ""
 "Ð?вÑ?измеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?ежим показва Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ? каÑ?о на каÑ?Ñ?а. Ð?е можеÑ?е да "
 "движиÑ?е ТÑ?кÑ? в двÑ?измеÑ?ен Ñ?ежим."
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the invisible maze"
 msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? невидимиÑ? лабиÑ?инÑ?"
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
 "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
@@ -3023,19 +4783,23 @@ msgstr ""
 "Ñ?амо показва меÑ?Ñ?оположениеÑ?о каÑ?о на каÑ?Ñ?а. Ð?е можеÑ?е да движиÑ?е ТÑ?кÑ? вÑ?в "
 "видим Ñ?ежим."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е изÑ?ода оÑ? Ñ?азлиÑ?ниÑ?е лабиÑ?инÑ?и"
-
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
-msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ? лабиÑ?инÑ?и"
+#: ../src/melody-activity/melody.py:111
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае,\n"
+"когаÑ?о звÑ?ковиÑ?е еÑ?екÑ?и Ñ?а изклÑ?Ñ?ени.\n"
+"Ð?Ñ?идеÑ?е в менÑ?Ñ?о за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?,\n"
+"за да вклÑ?Ñ?иÑ?е звÑ?ка."
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:1
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за Ñ?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
 "elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -3043,15 +4807,70 @@ msgstr ""
 "ЧÑ?йÑ?е поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? звÑ?Ñ?и и ги повÑ?оÑ?еÑ?е, наÑ?иÑ?кайки по елеменÑ?иÑ?е. "
 "Ð?оже да Ñ?Ñ?еÑ?е звÑ?ка оÑ?ново, каÑ?о наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она за повÑ?аÑ?Ñ?не."
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Melody"
 msgstr "Ð?елодиÑ?"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:5
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid "Repeat a melody"
 msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на мелодиÑ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:1
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+msgid "zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#, fuzzy
+msgid "one"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#, fuzzy
+msgid "three"
+msgstr "дÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#, fuzzy
+msgid "for"
+msgstr "Ñ?веÑ?е"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#, fuzzy
+msgid "five"
+msgstr "маÑ?линенозелено"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+msgid "six"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#, fuzzy
+msgid "seven"
+msgstr "зелено"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#, fuzzy
+msgid "eight"
+msgstr "дÑ?Ñ?на"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#, fuzzy
+msgid "nine"
+msgstr "винен Ñ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+msgid "Memory"
+msgstr "Ð?амеÑ?"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?а двойка"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
 "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -3065,27 +4884,30 @@ msgstr ""
 "меÑ?Ñ?оположениеÑ?о на каÑ?Ñ?инкиÑ?е и да ги Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е. Ð?а да пÑ?емаÑ?неÑ?е двойка "
 "каÑ?Ñ?и, Ñ?азкÑ?ийÑ?е и двеÑ?е."
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:2
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
 msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
 msgstr "РазкÑ?ийÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е и намеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е двойки"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
 msgid "Train your memory and remove all the cards"
 msgstr "УпÑ?ажнÑ?вайÑ?е памеÑ?Ñ?а Ñ?и и пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?биÑ?ане"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
 "cards are gone."
@@ -3093,7 +4915,8 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о пÑ?авÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?боÑ?, докаÑ?о "
 "вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
@@ -3140,17 +4963,17 @@ msgstr ""
 "напÑ?авиÑ?е Ñ?ака, Ñ?е вÑ?иÑ?ки да изÑ?езнаÑ? и намеÑ?иÑ?е вÑ?иÑ?ки Ñ?боÑ?ове, пеÑ?елиÑ?е "
 "игÑ?аÑ?а! :-)"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?биÑ?ане и изваждане"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане и изваждане, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
 "until all the cards are gone."
@@ -3158,14 +4981,16 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о добавÑ?Ñ? или изваждаÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
@@ -3193,17 +5018,17 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?пееÑ?е, двеÑ?е каÑ?Ñ?и изÑ?езваÑ?! Ð?огаÑ?о напÑ?авиÑ?е Ñ?ака, Ñ?е вÑ?иÑ?ки да изÑ?езнаÑ? "
 "и намеÑ?иÑ?е вÑ?иÑ?ки дейÑ?Ñ?виÑ?, пеÑ?елиÑ?е игÑ?аÑ?а! :-)"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
 msgstr "СÑ?биÑ?ане, изваждане, Ñ?множение и делене."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? вÑ?иÑ?ки дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
 "cards are gone."
@@ -3211,12 +5036,13 @@ msgstr ""
 "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане, изваждане, Ñ?множение и делене, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и "
 "Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
 "gone."
@@ -3224,56 +5050,75 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да оÑ?кÑ?иеÑ?е Ñ?Ñ?впадаÑ?о дейÑ?Ñ?вие, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и "
 "изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? вÑ?иÑ?ки дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?биÑ?ане и изваждане Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?биÑ?ане Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Additions"
 msgstr "СÑ?биÑ?ане"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division"
 msgstr "Ð?елене"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? делене"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по делене, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? делене Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а"
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? изваждане"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
-msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по бÑ?оене"
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
 msgstr ""
-"РазлиÑ?ни заниманиÑ? за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а (изобÑ?ажениÑ?, бÑ?кви, звÑ?Ñ?и)."
+"Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о пÑ?авÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?боÑ?, докаÑ?о "
+"вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по изваждане, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? изваждане"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -3281,7 +5126,8 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о изваждаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о, докаÑ?о "
 "вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -3326,23 +5172,23 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?авнение. Ð?огаÑ?о Ñ?Ñ?пееÑ?е, двеÑ?е каÑ?Ñ?и изÑ?езваÑ?! Ð?огаÑ?о напÑ?авиÑ?е Ñ?ака, Ñ?е "
 "вÑ?иÑ?ки да изÑ?езнаÑ? и намеÑ?иÑ?е вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?авнениÑ?, пеÑ?елиÑ?е игÑ?аÑ?а! :-)"
 
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? изваждане Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication"
 msgstr "Умножение"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? Ñ?множение"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?множение, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -3350,46 +5196,34 @@ msgstr ""
 "Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о Ñ?а множиÑ?ели, докаÑ?о "
 "вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? Ñ?множение и делене"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "Умножение, делене"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?множение и делене, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? Ñ?множение и делене Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? Ñ?множение Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?множение, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? по маÑ?емаÑ?ика за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а"
-
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "Ð?гÑ?и на памеÑ?, базиÑ?ани на маÑ?емаÑ?иÑ?еÑ?ки дейÑ?Ñ?виÑ?"
-
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? по маÑ?емаÑ?ика за Ñ?азвиване на памеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
 "sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
@@ -3403,41 +5237,43 @@ msgstr ""
 "едновÑ?еменно, Ñ?ака Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да запомниÑ?е кÑ?де Ñ?е намиÑ?а звÑ?ка, докаÑ?о "
 "Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?е неговиÑ? близнак. Ð?огаÑ?о обÑ?Ñ?неÑ?е близнаÑ?иÑ?е, Ñ?е изÑ?езваÑ?."
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "Ð?гÑ?а за звÑ?кова памеÑ?"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ТÑ?кÑ?-Ñ?игÑ?лаÑ?Ñ? и Ñ?лÑ?Ñ?айÑ?е, за да оÑ?кÑ?иеÑ?е Ñ?Ñ?впадаÑ?иÑ?е звÑ?Ñ?и"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?каÑ?а, миÑ?лене."
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
 msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 msgstr "УпÑ?ажнÑ?вайÑ?е звÑ?коваÑ?а Ñ?и памеÑ? и пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки Ñ?игÑ?лаÑ?и ТÑ?кÑ?."
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на звÑ?кова памеÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на звÑ?кова памеÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
 msgid "Have a memory competition with Tux."
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?езание по памеÑ? Ñ? ТÑ?кÑ?."
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?, Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ТÑ?кÑ?"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
 "on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
@@ -3454,73 +5290,29 @@ msgstr ""
 "еднакви каÑ?Ñ?инки, Ñ?е изÑ?езваÑ?! Ð?гÑ?аеÑ?е Ñ? ТÑ?кÑ? и за да Ñ?пеÑ?елиÑ?е, Ñ?Ñ?Ñ?бва да "
 "намеÑ?иÑ?е повеÑ?е двойки близнаÑ?и оÑ? него."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
-"activities.\n"
-"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
-"The following icons are displayed from right to left.\n"
-"(note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity)\n"
-"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
-"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-"    Lips - Repeat the question\n"
-"    Question Mark - Help\n"
-"    Tool - The configuration menu\n"
-"    Tux Plane - About GCompris\n"
-"    Night - Quit GCompris\n"
-"The stars show suitable age groups for each game:\n"
-"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
-"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
+msgid "Reading numbers, memory."
 msgstr ""
-"Ð?аÑ?иÑ?канеÑ?о вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?коÑ? оÑ? икониÑ?е води кÑ?м занимание или менÑ? оÑ? "
-"заниманиÑ?.\n"
-"Ð? долнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана е ленÑ?аÑ?а за Ñ?пÑ?авление на GCompris.\n"
-"Ð?зобÑ?азени Ñ?а Ñ?ледниÑ?е икони оÑ?дÑ?Ñ?но налÑ?во:\n"
-"(Ð?абележеÑ?е, Ñ?е вÑ?Ñ?ка оÑ? икониÑ?е Ñ?е показва Ñ?амо ако е налиÑ?на в Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о "
-"занимание)\n"
-"    Ð?Ñ?Ñ?а â?? СпиÑ?ане на заниманиеÑ?о, вÑ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м менÑ?Ñ?о\n"
-"    Ð?алеÑ? â?? Ð?а. Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на оÑ?говоÑ?а\n"
-"    Ð?аÑ? â?? Ð?оказване на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о ниво. Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е, за да избеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?го ниво\n"
-"    УÑ?Ñ?ни â?? Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на вÑ?пÑ?оÑ?а\n"
-"    Ð?Ñ?пÑ?оÑ?иÑ?елен знак â?? Ð?омоÑ?\n"
-"    Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? â?? Ð?енÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойки\n"
-"    СамолеÑ?Ñ?Ñ? на ТÑ?кÑ? â?? Ð?Ñ?ноÑ?но GCompris\n"
-"    Ð?оÑ? â?? СпиÑ?ане на GCompris\n"
-"Ð?вездиÑ?е ознаÑ?аваÑ? нивоÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? за вÑ?Ñ?ко занимание:\n"
-"    1, 2 или 3 обикновени звезди â?? за деÑ?а оÑ? 2 до 6 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ?\n"
-"    1, 2 или 3 Ñ?ложни звезди â?? за деÑ?а оÑ? 7 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ? и по-големи"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "Ð?лавно менÑ? на GCompris"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1009
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
 msgstr ""
-"GCompris е колекÑ?иÑ? оÑ? обÑ?азоваÑ?елни игÑ?и, коиÑ?о пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ?Ñ? Ñ?азлиÑ?ни "
-"заниманиÑ? за деÑ?а оÑ? 2 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ? нагоÑ?е."
+"Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е каÑ?Ñ?иÑ?е, за да намеÑ?иÑ?е две Ñ?иÑ?ла, коиÑ?о пÑ?авÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?боÑ?, докаÑ?о "
+"вÑ?иÑ?ки каÑ?Ñ?и изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?биÑ?ане"
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
 msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
 msgstr ""
-"ЦелÑ?а на GCompris е да пÑ?едоÑ?Ñ?ави Ñ?вободна алÑ?еÑ?наÑ?ива на Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анениÑ? "
-"Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?еÑ?ки обÑ?азоваÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
-
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
-msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "Разни заниманиÑ?"
-
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
-msgid "Time, Geography, ..."
-msgstr "Ð?Ñ?еме, геогÑ?аÑ?иÑ?, â?¦"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
 "under the picture. Select the missing letter to complete the word."
@@ -3528,171 +5320,212 @@ msgstr ""
 "Ð? главнаÑ?а зона е изобÑ?азен обекÑ? Ñ? незавÑ?Ñ?Ñ?ена дÑ?ма под Ñ?иÑ?Ñ?нкаÑ?а. Ð?збеÑ?еÑ?е "
 "липÑ?ваÑ?аÑ?а бÑ?ква, за да завÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е дÑ?маÑ?а."
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "Ð?опÑ?лнеÑ?е липÑ?ваÑ?аÑ?а бÑ?ква"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
 msgid "Missing Letter"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?а бÑ?ква"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 msgid "Training reading skills"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
 msgid "Word reading"
 msgstr "ЧеÑ?ене на дÑ?ми"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "Ñ?бÑ?лка/_бÑ?лка/Ñ?/а/е"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "банан/б_нан/а/е/о"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "легло/_егло/л/к/н"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
 msgid "car/c_r/a/k/o"
 msgstr "авÑ?омобил/авÑ?_мобил/о/Ñ?/а"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 msgid "dog/_og/d/p/q"
 msgstr "кÑ?Ñ?е/_Ñ?Ñ?е/к/г/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
 msgid "fish/f_sh/i/u/l"
 msgstr "Ñ?иба/Ñ?_ба/и/а/е"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "кÑ?Ñ?а/кÑ?_а/Ñ?/Ñ?/Ñ?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
 msgid "plane/_lane/p/g/d"
 msgstr "Ñ?амолеÑ?/_амолеÑ?/Ñ?/з/ж"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "Ñ?бÑ?лка/_бÑ?лка/Ñ?/а/е"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "банан/б_нан/а/е/о"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "кÑ?Ñ?а/кÑ?_а/Ñ?/Ñ?/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
 msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
 msgstr "Ñ?анÑ?а/Ñ?ан_а/Ñ?/д/ж"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "ball/_all/b/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
 msgstr "Ñ?опка/_опка/Ñ?/д/к"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "банан/_анан/б/в/п"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "легло/_егло/л/к/н"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
-msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
 msgstr "бÑ?Ñ?илка/_Ñ?Ñ?илка/б/в/п"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "cake/_ake/c/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
 msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?а/_оÑ?Ñ?а/Ñ?/д/п"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
-msgid "car/_ar/c/k/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "Ñ?бÑ?лка/Ñ?бÑ?лк_/а/Ñ?/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "банан/_анан/б/в/п"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
 msgstr "авÑ?омобил/а_Ñ?омобил/в/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
-msgid "dog/d_g/o/g/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
 msgstr "кÑ?Ñ?е/к_Ñ?е/Ñ?/о/а"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
-msgid "fish/_ish/f/h/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
 msgstr "Ñ?иба/_иба/Ñ?/в/н"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "кÑ?Ñ?а/к_Ñ?а/Ñ?/а/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
 msgstr "Ñ?амолеÑ?/Ñ?ам_леÑ?/о/Ñ?/а"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
 msgstr "Ñ?анÑ?а/_анÑ?а/Ñ?/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "Ñ?бÑ?лка/Ñ?бÑ?лк_/а/Ñ?/Ñ?"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "Ñ?бÑ?лка/Ñ?б_лка/Ñ?/а/о"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
 msgstr "Ñ?опка/Ñ?_пка/о/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "легло/л_гло/е/и/Ñ?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "бÑ?Ñ?илка/б_Ñ?илка/Ñ?/о/а"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?а/Ñ?_Ñ?Ñ?а/о/Ñ?/а"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "кÑ?Ñ?е/кÑ?Ñ?_/е/и/о"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
-msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgstr "Ñ?иба/Ñ?иб_/а/Ñ?/Ñ?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
-msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "кÑ?Ñ?а/к_Ñ?а/Ñ?/а/Ñ?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "Ñ?амолеÑ?/Ñ?амоле_/Ñ?/д/Ñ?"
-
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "Ñ?бÑ?лка/Ñ?б_лка/Ñ?/а/о"
-
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
 msgstr "Ñ?опка/Ñ?опк_/а/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
 msgstr "банан/ба_ан/н/м/л"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
-msgid "bed/be_/d/p/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "легло/л_гло/е/и/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
 msgstr "легло/ле_ло/г/к/в"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "бÑ?Ñ?илка/б_Ñ?илка/Ñ?/о/а"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
 msgstr "бÑ?Ñ?илка/бÑ?Ñ?илк_/а/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?а/Ñ?_Ñ?Ñ?а/о/Ñ?/а"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
 msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?а/Ñ?оÑ?_а/Ñ?/д/п"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
-msgid "car/ca_/r/w/k"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
 msgstr "авÑ?омобил/авÑ?ом_бил/о/а/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "кÑ?Ñ?е/кÑ?Ñ?_/е/и/о"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "Ñ?иба/Ñ?иб_/а/Ñ?/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
 msgstr "кÑ?Ñ?а/_Ñ?Ñ?а/к/г/Ñ?"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "Ñ?амолеÑ?/Ñ?амоле_/Ñ?/д/Ñ?"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
 msgstr "Ñ?анÑ?а/Ñ?анÑ?_/а/Ñ?/Ñ?"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:496
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "$ %.2f"
+
+#: ../src/money-activity/money.c:509
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "$ %.0f"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
 msgid "Can count"
 msgstr "Ð?ожеÑ?е да бÑ?оиÑ?е"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
 "want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
@@ -3701,15 +5534,17 @@ msgstr ""
 "Ð?ко иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е монеÑ?а или банкноÑ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е Ñ? в гоÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на "
 "екÑ?ана."
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
 msgid "Money"
 msgstr "Ð?аÑ?и"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за боÑ?авене Ñ? паÑ?и"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -3717,47 +5552,27 @@ msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?бва да кÑ?пиÑ?е Ñ?азлиÑ?ни обекÑ?и и да плаÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?наÑ?а Ñ?ена. Ð? по-гоÑ?ниÑ?е "
 "нива Ñ?а изобÑ?азени нÑ?колко обекÑ?а и пÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ? Ñ?меÑ?неÑ?е."
 
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за боÑ?авене Ñ? паÑ?и, вклÑ?Ñ?иÑ?елно Ñ?Ñ?оÑ?инки"
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
-"and click on grey boxes to paint them."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановеÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а мозайка в дÑ?Ñ?наÑ?а зона. Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?вÑ?Ñ? оÑ? зонаÑ?а долÑ? и "
-"наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ивиÑ?е блокÑ?еÑ?а, за да ги оÑ?веÑ?иÑ?е."
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:188
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е наново Ñ?Ñ?лаÑ?а мозайка в дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
 msgid "Rebuild the mosaic"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е наново мозайкаÑ?а"
 
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Ð?аниманиÑ? за опеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?ка."
-
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
-msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "РазлиÑ?ни опеÑ?аÑ?ии Ñ? миÑ?ка (наÑ?иÑ?кане, движение)"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
-msgid "Numeration"
-msgstr "Ð?Ñ?оене"
-
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
-msgid "Numeration activities."
-msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по бÑ?оене."
-
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
 msgid "Assemble the puzzle"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е пÑ?зела"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е и пÑ?Ñ?кайÑ?е обекÑ?и, за да вÑ?зÑ?Ñ?ановиÑ?е оÑ?игиналниÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
 "main board."
@@ -3765,51 +5580,79 @@ msgstr ""
 "Ð?зÑ?еглÑ?йÑ?е паÑ?Ñ?енÑ?аÑ?а оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?нки оÑ? кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а влÑ?во, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нка в "
 "Ñ?енÑ?Ñ?алнаÑ?а зона."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 msgstr "УпÑ?авление на миÑ?каÑ?а: движение, изÑ?еглÑ?не и пÑ?Ñ?кане"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
 msgid "Spatial representation"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?ава за пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Ð?дгаÑ? Ð?ега, â??УÑ?илиÑ?е по балеÑ?â?? â?? 1873-75 г."
 
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
 msgstr "Ð?иеÑ?-Ð?гÑ?Ñ?Ñ? РеноаÑ?, â??Ð?ал в мелниÑ?аÑ?а Ð?а Ð?аеÑ?â?? â?? 1876 г."
 
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Woman holding a fan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Caravage, Rest on the Flight into Egypt - 1597"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Botticelli, The Birth of Venus - 1482â??1486"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Ð?иеÑ?-Ð?гÑ?Ñ?Ñ? РеноаÑ?, â??Ð?омиÑ?еÑ?а на пианоâ?? â?? 1892"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
 msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Ð?аÑ?илий Ð?андинÑ?ки, â??Ð?омпозиÑ?иÑ? VIIIâ?? â?? 1923"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
 msgstr "Ð?аÑ?лено плаÑ?но, 140 x 201 Ñ?м, Соломон Р. â?? Ð?Ñ?зеÑ? â??Ð?Ñ?генÑ?аймâ??, Ð?Ñ? Ð?оÑ?к"
 
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Ð?азил, â??Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?ниÑ?е Ñ?Ñ?ени на Ð?гÑ?Ñ?-Ð?оÑ?Ñ?â?? â?? 1867 г."
 
-#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
 msgstr "Ð?аÑ?и Ð?аÑ?аÑ? â?? â??Ð?Ñ?Ñ?оâ?? â?? 1894 г."
 
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
 msgstr "Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог, â??СелÑ?ка Ñ?лиÑ?а в Ð?веÑ?â?? â?? 1890 г."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олиÑ?айÑ?е Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а на падане Ñ? долнаÑ?а и гоÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
 msgid "Help Tux the parachutist land safely"
 msgstr "Ð?омогнеÑ?е на паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а ТÑ?кÑ? да Ñ?е пÑ?иземи безопаÑ?но"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
 "on Tux to open the parachute."
@@ -3818,7 +5661,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?амолеÑ?а. Ð?а да оÑ?воÑ?иÑ?е паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е дÑ?Ñ?г клавиÑ? или Ñ? миÑ?каÑ?а по "
 "ТÑ?кÑ?."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
 "boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
@@ -3826,17 +5669,52 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?ази игÑ?а паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ТÑ?кÑ? има нÑ?жда оÑ? помоÑ?, за да Ñ?е пÑ?иземи безопаÑ?но "
 "в Ñ?ибаÑ?Ñ?каÑ?а лодка. ТÑ?Ñ?бва да внимава и за Ñ?илаÑ?а и поÑ?окаÑ?а на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
 msgid "Parachutist"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
 msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
 msgstr ""
 "Това занимание е напÑ?авено каÑ?о игÑ?а. Ð?Ñ?ма нÑ?жда оÑ? Ñ?пеÑ?иални Ñ?мениÑ?, за да "
 "игÑ?аеÑ?е."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е балона, за да го поÑ?Ñ?авиÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и балона, за да го Ñ?пÑ?каÑ?е."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ?опкаÑ?а, за да Ñ? Ñ?иÑ?неÑ?е. Ð?оже да използваÑ?е левиÑ?, "
+"деÑ?ниÑ? или Ñ?Ñ?едниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а. Ð?ко загÑ?биÑ?е, ТÑ?кÑ? Ñ?е Ñ?ване Ñ?опкаÑ?а. "
+"ТÑ?Ñ?бва да Ñ? наÑ?иÑ?неÑ?е, за да Ñ? вÑ?Ñ?неÑ?е в изÑ?одна позиÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ?опкаÑ?а, за да оÑ?бележиÑ?е гол."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "Ð?Ñ?зпа"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:61
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Ð?одÑ?едени Ñ?иÑ?ла"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Ð?вижеÑ?е Ñ?амолеÑ?а, за да Ñ?ваÑ?аÑ?е облаÑ?иÑ?е в пÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
 "arrows on the keyboard to move the helicopter."
@@ -3844,62 +5722,110 @@ msgstr ""
 "ХваÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?лаÑ?а вÑ?в вÑ?зÑ?одÑ?Ñ? Ñ?ед, каÑ?о използваÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елкиÑ?е на клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а "
 "за Ñ?пÑ?авление на вÑ?Ñ?Ñ?олеÑ?а."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?еÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?олеÑ?а, за да Ñ?ванеÑ?е облаÑ?иÑ?е в пÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Number"
 msgstr "ЧиÑ?ло"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "Ð?одÑ?едени Ñ?иÑ?ла"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Ð?Ñ?зели"
-
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
-msgid "Various puzzles."
-msgstr "РазлиÑ?ни пÑ?зели."
-
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Add a language-binding to GCompris."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на езикова поддÑ?Ñ?жка кÑ?м GCompris."
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
 msgid "Advanced Python Programmer :)"
 msgstr "Ð?апÑ?еднал пÑ?огÑ?амиÑ?Ñ? на Ð?иÑ?он :)"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
 msgid "An empty python activity to use as a starting point"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?азÑ?абоÑ?ено занимание на Ð?иÑ?он, коеÑ?о да Ñ?е използва каÑ?о оÑ?пÑ?авна Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
 msgid "Python Template"
 msgstr "Шаблон на Ð?иÑ?он"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
 msgstr "Ð?лагодаÑ?ноÑ?Ñ?и на Ð?Ñ?идо ван РоÑ?Ñ?м и екипа на Ð?иÑ?он за Ñ?ози моÑ?ен език!"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+"Това е пÑ?Ñ?виÑ?Ñ? модÑ?л на GCompris, пиÑ?ан на\n"
+"езика за пÑ?огÑ?амиÑ?ане Ð?иÑ?он."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:194
+msgid ""
+"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
+"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
+msgstr ""
+"Сега е вÑ?зможно да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ваÑ? заниманиÑ?Ñ?а на GCompris на Си или "
+"Ð?иÑ?он.\n"
+"Ð?лагодаÑ?ноÑ?Ñ?и на Ð?ливие СамиÑ?, койÑ?о напÑ?ави Ñ?ова вÑ?зможно."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:204
+msgid "This activity is not playable, just a test"
+msgstr "Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае вÑ?е оÑ?е, Ñ?о е Ñ?амо за Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#. toggle box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:459
+msgid "Disable line drawing in circle"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Ñ?иÑ?Ñ?ванеÑ?о на линиÑ? в окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?"
+
+#. combo box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:468
+msgid "Color of the line"
+msgstr "ЦвÑ?Ñ? на линиÑ?Ñ?а"
+
+#. spin button for int
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:479
+msgid "Distance between circles"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?иÑ?е"
+
+#. radio buttons for circle or rectangle
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:490
+msgid "Use circles"
+msgstr "Ð?зползване на окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:491
+msgid "Use rectangles"
+msgstr "Ð?зползване на пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:494
+msgid "Choice of pattern"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?аблон"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
 msgid "Python Test"
 msgstr "ТеÑ?Ñ? по Ð?иÑ?он"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
 msgid "Test board for the python plugin"
 msgstr "ТеÑ?Ñ?ване на заниманиеÑ?о за модÑ?л на Ð?иÑ?он"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
+msgid "Memory game"
+msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ?"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "Ð?омпозиÑ?айÑ?е влак Ñ?Ñ?глаÑ?но обÑ?азеÑ?а"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ?, базиÑ?ана на влакове"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
 "area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -3911,83 +5837,122 @@ msgstr ""
 "и локомоÑ?ив. Ð?а да оÑ?мениÑ?е избÑ?ан обекÑ?, наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? него оÑ?ново. "
 "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е композиÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?и, каÑ?о наÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?каÑ?а в долнаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана."
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
 msgid "Memory-training"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? за памеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid "Railway"
 msgstr "Ð?елезниÑ?а"
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилно оÑ?веÑ?ениÑ? обекÑ?."
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
-msgid "Click on the matching color"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?авилниÑ? Ñ?вÑ?Ñ?"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
-msgid "Read the names of colors"
-msgstr "ЧеÑ?ене на Ñ?веÑ?ове"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
-msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "Това занимание Ñ?Ñ?и на оÑ?новниÑ?е Ñ?веÑ?ове."
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "black"
-msgstr "Ñ?еÑ?но"
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:57
 msgid "blue"
 msgstr "Ñ?инÑ?о"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:58
 msgid "brown"
 msgstr "каÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:59
 msgid "green"
 msgstr "зелено"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:60
 msgid "grey"
 msgstr "Ñ?иво"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:61
 msgid "orange"
 msgstr "оÑ?анжево"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "pink"
-msgstr "Ñ?озово"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:62
+msgid "violet"
+msgstr "лилаво"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:63
 msgid "red"
 msgstr "Ñ?еÑ?вено"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-msgid "violet"
-msgstr "лилаво"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:64
+msgid "yellow"
+msgstr "жÑ?лÑ?о"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:65
+msgid "black"
+msgstr "Ñ?еÑ?но"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:66
 msgid "white"
 msgstr "бÑ?ло"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
-msgid "yellow"
-msgstr "жÑ?лÑ?о"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:67
+msgid "pink"
+msgstr "Ñ?озово"
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? по Ñ?еÑ?ене"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the correct colored object."
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилно оÑ?веÑ?ениÑ? обекÑ?."
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Reading activities."
-msgstr "Ð?аниманиÑ? по Ñ?еÑ?ене."
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:3
+msgid "Click on the matching color"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е пÑ?авилниÑ? Ñ?вÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:4
+msgid "Read the names of colors"
+msgstr "ЧеÑ?ене на Ñ?веÑ?ове"
+
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:5
+msgid "This board teaches basic colors."
+msgstr "Това занимание Ñ?Ñ?и на оÑ?новниÑ?е Ñ?веÑ?ове."
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:220
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:207
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of words to play this game.\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о\n"
+"на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? дÑ?ми за Ñ?ази игÑ?а.\n"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:380
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали дÑ?маÑ?а"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:400
+msgid "is being displayed"
+msgstr "е показана"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:456
+#, fuzzy
+msgid "We skip this level because there are not enough word in the list!"
+msgstr "Това ниво Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?ка, заÑ?оÑ?о нÑ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но дÑ?ми в Ñ?пиÑ?Ñ?ка."
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:1
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:621
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Ð?оÑ?ов(а) Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:686
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Ð?е, нÑ?маÑ?е Ñ? Ñ?ам"
+
+#. Report what was wrong in the log
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:733
+#, c-format
+msgid "The word to find was '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?маÑ?а за намиÑ?ане е â??%sâ??"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:736
+#, c-format
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "Ð?о Ñ?Ñ? не беÑ?е показана"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:738
+#, c-format
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "Ð? Ñ?Ñ? беÑ?е показана"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
 "and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
@@ -3995,36 +5960,40 @@ msgstr ""
 "Ð? гоÑ?наÑ?а дÑ?Ñ?на Ñ?аÑ?Ñ? на екÑ?ана е показана дÑ?ма. Ð?Ñ?лÑ?во Ñ?е Ñ?е поÑ?вÑ?ва и "
 "изÑ?езва Ñ?пиÑ?Ñ?к оÑ? дÑ?ми. Ð?оÑ?оÑ?еÑ?е дали даденаÑ?а дÑ?ма Ñ?е е поÑ?вила в Ñ?пиÑ?Ñ?ка."
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?оÑ?изонÑ?ално Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?к оÑ? дÑ?ми и кажеÑ?е дали даденаÑ?а дÑ?ма е в него"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?еÑ?ене в огÑ?аниÑ?ено вÑ?еме"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?еÑ?е веÑ?Ñ?икалниÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? дÑ?ми и кажеÑ?е дали даденаÑ?а дÑ?ма е в него"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?еÑ?ене в огÑ?аниÑ?ено вÑ?еме"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
 msgid "Vertical-reading practice"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по веÑ?Ñ?икално Ñ?еÑ?ене"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:875
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?и"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "Ð?опиÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нка оÑ? кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а вдÑ?Ñ?но в Ñ?ази оÑ?лÑ?во."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -4036,17 +6005,17 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?киÑ?е Ñ?е бÑ?даÑ? показани Ñ? малко Ñ?еÑ?вено кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е. РедÑ?Ñ? на обекÑ?иÑ?е (над/"
 "под) не е важен, но обÑ?Ñ?неÑ?е внимание да нÑ?маÑ?е нежелани обекÑ?и под дÑ?Ñ?ги."
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid "Redraw the given item"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?вайÑ?е оÑ?ново дадениÑ? обекÑ?"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
 msgstr "Ð?опиÑ?айÑ?е огледалноÑ?о изобÑ?ажение оÑ? кÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а вдÑ?Ñ?но в Ñ?ази оÑ?лÑ?во."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -4059,11 +6028,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?киÑ?е Ñ?е бÑ?даÑ? показани Ñ? малко Ñ?еÑ?вено кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е. РедÑ?Ñ? на обекÑ?иÑ?е (над/"
 "под) не е важен, но обÑ?Ñ?неÑ?е внимание да нÑ?маÑ?е нежелани обекÑ?и под дÑ?Ñ?ги."
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid "Mirror the given item"
 msgstr "Ð?апÑ?авеÑ?е огледало на дадениÑ? обекÑ?"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
@@ -4071,7 +6040,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ожеÑ?е да движиÑ?е миÑ?каÑ?а, да Ñ?еÑ?еÑ?е Ñ?иÑ?ла и да ги изваждаÑ?е до 10 в пÑ?Ñ?воÑ?о "
 "ниво"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
 "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -4081,29 +6050,44 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е заÑ?а Ñ? деÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а, за да бÑ?оиÑ?е обÑ?аÑ?но. Ð?огаÑ?о Ñ?Ñ?е "
 "гоÑ?ови, наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она â??Ð?аâ?? или клавиÑ?а â??Enterâ??."
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid "Practice subtraction with a fun game"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по изваждане Ñ?Ñ?Ñ? забавна игÑ?а"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
 msgstr ""
 "ТÑ?кÑ? е гладен. Ð?омогнеÑ?е мÑ? да намеÑ?и Ñ?ибаÑ?а, каÑ?о бÑ?оиÑ?е до пÑ?авилниÑ? леден "
 "блок."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weight in g = %s"
+msgstr "Тегло = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
+#, c-format
+msgid "Weight = %s"
+msgstr "Тегло = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:986
+msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е внимание, Ñ?е може да Ñ?лагаÑ?е Ñ?ежеÑ?Ñ?и и на двеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ани на канÑ?аÑ?а."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
 msgid "Balance the scales properly"
 msgstr "Ð?обÑ?о Ñ?Ñ?авновеÑ?Ñ?ване на канÑ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
 msgstr "Ð?лаÑ?еÑ?е Ñ?ежеÑ?Ñ?иÑ?е, за да Ñ?Ñ?авновеÑ?иÑ?е канÑ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "СмÑ?Ñ?ане наÑ?м, аÑ?иÑ?меÑ?иÑ?но Ñ?авенÑ?Ñ?во"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
@@ -4113,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?ез 2001 г. Ð?меÑ?о на Ñ?иÑ?Ñ?нкаÑ?а е â??Ð?Ñ?одаваÑ? на подпÑ?авки в Ð?гипеÑ?â?? и е "
 "издадена под лиÑ?енза GPL."
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
 msgid ""
 "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
 "masses can be arranged in any order."
@@ -4121,11 +6105,70 @@ msgstr ""
 "Ð?а да Ñ?Ñ?авновеÑ?иÑ?е канÑ?аÑ?а, движеÑ?е Ñ?ежеÑ?Ñ?иÑ?е оÑ? лÑ?ваÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ана или дÑ?Ñ?наÑ?а "
 "Ñ?Ñ?Ñ?ана. Те могаÑ? да Ñ?е подÑ?еждаÑ? вÑ?в вÑ?Ñ?какÑ?в Ñ?ед."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:1
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
+msgid "The race is already being run"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?езаниеÑ?о веÑ?е е запоÑ?нало"
+
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
+msgid "forward"
+msgstr "напÑ?ед"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?"
+
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
+msgid "This is a draw"
+msgstr "РавенÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "Ð?обедиÑ?ел е Ñ?еÑ?венаÑ?а лодка"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "Ð?обедиÑ?ел е зеленаÑ?а лодка"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Angle:"
+msgstr "ЪгÑ?л:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+msgid "Wind:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?на гÑ?еÑ?ка в Ñ?ед"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
+msgid "The command"
+msgstr "Ð?омандаÑ?а"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "Ð?епознаÑ?а команда на Ñ?ед"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Distance:"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "Ð?аÑ?оÑ?вайÑ?е лодкаÑ?а внимаÑ?елно за да Ñ?пеÑ?елиÑ?е игÑ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -4158,7 +6201,8 @@ msgstr ""
 "Ñ?азÑ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о и Ñ?гÑ?ла. Ð?Ñ?идвижванеÑ?о кÑ?м Ñ?ледваÑ?о ниво дава по-Ñ?ложна "
 "меÑ?еоÑ?ологиÑ?на обÑ?Ñ?ановка."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
 msgid ""
 "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
 "if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
@@ -4170,16 +6214,16 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е пÑ?огÑ?ама. Това занимание може да Ñ?е използва за вÑ?веждане на "
 "деÑ?аÑ?а в понÑ?Ñ?иеÑ?о пÑ?огÑ?амиÑ?ане."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:9
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
 msgid "Sea race (2 Players)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ко Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?езание (2 игÑ?аÑ?и)"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr ""
 "Ð?айÑ?е пÑ?авилни инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии на коÑ?аба, Ñ?ака Ñ?е да бÑ?де пÑ?Ñ?ви в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?езаниеÑ?о."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -4212,53 +6256,41 @@ msgstr ""
 "Ñ?азÑ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о и Ñ?гÑ?ла. Ð?Ñ?идвижванеÑ?о кÑ?м Ñ?ледваÑ?о ниво дава по-Ñ?ложна "
 "меÑ?еоÑ?ологиÑ?на обÑ?Ñ?ановка."
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
 msgid "Sea race (Single Player)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ко Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?езание (1 игÑ?аÑ?)"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
 msgstr "Ð?Ñ?ебÑ?ойÑ?е колко Ñ?оÑ?ки има на заÑ?а пÑ?еди да Ñ?Ñ?игне земÑ?Ñ?а."
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 msgid "Counting skills"
 msgstr "УмениÑ? по бÑ?оене"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, count the number of dots"
 msgstr "Ð?Ñ?ебÑ?ойÑ?е Ñ?оÑ?киÑ?е в огÑ?аниÑ?ено вÑ?еме"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "ЧиÑ?ла Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr ""
 "Ð?апиÑ?еÑ?е Ñ?иÑ?лоÑ?о Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а, коеÑ?о Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на бÑ?оÑ? на Ñ?оÑ?киÑ?е на "
 "падаÑ?иÑ? заÑ?."
 
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
 msgid "Numbers with pairs of dice"
 msgstr "ЧиÑ?ла Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?"
 
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ?и"
-
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
-msgid "Sound based activities."
-msgstr "Ð?аниманиÑ? Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ?и."
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
-msgid "Strategy games"
-msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?еÑ?ки игÑ?и"
-
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
-msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?еÑ?ки игÑ?и каÑ?о Ñ?аÑ?, â??СвÑ?Ñ?зване на 4â??, â?¦"
-
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
 "to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
@@ -4269,27 +6301,27 @@ msgstr ""
 "Ð?земеÑ?е бижÑ?Ñ?о, за да го оÑ?воÑ?иÑ?е и пÑ?еминеÑ?е пÑ?ез него, за да доÑ?Ñ?игнеÑ?е "
 "Ñ?ледваÑ?оÑ?о ниво."
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
 msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е как Ñ?абоÑ?и подводниÑ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
 msgstr "Ð?Ñ?нови на Ñ?изикаÑ?а"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
 msgid "Pilot a submarine"
 msgstr "УпÑ?авление на подводниÑ?а"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
 msgstr "УпÑ?авление на подводниÑ?а поÑ?Ñ?едÑ?Ñ?вом вÑ?здÑ?Ñ?ни Ñ?анкове и Ñ?Ñ?лове"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?ванеÑ?о на игÑ?аÑ?а изиÑ?ква Ñ?Ñ?Ñ?пение и логиÑ?еÑ?ка миÑ?Ñ?л"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
 "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
 "target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
@@ -4301,18 +6333,18 @@ msgstr ""
 "Ñ?окÑ?Ñ?. След Ñ?ова вÑ?ведеÑ?е бÑ?ква или Ñ?иÑ?Ñ?а. Ð?гÑ?аÑ?а нÑ?ма да ви позволи "
 "вÑ?вежданеÑ?о на непÑ?авилни данни."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 msgstr "СÑ?докÑ?, поÑ?Ñ?авÑ?не на Ñ?никални Ñ?имволи в квадÑ?аÑ?Ñ?е."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
 "СимволиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?а Ñ?никални вÑ?в вÑ?еки Ñ?ед, колона и (ако е опÑ?еделен) "
 "Ñ?айон."
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
 "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -4328,7 +6360,17 @@ msgstr ""
 "един оÑ? вÑ?еки Ñ?имвол или Ñ?иÑ?ло (изÑ?оÑ?ник: &lt;http://bg.wikipedia.org/wiki/";
 "СÑ?докÑ?&gt;)."
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+msgid "Super Brain"
+msgstr "СвÑ?Ñ?Ñ?-мозÑ?к"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
+msgstr "ТÑ?кÑ? е Ñ?кÑ?ил нÑ?кои обекÑ?и. Ð?амеÑ?еÑ?е ги в пÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
 "Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -4342,15 +6384,7 @@ msgstr ""
 "кÑ?Ñ?иÑ?. Ð?оже да използваÑ?е деÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?он на миÑ?каÑ?а, за да меÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?веÑ?овеÑ?е в "
 "обÑ?аÑ?ен Ñ?ед."
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
-msgid "Super Brain"
-msgstr "СвÑ?Ñ?Ñ?-мозÑ?к"
-
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
-msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
-msgstr "ТÑ?кÑ? е Ñ?кÑ?ил нÑ?кои обекÑ?и. Ð?амеÑ?еÑ?е ги в пÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?."
-
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
 "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -4376,7 +6410,7 @@ msgstr ""
 "\t* един квадÑ?аÑ? (Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ана 1)\n"
 "\t* един Ñ?Ñ?поÑ?едник (Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ани 1 и â??2)"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
 "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -4390,11 +6424,11 @@ msgstr ""
 "е наÑ?едена. Ð?а помоÑ? наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она за Ñ?игÑ?Ñ?аÑ?а â?? Ñ?е Ñ?е покаже конÑ?Ñ?Ñ?а на "
 "Ñ?игÑ?Ñ?аÑ?а."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
 msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
 msgstr "ЦелÑ?а е да Ñ?е напÑ?ави зададена Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ез Ñ?едемÑ?е плоÑ?ки"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
 "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -4402,17 +6436,39 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?алниÑ?Ñ? код бе напиÑ?ан оÑ? Филип Ð?анÑ?аÑ?Ñ? пÑ?ез 1999 г. Ð?одÑ?Ñ? бе "
 "пÑ?игоден за GCompris оÑ? Ð?в Ð?омб пÑ?ез 2005 г."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid "The tangram puzzle game"
 msgstr "Ð?Ñ?зел â?? Ñ?ангÑ?ами"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:1
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:559
+#: ../src/target-activity/target.c:596
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "ТоÑ?ки = %s"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"СкоÑ?оÑ?Ñ? на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а = %d\n"
+"киломеÑ?Ñ?а в Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:481
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meters"
+msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние до Ñ?елÑ?а = %d меÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 msgstr ""
 "Ð?оже да движиÑ?е миÑ?каÑ?а, да Ñ?еÑ?еÑ?е Ñ?иÑ?ла и да бÑ?оиÑ?е до 15 на пÑ?Ñ?воÑ?о ниво."
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
 "dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -4424,23 +6480,23 @@ msgstr ""
 "пÑ?иканвайки Ð?и да пÑ?ебÑ?оиÑ?е Ñ?оÑ?киÑ?е. Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?оÑ?киÑ?е Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а и "
 "наÑ?иÑ?неÑ?е клавиÑ?а â??Enterâ?? или бÑ?Ñ?она â??Ð?аâ??."
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:3
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
 msgid "Hit the target and count your points"
 msgstr "Ð?окоÑ?неÑ?е миÑ?енаÑ?а и пÑ?еÑ?меÑ?неÑ?е Ñ?оÑ?киÑ?е"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:4
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
 msgid "Practice addition with a target game"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?Ñ?биÑ?ане Ñ? игÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ки"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:5
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 msgid "Throw darts at a target and count your score."
 msgstr "ХвÑ?Ñ?лÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?елиÑ?ки по миÑ?енаÑ?а и Ñ?мÑ?Ñ?айÑ?е Ñ?оÑ?киÑ?е Ñ?и"
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Ð?Ñ?зел Ñ? плÑ?згаÑ?и Ñ?е блокове"
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -4448,35 +6504,69 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?ка кола може да Ñ?е движи или Ñ?оÑ?изонÑ?ално, или веÑ?Ñ?икално. ТÑ?Ñ?бва да "
 "напÑ?авиÑ?е малко мÑ?Ñ?Ñ?о, за да може Ñ?еÑ?венаÑ?а кола да мине пÑ?ез поÑ?Ñ?аÑ?а вдÑ?Ñ?но."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
 msgstr ""
 "Ð?аÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?венаÑ?а кола оÑ? мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о за паÑ?киÑ?ане, каÑ?о използваÑ?е поÑ?Ñ?аÑ?а "
 "вдÑ?Ñ?но"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+msgid ""
+"Cannot find Tuxpaint.\n"
+"Install it to use this activity !"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Tuxpaint.\n"
+"Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е го, за да използваÑ?е Ñ?ова занимание!"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
+msgstr "Ð?зÑ?акване Ñ?пиÑ?анеÑ?о на Tuxpaint"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
+msgstr "Ð?аÑ?ледÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за пÑ?лен екÑ?ан оÑ? GCompris"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?ледÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за Ñ?азделиÑ?елна Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ? оÑ? GCompris (800x600, "
+"640x480)"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+msgid "Disable shape rotation"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?оÑ?ми"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+msgid "Show Uppercase text only"
+msgstr "Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+msgid "Disable stamps"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на пеÑ?аÑ?и"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
 msgid "Drawing activity (pixmap)"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? по Ñ?иÑ?Ñ?ване (Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?но)"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Tuxpaint"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
 msgid "Tuxpaint"
 msgstr "â??РиÑ?Ñ?ване Ñ? ТÑ?кÑ?â??"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
 msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 msgstr ""
 "Ð?зползвайÑ?е Tuxpaint за Ñ?иÑ?Ñ?ване. Ð?огаÑ?о излезеÑ?е оÑ? Tuxpaint, заниманиеÑ?о "
 "Ñ?е пÑ?иклÑ?Ñ?и."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
 msgid "mouse and keyboard manipulation"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?а и миÑ?ка"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
 "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
@@ -4487,15 +6577,15 @@ msgstr ""
 "пÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?елна Ñ?Ñ?анÑ?иÑ? Ñ?ака, Ñ?е да задейÑ?Ñ?ваÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а водна Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?огаÑ?о "
 "Ñ?Ñ? е акÑ?ивиÑ?ана и ТÑ?кÑ? е в банÑ?Ñ?а, наÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?она за дÑ?Ñ?а."
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn about the water cycle"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е водниÑ? кÑ?Ñ?говÑ?аÑ?"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
 msgid "Learn the water cycle"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е водниÑ? кÑ?Ñ?говÑ?аÑ?"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
@@ -4503,11 +6593,44 @@ msgstr ""
 "ТÑ?кÑ? Ñ?е е вÑ?Ñ?нал оÑ? пÑ?одÑ?лжиÑ?елен Ñ?иболов Ñ? лодкаÑ?а Ñ?и. Ð?адейÑ?Ñ?вайÑ?е воднаÑ?а "
 "Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?ака, Ñ?е да може да Ñ?е изкÑ?пе."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
+msgid "Research"
+msgstr "Ð?зÑ?ледване"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:65
+msgid "Sentimental"
+msgstr "СанÑ?именÑ?ално"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:76
+msgid "Official"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иално"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
+msgid "Flyer"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:423
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?аглавие"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:424
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Ð?одзаглавие 1"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:425
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Ð?одзаглавие 2"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
 msgstr "Ð?пÑ?оÑ?Ñ?ена Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ама за вÑ?веждане и запазване на Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
 "later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
@@ -4522,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?едоÑ?Ñ?авÑ?Ñ? вÑ?зможноÑ?Ñ?Ñ?а да избиÑ?аÑ?е оÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елно деÑ?иниÑ?ан докÑ?менÑ? и "
 "Ñ?веÑ?ова Ñ?ема."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
 "that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
@@ -4534,2050 +6657,224 @@ msgstr ""
 "Ñ?азбеÑ?аÑ? ползаÑ?а оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?, когаÑ?о пÑ?еминаÑ? кÑ?м по-богаÑ?а на Ñ?Ñ?нкÑ?ионалноÑ?Ñ? "
 "Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ама каÑ?о OpenOffice.org."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
 msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?аÑ?а могаÑ? да вÑ?веждаÑ? Ñ?еÑ?ен Ñ?обÑ?Ñ?вен Ñ?екÑ?Ñ? или да пÑ?епиÑ?ваÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авен "
 "им оÑ? Ñ?Ñ?иÑ?елÑ?."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
 msgid "Your word processor"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:111
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "Ð?адаÑ?и дÑ?ми"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е падаÑ?иÑ?е дÑ?ми пÑ?еди да доÑ?Ñ?игнаÑ? земÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
 msgid "Keyboard training"
 msgstr "УпÑ?ажнениÑ? Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е пÑ?лнаÑ?а дÑ?ма докаÑ?о пада, пÑ?еди да е доÑ?Ñ?игнала земÑ?Ñ?а"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Ð?апиÑ?еÑ?е падаÑ?иÑ?е дÑ?ми пÑ?еди да доÑ?Ñ?игнаÑ? земÑ?Ñ?а"
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на GCompris"
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
-msgid "GCompris Administration"
-msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане на GCompris"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "Ð?бÑ?азоваÑ?елна игÑ?а за деÑ?а оÑ? 2 до 10 годиÑ?на вÑ?зÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "Ð?бÑ?азоваÑ?елна Ñ?еÑ?иÑ? GCompris"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
-msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "Ð?гÑ?а Ñ? много заниманиÑ? Ñ? обÑ?азоваÑ?елна Ñ?ел"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181 ../src/boards/memory.c:843
-msgid "+-�÷"
-msgstr "+-.:"
-
-#: ../src/boards/awele.c:356 ../src/boards/awele.c:366
-msgid "NORTH"
-msgstr "СÐ?Ð?Ð?Р"
-
-#: ../src/boards/awele.c:378 ../src/boards/awele.c:388
-msgid "SOUTH"
-msgstr "ЮÐ?"
-
-#: ../src/boards/awele.c:557
-msgid "Choose a house"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е кÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/boards/awele.c:685
-msgid "Your turn to play ..."
-msgstr "Ð?аÑ? Ñ?ед еâ?¦"
-
-#: ../src/boards/awele.c:754
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "Ð?е е позволено! Ð?пиÑ?айÑ?е оÑ?ново!"
-
-#: ../src/boards/chess.c:201
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
-
-#: ../src/boards/chess.c:236 ../src/boards/chess.c:281
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-"to play chess in gcompris.\n"
-"First install it, and check it is in "
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама gnuchess е задÑ?лжиÑ?елна,\n"
-"за да игÑ?аеÑ?е Ñ?аÑ? в GCompris.\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?во Ñ? инÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е и пÑ?овеÑ?еÑ?е дали Ñ? има в "
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "White's Turn"
-msgstr "Ред на белиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "Black's Turn"
-msgstr "Ред на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:770
-msgid "White checks"
-msgstr "ШаÑ? на белиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:772
-msgid "Black checks"
-msgstr "ШаÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1129
-msgid "Black mates"
-msgstr "Ð?аÑ? на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1134
-msgid "White mates"
-msgstr "Ð?аÑ? на белиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
-msgid "Drawn game"
-msgstr "Равна игÑ?а"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1167
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?Ñ?нÑ?наÑ?а пÑ?огÑ?ама â??gnuchessâ?? загина неоÑ?аквано"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:810
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialog to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае,\n"
-"когаÑ?о звÑ?ковиÑ?е еÑ?екÑ?и Ñ?а изклÑ?Ñ?ени.\n"
-"Ð?Ñ?идеÑ?е в менÑ?Ñ?о за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?,\n"
-"за да вклÑ?Ñ?иÑ?е звÑ?ка."
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "абвгдежзийклмнопÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание изиÑ?ква пÑ?Ñ?во да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е\n"
-"пакеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к за GCompris за локала â??%sâ?? или â??%sâ??"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
-"sorry!"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание изиÑ?ква пÑ?Ñ?во да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е\n"
-"пакеÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к за GCompris за локала â??%sâ??! СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на английÑ?ки, за "
-"Ñ?Ñ?жаление."
-
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:750
-#: ../src/boards/missingletter.c:782
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:876 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1873 ../src/boards/smallnumbers.c:592
-#: ../src/boards/wordsgame.c:777
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> configuration\n"
-" for profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?\n"
-" за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b>"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
-#: ../src/boards/python/login.py:540
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Само Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
-
-#: ../src/boards/clockgame.c:549 ../src/boards/clockgame.c:559
-msgid "Set the watch to:"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Ñ?аÑ?овника на:"
-
-#: ../src/boards/colors.c:55
-msgid "Click on the blue duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?инÑ?Ñ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:56
-msgid "Click on the brown duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е каÑ?Ñ?ваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:57
-msgid "Click on the green duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е зеленаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:58
-msgid "Click on the grey duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?иваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:59
-msgid "Click on the orange duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е оÑ?анжеваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:60
-msgid "Click on the purple duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е лилаваÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:61
-msgid "Click on the red duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?венаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:62
-msgid "Click on the yellow duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е жÑ?лÑ?аÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:63
-msgid "Click on the black duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е Ñ?еÑ?наÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:64
-msgid "Click on the white duck"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?лаÑ?а игÑ?аÑ?ка"
-
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:613
-msgid "Select sound locale"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е локал за звÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ"
-
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:611
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?ане на звÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#: ../src/boards/hanoi.c:331 ../src/boards/hanoi.c:342
-msgid ""
-"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
-"side."
-msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?оизведеÑ?е в пÑ?азноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?а кÑ?ла каÑ?о Ñ?ази вдÑ?Ñ?но"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:71
-msgid "Tower of Hanoi"
-msgstr "â??Ð?Ñ?ла на Ханойâ??"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:276 ../src/boards/hanoi_real.c:287
-msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?елиÑ? кÑ?п на дÑ?Ñ?ноÑ?о колÑ?е, диÑ?к по диÑ?к"
-
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
-msgid "Learn how to read"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?е как да Ñ?еÑ?еÑ?е"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:276 ../src/boards/leftright.c:286
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:547 ../src/boards/python/searace.py:856
-#: ../src/boards/python/searace.py:889 ../src/boards/python/searace.py:980
-msgid "left"
-msgstr "лÑ?ва"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:296 ../src/boards/leftright.c:306
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:556 ../src/boards/python/searace.py:858
-#: ../src/boards/python/searace.py:891 ../src/boards/python/searace.py:974
-msgid "right"
-msgstr "дÑ?Ñ?на"
-
-#: ../src/boards/maze.c:491
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
-"moves"
-msgstr ""
-"Ð?огледнеÑ?е меÑ?Ñ?оположениеÑ?о Ñ?и и пÑ?евклÑ?Ñ?еÑ?е обÑ?аÑ?но в невидим Ñ?ежим, за да "
-"Ñ?е движиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/maze.c:493
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr ""
-"Ð?огледнеÑ?е меÑ?Ñ?оположениеÑ?о Ñ?и и пÑ?евклÑ?Ñ?еÑ?е обÑ?аÑ?но в Ñ?Ñ?иизмеÑ?ен Ñ?ежим, за "
-"да Ñ?е движиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/memory.c:263
-msgid "Memory"
-msgstr "Ð?амеÑ?"
-
-#: ../src/boards/memory.c:264
-msgid "Find the matching pair"
-msgstr "Ð?амеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?аÑ?а двойка"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:132
-msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? на главноÑ?о менÑ?"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:133
-msgid "Select a Board"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е игÑ?а"
-
-#. pixmap
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-msgid "Picture"
-msgstr "РиÑ?Ñ?нка"
-
-#. answer
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-msgid "Answer"
-msgstr "Ð?Ñ?говоÑ?"
-
-#. question
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-msgid "Question"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?оÑ?"
-
-#. choice
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-msgid "Choice"
-msgstr "Ð?збоÑ?"
-
-#. combo level
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-msgid "Level:"
-msgstr "Ð?иво:"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
-#, c-format
-msgid "Level %d"
-msgstr "Ð?иво %d"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ð?ме на Ñ?айл:"
-
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:487
-#, c-format
-msgid "$ %.2f"
-msgstr "$ %.2f"
-
-#: ../src/boards/money.c:500
-#, c-format
-msgid "$ %.0f"
-msgstr "$ %.0f"
-
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
-msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олиÑ?айÑ?е Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а на падане Ñ? долнаÑ?а и гоÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?елка."
-
-#: ../src/boards/planegame.c:75
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Ð?вижеÑ?е Ñ?амолеÑ?а, за да Ñ?ваÑ?аÑ?е облаÑ?иÑ?е в пÑ?авилна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
-msgid "Python Board"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка Ð?иÑ?он"
-
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "СпеÑ?иална дÑ?Ñ?ка, коÑ?Ñ?о вклÑ?Ñ?ва Ð?иÑ?он в GCompris."
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?оÑ?ил:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
-msgid "Filter"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
-msgid "Select all"
-msgstr "Ð?збоÑ? на вÑ?иÑ?ко"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избоÑ?а"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
-msgid "Locales"
-msgstr "Ð?окали"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
-msgid "Locales sound"
-msgstr "Ð?окализиÑ?ани звÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
-msgid "Login"
-msgstr "Ð?лизане"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
-msgid "Main menu"
-msgstr "Ð?лавно менÑ?"
-
-#. columns for Board name
-#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
-#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
-#. image.show()
-#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
-msgid "Active"
-msgstr "Ð?кÑ?ивно"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
-msgid "Board title"
-msgstr "Ð?аглавие на заниманиеÑ?о"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
-#, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?иÑ?ане на нива на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? на заниманиÑ?Ñ?а за пÑ?оÑ?ил â??%sâ??"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
-#, python-format
-msgid ""
-"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
-"for profile <b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'> Ð?збеÑ?еÑ?е ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?\n"
-"за пÑ?оÑ?ил <b>%s</b></span>"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
-msgid "Editing a Class"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
-msgid "Editing class: "
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на клаÑ?: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
-msgid "Editing a new class"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов клаÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
-msgid "Class:"
-msgstr "Ð?лаÑ?:"
-
-#. FIXME: How to remove the default selection
-#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
-msgid "Teacher:"
-msgstr "УÑ?иÑ?ел:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this class"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози клаÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
-msgid "First Name"
-msgstr "Ð?ме"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
-msgid "Last Name"
-msgstr "ФамилиÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
-msgid "You need to provide at least a name for your class"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на клаÑ?а"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
-msgid "There is already a class with this name"
-msgstr "Ð?еÑ?е има клаÑ? Ñ? Ñ?ова име"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
-msgid "Class"
-msgstr "Ð?лаÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
-msgid "Teacher"
-msgstr "УÑ?иÑ?ел"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
-msgid "Editing a Group"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
-msgid "Editing group: "
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на гÑ?Ñ?па: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
-msgid " for class: "
-msgstr " за клаÑ?: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
-msgid "Editing a new group"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нова гÑ?Ñ?па"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
-msgid "Group:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this group"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ази гÑ?Ñ?па"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
-msgid "You need to provide at least a name for your group"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо е поне едно име на гÑ?Ñ?паÑ?а"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
-msgid "There is already a group with this name"
-msgstr "Ð?еÑ?е има гÑ?Ñ?па Ñ? Ñ?ова име"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
-msgid "Select a class:"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е клаÑ?:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
-msgid "Group"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
-msgid "You must first select a group in the list"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е гÑ?Ñ?па оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
-
-#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
-msgid "All users"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
-
-#. Reset buttons
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
-msgid "Reset"
-msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ане"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
-msgid "Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
-msgid "User"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
-msgid "Board"
-msgstr "Ð?анимание"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
-msgid "Level"
-msgstr "Ð?иво"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
-msgid "Sublevel"
-msgstr "Ð?од-ниво"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
-msgid "Duration"
-msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?аене"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
-msgid "Status"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
-msgid "Boards"
-msgstr "Ð?аниманиÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
-msgid "Groups"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пи"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
-msgid "Profiles"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-msgid "Reports"
-msgstr "Ð?оклади"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Users"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Classes"
-msgstr "Ð?лаÑ?ове"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
-msgid "Editing a Profile"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
-msgid "Editing profile: "
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на пÑ?оÑ?ил: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
-msgid "Editing a new profile"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов пÑ?оÑ?ил"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
-msgid "Profile:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
-msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на вÑ?иÑ?ки гÑ?Ñ?пи, пÑ?инадлежаÑ?и кÑ?м Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
-msgid "You need to provide at least a name for your profile"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е име на пÑ?оÑ?ила"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Ð?еÑ?е има пÑ?оÑ?ил Ñ? Ñ?ова име"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
-msgid "Profile"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Ð?о подÑ?азбиÑ?ане]"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
-msgid "Editing a User"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
-msgid "Editing a User "
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел "
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
-msgid "Editing a new user"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на нов поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
-msgid "Login:"
-msgstr "Ð?лизане:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
-msgid "First name:"
-msgstr "Ð?ме:"
-
-#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
-msgid "Last name:"
-msgstr "ФамилиÑ?:"
-
-#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
-msgid "Birth date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а на Ñ?аждане:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
-msgid ""
-"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
-msgstr ""
-"ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е поне едно поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име, име и Ñ?амилиÑ? за поÑ?Ñ?ебиÑ?елиÑ?е"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
-msgid "There is already a user with this login"
-msgstr "Ð?еÑ?е има поÑ?Ñ?ебиÑ?ел Ñ? Ñ?акова поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
-msgid ""
-"To import a user list from a file, first select a class.\n"
-"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
-"login;First name;Last name;Date of birth\n"
-"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
-msgstr ""
-"Ð?а да внеÑ?еÑ?е Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ели оÑ? Ñ?айл, пÑ?Ñ?во избеÑ?еÑ?е клаÑ?.\n"
-"ФÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? ФÐ?РÐ?Ð?Т: ФайлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ан Ñ?ака:\n"
-"Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име;Ð?ме;ФамилиÑ?;Ð?аÑ?а на Ñ?аждане\n"
-"СепаÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е оÑ?кÑ?ива авÑ?омаÑ?иÑ?но и Ñ?Ñ?Ñ?бва да е â??,â??, â??;â?? или â??:â??"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
-#, python-format
-msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
-msgstr ""
-"Ð?дно или повеÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки имена Ñ?Ñ?впадаÑ?!\n"
-"ТÑ?Ñ?бва да ги пÑ?омениÑ?е: %s!"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2224
-msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
-msgstr ""
-"Ð?оддÑ?Ñ?жкаÑ?а на SVG е изклÑ?Ñ?ена. Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е модÑ?ла на Ð?иÑ?он за XML, за да Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?иÑ?е."
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2380
-msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ñ?ледниÑ?е изобÑ?ажениÑ? не Ñ?а доÑ?Ñ?Ñ?пни в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2382
-msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr "СÑ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е елеменÑ?и Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?."
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:81
-msgid "All messages will be displayed here.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? Ñ?е бÑ?даÑ? показвани Ñ?Ñ?к.\n"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:131
-msgid "Your Friends"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?ели"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:163
-msgid "Your Channel"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? канал"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:189
-msgid ""
-"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
-"network."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о Ñ?и Ñ?Ñ?к, за да го изпÑ?аÑ?иÑ?е до дÑ?Ñ?ги поÑ?Ñ?ебиÑ?ели на "
-"GCompris в локалнаÑ?а мÑ?ежа."
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:324
-msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?бва да зададеÑ?е канал.\n"
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:325
-msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?елиÑ?е ви Ñ?Ñ?Ñ?бва да зададаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? канал, за да могаÑ? да комÑ?никиÑ?аÑ? Ñ? ваÑ?"
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е балона, за да го поÑ?Ñ?авиÑ?е оÑ?ново."
-
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и балона, за да го Ñ?пÑ?каÑ?е."
-
-#: ../src/boards/python/electric.py:94
-msgid ""
-"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"To be detected, it must be installed in\n"
-"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"You can still use this activity to draw schematics without computer "
-"simulation."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на елекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?имÑ?лаÑ?оÑ? â??gnucapâ??.\n"
-"Ð?оже да го изÑ?еглиÑ?е и инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е оÑ?:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"Ð?а да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а в\n"
-"/usr/bin/gnucap или /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"Ð?Ñ?е пак може да ползваÑ?е Ñ?ова занимание, за да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?еми, но без "
-"компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на Ñ?имÑ?лаÑ?иÑ?."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
-#, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr ", %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
-#, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr " и %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d е делимо на %s."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
-msgid "1 is not a prime number."
-msgstr "1 не е пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?иÑ?ло"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
-#, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?а по-малки оÑ? %d"
-
-#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
-#, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?аÑ?ниÑ?е на %(d1)d вклÑ?Ñ?ваÑ? %(s)s,\n"
-"но %(d2)d не е кÑ?аÑ?но на %(d3)d."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
-#, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "Ð?елими на %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "%s Ñ?а делими на %d."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
-#, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ни на %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
-#, python-format
-msgid "%d â?? %d"
-msgstr "%d - %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
-#, python-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "%d Ã? %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
-#, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "Равно на %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
-#, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "Ð?е е Ñ?авно на %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
-msgid ""
-"You were eaten by a Troggle.\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е изÑ?дени оÑ? ТÑ?огÑ?л.\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
-msgid "You ate a wrong number.\n"
-msgstr "Ð?зÑ?доÑ?Ñ?е гÑ?еÑ?но Ñ?иÑ?ло\n"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
-msgid ""
-"\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е â??Enterâ??, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
-msgid ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
-msgstr ""
-"Т\n"
-"Р\n"
-"Ð?\n"
-"Ð?\n"
-"Ъ\n"
-"Ð?\n"
-" "
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "Ð?ознайÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?иÑ?ло междÑ? %d и %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
-msgid "Out of range"
-msgstr "Ð?звÑ?н диапазона"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
-msgid "Too high"
-msgstr "ТвÑ?Ñ?де голÑ?мо"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
-msgid "Too low"
-msgstr "ТвÑ?Ñ?де малко"
-
-#: ../src/boards/python/login.py:114
-msgid "Profile: "
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ил: "
-
-#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
-msgid "Login: "
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки име: "
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:550
-msgid "Enter login to log in"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
-
-#: ../src/boards/python/melody.py:119
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialogue to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае,\n"
-"когаÑ?о звÑ?ковиÑ?е еÑ?екÑ?и Ñ?а изклÑ?Ñ?ени.\n"
-"Ð?Ñ?идеÑ?е в менÑ?Ñ?о за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?,\n"
-"за да вклÑ?Ñ?иÑ?е звÑ?ка."
-
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е наново Ñ?Ñ?лаÑ?а мозайка в дÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
-msgid ""
-"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
-"Programming language."
-msgstr ""
-"Това е пÑ?Ñ?виÑ?Ñ? модÑ?л на GCompris, пиÑ?ан на\n"
-"езика за пÑ?огÑ?амиÑ?ане Ð?иÑ?он."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
-msgid ""
-"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
-"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
-msgstr ""
-"Сега е вÑ?зможно да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ваÑ? заниманиÑ?Ñ?а на GCompris на Си или "
-"Ð?иÑ?он.\n"
-"Ð?лагодаÑ?ноÑ?Ñ?и на Ð?ливие СамиÑ?, койÑ?о напÑ?ави Ñ?ова вÑ?зможно."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
-msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr "Това занимание не може да Ñ?е игÑ?ае вÑ?е оÑ?е, Ñ?о е Ñ?амо за Ñ?еÑ?Ñ?"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
-msgid "Disable line drawing in circle"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Ñ?иÑ?Ñ?ванеÑ?о на линиÑ? в окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?"
-
-#. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
-msgid "Color of the line"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ? на линиÑ?Ñ?а"
-
-#. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
-msgid "Distance between circles"
-msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние междÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
-msgid "Use circles"
-msgstr "Ð?зползване на окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
-msgid "Use rectangles"
-msgstr "Ð?зползване на пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?и"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
-msgid "Choice of pattern"
-msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?аблон"
-
-#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
-msgid "Coordinate"
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?и"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:190
-msgid "The race is already being run"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?езаниеÑ?о веÑ?е е запоÑ?нало"
-
-#. Manage default cases (no params given)
-#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:538 ../src/boards/python/searace.py:854
-#: ../src/boards/python/searace.py:883 ../src/boards/python/searace.py:972
-#: ../src/boards/python/searace.py:978 ../src/boards/python/searace.py:986
-msgid "forward"
-msgstr "напÑ?ед"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:529
-msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?"
-
-#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:755
-msgid "This is a draw"
-msgstr "РавенÑ?Ñ?во"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:762
-msgid "The Red boat has won"
-msgstr "Ð?обедиÑ?ел е Ñ?еÑ?венаÑ?а лодка"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:765
-msgid "The Green boat has won"
-msgstr "Ð?обедиÑ?ел е зеленаÑ?а лодка"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783 ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Angle:"
-msgstr "ЪгÑ?л:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783
-msgid "Wind:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:861
-msgid "Syntax error at line"
-msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?на гÑ?еÑ?ка в Ñ?ед"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:879
-msgid "The command"
-msgstr "Ð?омандаÑ?а"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:898
-msgid "Unknown command at line"
-msgstr "Ð?епознаÑ?а команда на Ñ?ед"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Distance:"
-msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние:"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
-msgid ""
-"Cannot find Tuxpaint.\n"
-"Install it to use this activity !"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Tuxpaint.\n"
-"Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е го, за да използваÑ?е Ñ?ова занимание!"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
-msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
-msgstr "Ð?зÑ?акване Ñ?пиÑ?анеÑ?о на Tuxpaint"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
-msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
-msgstr "Ð?аÑ?ледÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за пÑ?лен екÑ?ан оÑ? GCompris"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
-msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?ледÑ?ване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за Ñ?азделиÑ?елна Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ? оÑ? GCompris (800x600, "
-"640x480)"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
-msgid "Disable shape rotation"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?оÑ?ми"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
-msgid "Show Uppercase text only"
-msgstr "Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
-msgid "Disable stamps"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на пеÑ?аÑ?и"
-
-#: ../src/boards/railroad.c:90
-msgid "Memory game"
-msgstr "Ð?гÑ?а на памеÑ?"
-
-#: ../src/boards/railroad.c:91
-msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "Ð?омпозиÑ?айÑ?е влак Ñ?Ñ?глаÑ?но обÑ?азеÑ?а"
-
-#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:209
-msgid ""
-"Error: We can't find\n"
-"a list of words to play this game.\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о\n"
-"на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? дÑ?ми за Ñ?ази игÑ?а.\n"
-
-#: ../src/boards/reading.c:390
-msgid "Please, check if the word"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали дÑ?маÑ?а"
-
-#: ../src/boards/reading.c:410
-msgid "is being displayed"
-msgstr "е показана"
-
-#: ../src/boards/reading.c:462
-msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
-msgstr "Това ниво Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?ка, заÑ?оÑ?о нÑ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но дÑ?ми в Ñ?пиÑ?Ñ?ка."
-
-#: ../src/boards/reading.c:611
-msgid "I am Ready"
-msgstr "Ð?оÑ?ов(а) Ñ?Ñ?м"
-
-#: ../src/boards/reading.c:651
-msgid "Yes, I saw it"
-msgstr "Ð?а, видÑ?Ñ? Ñ?"
-
-#: ../src/boards/reading.c:679
-msgid "No, it was not there"
-msgstr "Ð?е, нÑ?маÑ?е Ñ? Ñ?ам"
-
-#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:718
-#, c-format
-msgid "The word to find was '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?маÑ?а за намиÑ?ане е â??%sâ??"
-
-#: ../src/boards/reading.c:721
-#, c-format
-msgid "But it was not displayed"
-msgstr "Ð?о Ñ?Ñ? не беÑ?е показана"
-
-#: ../src/boards/reading.c:723
-#, c-format
-msgid "And it was displayed"
-msgstr "Ð? Ñ?Ñ? беÑ?е показана"
-
-#: ../src/boards/scale.c:264
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Тегло = %s"
-
-#: ../src/boards/scale.c:713
-msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
-msgstr ""
-"Ð?бÑ?Ñ?неÑ?е внимание, Ñ?е може да Ñ?лагаÑ?е Ñ?ежеÑ?Ñ?и и на двеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ани на канÑ?аÑ?а."
-
-#: ../src/boards/target.c:280 ../src/boards/target.c:545
-#, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "ТоÑ?ки = %s"
-
-#: ../src/boards/target.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
-msgstr ""
-"СкоÑ?оÑ?Ñ? на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а = %d\n"
-"киломеÑ?Ñ?а в Ñ?аÑ?"
-
-#: ../src/boards/target.c:469
-#, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "РазÑ?Ñ?оÑ?ние до Ñ?елÑ?а = %d меÑ?Ñ?а"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
-msgid "Research"
-msgstr "Ð?зÑ?ледване"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
-msgid "Sentimental"
-msgstr "СанÑ?именÑ?ално"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
-msgid "Official"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иално"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:87 ../src/boards/wordprocessor.c:435
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
-msgid "Flyer"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Ð?аглавие"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Ð?одзаглавие 1"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Ð?одзаглавие 2"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:56
-msgid ""
-"Author: Bruno Coudoin\n"
-"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?оÑ?: Bruno Coudoin\n"
-"Ð?Ñ?иноÑ?: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Ð?Ñ?аÑ?ика: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Ð?аÑ?ална мÑ?зика: Djilali Sebihi\n"
-"Ð?Ñ?зика за Ñ?он: Rico Da Halvarez\n"
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
-msgid "translator_credits"
-msgstr "ЯвоÑ? Ð?оганов <yavor gnu org>"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:95 ../src/gcompris/about.c:105
-msgid "About GCompris"
-msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:116
-msgid "Translators:"
-msgstr "Ð?Ñ?еводаÑ?:"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:229
-msgid ""
-"GCompris Home Page\n"
-"http://gcompris.net";
-msgstr ""
-"СÑ?Ñ?аниÑ?а на GCompris\n"
-"http://gcompris.net";
-
-#: ../src/gcompris/about.c:251
-msgid ""
-"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
-"License"
-msgstr ""
-"Този Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ? е пакеÑ? на GNU и Ñ?е Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ва под Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?а на Ð?бÑ?иÑ? "
-"пÑ?блиÑ?ен лиÑ?енз на GNU (GNU GPL)"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:477 ../src/gcompris/config.c:487
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:379
-#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:316
-msgid "OK"
-msgstr "Ð?а"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
-msgid "GCompris confirmation"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение на GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:602
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да Ñ?пÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?амаÑ?а?"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:603
-msgid "Yes, I am sure!"
-msgstr "Ð?а, Ñ?игÑ?Ñ?ен/Ñ?игÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?м!"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:604
-msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "Ð?е, иÑ?кам да пÑ?одÑ?лжа да Ñ?е занимавам"
-
-#: ../src/gcompris/board.c:191
-msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа динамиÑ?но заÑ?еждане на модÑ?ли, GCompris не може да Ñ?е "
-"заÑ?еди.\n"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
-msgid ""
-"Select the language\n"
-" to use in the board"
-msgstr ""
-"Ð?збеÑ?еÑ?е език\n"
-" за заниманиеÑ?о"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
-msgid "Global GCompris mode"
-msgstr "Ð?бÑ? Ñ?ежим на GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?оÑ?мален"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
-msgid "2 clicks"
-msgstr "2 наÑ?иÑ?каниÑ?"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
-msgid "both modes"
-msgstr "дваÑ?а Ñ?ежима"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
-msgid ""
-"Select the drag and drop mode\n"
-" to use in the board"
-msgstr ""
-"Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?ежим\n"
-" за заниманиеÑ?о"
-
-#. add a new level
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
-#, c-format
-msgid "%d (New level)"
-msgstr "%d (ново ниво)"
-
-#. frame
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-msgid "Configure the list of words"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? дÑ?ми"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-msgid "Language:"
-msgstr "Ð?зик:"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
-msgid "Back to default"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане по подÑ?азбиÑ?ане"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Your system default"
-msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:59
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "аÑ?Ñ?икаанÑ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:60
-msgid "Amharic"
-msgstr "амÑ?аÑ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:61
-msgid "Arabic"
-msgstr "аÑ?абÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "аÑ?абÑ?ки (ТÑ?ниÑ?)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки (Ð?зеÑ?байджан)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "бÑ?лгаÑ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:65
-msgid "Breton"
-msgstr "бÑ?еÑ?онÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "Catalan"
-msgstr "каÑ?алÑ?нÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "Danish"
-msgstr "даÑ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "German"
-msgstr "немÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "Greek"
-msgstr "гÑ?Ñ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "канадÑ?ки английÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "бÑ?иÑ?анÑ?ки английÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "English (United States)"
-msgstr "амеÑ?иканÑ?ки английÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "Spanish"
-msgstr "иÑ?панÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Basque"
-msgstr "баÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "дзонгкÑ?а"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "Persian"
-msgstr "пеÑ?Ñ?ийÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:78
-msgid "Finnish"
-msgstr "Ñ?инландÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:79
-msgid "French"
-msgstr "Ñ?Ñ?енÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr "иÑ?ландÑ?ки (галÑ?ки)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:81
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ивÑ?иÑ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:82
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ñ?инди"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезийÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ñ?понÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "индийÑ?ки (гÑ?джаÑ?аÑ?и)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:86 ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Punjabi"
-msgstr "индийÑ?ки (панджаби)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ñ?нгаÑ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "иÑ?алианÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
-msgid "Georgian"
-msgstr "гÑ?Ñ?зинÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:91
-msgid "Korean"
-msgstr "коÑ?ейÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:92
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "лиÑ?овÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малаÑ?лам"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:95
-msgid "Marathi"
-msgstr "маÑ?аÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Malay"
-msgstr "малайÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Nepal"
-msgstr "непалÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ñ?оландÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "ноÑ?вежки (бÑ?кмол)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ноÑ?вежки (ниноÑ?к)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr "окÑ?иÑ?анÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:102
-msgid "Polish"
-msgstr "полÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "поÑ?Ñ?Ñ?галÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:105
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "поÑ?Ñ?Ñ?галÑ?ки (Ð?Ñ?азилиÑ?)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:106
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ñ?Ñ?мÑ?нÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Russian"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "кинÑ?Ñ?ванда"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:109
-msgid "Slovak"
-msgstr "Ñ?ловаÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:110
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Ñ?ловенÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Somali"
-msgstr "Ñ?омалийÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Albanian"
-msgstr "албанÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?ки (лаÑ?иниÑ?а)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:114
-msgid "Serbian"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:115
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ñ?ведÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:116
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ñ?амилÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:117
-msgid "Thai"
-msgstr "Ñ?айландÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Turkish"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ñ?Ñ?дÑ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:120
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ñ?кÑ?аинÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:121
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "виеÑ?намÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:122
-msgid "Walloon"
-msgstr "валонÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:123
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "киÑ?айÑ?ки (опÑ?оÑ?Ñ?ен)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:124
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "киÑ?айÑ?ки (Ñ?Ñ?адиÑ?ионен)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:129
-msgid "No time limit"
-msgstr "Ð?ез огÑ?аниÑ?ение за вÑ?еме"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:130
-msgid "Slow timer"
-msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:131
-msgid "Normal timer"
-msgstr "Ð?оÑ?мален Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:132
-msgid "Fast timer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з Ñ?Ñ?ономеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:137
-msgid "800x600 (Default for GCompris)"
-msgstr "800x600 (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но за GCompris)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:142
-msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
-msgstr ""
-"<i>Ð?зползвайÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивниÑ? модÑ?л на GCompris\n"
-"за да Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е заниманиÑ?</i>"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:197 ../src/gcompris/config.c:207
-msgid "GCompris Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на GCompris"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:283
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:326
-msgid "Music"
-msgstr "Ð?Ñ?зика"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:354
-msgid "Effect"
-msgstr "Ð?Ñ?екÑ?и"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:390
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Ð?е може да бÑ?де оÑ?воÑ?ена папка Ñ? Ñ?ема: %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:421 ../src/gcompris/config.c:871
-#: ../src/gcompris/config.c:885
-#, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Тема : %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:423
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "ТÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? СÐ? Ð?ТÐ?РÐ?ТÐ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:548
-msgid "English (United State)"
-msgstr "амеÑ?иканÑ?ки английÑ?ки"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
-msgid "CANCEL"
-msgstr "Ð?ТÐ?Ð?Ð?"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
-msgid "LOAD"
-msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
-msgid "SAVE"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
-msgid "Couldn't find or load the file"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о или заÑ?ежданеÑ?о на Ñ?айла"
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
-msgid "This activity is incomplete."
-msgstr "Това занимание не е завÑ?Ñ?Ñ?ено."
-
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
-msgid ""
-"Exit it and report\n"
-"the problem to the authors."
-msgstr ""
-"Ð?зÑ?од и докладване на\n"
-"пÑ?облема на авÑ?оÑ?иÑ?е."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
-msgid "run GCompris in fullscreen mode."
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris на Ñ?Ñ?л екÑ?ан."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
-msgid "run GCompris in window mode."
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в пÑ?озоÑ?еÑ?."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
-msgid "run GCompris with sound enabled."
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? вклÑ?Ñ?ен звÑ?к."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
-msgid "run GCompris without sound."
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris без звÑ?к."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
-msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
-msgstr ""
-"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? на\n"
-"                           GNOME."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
-msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr "показване на заниманиÑ? Ñ?амо оÑ? Ñ?ова ниво на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "показване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за гÑ?еÑ?ки в конзолаÑ?а."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на "
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
-msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
-msgstr "Ð?зползване на плаÑ?но Ñ?Ñ?Ñ? заглаждане (по-бавно)."
+#~ msgid ""
+#~ "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+#~ "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
+#~ "Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+#~ "Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+#~ "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
+#~ "Emmanuel Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the "
+#~ "site and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
+#~ "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#~ "Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. "
+#~ "Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?о е пÑ?едоÑ?Ñ?авено оÑ? Ð?ндÑ?е Ð?он и е издадено под GPL.\n"
+#~ "Ð¥Ñ?дожник: Ð?ол Ð?оген. Ð?аглавие: â??Ð?Ñ?еаÑ?иÑ?â??. Ð?иÑ?енз: обÑ?еÑ?Ñ?вено доÑ?Ñ?оÑ?ние. "
+#~ "Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
+#~ "Ð¥Ñ?дожник: Ð?иÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?огел СÑ?аÑ?и. Ð?аглавие: â??СелÑ?ка Ñ?ваÑ?баâ??. Ð?иÑ?енз: "
+#~ "обÑ?еÑ?Ñ?вено доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+#~ "Ð?пиÑ?ание: â??Ð?амаÑ?а Ñ? едноÑ?огаâ?? (гоблени). Ð?вÑ?оÑ?: Ð?иеÑ?-Ð?манÑ?ел Ð?алиÑ?ен и "
+#~ "ФÑ?едеÑ?ик Ð?алдеÑ?. Ð?иÑ?енз: Свободен, но изиÑ?ква Ñ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?еб-Ñ?айÑ?а и "
+#~ "авÑ?оÑ?а. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "Ð¥Ñ?дожник: Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог. Ð?аглавие: â??СпалнÑ? в Ð?Ñ?лâ??. Ð?иÑ?енз: обÑ?еÑ?Ñ?вено "
+#~ "доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#~ "Ð¥Ñ?дожник: Ð?мбÑ?озий Ð?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? СÑ?аÑ?и. Ð?аглавие: â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?â??. Ð?иÑ?енз: "
+#~ "обÑ?еÑ?Ñ?вено доÑ?Ñ?оÑ?ние. Ð?зÑ?оÑ?ник: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
-msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
-msgstr ""
-"Ð?зклÑ?Ñ?ване на XF86VidMode (без пÑ?омÑ?на на\n"
-"                           Ñ?азделиÑ?елнаÑ?а Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?)."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
-msgid ""
-"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
-"descriptions."
-msgstr ""
-"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? локално менÑ? (Ñ?.е. пÑ?и \n"
-"                           â??-l /readingâ?? Ñ?е игÑ?аеÑ?е Ñ?амо заниманиÑ?Ñ?а за "
-"Ñ?еÑ?ене,\n"
-"                           пÑ?и â??-l /boards/connect4â?? Ñ?амо игÑ?аÑ?а â??СвÑ?Ñ?зване\n"
-"                           на 4â??). Ð?зползвайÑ?е â??-l listâ??, за да изведеÑ?е "
-"Ñ?пиÑ?Ñ?к\n"
-"                           Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни заниманиÑ? и Ñ?еÑ?ниÑ?е опиÑ?аниÑ?."
+# FIXME: Ð?е мога да издиÑ?Ñ? пÑ?евода на Ñ?ази каÑ?Ñ?ина на бÑ?лгаÑ?Ñ?ки.
+# http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Paul_Gauguin_006.jpg
+#~ msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+#~ msgstr "Ð?ол Ð?оген, â??Ð?Ñ?еаÑ?иÑ?â?? â?? 1892 г."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
-msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr ""
-"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris Ñ? локална папка Ñ?Ñ?Ñ? заниманиÑ?,\n"
-"                           добавена кÑ?м менÑ?Ñ?о"
+#~ msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?еÑ? Ð?Ñ?Ñ?огел СÑ?аÑ?и, â??СелÑ?ка Ñ?ваÑ?баâ?? â?? 1568 г."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
-msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на GCompris в админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивен Ñ?ежим"
+#~ msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+#~ msgstr "â??Ð?амаÑ?а Ñ? едноÑ?огаâ?? â?? 15-и век"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
-msgid ""
-"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
-"db]"
-msgstr ""
-"Ð?зползване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?илиÑ?е\n"
-"                           [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]"
+#~ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+#~ msgstr "Ð?инÑ?енÑ? ван Ð?ог, â??СпалнÑ? в Ð?Ñ?лâ?? â?? 1888 г."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
-msgid "Create the alternate database for profiles"
-msgstr "СÑ?здаване на алÑ?еÑ?наÑ?ивна база оÑ? данни за пÑ?оÑ?или"
+# FIXME: Ð?е Ñ?Ñ?м Ñ?игÑ?Ñ?ен за Ñ?Ñ?анÑ?лиÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на имеÑ?о.
+#~ msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+#~ msgstr "Ð?мбÑ?озий Ð?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? СÑ?аÑ?и, â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?моÑ?Ñ? Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?â?? â?? 1614 г."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
-msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?епÑ?оÑ?иÑ?ане на менÑ?Ñ?аÑ?а в XML и запазване в базаÑ?а\n"
-"                           оÑ? данни"
+#~ msgid ""
+#~ "At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+#~ "controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one "
+#~ "queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object "
+#~ "of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is "
+#~ "under immediate attack (in \"check\") and there is no way to remove it "
+#~ "from attack on the next move."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð? наÑ?алоÑ?о, вÑ?еки игÑ?аÑ? (единиÑ? Ñ? белиÑ?е, дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и) "
+#~ "конÑ?Ñ?олиÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ? Ñ?игÑ?Ñ?и: един Ñ?аÑ?, една Ñ?аÑ?иÑ?а, два Ñ?опа, два конÑ?, "
+#~ "два оÑ?иÑ?еÑ?а и оÑ?ем пеÑ?ки. ЦелÑ?а на игÑ?аÑ?а е да Ñ?е поÑ?Ñ?игне â??Ñ?аÑ?маÑ?â?? на "
+#~ "пÑ?оÑ?ивника, когаÑ?о Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? е аÑ?акÑ?ван (в â??Ñ?аÑ?â??) и нÑ?ма наÑ?ин да Ñ?е избегне "
+#~ "аÑ?акаÑ?а в Ñ?ледваÑ?иÑ? Ñ?од."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
-msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-"Ð?адаване на пÑ?оÑ?ила. Ð?зползвайÑ?е â??gcompris -aâ??,\n"
-"                           за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
+#~ msgid "Double click the mouse"
+#~ msgstr "Ð?войно наÑ?иÑ?кане Ñ? миÑ?каÑ?а"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
-msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-"СпиÑ?Ñ?к Ñ? вÑ?иÑ?ки налиÑ?ни пÑ?оÑ?или. Ð?зползвайÑ?е\n"
-"                           â??gcompris -aâ??, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е пÑ?оÑ?или"
+#~ msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?иÑ?кайÑ?е два пÑ?Ñ?и по пÑ?авоÑ?гÑ?лниÑ?иÑ?е Ñ? миÑ?каÑ?а, докаÑ?о вÑ?иÑ?ки плоÑ?ки "
+#~ "изÑ?езнаÑ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
-msgid ""
-"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
-"$XDG_CONFIG_HOME."
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ? Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а: [$HOME/.config/gcompris]\n"
-"                           Ð?лÑ?еÑ?наÑ?ивно може да Ñ?е зададе $XDG_CONFIG_HOME."
+#~ msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е два пÑ?Ñ?и Ñ? миÑ?каÑ?а, за да изÑ?Ñ?иеÑ?е зонаÑ?а и Ñ?азкÑ?иеÑ?е Ñ?она"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?оположение на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?ии:\n"
-"                           [$HOME/My GCompris]"
+#~ msgid "gcompris animation"
+#~ msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ? GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
-msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "Ð?кÑ?пеÑ?именÑ?ални заниманиÑ?"
+#~ msgid "gcompris drawing"
+#~ msgstr "РиÑ?Ñ?нка GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
-msgid "Disable the quit button"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за Ñ?пиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+#~ msgid "svg drawing"
+#~ msgstr "Ñ?иÑ?Ñ?нка, Ñ?оÑ?маÑ? â??SVGâ??"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
-msgid "Disable the config button"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на бÑ?Ñ?она за наÑ?Ñ?Ñ?ойване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+#~ msgid "svg mozilla animation"
+#~ msgstr "анимаÑ?иÑ? на Mozilla, Ñ?оÑ?маÑ? â??SVGâ??"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
-msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr ""
-"Ð?оказване на Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од, базиÑ?ано на избÑ?аниÑ?е заниманиÑ?"
+#~ msgid "wordprocessor text"
+#~ msgstr "Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ообÑ?абоÑ?ваÑ?а пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
-msgstr ""
-"GCompris Ñ?е вземе изобÑ?ажениÑ?, звÑ?Ñ?и и данни\n"
-"                           за заниманиÑ?Ñ?а оÑ? Ñ?ози Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?, в Ñ?лÑ?Ñ?ай, Ñ?е не "
-"могаÑ?\n"
-"                           да бÑ?даÑ? намеÑ?ени локално."
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom "
+#~ "area and click on grey boxes to paint them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановеÑ?е Ñ?Ñ?лаÑ?а мозайка в дÑ?Ñ?наÑ?а зона. Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?вÑ?Ñ? оÑ? зонаÑ?а долÑ? "
+#~ "и наÑ?иÑ?неÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ивиÑ?е блокÑ?еÑ?а, за да ги оÑ?веÑ?иÑ?е."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
-msgstr ""
-"Само когаÑ?о е подадена опÑ?иÑ?Ñ?а â??--serverâ?? Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?ка\n"
-"                           пÑ?овеÑ?каÑ?а за локални Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и. Ð?анниÑ?е винаги Ñ?е\n"
-"                           вземаÑ? оÑ? Ñ?еб-Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
+#~ msgid "Picture"
+#~ msgstr "РиÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
-msgid ""
-"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ен Ñ?ежим, Ñ?казва диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а за кеÑ?,\n"
-"                           използвана за избÑ?гване на излиÑ?ниÑ?е изÑ?еглÑ?ниÑ?."
+#~ msgid "Answer"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?говоÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
-msgid ""
-"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
-msgstr ""
-"Ð?бÑ? Ñ?ежим за пÑ?овлаÑ?ване и пÑ?Ñ?кане: ноÑ?мален, две\n"
-"                           наÑ?иÑ?каниÑ?, и двеÑ?е. СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? Ñ?ежим е "
-"ноÑ?мален."
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
-msgid "Do not display the background images of activities."
-msgstr "Ð?ез Ñ?онови изобÑ?ажениÑ? на заниманиÑ?Ñ?а."
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Ð?збоÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
-msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
-msgstr ""
-"Ð?а не Ñ?е избÑ?гва изпÑ?лнениеÑ?о на множеÑ?Ñ?во инÑ?Ñ?анÑ?ии\n"
-"                           на GCompris."
+#~ msgid "Level:"
+#~ msgstr "Ð?иво:"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:860
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
-"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
-"also believe that we should teach freedom to children, please consider using "
-"GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-"GCompris е Ñ?вободен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ван под лиÑ?енза GPL. Ð?а да "
-"подкÑ?епиÑ?е Ñ?азÑ?абоÑ?каÑ?а мÑ?, веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за â??УиндоÑ?Ñ?â?? оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?амо %d оÑ? %d-Ñ?е "
-"заниманиÑ?. Ð?оже да Ñ?е Ñ?добиеÑ?е Ñ? пÑ?лнаÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? малка Ñ?акÑ?а на\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"Ð?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а за GNU/Ð?инÑ?кÑ? нÑ?ма Ñ?акива огÑ?аниÑ?ениÑ?. Ð?абележеÑ?е, Ñ?е GCompris е "
-"Ñ?азÑ?абоÑ?ен, за да оÑ?вободи Ñ?Ñ?илиÑ?аÑ?а оÑ? монополиÑ?Ñ?иÑ?ни пÑ?оизводиÑ?ели на "
-"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?ко вие Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?Ñ?ваÑ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?им деÑ?аÑ?а на Ñ?вобода, "
-"обмиÑ?леÑ?е вÑ?зможноÑ?Ñ?Ñ?а да използваÑ?е GNU/Ð?инÑ?кÑ?. Ð?оже да намеÑ?иÑ?е повеÑ?е "
-"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?е на пÑ?оекÑ?а GNU:\n"
-"<http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.bg.html>"
+#~ msgid "Level %d"
+#~ msgstr "Ð?иво %d"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr ""
-"GCompris нÑ?ма да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а, заÑ?оÑ?о заклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е по-нов оÑ? %d "
-"Ñ?екÑ?нди.\n"
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "Ð?ме на Ñ?айл:"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
-#, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?айл е: %s\n"
+#~ msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?оддÑ?Ñ?жкаÑ?а на SVG е изклÑ?Ñ?ена. Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е модÑ?ла на Ð?иÑ?он за XML, за "
+#~ "да Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?е."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n";
-msgstr ""
-"GCompris\n"
-"Ð?еÑ?Ñ?иÑ?: %s\n"
-"Ð?иÑ?енз: GPL\n"
-"Ð?овеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на http://gcompris.net\n";
+#~ msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ñ?ледниÑ?е изобÑ?ажениÑ? не Ñ?а доÑ?Ñ?Ñ?пни в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
 
-#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
-#, c-format
-msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
-msgstr "Ð?зползвайÑ?е â??-lâ?? за диÑ?екÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п до заниманиеÑ?о.\n"
+#~ msgid "The corresponding items have been skipped."
+#~ msgstr "СÑ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е елеменÑ?и Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
-#, c-format
-msgid "The list of available activities is :\n"
-msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е заниманиÑ? е :\n"
+#~ msgid "Yes, I saw it"
+#~ msgstr "Ð?а, видÑ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
-#, c-format
-msgid "Number of activities: %d\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ой заниманиÑ?: %d\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the language\n"
+#~ " to use in the board"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?збеÑ?еÑ?е език\n"
+#~ " за заниманиеÑ?о"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not readable or writable"
-msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва, но нÑ?ма пÑ?ава за Ñ?еÑ?ене или запиÑ?"
+#~ msgid "Global GCompris mode"
+#~ msgstr "Ð?бÑ? Ñ?ежим на GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
-#, c-format
-msgid ""
-"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
-"without network support!"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?иÑ?Ñ?а â??--serverâ?? не може да Ñ?е използва, заÑ?оÑ?о GCompris е компилиÑ?ан без "
-"мÑ?ежова поддÑ?Ñ?жка."
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?мален"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
-"available ones\n"
-msgstr ""
-"Ð?РÐ?ШÐ?Ð?: Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? â??%sâ?? не е оÑ?кÑ?иÑ?. Ð?а Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или изпÑ?лнеÑ?е "
-"â??gcompris --profile-listâ??\n"
+#~ msgid "2 clicks"
+#~ msgstr "2 наÑ?иÑ?каниÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
-#, c-format
-msgid "The list of available profiles is:\n"
-msgstr "СпиÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ? налиÑ?ниÑ?е пÑ?оÑ?или е:\n"
+#~ msgid "both modes"
+#~ msgstr "дваÑ?а Ñ?ежима"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
-msgid "Unaffected"
-msgstr "Ð?е Ñ?е влиÑ?е"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the drag and drop mode\n"
+#~ " to use in the board"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?ежим\n"
+#~ " за заниманиеÑ?о"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
-msgid "Users without a class"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели без клаÑ?"
+#~ msgid "%d (New level)"
+#~ msgstr "%d (ново ниво)"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:194
-msgid "Prerequisite"
-msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?Ñ?авка"
+#~ msgid "Configure the list of words"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? дÑ?ми"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:222
-msgid "Goal"
-msgstr "Цел"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Ð?зик:"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:250
-msgid "Manual"
-msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во"
+#~ msgid "Back to default"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: ../src/gcompris/help.c:278
-msgid "Credit"
-msgstr "Ð?аÑ?лÑ?ги"
+#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
+#~ msgstr "аÑ?абÑ?ки (ТÑ?ниÑ?)"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:502 ../src/gcompris/properties.c:509
-msgid "readme"
-msgstr "пÑ?оÑ?еÑ?и_ме"
+#~ msgid "800x600 (Default for GCompris)"
+#~ msgstr "800x600 (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но за GCompris)"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
-msgid ""
-"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
-"suite\n"
-msgstr ""
-"Тази диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?айловеÑ?е, коиÑ?о Ñ?Ñ?здаваÑ?е Ñ? обÑ?азоваÑ?елнаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ? "
-"GCompris\n"
+#~ msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
+#~ msgstr "Ð?зползване на плаÑ?но Ñ?Ñ?Ñ? заглаждане (по-бавно)."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
-msgid ""
-"Put any number of images in this directory.\n"
-"You can include these images in your drawings and animations.\n"
-"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
-msgstr ""
-"Ð?апиÑ?вайÑ?е вÑ?Ñ?какÑ?в вид изобÑ?ажениÑ? в Ñ?ази диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?.\n"
-"Ð?оже да ги вклÑ?Ñ?ваÑ?е вÑ?в ваÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?нки и анимаÑ?ии.\n"
-"Ð?оддÑ?Ñ?жаниÑ?е Ñ?оÑ?маÑ?и за изобÑ?ажениÑ? Ñ?а JPEG, PNG и SVG.\n"
+#~ msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?зклÑ?Ñ?ване на XF86VidMode (без пÑ?омÑ?на на\n"
+#~ "                           Ñ?азделиÑ?елнаÑ?а Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?)."
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:262
-msgid "Time Elapsed"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ено вÑ?еме"
+#~ msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?оказване на Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?е на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од, базиÑ?ано на избÑ?аниÑ?е "
+#~ "заниманиÑ?"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:351
-#, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?о вÑ?еме = %d"
+#~ msgid "Do not display the background images of activities."
+#~ msgstr "Ð?ез Ñ?онови изобÑ?ажениÑ? на заниманиÑ?Ñ?а."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]