gnome-applets r11293 - in trunk: . accessx-status accessx-status/docs accessx-status/docs/eu battstat battstat/docs/eu charpick charpick/help/eu cpufreq cpufreq/help drivemount drivemount/help drivemount/help/eu geyes geyes/docs geyes/docs/eu gkb-new gswitchit gweather gweather/docs/eu gweather/docs/zh_CN invest-applet mini-commander mini-commander/help/eu mixer modemlights multiload multiload/docs/eu null_applet po stickynotes stickynotes/docs/eu trashapplet trashapplet/docs
- From: callum svn gnome org
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: gnome-applets r11293 - in trunk: . accessx-status accessx-status/docs accessx-status/docs/eu battstat battstat/docs/eu charpick charpick/help/eu cpufreq cpufreq/help drivemount drivemount/help drivemount/help/eu geyes geyes/docs geyes/docs/eu gkb-new gswitchit gweather gweather/docs/eu gweather/docs/zh_CN invest-applet mini-commander mini-commander/help/eu mixer modemlights multiload multiload/docs/eu null_applet po stickynotes stickynotes/docs/eu trashapplet trashapplet/docs
- Date: Tue, 17 Feb 2009 09:05:47 +0000 (UTC)
Author: callum
Date: Tue Feb 17 09:05:47 2009
New Revision: 11293
URL: http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-applets?rev=11293&view=rev
Log:
2.25.91
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/accessx-status/ChangeLog
trunk/accessx-status/docs/ChangeLog
trunk/accessx-status/docs/eu/accessx-status.xml
trunk/battstat/ChangeLog
trunk/battstat/docs/eu/battstat.xml
trunk/charpick/ChangeLog
trunk/charpick/help/eu/char-palette.xml
trunk/configure.in
trunk/cpufreq/ChangeLog
trunk/cpufreq/help/ChangeLog
trunk/drivemount/ChangeLog
trunk/drivemount/help/ChangeLog
trunk/drivemount/help/eu/drivemount.xml
trunk/geyes/ChangeLog
trunk/geyes/docs/ChangeLog
trunk/geyes/docs/eu/geyes.xml
trunk/geyes/geyes.c
trunk/gkb-new/ChangeLog
trunk/gswitchit/ChangeLog
trunk/gweather/ChangeLog
trunk/gweather/docs/eu/gweather.xml
trunk/gweather/docs/zh_CN/gweather.xml
trunk/gweather/gweather-applet.c
trunk/gweather/gweather-pref.c
trunk/invest-applet/ChangeLog
trunk/mini-commander/ChangeLog
trunk/mini-commander/help/eu/command-line.xml
trunk/mixer/ChangeLog
trunk/modemlights/ChangeLog
trunk/multiload/ChangeLog
trunk/multiload/docs/eu/multiload.xml
trunk/null_applet/ChangeLog
trunk/po/ChangeLog
trunk/stickynotes/ChangeLog
trunk/stickynotes/docs/eu/stickynotes_applet.xml
trunk/trashapplet/ChangeLog
trunk/trashapplet/docs/ChangeLog
Modified: trunk/NEWS
==============================================================================
--- trunk/NEWS (original)
+++ trunk/NEWS Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,3 +1,18 @@
+Changes in GNOME-Applets 2.25.91
+================================
+
+General:
+ - Even more deprecated function removal.
+Mixer:
+ - Reload the device list periodically. Prevents 100% CPU use when USB
+ speakers are plugged in. (Bug 167606/519388).
+
+Translations:
+ ast, bg, ca, da, eu, fi, gu, hu, it, nb, nl, pt, pt_BR, ro, sv, th, vi, zh_CN, zh_HK, zh_TW
+
+Documentation Translations:
+ eu de
+
Changes in GNOME-Applets 2.25.90
================================
Modified: trunk/accessx-status/docs/eu/accessx-status.xml
==============================================================================
--- trunk/accessx-status/docs/eu/accessx-status.xml (original)
+++ trunk/accessx-status/docs/eu/accessx-status.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,9 +1,8 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "0.7.2">
-<!ENTITY manrevision "0.1">
-<!ENTITY date "May 2003">
-<!ENTITY applet "Teklatuaren erabilerraztasuna">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY applet "Keyboard Accessibility Monitor">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
@@ -11,46 +10,73 @@
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
--->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
+-->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <articleinfo>
+ <title>Teklatuko erabilerraztasun-monitorearen eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para><application>Teklatuko erabilerraztasun-monitoreak</application> teklatuaren erabilerraztasunaren eginbideen egoera erakusten du.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Francisco Javier F. Serrador</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
+ -->
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Francisco Javier F.</firstname>
+ <surname>Serrador</surname>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname>
+ <surname>Madeley</surname>
+ <email>davyd madeley id au</email>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
@@ -61,78 +87,206 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
--->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;ren applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoeraren applet-aren eskuliburua 0.1 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2003ko maiatza
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Bill Haneman
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet;ren aplikazioaren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm>
- <primary>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoera
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="accessx-applet-introduction">
- <title>Sarrera</title>
-
-<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="accessx-applet-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/accessx-status-applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoeraren applet-a erakusten du Teklatuaren egoera irudikatzen duten ikono-errenkadak ditu.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
-
-<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para><application>&applet;</application>ren applet-ak teklatuaren erabilerraztasunaren eginbideak erakusten ditu, teklatuaren uneko egoera barne, eginbide horiek erabiltzen ari bazara.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Gehigarriak</guisubmenu> <guimenuitem>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoera</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="accessx-status-interpreting">
- <title>Applet-ak erakusten duena</title>
- <para>(Need to write something informative here. Do not translate this string)
- </para>
- </sect1>
- </article>
+-->
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Teklatuko erabilerraztasun-monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 0.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoeraren miniaplikazioaren eskuliburua, 0.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko maiatza</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Bill Haneman </para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Teklatuko erabilerraztasun-monitorearen 2.12 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Teklatuko erabilerraztasun-monitorearen miniaplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+ <indexterm>
+ <primary>Teklatuaren erabilerraztasunaren egoera</primary>
+ </indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+<sect1 id="accessx-applet-introduction">
+<title>Erabilera</title>
+<!-- ==== Figure ============================================= -->
+ <figure id="accessx-applet-fig">
+ <title>Teklatuko erabilerraztasun-monitorea</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/accessx-status-applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Teklatuko erabilerraztasun-monitorea erakusten du. Teklatuaren egoera irudikatzen duten ikono-errenkadak ditu.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
+<para><application>Teklatuko erabilerraztasun-monitoreak</application> teklatuaren erabilerraztasun-eginbideen egoera erakusten dizu, erabiltzen ari bazara. Esate baterako, ikus dezakezu zein tekla aldatzaile dauden aktibo, eta saguaren zein botoi sakatzen diren teklatu bidez.</para>
+<para>Teklatuaren erabilerraztasun-eginbideak erabiltzeari buruz gehiago jakiteko, ikus <ulink url="ghelp:gnome-access-guide">Mahaigaineko Erabilerraztasunaren Gida</ulink>.</para>
+
+<sect2 id="accessx-status-interpreting">
+<title>Miniaplikazioak erakusten duena</title>
+<para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <colspec colname="col1" colwidth="0.81"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Ikurra</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col">
+ <para>Esanahia</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx-status-disabled.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Errebote-teklak</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Erabilerraztasunaren eginbideak desgaituta daude une honetan.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_bounce-keys.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Errebote-teklak</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Errebote-teklak aktibatuta daude.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_mouse-keys.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Sagu-teklak</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Sagu-teklak aktibatuta daude.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_slow-keys.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Errebote-teklak</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Tekla motelak aktibatuta daude.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-keys.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Tekla itsaskorrak</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Tekla itsaskorrak aktibatuta daude. Hemen azaltzen da <keycap>Maius</keycap> tekla behin sakatuta eta <keycap>Ktrl</keycap> tekla bitan sakatuta.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-altGr-key.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase><keycap>AltGr</keycap> Teklaren ikurra</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para><keycap>AltGr</keycap> tekla behin sakatuta.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-meta-key.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase><keycap>Meta</keycap> Teklaren ikurra</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para><keycap>Meta</keycap> tekla behin sakatuta.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-windows-key.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase><keycap>Leihoak</keycap> logoaren tekla</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para><keycap>Windows</keycap> logoaren tekla behin sakatuta.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/accessx_sticky-shift-key.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject><phrase>Maiuskulen ikurra</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ </para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para><keycap>Maius</keycap> tekla behin sakatuta.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article>
Modified: trunk/battstat/docs/eu/battstat.xml
==============================================================================
--- trunk/battstat/docs/eu/battstat.xml (original)
+++ trunk/battstat/docs/eu/battstat.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,238 +1,397 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.0">
-<!ENTITY manrevision "2.0">
-<!ENTITY date "May 2002">
-<!ENTITY applet "Bateria-karga">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12.0">
+<!ENTITY applet "Battery Charge Monitor">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <articleinfo>
+ <title>Bateria-kargaren monitorearen eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Bateria-kargaren monitoreak erakusten du uneko bateria-karga, eta jakinarazi egiten du karga atalase batetik behera jaisten bada.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <holder>Trevor Curtis</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Jorgen Pehrson</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+<!-- translators: uncomment this:
+
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+
+ -->
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>1999</year>
- <year>2000</year>
- <holder>Jorgen Pehrson</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>Trevor Curtis</holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
- </copyright>
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
- </publisher>&legal;
-
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Jorgen</firstname>
- <surname>Pehrson</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
- <address>
- <email>jp spektr eu org</email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Trevor</firstname>
- <surname>Curtis</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
- <address>
- <email>tcurtis somaradio ca</email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
- maintainers, etc. Commented out by default.
- <othercredit role="translator">
- <firstname>Latin</firstname>
- <surname>Translator 1</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Latin Translation Team</orgname>
- <address> <email>translator gnome org</email> </address>
- </affiliation>
- <contrib>Latin translation</contrib>
- </othercredit>
--->
- </authorgroup>
-
-<!-- The following feedback information only applies to applets
- listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
- applets, please provide your own feedback info or remove thsi
- section altogether -->
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.</para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Battstat applet-a</primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="battsatt-introduction">
- <title>Sarrera</title>
- <para>1. irudian ikusten den <application>&applet;</application>ren applet-ak ordenagailu eramangarriaren bateriaren karga erakusten du. Applet hau panelean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz Panelean eta hautatu <guimenuitem>Panela->Gehitu panelari->Applet-a->Monitoreak->Bateriaren karga</guimenuitem> utilitatea.</para>
- <figure id="mainwindow-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/></imageobject>
-
-<!-- EPS versions of the figures are not required at the moment. -->
-
-<!--
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/image.eps" format="EPS"/>
- </imageobject>
- -->
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-a.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- </sect1>
-
-<!-- ================ Usage ================================ -->
- <sect1 id="battstat-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <para>&applet;ren applet-ak ez du erabiltzailearen laguntzarik behar. Nahi baduzu, gauza batzuk konfigura ditzakezu, behean azaltzen den bezala.</para>
- <para>Goian ikusten den irudiak erabat kargatuta dagoen bateria erakusten du.</para>
- <para>Ordenagailu eramangarriaren bateria kargatzen ari denean kablea keinuka azaltzen da. Keinuka jarraituko du harik eta bateria erabat kargatu arte.</para>
- <para>Eramangarria bateriarekin erabiltzen duzunean irudi hau bistaratuko da.</para>
- <para>Applet-ean eskuineko botoiaz klik egiten denean menu bat azaltzen da elementu hauekin: <variablelist> <varlistentry> <term> <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem></term><listitem>
- <para>Propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenuitem>Laguntza</guimenuitem>
- </term>
- <listitem>
- <para>Dokumentu hau erakusten du.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenuitem>Honi buruz</guimenuitem>
- </term>
- <listitem>
- <para>Applet-ari buruzko oinarrizko informazioa erakusten du.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guimenuitem>Eseki ordenagailua</guimenuitem>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hobespenen elkarrizketa-koadroan zehaztutako komandoa exekutatzen du.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist> </para> </sect1>
-<!-- ============= Customization ============================= -->
-<sect1 id="battstatt-prefs">
-<title>Pertsonalizatzea</title>
-<para>Battstat applet-a pertsonaliza dezakezu neurri batean applet-ean eskuin-klika egin eta 'Hobespenak' hautatuta. Hobespenen elkarrizketa-koadroa irekiko da horrela. </para> <figure id="general-fig">
- <title>&applet;ren - Hobespen orokorrak</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/battstat-general.png" format="PNG"/></imageobject>
+ any of this. -->
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Trevor </firstname>
+ <surname>Curtis </surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>tcurtis somaradio ca </email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Jorgen </firstname>
+ <surname>Pehrson</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>jp spektr eu org</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname>
+ <surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Latin</firstname>
+ <surname>Translator 1</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>translator gnome org</email> </address>
+ </affiliation>
+ <contrib>Latin translation</contrib>
+ </othercredit>
+-->
+
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko maiatza</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Trevor Curtis <email>tcurtis somaradio ca</email></para>
+ <para role="author">Jorgen Pehrson <email>jp spektr eu org</email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Bateria-kargaren monitorearen 2.12.0 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioa</primary>
+ </indexterm>
+
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>Battstat miniaplikazioa</primary>
+ </indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+ <sect1 id="battstat-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+
+ <figure id="battstat-applet-fig">
+ <title>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioa</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioa.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <para><application>Bateria-kargaren monitoreak</application> ordenagailu eramangarriaren bateria guztien egoera erakusten du. Monitoreak esango dizu zenbat ahalmen gelditzen zaizun bai bisualki eta bai ehuneko gisa; gainera, gelditzen den denbora estimatuaren berri ere emango dizu, uneko erabileran oinarrituta.</para>
+
+ <sect2 id="battstat-introduction-add">
+ <title>Bateria-kargaren monitorea panel batean gehitzeko</title>
+ <para><application>Bateria-kargaren monitorea</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Bateria-kargaren monitorea</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ <para><application>Bateria-kargaren monitorea</application> miniaplikazioaren itxura aldatu egiten da kokatuta dagoen panelaren tamainaren eta motaren arabera.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="battstat-power-backends">
+ <title>Energia-kudeaketaren moduluak</title>
+
+ <para>
+ The battery monitor supports a number of power management backends. If it
+ is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org
+ <ulink url="http://freedesktop.org/Software/hal">HAL (Hardware Abstraction
+ Layer)</ulink>. If it is unavailable or unsupported on your platform, the
+ battery monitor will attempt direct access to the power management system.
+ </para>
+ <para>Saltzaile guztiek ez dauzkate energia-kudeaketaren modulu guztiak erabilgarri, ea haietako batzuek beren modulu propioak gehitzen dituzte, plataforma eta hardware jakinentzat. Bateria-monitoreak emandako informazioa zuzena ez bada, ikus <xref linkend="battstat-troubleshooting"/>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="battstat-getting-help">
+ <title>Laguntza lortzea</title>
+ <para>Bateria-monitoreak funtzionatzen ez badizu, ikus baliabide gehigarri hauek:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para><xref linkend="battstat-troubleshooting"/>;</para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="http://mail.gnome.org/archives/">GNOME posta-zerrendak</ulink>
+ </para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+</sect1>
+
+<!-- ================ Customizing the Appearance ========================= -->
+
+ <sect1 id="battstat-appearance">
+ <title>Hobespenak</title>
+ <para>Monitorearen hobespenak ikusteko, egin klik eskuin-botoiarekin paneleko monitorean, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>.</para>
+ <figure id="battstat-applet-prefs-menu">
+ <title>Bateria-kargaren monitorearen laster-menua edo eskuin klikaren menua</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/context-menu.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Bateria-kargaren monitorearen laster-menua</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <figure id="battstat-applet-prefs">
+ <title>Hobespenak elkarrizketa-koadroa</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-preferences.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Hobespenak elkarrizketa-koadroa</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Itxura</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Ikuspegi trinkoa</guilabel></term>
+ <listitem><para>Ikuspegi trinkoak grafiko bakarra erakusten du panelean: gelditzen den ahalmena adierazten duen bateria bertikal bat, edo eramangarria kanpoko energia-iturri batekin konektatuta dagoela adierazten duen entxufe bat. <figure id="battstat-applet-compact">
+ <title>Ikuspegi trinkoa</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Ikuspegi trinkoa</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+ <para>Ikuspegi trinkoa monitorearen ikuspegi lehenetsia da GNOME 2.12 bertsioan.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Ikuspegi zabala</guilabel></term>
+ <listitem><para>Ikuspegi zabala GNOMEren aurreko bertsioen berdina da. Bateriaren grafiko handi bat du, eta beste bat bateriaren egoera adierazteko. <figure id="battstat-applet-expanded">
+ <title>Ikuspegi zabala</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-applet-expanded.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Ikuspegi zabala</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Erakutsi denbora/ehunekoa</guilabel></term>
+ <listitem><para>Aukera hau hautatuz gero, informazio-piezetako bat bistaratuko da. <guilabel>Erakutsi gelditzen den denbora</guilabel>: bateriari zenbat denbora falta zaion guztiz deskargatzeko edo birkargatzeko, ordutan eta minututan. <guilabel>Erakutsi gelditzen den ehunekoa</guilabel>: baterian gelditzen den kargaren ehunekoa.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Jakinarazpenak</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Abisatu bateriaren karga honaino jaisten bada:</guilabel></para>
+ <para>Aukera hau hautatuz gero, abisu bat bistaratuko da eramangarriaren bateria zehaztatutako baliora iristen denean, gelditzen den ehunekoarekin edo gelditzen diren minutuekin. Horrek esan nahi du gelditzen den karga kopurua oso baxua dela. Zerorrek itxi dezakezu abisua, bestela automatikoki desagertuko da, eramangarria kanpoko energia-iturri batekin konektatzean.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Jakinarazi bateria erabat kargatuta dagoenean</guilabel></para>
+ <para>Aukera hau hautatzean, jakinaraziko dizu bateria guztiz kargatuta dagoenean. Bateria-kargaren monitorea libnotify euskarriarekin konpilatu baduzu, jakinarazpen ez-intrusibo bat aterako da paneleko monitoretik.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="battstat-troubleshooting">
+ <title>Arazoak konpontzen</title>
-<!-- EPS versions of the figures are not required at the moment. -->
+ <para>Energia-kudeaketaren konplexutasuna eta energia-kudeaketako sistema erabilgarrien arteko alde handiak direla-eta, zaila izan ohi da bateria-monitorearen akatsak araztea. Zehaztu beharko duzu errorea bateria-monitorean dagoen edo zure ordenagailuak hornitutako informazioaren akatsa den.</para>
+ <para>Ondoko informazioa erabilgarria izango da bateria-monitorearekin zer gertatzen den asmatzeko. Ez du oso zehatza izan nahi. Bateria-kargaren monitorearen akatsen bat topatuz gero (ACPIk emandako informazio okerrak eragindakoa ez dena), <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/">eman horren berri</ulink>.</para>
+
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-backends">
+ <title>Modulua zehaztea</title>
+ <para>Hardware-abstrakzioko geruza erabiltzen ari zarela (ikus <xref linkend="battstat-power-backends"/>) adierazteko, izar bat jarriko da hardware-abstrazioko geruzaren moduluaren egilearen ondoan. <figure id="battstat-credits-hal">
+ <title>Ziurtatu hardware-abstrakzioko geruzaren modulua erabiltzen ari zarela.</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/battstat-credits-hal.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Ikuspegi zabala</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+
+ <para>
+ Other backends do not currently give indication they are being used, so
+ you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are
+ using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest
+ number of inconsistencies.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-acpi">
+ <title>ACPI informazioa egiaztatzea</title>
+ <para>ACPI modulua erabiltzen ari bazara Bateria-kargaren monitorearekin, oso garrantzitsua da ACPIri informazio zuzena ematea. Bestela, DSDT edo ACPIrekin lotutako beste zerbait ikusi beharko duzu.</para>
+ <example><title>ACPI irteeraren adibidea</title>
+ <screen>
+[rupert laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info
+present: yes
+design capacity: 41040 mWh
+last full capacity: 37044 mWh
+battery technology: rechargeable
+design voltage: 10800 mV
+design capacity warning: 745 mWh
+design capacity low: 0 mWh
+capacity granularity 1: 10 mWh
+capacity granularity 2: 10 mWh
+model number: G71C00056110
+serial number: 0000000008
+battery type: Li-ION
+OEM info:
+[rupert laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state
+present: yes
+capacity state: ok
+charging state: discharging
+present rate: 11232 mW
+remaining capacity: 27140 mWh
+present voltage: 11400 mV
+[rupert laptop ~]$</screen>
+ </example>
+ <para>Gelditzen den ehunekoa bizkor kalkulatzeko: <guilabel>remaining capacity</guilabel> zati <guilabel>last full capacity</guilabel>; gelditzen den denbora kalkulatzeko: <guilabel>remaining capacity</guilabel> zati <guilabel>present rate</guilabel>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="battstat-troubleshooting-nohal">
+ <title>Hardware-abstrakzioko geruza</title>
+ <para>Hardware-abstrakzioko geruzak zure bateria detektatzen duela ziurtatzeko, erabili <command>hal-device-manager</command> komandoa. Zure bateriak ez badu hardware-abstrakzioko geruzak onartzen edo informazio okerra ematen bada, ezarri GConf gako bat, hardware-abstrakzioko geruzaren modulua desgaitzen saiatzeko.</para>
+ <para>Hautatu <guimenu>Aplikazioak</guimenu> menuko <guimenuitem>Konfigurazio-editorea</guimenuitem>, <guisubmenu>Sistema-tresnak</guisubmenu> azpimenuaren azpian. Bilatu <prompt>OAFIID:GNOME_BattstatApplet</prompt> gako-balioa; <filename>/apps/panel/applets</filename> bide-izenean egon beharko luke.</para>
+ <para>Bide-izena <filename>/apps/panel/applets/applet_1</filename> dela suposatuz: Gehitu <guilabel>no_hal</guilabel> izeneko <guimenuitem>Gako berria...</guimenuitem> <filename>/apps/panel/applets/applet_1/prefs</filename> fitxategi-izenean, eta jarri true balio bolearra. Horrela, hardware-abstrakzioko geruza erabiltzea gehituko da (ikus <xref linkend="battstat-troubleshooting-backends"/>, nola egiten den jakiteko).</para>
+ </sect2>
-<!--
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/image.eps" format="EPS"/></imageobject>
- -->
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-aren hobespen orokorrak.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot> </figure>
-<para>Hauek dira propietateak: <itemizedlist> <listitem>
- <para>Horia: progresio-barra berdetik horira aldatzeko bateria-maila ezartzen du. Lehenetsia: 40.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Laranja: progresio-barra horitik laranjara aldatzeko bateria-maila ezartzen du. Lehenetsia: 25.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Gorria: progresio-barra laranjatik gorrira aldatzeko bateria-maila ezartzen du. Lehenetsia: 15.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Aurrebistaren markoak bateriaren progresio-barra eta arrasta daitekeen graduatzaile bat ditu. Graduatzailea arrastatuz, bateria-maila aldatzen denean nola azalduko den ikus dezakezu. Ez du inolako eraginik baterian.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Jakinarazi bateriak karga gutxi duenean: Aukera hau hautatzen bada, abisua emateko elkarrizketa-koadro bat azalduko da bateriaren karga 'Gorria' sarrera-koadroan ezarritako baliotik behera jaisten denean.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Jakinarazi bateria erabat kargatuta dagoenean: Aukera hau hautatzen bada, elkarrizketa-koadro bat azalduko da bateria erabat kargatzen denean.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Jo soinua goikoetako bat egiazkoa denean: Aukera hau hautatzen baduzu, eramangarriak soinu-seinalea joko du goiko bi horietako bat gertatzen denean.
- </para> </listitem> <listitem>
- <para>Esekitzeko komandoa: Applet-eko menuan 'Eseki ordenagailua'n klik egiten duzunean, hemen zehazten duzuna exekutatuko da. Adibidez, FreeBSD erabiltzen baduzu, apm -z edo zzz sar dezakezu hemen. Hala ere, hemen ezer sartu aurretik proba ezazu komandoa shell batean eramangarria segurtasunez esekiko dela ziurtatzeko.
- </para> </listitem> </itemizedlist> </para> <figure id="apperance-fig"> <title>&applet; - Itxuraren hobespenak</title> <screenshot> <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/battstat-apperance.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
-<!-- EPS versions of the figures are not required at the moment. -->
-<!--
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/image.eps" format="EPS"/>
- </imageobject>
- -->
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-aren itxuraren hobespenak.
- </phrase>
- </textobject> </mediaobject> </screenshot> </figure>
-<para>Hauek dira orri honetako propietateak: <variablelist> <varlistentry> <term>Gorantz: </term> <listitem>
-<para>Aukera-botoi hau hautatzen baduzu, bateria-kargaren neurgailua eskuinetik ezkerrera hustuko da. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Beherantz: </term> <listitem>
-<para>Aukera-botoi hau hautatzen baduzu, bateria-kargaren neurgailua ezkerretik eskuinera hustuko da. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Applet-aren diseinua: </term> <listitem>
-<para>Applet-aren zein zati ikusi nahi dituzun hauta dezakezu hemen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1>
-<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
- author's name(s), web page, license, feedback address. This
- section is optional: primary place for this info is "About.." box of
- the program. However, if you do wish to include this info in the
- manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this
- information in the title page.--> <sect1 id="battstat-about"> <title>&applet;ren applet-ari buruz</title>
-<!-- The following feedback information only applies to applets
- listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
- applets, please provide your own feedback info or remove thsi
- section altogether -->
-<para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak. </para>
-<!-- For translations: uncomment this:
-
- <para>
- Latin translation was done by ME
- (<email>MYNAME MYADDRESS</email>). Please send all comments and
- suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
- </para>
+ </sect1>
- -->
-<para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink type="help" url="ghelp:gpl">esteka</ulink> honetan, edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu. </para>
-</sect1>
-</article>
+</article>
Modified: trunk/charpick/help/eu/char-palette.xml
==============================================================================
--- trunk/charpick/help/eu/char-palette.xml (original)
+++ trunk/charpick/help/eu/char-palette.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,328 +1,304 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.3.6">
-<!ENTITY manrevision "2.4">
-<!ENTITY date "August 2003">
-<!ENTITY applet "Karaktere-paleta">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.9.7">
+<!ENTITY manrevision "2.10">
+<!ENTITY date "March 2005">
+<!ENTITY applet "Character Palette">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2002
- </year>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000
- </year>
- <holder>Dan Mueth
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
-
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+<articleinfo>
+ <title>Karaktere-paletaren eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Karaktere-paletak teklatuan ez dauden karaktereak erabiltzeko aukera erosoa ematen du, esate baterako karaktere azentudunak, ikur matematikoak, ikur bereziak, eta puntuazio-markak.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
<copyright>
- <year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
-
-<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+ <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- <address>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Dan
- </firstname>
- <surname>Mueth
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>d-mueth uchicago edu
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
- maintainers, etc. Commented out by default.
- <othercredit role="translator">
- <firstname>Latin</firstname>
- <surname>Translator 1</surname>
- <affiliation>
- <orgname>Latin Translation Team</orgname>
- <address> <email>translator gnome org</email> </address>
- </affiliation>
- <contrib>Latin translation</contrib>
- </othercredit>
--->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;ren applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Karaktere-paletaren applet-aren eskuliburua 2.3 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko urria
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Karaktere-paletaren applet-aren eskuliburua 2.2 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko abuztua
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Karaktere-paletaren applet-aren eskuliburua 2.1 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko uztaila
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Karaktere-paletaren applet-aren eskuliburua 2.0 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko martxoa
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Karaktere-taularen applet-a
- </revnumber>
- <date>2000
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet;ren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ri buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
-
-<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm>
- <primary>Karaktere-paleta
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="charpick-introduction">
- <title>Sarrera</title>
-
-<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="applet-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/charpalette_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Karaktere-paletaren applet-a erakusten du.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
-
-<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para><application>&applet;</application>ren applet-ak estandarrak ez diren karaktereak erabiltzeko aukera erosoa ematen du, esate baterako karaktere azentudunak, ikur matematikoak, ikur bereziak, eta puntuazio-markak. Applet-eko karaktereak testu-kateetan txerta ditzakezu, bai testu-dokumentuetan eta baita komando-lerroan ere. Applet-aren edukia pertsonaliza dezakezu zure premietara egokitzeko.
- </para>
- <para> <application>&applet;</application>ren applet-ak UTF-8 kodeketa onartzen du, eta, beraz, utf-8 karaktereak bistaratu edo kopiatzeko erabil dezakezu.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Utilitatea</guisubmenu> <guimenuitem>Karaktere-paleta</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ================ Usage ================================ -->
- <sect1 id="charpick-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <para><application>&applet;</application> lehen aldiz gehitzen duzunean panel batean, karaktere-paleta lehenetsia erakutsiko du. Paleta horretako karaktere bat hauta dezakezu, edo aurrez definituta dauden paletetako karaktere bat hauta dezakezu. Aurrez definitutako karaktere-paleta bakoitza teklatuko karaktere estandar batekin asoziatuta dago.
- </para>
-
-<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
- <sect2 id="charpick-charselect">
- <title>Karaktere bat hautatzeko</title>
- <para>Applet-eko karaktere bat hautatu eta testu-kate batean txertatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Applet-ean, egin klik nahi duzun karakterean. Karakterearen botoia sakatuta agertuko da, hautatuta dagoela adierazteko.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Seinalatu aplikazio bateko kokaleku bat, egin klik erdiko botoiaz, eta karakterea txertatuta geratuko da. Itsasteko eginbidea erabilgarri badago, itsatsi egin dezakezu. Txertatzea nahi adina bider errepika dezakezu, karakterea hautatuta geratuko delako harik eta applet-ean beste karaktere bat hautatu arte.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <note>
- <para>Aplikazio batzuek ez dute onartzen estandarrak ez diren karaktereak itsastea.
- </para>
- </note>
- </sect2>
-
-<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
- <sect2 id="charpick-display-chargroup">
- <title>Aurrez definitutako karaktere-paleta bat bistaratzeko</title>
- <para>Applet-ean bistaratuko diren karaktereak alda ditzakezu paleta lehenetsitik aurrez definitutako beste karaktere-paleta batera.
- </para>
- <para>Aurrez definitutako karaktere-paleta bat bistaratzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Egin klik applet-eko <guibutton>Erabilgarri dauden paletak</guibutton> botoian.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Egin klik ikusi nahi duzun paletan.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para>Behar duzun karakterea applet-ean bistaratuta dagoen paletan hauta dezakezu, eta testu-kate batean txertatu gero.
- </para>
-
-<!--
- <para>The following chart lists keyboard characters and their associated
- groups of characters. The keyboard characters are listed in the first column of
- each section in the chart. The character groups that are associated with each
- keyboard character are shown in the other columns. </para>
+ any of this. -->
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Dan </firstname>
+ <surname>Mueth </surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ <email>d-mueth uchicago edu</email>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <editor>
+ <firstname>Shaun</firstname>
+ <surname>McCance</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ <email>shaunm gnome org</email>
+ </editor>
+ <editor>
+ <firstname>Davyd</firstname>
+ <surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ <email>davyd madeley id au</email>
+ </editor>
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>Ezezaguna</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.6 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.4 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko urria</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko uztaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-paletaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Karaktere-taularen miniaplikazioa</revnumber>
+ <date>2000</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Karaktere-paletaren 2.9.7 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Karaktere-paletaren aplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+ <indexterm> <primary>Karaktere-paleta</primary> </indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+ <sect1 id="charpick-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+ <!-- ==== Figure ============================================= -->
+ <figure id="applet-fig">
+ <title>Karaktere-paleta</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/charpalette_applet.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject> <phrase>Karaktere-paleta</phrase> </textobject> </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
+ <para><application>Karaktere-paletak</application> teklatuan ez dauden karaktereak erabiltzeko aukera erosoa ematen du, esate baterako karaktere azentudunak, ikur matematikoak, ikur bereziak, eta puntuazio-markak. Miniaplikazioko karaktereak testu-kateetan txerta ditzakezu, bai testu-dokumentuetan eta baita komando-lerroan ere. Miniapliazioaren edukia pertsonaliza dezakezu zure premietara egokitzeko.</para>
+ <para><application>Karaktere-paletak</application> UTF-8 kodeketa onartzen du, eta, beraz, edozein Unicode karaktere bistaratzeko nahiz kopiatzeko erabil dezakezu.</para>
+
+ <sect2 id="charpick-introduction-add">
+ <title>Karaktere-paleta panel batean gehitzeko</title>
+ <para><application>Karaktere-paleta</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Karaktere-paleta</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+<!-- ================ Usage ================================ -->
+ <sect1 id="charpick-usage">
+ <title>Karaktereak gehitzea</title>
+ <para><application>Karaktere-paleta</application> lehen aldiz gehitzen duzunean panel batean, aplikazioak karaktere-paleta lehenetsia erakutsiko du. Paleta horretako karaktere bat hauta dezakezu, edo aurrez definituta dauden paletetako karaktere bat hauta dezakezu. Aurrez definitutako karaktere-paleta bakoitza teklatuko karaktere estandar batekin asoziatuta dago.</para>
+ <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
+ <sect2 id="charpick-charselect">
+ <title>Karaktere bat hautatzeko</title>
+ <para>Paletako karaktere bat hautatzeko eta testu-kate batean txertatzeko, jarraitu urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Paletan, egin klik nahi duzun karakterean. Karakterearen botoia sakatuta agertuko da, hautatuta dagoela adierazteko.</para></listitem>
+ <listitem>
+ <para>Seinalatu aplikazio bateko kokaleku bat, egin klik erdiko botoiaz, eta karakterea txertatuta geratuko da. Era berean, aplikazioan itsatsi ahal izango duzu karakterea, arbeletik itsasteko aukera ematen badizu.</para>
+ <para>Txertatzea errepikatzeko, erabili erdiko botoia nahi adina aldiz, karakterea desautatu arte edo beste aplikazio bateko testua hautatu arte. Jarrai dezakezu arbeleko karakterea itsasten, karakterea desautatu arte edo beste aplikazio bateko arbelean kopiatu arte.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Karakterea desautatzeko, egin klik berriro karakterean, edo egin klik beste karaktere batean.</para>
+ <note><para>Baliteke aplikazio batzuek hainbat karaktere itsasten ez uztea.</para></note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="charpick-display-chargroup">
+ <title>Aurrez definitutako karaktere-paleta bat bistaratzeko</title>
+ <para>Aplikazioan bistaratuko diren karaktereak alda ditzakezu paleta lehenetsitik aurrez definitutako beste karaktere-paleta batera. Aurrez definitutako karaktere-paleta bat bistaratzeko, egin urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik aplikazioko <guibutton>Erabilgarri dauden paletak</guibutton> botoian, ezkerraldeko behera gezian.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik ikusi nahi duzun paletan.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Behar duzun karakterea aplikazioan bistaratuta dagoen paletan hauta dezakezu, eta testu-kate batean txertatu gero.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="charpick-charkeys">
+ <title>Karaktere-teklak</title>
+ <para>Ondoko diagramak teklatuko karaktereak eta haiekin asoziatutako karaktere taldeak zerrendatzen ditu. Teklatuko karaktereak diagramako atal bakoitzeko lehen zutabean zerrendatuta daude. Teklatu-karaktere bakoitzarekin asoziatutako karaktere taldeak beste zutabeetan erakusten dira.</para>
<figure id="charpick-characters">
- <title>Character Groups Associated With Keyboard Keys</title>
+ <title>Teklatuko teklekin asoziatutako karaktere taldeak</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="figures/charpick_characters.png"
- format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject> <phrase>Shows character groups associated
- with various keyboard keys. </phrase> </textobject> </mediaobject>
+ <imagedata fileref="figures/charpick_characters.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject> <phrase>Teklatuko hainbat teklekin asoziatutako karaktere taldeak erakusten ditu.</phrase> </textobject> </mediaobject>
</screenshot>
</figure>
--->
- </sect2>
+
+ </sect2>
-<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
- <sect2 id="charpick-default-new">
- <title>Karaktere-paleta berri bat konfiguratzeko</title>
- <para>Karaktere-paleta berria konfiguratzeko karaktereak hautatzeko aplikazio bat erabil dezakezu, <application>Karaktere-mapa</application> esate baterako. Adibidez, <application>Karaktere-maparekin</application> paleta berri bat sortzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Egin klik applet-eko <guibutton>Erabilgarri dauden paletak</guibutton> botoian.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Goitibeherako zerrendan, hautatu <guimenuitem>Gehitu paleta</guimenuitem> aukera. <guilabel>Gehitu paleta</guilabel> elkarrizketa-koadroa azalduko da.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ireki <application>Karaktere-mapa</application>, eta hautatu paleta berrian bistaratzea nahi duzun karaktereak. Gehienez 25 karaktere hauta ditzakezu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Kopiatu <guilabel>Kopiatu testu hau</guilabel> testu-koadroa <application>Karaktere-mapatik</application> <guilabel>Paletako</guilabel> testu-koadrora.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Sakatu <guibutton>Ados</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para> <application>&applet;</application>k erabilgarri dauden paleten zerrendan gehituko du karaktere-paleta berria.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Preferences ============================= -->
-
-<!-- Use this section to describe how to customize the applet. -->
- <sect1 id="charpick-prefs">
- <title>Hobespenak</title>
- <para><application>&applet;</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Karaktere-paletaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Paleten</guilabel> zerrenda-koadroan, applet-ean erabilgarri dauden paleten zerrenda azaltzen da.
- </para>
- <para>Applet-ean beste paleta bat gehitzeko, egin klik <guibutton>Gehitu</guibutton> botoian. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="charpick-default-new"/>.
- </para>
- <para>Applet-etik paleta bat ezabatzeko, hautatu paleta, eta egin klik <guibutton>Ezabatu</guibutton> botoian.
- </para>
- <para>Paleta batean aldaketak egiteko, hautatu paleta, eta egin klik <guibutton>Propietateak</guibutton> botoian.
- </para>
- <para><guilabel>Karaktere-paletaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian.
- </para>
- </sect1>
- </article>
+
+
+ </sect1>
+<!-- ============= Preferences ============================= -->
+ <sect1 id="charpick-prefs">
+ <title>Karaktere-paleta pertsonalizatzea</title>
+ <figure id="fig-prefs">
+ <title>Karaktere-paletaren hobespenak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/charpick-preferences.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject> <phrase>Karaktere-paletaren hobespenak</phrase> </textobject> </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <sect2 id="charpicks-prefs-prefs">
+ <title>Paletak konfiguratzea</title>
+ <para><application>Karaktere-paleta</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Karaktere-paletaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Paleten</guilabel> zerrenda-koadroan miniaplikazioan erabilgarri dauden paleten zerrenda azaltzen da. <guilabel>Karaktere-paletaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>Miniaplikazioan beste paleta bat gehitzeko, egin klik <guibutton>Gehitu</guibutton> botoian. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="charpick-default-new"/>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Miniaplikaziotik paleta bat ezabatzeko, hautatu paleta, eta egin klik <guibutton>Ezabatu</guibutton> botoian.</para></listitem>
+ <listitem><para>To modify a palette, select the palette, then click on the <guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="charpick-default-new">
+ <title>Karaktere-paleta berri bat konfiguratzea</title>
+ <para>Karaktere-paleta berria konfiguratzeko karaktereak hautatzeko aplikazio bat erabil dezakezu, <application>Karaktere-mapa</application> esate baterako. Adibidez,<application>Karaktere-maparekin</application> paleta berri bat sortzeko, egin urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik miniaplikazioko <guibutton>Erabilgarri dauden paletak</guibutton> botoian, ezkerraldeko behera gezian.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Goitibeherako zerrendan, hautatu <guimenuitem>Gehitu paleta</guimenuitem> aukera. <guilabel>Gehitu paleta</guilabel> elkarrizketa-koadroa azalduko da.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ireki <application>Karaktere-mapa</application>, eta hautatu paleta berrian bistaratzea nahi duzun karaktereak. Gehienez 25 karaktere hauta ditzakezu.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Kopiatu <guilabel>Kopiatu testu hau</guilabel> testu-koadroa <application>Karaktere-mapatik</application> <guilabel>Paletako</guilabel> testu-koadroan <guilabel>Gehitu paleta</guilabel> leihoan.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sakatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para><application>Karaktere-paletak</application> erabilgarri dauden paleten zerrendan gehituko du karaktere-paleta berria.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/configure.in
==============================================================================
--- trunk/configure.in (original)
+++ trunk/configure.in Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,7 +1,7 @@
dnl ***************************************************************************
dnl *** configure.in for GNOME-APPLETS ***
dnl ***************************************************************************
-AC_INIT(gnome-applets, 2.25.90)
+AC_INIT(gnome-applets, 2.25.91)
AC_PREREQ(2.59)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
Modified: trunk/drivemount/help/eu/drivemount.xml
==============================================================================
--- trunk/drivemount/help/eu/drivemount.xml (original)
+++ trunk/drivemount/help/eu/drivemount.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,98 +1,108 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appversion "2.0">
-<!ENTITY manrevision "2.0">
-<!ENTITY date "March 2002">
-<!ENTITY app "<application>Disko-muntatzailea</application>">
-<!ENTITY appname "Disko-muntatzailea">]>
-<!--
- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
- Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
- documentation, making obvious changes. In particular, all the words
- written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
- replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
- unchanged.
-
- Remember that this is a guide, rather than a perfect model to follow
- slavishly. Make your manual logical and readable. And don't forget
- to remove these comments in your final documentation! ;-)
--->
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appversion "2.10">
+<!ENTITY manrevision "2.10">
+<!ENTITY date "March 2005">
+<!ENTITY app "<application>Disk Mounter</application>">
+<!ENTITY appname "Disk Mounter">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="eu">
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-<!-- appropriate code -->
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
- <title>&app;ren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
+ <title>Disko-muntatzailearen eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Disko-muntatzaileak aukera ematen du hainbat unitate mota eta fitxategi-sistema panel batetik muntatu edo desmuntatzeko.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Trent Lloyd</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
<copyright>
- <year>2002
- </year>
- <holder>John Fleck
- </holder>
+ <year>2002</year>
+ <holder>John Fleck</holder>
</copyright>
<copyright>
- <year>2000
- </year>
- <holder>Dan Mueth
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
+ <year>2000</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
+ -->
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
-
-<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+
+ <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
+ any of this. -->
+
<authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Trent</firstname>
+ <surname>Lloyd</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>lathiat bur st</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
+ </author>
<author>
- <firstname>John
- </firstname>
- <surname>Fleck
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>jfleck inkstain net
- </email>
- </address>
- </affiliation>
+ <firstname>John</firstname>
+ <surname>Fleck</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>jfleck inkstain net</email> </address>
+ </affiliation>
</author>
<author>
- <firstname>Dan
- </firstname>
- <surname>Mueth
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>muet alumni uchicago edu
- </email>
- </address>
- </affiliation>
+ <firstname>Dan</firstname>
+ <surname>Mueth</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>muet alumni uchicago edu</email> </address>
+ </affiliation>
</author>
-
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
@@ -104,218 +114,125 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
--->
- </authorgroup>
-
-<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
-
-<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
-
-<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other-->
-
-<!-- than the current revision. -->
-
-<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
-
-<!-- * the revision number consists of two components -->
-
-<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
-
-<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
-
-<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
-
-<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
-
-<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
-
-<!-- to V3.0, and so on. -->
- <revhistory>
+-->
+ </authorgroup>
+
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Trent Lloyd</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Disko-muntatzailearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko otsaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
<revision>
- <revnumber>&appname;ren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">John Fleck <email>jfleck inkstain net </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
+ <revnumber>Disko-muntatzailearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">John Fleck <email>jfleck inkstain net </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>Disko-muntatzailearen applet-aren eskuliburua
- </revnumber>
- <date>2000ko apirila
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Dan Mueth <email>muet alumni uchicago edu </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
+ <revnumber>Unitate-muntatzailearen miniaplikazioaren eskuliburua</revnumber>
+ <date>2000ko apirila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>muet alumni uchicago edu </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
</revision>
</revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &appname;ren &appversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
-
-<!-- The following feedback information only applies to appliactions
- listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
- applications, please provide your own feedback info or remove thsi
- section altogether -->
+
+ <releaseinfo>Disko-muntatzailearen 2.10 bertsioa azaltzen da eskuliburu honetan.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&app;ri buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
-
-<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+ <para><application>Disko-muntatzaileari</application> edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
+
<indexterm zone="index">
- <primary>Disko-muntatzailearen applet-a</primary>
+ <primary>Disko-muntatzailea</primary>
</indexterm>
- <sect1 id="drivemountapplet">
- <title>Disko-muntatzailearen applet-a</title>
- <para>&app;ren applet-arekin (<xref linkend="drivemountapplet-fig" />) bizkor munta eta desmunta daitezke hainbat motatako unitateak eta fitxategi-sistemak. Applet hau <interface>Panel</interface> batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz <interface>Panel</interface>ean., eta aukeratu <menuchoice><guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Utilitatea</guisubmenu> <guimenuitem>Disko-muntatzailea</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
+
+
+ <!-- ============= Introduction ================================ -->
+ <sect1 id="drivemountapplet-intro">
+ <title>Sarrera</title>
+
<figure id="drivemountapplet-fig">
- <title>&appname;</title>
+ <title>Disko-muntatzailea</title>
<screenshot>
<mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/drivemount_applet_floppy.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/drivemount-applet_example.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
<textobject>
- <phrase>&appname;
- </phrase>
+ <phrase>Disko-muntatzailea.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- </figure>
- <note>
- <title>Hasiberrientzako oinarrizko informazioa</title>
- <para>Linux eta Unix sistemetan fitxategi-sistema asko eskuz muntatu eta desmuntatu behar izaten dira. Fitxategi-sistema bat muntatu ondoren, irakurri eta idatz dezakezu bertan. Fitxategi-sistema batekin amaitzean, desmuntatu egin behar da. Oso garrantzitsua da unitate aldagarriak (disketeak eta Zip diskoak, esaterako) euskarritik atera aurretik desmuntatzea, izan ere, Linux eta Unix sistemek beti ez baitituzte berehala idazten egindako aldaketak. Normalean diskoan egindako aldaketak buffer batean gordetzen dira, sistemaren abiadura hobetzearren. Disko finkoetako partizioak, disko gogorrekoak adibidez, normalean automatikoki muntatzen dira ordenagailua abiaraztean, eta sistema ixtean, berriz, desmuntatu egiten dira. Euskarri aldagarriak eskuz muntatu eta desmuntatu behar dira, adibidez, &app;ren applet-aren bidez.
- </para>
- <para>"Erroko fitxategi-sistema" ordenagailuko fitxategi-sistema nagusia da, eta "/" (erroa) ikurrarekin hasten da. Beste fitxategi-sistemak erroko fitxategi-sistemako direktorioekin lotuta daude. Horiei "muntatze-puntuak" esaten zaie, eta direktorio hutsak baino ez dira. Fitxategi-sistema bat muntatzean, haren edukia direktorio horren barruan agertzen da. Adibidez, sistema gehienek "/mnt/floppy" izeneko muntatze-puntua sortzen dute, eta direktorio hutsa baino ez da izango disketerik sartzen ez baduzu. Disketea sartzen baduzu, berriz, disketearen edukia izango du bertan.
- </para>
- </note>
-
-<!-- ============= Usage ================================ -->
- <sect2 id="drivemount-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <para>Unitate bat muntatzeko edo desmuntatzeko, egin klik <application>Disko-muntatzailearen applet</application>-aren ikonoan. Euskarria egotz dezaketen unitateetan, hala nola CDROM eta JAZ unitate gehienetan, diskoa egotz dezakezu ikonoan saguaren eskuineko botoiaz klik eginez eta <guimenuitem>Egotzi</guimenuitem> hautatuz. <application>Nautilus fitxategi-kudeatzailearekin</application> diskoaren edukia arakatzeko, hautatu <guimenuitem>Arakatu…</guimenuitem>.
- </para>
- <para>Applet-ean eskuineko botoiaz klik eginez gero, elementu hauek dituen menua agertuko zaizu: <itemizedlist> <listitem>
- <para> <guimenuitem>Arakatu…</guimenuitem> — diskoaren edukia erakusten du <application>GNOMEren fitxategi-kudeatzailea</application>rekin. Horretarako, unitateak muntatuta egon behar du.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guimenuitem>Egotzi</guimenuitem> — egotz daitezkeen diskoak egozten ditu, CDROM eta JAZ unitateetakoak, adibidez.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guimenuitem>Propietateak…</guimenuitem> — <link linkend="drivemountapplet-prefs"><guilabel>Propietateak</guilabel></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guimenuitem>Laguntza</guimenuitem> — dokumentu hau bistaratzen du.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guimenuitem>Honi buruz…</guimenuitem> — <application>Disko-muntatzailearen applet</application>-ari buruzko oinarrizko informazioa erakusten du, besteak beste, applet-aren bertsioa eta egilearen izena.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
- <para>Muntatze-puntua eta muntatze-egoera erakusten ditu argibide batean, kurtsorea applet-aren gainean edukitzen baduzu unetxo batez.
- </para> </sect2>
-<!-- ============= Customization ============================= --> <sect2 id="drivemountapplet-prefs">
- <title>Pertsonalizazioa</title>
- <para><application>Disko-muntatzailearen applet</application>-a pertsonaliza dezakezu bertan eskuineko botoiaz klik eginez eta <guimenuitem>Propietateak…</guimenuitem> aukeratuz. <interface>Propietateen</interface> elkarrizketa-koadroa (<xref linkend="drivemount-settings-fig" />) irekiko da, eta hainbat ezarpen aldatu ahal izango duzu.
- </para>
- <figure id="drivemount-settings-fig">
- <title>&appname;ren ezarpenak</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/drivemount_applet_settings.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&appname;ren ezarpenak
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>Hauek dira propietateak: <itemizedlist> <listitem>
- <para> <guilabel>Muntatze-puntua</guilabel> — Diskoa muntatzeko erabiltzen den muntatze-puntua da. Unitate bat muntatzen duzunean diskoaren edukia hartuko duen direktorio hutsa da. Muntatze-puntuak fitxategi-sistemako edozein tokitan egon daitezke, baina normalean unitate aldagarrien muntatze-puntu guztiak <filename class="directory">/mnt</filename> direktorioan jartzen dira.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Eguneratzea segundotan</guilabel> — <application>Disko-muntatzaileak</application> zenbat segundoz behin eguneratuko duen bere ikonoa muntatze-egoera aztertuz. <application>Unitate-muntatzailea</application> ez den beste komando edo aplikazioren baten bidez unitateak muntatu edo desmuntatzen badituzu bakarrik du garrantzia.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Ikonoa</guilabel> — Unitateentzat bistaratzen diren ikonoak zehazten ditu (bat desmuntatuta dagoenerako eta beste bat muntatuta dagoenerako). Gehien erabiltzen diren unitateentzat ikono-jokoak daude (diskete, CDROM, disko gogor eta JAZentzat, alegia). <guimenuitem>Pertsonalizatu</guimenuitem> ere hauta dezakezu zeure ikonoak zehaztu nahi badituzu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Ikono pertsonalizatua muntatuta dagoenerako</guilabel> — Unitatea muntatuta dagoenean bistaratuko den ikono pertsonalizatua. Aukera hau <guimenu>Ikonoa:</guimenu> "Pertsonalizatua" hautatuta dagoenean soilik egongo da erabilgarri.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Ikono pertsonalizatua muntatu gabe dagoenerako</guilabel> — Unitatea desmuntatuta dagoenean bistaratuko den ikono pertsonalizatua. Aukera hau <guimenu>Ikonoa:</guimenu> "Pertsonalizatua" hautatuta dagoenean soilik egongo da erabilgarri.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guibutton>Egokitu tamaina panelera</guibutton> — Aukera hau hautatuz gero, muntatuta eta desmuntatuta egoeren ikonoen tamaina Panelarenari egokituko zaio. Aukera hori ez badago hautatuta, ikonoen tamainak finkoak izango dira, eta ez da kontuan hartuko <interface>Panelaren</interface> tamaina. <interface>Panela</interface> oso txikia bada, komeni da aukera hori ez hautatzea, horrela applet-a biratuta eta tamaina handiagoan erakutsiko du eta hobeto ikusiko da.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guibutton>Erabili automuntatze-egoeraren proba</guibutton> — Hautatu aukera hau automatikoki muntatzea erabiltzen baduzu, bestela utzi hautatu gabe.
- </para>
- <note>
- <title>Erabiltzaile aurreratuentzako informazioa</title>
- <para><application>Disko-muntatzaileak</application> unitate bat muntatuta dagoen edo ez egiaztatzeko erabiltzen duen komando lehenetsia <command>stat</command> da eta <application>automuntatzea</application> erabiltzen baduzu, unitatea muntatuko dizu. Botoi hori hautatuta baldin badago, aldiz, <command>mount</command> komandoa erabiltzen du. Horrela <application>automuntatzeak</application> ez du unitatea muntatzen. Botoi hori lehenespenez ez da hautatuta egoten, <command>mount</command> komandoak cpu gehiago behar baitu <command>stat</command>-ek baino.
- </para>
- </note>
- </listitem> </itemizedlist> </para> </sect2>
-<!-- ============= Configuring Your System ============== -->
-<sect2 id="drivemountapplet-configuring">
-<title>Zure sistemaren konfigurazioa</title>
-<warning>
-<title>Erabiltzaile aurreratuentzat</title>
-<para>Atal hau sistema-administratzaileei eta erabiltzaile aurreratuei zuzendua dago. </para> </warning>
-<para><application>Disko-muntatzailearen applet</application>-ak ondo funtziona dezan, sistema-administratzaileak konfiguratu beharko du root pribilegioak erabiliz. Atal honek oinarri-oinarrizko sarrera ematen du. </para>
-<para>Unitate bakoitzaren muntatze-puntua eta fitxategi-sistemaren mota deskribatzen dituen informazioa <filename>/etc/fstab</filename>-en gordetzen da. Beti mota bereko fitxategi-sistema edukitzen ez duten unitateekin (adibidez disketeak msdos edo ext2 fitxategi-sistemak izan ditzake), "auto" erabiltzea komeni da fitxategi-sistemaren mota gisa. Unitate bakoitzak lerro bakarra du /etc/fstab-en eta forma honetakoa: <programlisting>/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,user 0 0</programlisting> Sarrera honek lehen diskete-unitatea deskribatzen du (/dev/fd0), eta aditzera ematen du <filename>/mnt/floppy</filename> muntatze-puntua duela eta bere fitxategi-sistemaren mota, finkoa ez denez, automatikoki detektatu behar dela. Horrez gain, ondorengo konfigurazio-aukerak ere deskribatzen ditu: "noauto"— Ordenagailua abiaraztean ez da automatikoki muntatzen, "rw"— Unitatean idatzi eta irakur daiteke, eta "user"— Erabiltzaileek unitatea munta dezakete. Aukera hauek eta
hemen azaldu ez ditugun beste bi azken eremuak xehetasunez aztertzen dira fstab eskuliburuko orrialdeetan. <command>man fstab</command> tekleatuz eskura ditzakezu, edo baita GNOMEren laguntza-arakatzailearen bidez ere. </para> </sect2>
-<!-- ============ Troubleshooting & Error Messages ======= -->
-<sect2 id="drivemountapplet-troubleshooting">
-<title>Arazoak konpondu eta errore-mezuak ulertu</title>
-<para>Sistema behar bezala konfiguratuta ez badaukazu, agian errore-mezu batzuk jasoko dituzu zenbait unitate muntatzerakoan edo atzitzerakoan. Hona hemen errore-mezurik ohikoenak eta bakoitzaren zergatiak: <itemizedlist> <listitem>
-<para> <quote>/dev/fd0 ez da baliozko bloke-gailua</quote> — Errore honen zergatia gehienetan zera izaten da: unitatea (adibide honetan /dev/fd0, disketearen unitateari dagokiona) hutsik dagoela. </para> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>mount: root-ak bakarrik munta dezake /dev/fda /mnt/floppy-n</quote> — Zuk ez daukazu unitate hau muntatzeko baimenik. Galdetu sistema-administratzaileari, berak eman baitiezazuke horretarako baimena. </para> <note>
- <title>Sistema-administratzaileentzako oharra</title>
- <para>Unitatea erabiltzaileek muntatzeko edo desmuntatzeko moduan ezar dezakezu "users" gehituta muntatze-aukerei (laugarren zutabean) <filename>/etc/fstab</filename>-en. Eskuz egin dezakezu edo bestela <application>linuxconf</application> aplikazioaren bidez, <menuchoice><guimenu>Konfigurazioa</guimenu> <guisubmenu>Fitxategi-sistemak</guisubmenu> <guimenuitem>Atzitu unitate lokala</guimenuitem></menuchoice> hautatuz eta <guilabel>Bolumen lokala</guilabel> fitxara joanez. Zerrendan unitate egokia hautatzen duzunean, <guilabel>Bolumen-zehaztapenak</guilabel> erakutsiko dizkizu. Egin klik <guilabel>Aukerak</guilabel> fitxan, eta hautatu <guibutton>Erabiltzaileek muntatzekoa</guibutton> botoia.
- </para> </note> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>mount: okerreko fs mota, aukera txarra, superbloke txarra /dev/cdrom-en, edo fitxategi-sistema gehiegi muntatuta</quote> — Errore hau arazo askok eragin dezakete. Gehienetan arrazoia fitxategi-sistema egokia ez edukitzea izaten da, hala nola, musikako CDROM bat muntatzen saiatzea datuak izango balitu bezala, edo msdos-erakot formateatutako disketea ext2-erako formateatutakoa balitz bezala. </para> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>mount /mnt/cdrom 2>&1en azalpena: mount: Ez da euskarririk aurkitu</quote> — Errore honek adierazten digu unitatea, CDROMa kasu honetan, hutsik dagoela. </para> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>umount /mnt/cdrom 2>&1en azalpena: umount: /mnt/cdrom: gailua okupatuta dago</quote> — Errore honek adierazten du unitatea ezin dela desmuntatu ordenagailua unitate hori erabiltzen ari delako. Askotan gertatzen da <application>GNOMEren fitxategi-kudeatzailea</application> unitateko direktorio batean irekita daukazunean, edo irekita daukazun terminal-leiho bateko laneko direktorioa unitate horretan dagoenean. </para> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>umount: ezin da aurkitu /mnt/floppy /etc/fstab-en edo /etc/mtab-en</quote> — Honek adierazten du sistema ez dagoela konfiguratuta erabili nahi duzun muntatze-puntu hori muntatzeko. Seguru asko okerreko muntatze-puntua jarriko zenuen <guilabel>Muntatze-puntuari</guilabel> dagokion sarreran <interface>Propietateen</interface> elkarrizketa-koadroan (ikus <xref linkend="drivemountapplet-prefs" />). Zein muntatze-puntu erabili behar duzun jakiteko, galdetu sistema-administratzaileari. </para> <note>
- <title>Erabiltzaile aurreratuentzako oharra</title>
- <para>Unitate muntagarri bakoitzak (fitxategi-sistema nahiz unitateak) <filename>/etc/fstab</filename> konfigurazio-fitxategiko zerrendan egon behar du. Fitxategi hori irakurrita jakingo duzu zein unitate dauden konfiguratuta zure sisteman. Sarrerak gehitu edo aldatu nahi badituzu, fitxategi hau eskuz nahiz <application>linuxconf</application> aplikazioaren bidez edita dezakezu.
- </para> </note> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>mount: /dev/fd0 dagoeneko muntatuta edo /mnt/floppy okupatuta mount: mtab-en arabera, /dev/fd0 muntatuta dago /mnt/floppy_ext2-n</quote> — Gailu bat (kasu honetan /dev/fd0) muntatze-puntu batean baino gehiagotan konfiguratuta daukazunean eta dagoeneko muntatze-puntu bat muntatuta dagoela beste bat muntatzen hasten zarenean gertatzen da errore hau. Gailu bakarrarentzat muntatze-puntu bat baino gehiago edukitzea ez da izaten beharrezkoa normalean. </para> </listitem> <listitem>
-<para> <quote>mount: nukleoak ez du ezagutzen /dev/sda4 bloke-gailu gisa (agian 'insmod kontrolatzailea'?</quote> — Galdetu sistema-administratzaileari. (Errore hau gertatzen da zure nukleoa ez dagoenean behar bezala konfiguratuta gailua irakurtzeko behar diren nukleo-moduluak automatikoki muntatzeko). </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </sect2>
-<!-- ============= Authors ================================ --> <sect2 id="authors"> <title>Egileak</title>
-<para> <application>Disko-muntatzailearen applet</application>-a John Ellis-ek idatzia da (<email>johne bellatlantic net</email>). </para>
-<para>&app;ri buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak. </para>
-<!-- For translations: uncomment this:
-
- <para>
- Latin translation was done by ME
- (<email>MYNAME MYADDRESS</email>). Please send all comments and
- suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
- </para>
+ </figure>
+
+ <para><application>Disko-muntatzaileak</application> aukera ematen du hainbat unitate mota eta fitxategi-sistema panel batetik bizkor muntatu edo desmuntatzeko.</para>
+ <para><application>Disko-muntatzaileak</application> ondo lan egin dezan, sistema-administratzaileak ondo konfiguratu behar dizu sistema. Behar diren sistema-administrazioko atazei buruz gehiago jakiteko, ikus <ulink url="man:fstab" type="man"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
- -->
-<para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink url="ghelp:gpl" type="help">esteka</ulink> honetan, edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu. </para> </sect2> </sect1> </article>
+ <sect2 id="drivemount-intro-add">
+ <title>Disko-muntatzailea panel batean gehitzeko</title>
+ <para><application>Disko-muntatzailea</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Disko-muntatzailea</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="drivemount-intro-mount">
+ <title>Fitxategi-sistemak eskuz muntatzea eta desmuntatzea</title>
+ <para>Linux eta UNIX sistemetan fitxategi-sistema asko eskuz muntatu eta desmuntatu behar izaten dira.</para>
+ <para>Fitxategi-sistema bat muntatu ondoren, irakurri eta idatz dezakezu bertan. Fitxategi-sistema batekin lan egiten amaitzean, fitxategi-sistema desmuntatu behar da.</para>
+ <para>Oso garrantzitsua da unitate aldagarriak (disketeak eta Zip diskoak, esaterako) euskarritik atera aurretik desmuntatzea, izan ere, Linux eta UNIX sistemek beti ez baitituzte berehala idazten egindako aldaketak. Halako sistemek diskoan biltegiratzen dituzte aldaketak normalean, sistemaren abiadura hobetzeko.</para>
+ <para>Disko finkoetako partizioak, disko gogorrekoak adibidez, normalean automatikoki muntatzen dira ordenagailua abiaraztean, eta ordenagailua ixtean, berriz, desmuntatu egiten dira. Euskarri aldagarriak eskuz muntatu eta desmuntatu behar dira, esate baterako, <application>Disko-muntatzailearekin</application>.</para>
+ <para>Sistema batzuek automatikoki munta ditzakete hainbat euskarri aldagarri (USB eta IEEE1394 diskoak, esate baterako); gailu horiek ere <application>Disko-muntatzailean</application> agertuko dira, behin amaitu ondoren desmunta ahal izan ditzazun, eta, gainera, bisualki adieraziko dizu hor daudela.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <!-- ============= Usage ================================ -->
+ <sect1 id="drivemount-usage">
+ <title>Erabilera</title>
+
+ <sect2 id="drivemount-usage-tooltip">
+ <title>Unitate baten Izena eta Muntatze-egoera bistaratzeko</title>
+ <para>Unitate baten izena eta muntatze-egoera bistaratzeko, eraman saguaren erakuslea paneleko unitate-ikonora. Argibide batek unitatearen izena eta muntatze-egoera bistaratuko ditu.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_status.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="drivemount-usage-mount">
+ <title>Unitate bat muntatzeko, desmuntatzeko edo egozteko</title>
+ <para>Unitatea muntatzeko, egin klik paneleko unitate-ikonoan, eta hautatu <guimenuitem>Unitate-muntatzailea</guimenuitem> aukera.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_mount.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ <para>Unitate bat desmuntatzeko, egin klik paneleko unitate-ikonoan, eta hautatu <guimenuitem>Desmuntatu unitatea</guimenuitem> aukera, edo, gailua CD-ROM unitatea bada, <guimenuitem>Egotzi unitatea</guimenuitem></para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_eject.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="drivemount-usage-browse">
+ <title>Unitate bateko edukia arakatzeko</title>
+ <para>Fitxategi-kudeatzailea erabiltzeko unitate bateko edukia arakatzeko, egin klik paneleko unitate-ikonoan, eta aukeratu <guimenuitem>Ireki unitatea</guimenuitem>.</para>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_open.png" format="PNG"/>
+ </imageobject></mediaobject></screenshot>
+ <para>Muntatutako unitate bateko edukia bakarrik araka dezakezu.</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/geyes/docs/eu/geyes.xml
==============================================================================
--- trunk/geyes/docs/eu/geyes.xml (original)
+++ trunk/geyes/docs/eu/geyes.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,93 +1,95 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.3.6">
-<!ENTITY manrevision "2.4">
-<!ENTITY date "August 2003">
-<!ENTITY applet "Geyes">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.8">
+<!ENTITY manrevision "2.8">
+<!ENTITY date "September 2004">
+<!ENTITY applet "Geyes">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
--->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet; applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2002
- </year>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000
- </year>
- <holder>Telsa Gwynne
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
+-->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <articleinfo>
+ <title>Geyes-en eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Geyes-ek modu entretenigarri bat eskaintzen dizu sagu-erakusleari pantailan zehar jarraitzeko, mugitzen den begi-pare batekin.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Telsa Gwynne</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Arjan Scherpenisse</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
+ -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- <address>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Telsa
- </firstname>
- <surname>Gwynne
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>hobbit aloss ukuu org uk
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Arjan
- </firstname>
- <surname>Scherpenisse
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>acscherp wins uva nl
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ <address/>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Telsa</firstname>
+ <surname>Gwynne</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>hobbit aloss ukuu org uk</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Arjan</firstname>
+ <surname>Scherpenisse</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address> <email>acscherp wins uva nl</email> </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
@@ -98,142 +100,119 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
--->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet; applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Geyes applet-aren eskuliburua 2.3 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2003ko urtarrila
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Geyes applet-aren eskuliburua 2.2 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko abuztua
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Geyes applet-aren eskuliburua 2.1 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko ekaina
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Geyes applet-aren eskuliburua 2.0 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko martxoa
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>gEyes applet-a
- </revnumber>
- <date>2000
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk </email>
- </para>
- <para role="author">Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet; aplikazioaren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea
- </title>
- <para>&applet; applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm>
- <primary>Geyes
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="geyes-introduction">
- <title>Sarrera</title>
-
-<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="geyes-fig">
- <title>&applet; applet-a</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/geyes_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Geyes applet-a erakusten du
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
-
-<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para><application>&applet;</application> applet-ak saguak mahaigainean egiten dituen mugimenduei jarraitzen die. Saguaren erakusleari pantailan zehar segitzen dion begi bat edo begi-multzo bat da.
- </para>
- <para><application>&applet;</application> applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Denbora-pasak</guisubmenu> <guimenuitem>Geyes</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Preferences ================================ -->
- <sect1 id="geyes-settings">
- <title>Hobespenak</title>
- <para><application>&applet;</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz <application>&applet; </application> applet-ean eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Gaiak</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Aukeratu gai bat zerrendan. Gaiak 'Beldurgarri'tik 'Bitxi'ra sailkatuta daude, eta bakoitzak itxura berezia ematen dio <application>&applet;</application> applet-ari.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- </article>
+-->
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.6 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko otsaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 5.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.4 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko urtarrila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko ekaina</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Geyes miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>gEyes miniaplikazioa</revnumber>
+ <date>2000</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk </email></para>
+ <para role="author">Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Geyes-en 2.8 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Geyes miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+ <indexterm>
+ <primary>Geyes</primary>
+ </indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+<sect1 id="geyes-introduction">
+<title>Sarrera</title>
+<!-- ==== Figure ============================================= -->
+ <figure id="geyes-fig">
+ <title>Geyes miniaplikazioa</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/geyes_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Geyes miniaplikazioa erakusten du.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
+<para><application>Geyes</application> miniaplikazioak modu dibertigarri bat eskaintzen du sagu-erakusleak pantailan zehar egindako mugimenduei jarraitzeko. Saguaren erakusleari pantailan zehar jarraitzen dion begi bat edo begi-multzo bat da.</para>
+<para><application>Geyes</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Geyes</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+</sect1>
+<!-- ============= Preferences ================================ -->
+<sect1 id="geyes-settings">
+<title>Hobespenak</title>
+<para><application>Geyes</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz <application>Geyes</application> miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. Hainbat gai dituzu aukeran. Gai bakoitzarekin begiek modu batean begiratzen dute.</para>
+</sect1>
+</article>
Modified: trunk/geyes/geyes.c
==============================================================================
--- trunk/geyes/geyes.c (original)
+++ trunk/geyes/geyes.c Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -300,7 +300,7 @@
{
g_return_if_fail (eyes_applet);
- g_timeout_remove (eyes_applet->timeout_id);
+ g_source_remove (eyes_applet->timeout_id);
if (eyes_applet->hbox)
destroy_eyes (eyes_applet);
eyes_applet->timeout_id = 0;
Modified: trunk/gweather/docs/eu/gweather.xml
==============================================================================
--- trunk/gweather/docs/eu/gweather.xml (original)
+++ trunk/gweather/docs/eu/gweather.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,110 +1,136 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.1.3">
-<!ENTITY manrevision "2.3">
-<!ENTITY date "January 2003">
-<!ENTITY applet "Eguraldi-informazioa">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Weather Report">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2002
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>1999
- </year>
- <year>2000
- </year>
- <holder>Spiros Papadimitriou, Dan Mueth
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+ <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+ <!-- appropriate code -->
+
+ <articleinfo>
+ <title>Eguraldi-informazioaren eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>The Weather Report Applet downloads weather information for a
+given location from the internet and displays the temperature and a
+symbol representing the current weather conditions in the panel. When
+clicked on, more information is given, such as the forecast, the time of
+sunrise and sunset, wind direction, pressure, and more. All units are
+customizable.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Spiros Papadimitriou</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+ <!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
+ -->
+ <!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
-
-<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+ document. -->
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+ <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- <address>
- <email>gdocteam sun com
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Spiros
- </firstname>
- <surname>Papadimitriou
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>spapadim+ cs cmu edu
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Dan
- </firstname>
- <surname>Mueth
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>d-mueth uchicago edu
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ any of this. -->
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ <address><email>davyd madeley id au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Spiros</firstname>
+ <surname>Papadimitriou</surname>
+
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>spapadim+ cs cmu edu</email> </address>
+ </affiliation>
+
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Dan</firstname>
+ <surname>Mueth</surname>
+
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>d-mueth uchicago edu</email> </address>
+ </affiliation>
+
+ </author>
+
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
@@ -115,476 +141,473 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
- -->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;ren applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea <email>gdocteam sun com </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Eguraldi-informazioaren applet-aren eskuliburua 2.2 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko abuztua
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea <email>gdocteam sun com </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Eguraldi-informazioaren applet-aren eskuliburua 2.1 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko uztaila
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea <email>gdocteam sun com </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Eguraldi-informazioaren applet-aren eskuliburua 2.0 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko martxoa
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea <email>gdocteam sun com </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>GNOMEren eguraldiaren applet-a
- </revnumber>
- <date>2000
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Spiros Papadimitriou <email>spapadim+ cs cmu edu </email>
- </para>
- <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet;ren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm>
- <primary>Eguraldi-informazioa
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="gweather-introduction">
- <title>Sarrera</title>
-
-<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="weather-applet-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/gweather_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Eguraldi-informazioaren applet-a erakusten du. Eguraldiaren ikonoa eta uneko tenperatura ditu.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
-
-<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para><application>&applet;</application>ren applet-ak Estatu Batuetako National Weather Service (NWS) zerbitzarietatik (Interactive Weather Information Network (IWIN) barne) deskargatzen du eguraldiari buruzko informazioa. Eguraldiari buruzko informazioa eta iragarpenak ordenagailuan ikusteko erabil dezakezu <application>&applet;</application>.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Gehigarriak</guisubmenu> <guimenuitem>&applet;</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- <note id="proxies-note-1">
- <para>Zure ordenagailua suebaki baten atzean badago, proxy zerbitzari bat beharko duzu eguraldi-zerbitzarietan sartu ahal izateko. Proxy zerbitzaria zehazteko informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="gweather-set-proxy"/>.
- </para>
- </note>
- <para> <application>&applet;</application>k kokaleku lehenetsiari edo zuk zehaztutakoari buruzko informazio hau bistaratzen du:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Nolako eguraldia egiten duen adierazten duen ikono bat. Adibidez, eguzki bat azaltzen bada, eguraldi ona dagoela esan nahi du. Eguraldiari buruzko azalpen orokorra ikusteko, seinalatu applet-a eta argibide bat azalduko da.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Uneko tenperatura.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Usage ===================================== -->
- <sect1 id="gweather-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <sect2 id="gweather-change-location">
- <title>Leku jakin bateko eguraldiari buruzko informazioa ikusteko</title>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a lehen aldiz gehitzen duzunean panel batean, Pittsburg, Pennsylvania-ko eguraldia erakusten du lehenespenez. Beste leku bateko eguraldia ikusteko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Egin klik eskuineko botoiaz applet-ean.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Applet-aren laster-menuan, aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa irekiko da. <guilabel>Lekua</guilabel> fitxan hainbat eskualde, azpieskualde eta herriren zerrenda ematen da.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Eskualde bateko azpieskualdeak ikusteko, egin klik eskualdearen ondoko gezian.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Azpieskualde bateko herriak ikusteko, egin klik azpieskualdearen ondoko gezian.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Egin klik herri batean. Applet-a herri horretako informazioa eskuratzen ari den bitartean, "Eguneratzen" argibidea bistaratuko da applet-a seinalatzean.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa ixteko.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="gweather-update">
- <title>Eguraldi-informazioa eguneratzeko</title>
- <para>Applet-ak panelean bistaratzen duen informazioa eguneratzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean eta aukeratu <guimenuitem>Eguneratu</guimenuitem>.
- </para>
- <para>Informazioa maiztasun jakin batekin eguneratzeko konfigura dezakezu applet-a. Applet-a konfiguratzeko informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="gweather-configure"/>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="gweather-detailed">
- <title>Eguraldi-informazioaren xehetasunak ikusteko</title>
- <para>Informazio xehatua ikusteko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean, eta aukeratu <guimenuitem>Iragarpena</guimenuitem>. <guilabel>Iragarpenaren</guilabel> elkarrizketa-koadroa irekiko da. Fitxa hauek ditu:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Uneko egoera </guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Iragarpena: </guilabel>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <sect3 id="gweather-current-conditions">
- <title>Uneko egoera</title>
- <para><guilabel>Uneko egoera</guilabel>ren fitxan datu hauek ematen dira:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/>
- <colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Lekua
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Nongo eguraldiaz ari den.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Eguneratua
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Eguraldi-zerbitzarian noiz egin den azken eguneratzea.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Egoera
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Eguraldiaren egoera orokorra.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Zerua
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Zeruaren egoera orokorra.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Tenperatura
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Uneko tenperatura.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Kondentsazio-puntua
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Kondentsazioa zein tenperaturatan gertatzen den.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Hezetasuna
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Atmosferako hezetasunaren ehunekoa.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Haizea
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Haizeak nondik jotzen duen eta zein abiaduratan.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Presioa
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Presio atmosferikoa merkurio-hazbetetan.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="col1">
- <para>Ikuspena
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Dagoen argiarekin eta egoera atmosferikoarekin ikusten den eremua.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-forecast">
- <title>Iragarpena</title>
- <para><guilabel>Iragarpenaren</guilabel> fitxan leku horretarako hurrengo egunetarako (normalean hurrengo bost egunetarako) iragarpena bistaratzen da.
- </para>
- <note>
- <para>AEBetako leku batzuetarako bakarrik daude erabilgarri iragarpenak.
- </para>
- </note>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-radar-map">
- <title>Radar-mapa</title>
- <para>Lehenespenez, <guilabel>Radar-maparen</guilabel> fitxa ez da bistaratzen <guilabel>Iragarpenaren</guilabel> elkarrizketa-koadroan. Applet-a radar-mapa erakusteko konfiguratzeko informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="gweather-configure"/>. Radar-mapak www.weather.com gunetik deskargatzen ditu <application>&applet;</application>k. Radar-mapa ez badago erabilgarri www.weather.com gunean, galdera-marka bat bistaratuko da. www.weather.com web gunera joateko, egin klik <guibutton>Bisitatu Weather.com</guibutton> botoian.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
+ -->
+
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.4 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko otsaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko urtarrila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko uztaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOMEren eguraldiaren miniaplikazioa</revnumber>
+ <date>2000</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Spiros Papadimitriou <email>spapadim+ cs cmu edu </email></para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Eguraldi-informazioaren 2.12 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Eguraldi-informazioaren miniaplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+
+ </legalnotice>
+
+ </articleinfo>
+ <indexterm>
+ <primary>Eguraldi-informazioa</primary>
+ </indexterm>
+ <!-- ============= Document Body ============================= -->
+ <!-- ============= Introduction ============================== -->
+ <sect1 id="gweather-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+ <!-- ==== Figure ============================================= -->
+
+ <figure id="weather-applet-fig">
+ <title>Eguraldi-informazioa</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Eguraldi-informazioa erakusten du. Eguraldiaren ikonoa eta uneko tenperatura ditu.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
+ <para><application>Eguraldi-informazioak</application> Estatu Batuetako National Weather Service (NWS) zerbitzarietatik (Interactive Weather Information Network (IWIN) barne) eta beste eguraldi-zerbitzu batzuetatik deskargatzen du eguraldiari buruzko informazioa. Eguraldiari buruzko informazioa eta iragarpenak ordenagailuan ikusteko erabil dezakezu <application>Eguraldi-informazioa</application>.</para>
+ <note id="proxies-note-1">
+ <para>Ordenagailua suebaki baten atzean badago, proxy zerbitzari bat beharko duzu eguraldi-zerbitzarietan sartu ahal izateko. Proxy zerbitzaria erabiltzeko GNOME mahaigaina konfiguratzeko, erabili hobespen-tresnak Internet konexioetarako erabili beharreko proxy zerbitzaria zehazteko.</para>
+ </note>
+ <para><application>Eguraldi-informazioak</application> kokaleku lehenetsiari edo zuk zehaztutakoari buruzko informazio hau bistaratzen du:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nolako eguraldia egiten duen adierazten duen ikono bat. Ikus <xref linkend="gweather-introduction-icons"/>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Uneko tenperatura.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect2 id="gweather-introduction-icons">
+ <title>Paneleko eguraldi-ikonoak</title>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0"><para>Ikonoa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1"><para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-sunny.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Eguzkitsua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-clear.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Gaua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Eguzkitsu eta ona dago.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Zertxobait hodeitsua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Gaua, zertxobait hodeitsua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Ostarteak daude.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-cloudy.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Hodeitsua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Hodeiak daude.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-fog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Lainotsua</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Lainoa dago, edo estalia dago.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-showers.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Euria</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Euria ari du, edo hezetasun handia dago.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-snow.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Elurra</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Elurra ari du.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-storm.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Ekaitza</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>Ekaitz-giroa dago.</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gweather-introduction-add">
+ <title>Eguraldi-informazioa panel bati gehitzeko</title>
+ <para><application>Eguraldi-informazioa</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Eguraldi-informazioa</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ </sect2>
+
-<!-- ============= Preferences ================================== -->
- <sect1 id="gweather-settings">
- <title>Hobespenak</title>
- <sect2 id="gweather-set-proxy">
- <title>Proxy zerbitzari bat ezartzeko</title>
- <para>Zure ordenagailua suebaki baten atzean badago, proxy zerbitzari bat beharko duzu <application>&applet;</application>ren applet-a exekutatzeko. Proxy zerbitzaria erabiltzeko GNOME konfiguratzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu> <guisubmenu>Mahaigaineko hobespenak</guisubmenu> <guimenuitem>Sareko proxy-a</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="gweather-configure">
- <title>&applet; konfiguratzeko</title>
- <para><application>&applet;</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroak fitxa hauek ditu:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para> <link linkend="gweather-location">Lekua </link>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <link linkend="gweather-general">Orokorra </link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <sect3 id="gweather-location">
- <title>Lekua</title>
- <para><guilabel>Lekua</guilabel> fitxan zein lekutako eguraldia eta iragarpena ikusi nahi dituzun hauta dezakezu. Leku bat hautatzeko informazio gehiago behar baduzu, ikus <xref linkend="gweather-change-location"/>.
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-general">
- <title>Orokorra</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Eguneratu automatikoki xx minutuz behin
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau applet-ak hainbat minutuz behin informazio eguneratua eskura dezan eguraldi-zerbitzaritik. Informazioa eguneratzeko maiztasuna zehazteko erabili minutuen biratze-botoia.
- </para>
- <para>Lehenetsia: hautatuta, 30 minutuz behin.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Erabili sistema metrikoa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau Fahrenheit graduak eta neurri-unitate anglosaxoiak erabili beharrean Celsius graduak eta unitate metrikoak erabil ditzan applet-ak. Honela funtzionatzen du aukera honek:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="1.00*"/>
- <colspec colname="col1"/>
- <colspec colname="col2"/>
- <thead>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Bistaratuko den neurri-unitatea
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para> <guilabel>Erabili sistema metrikoa</guilabel> aukera hautatu gabe
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para> <guilabel>Erabili sistema metrikoa</guilabel> aukera hautatuta
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Tenperatura eta kondentsazio-puntua
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>Fahrenheit graduak
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>Celsius graduak
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Haizearen abiadura
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>milia orduko
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>kilometro orduko
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Presioa
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>merkurio-hazbeteak
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>merkurio-milimetroak
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>Ikuspena
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>milia
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>kilometro
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>Lehenetsia: hautatu gabe
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Gaitu radar-mapa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau applet-ak <guilabel>Iragarpenaren</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Radar-mapa</guilabel> fitxan radar-mapa bistara dezan.
- </para>
- <para>Lehenetsia: hautatu gabe
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Erabili helbide pertsonalizatua radar-maparentzat
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Lehenespenez, radar-mapak www.weather.com gunetik deskargatzen ditu <application>&applet;</application>k. Interneteko beste helbide batetik deskargatu nahi badituzu, hautatu aukera hau. Idatzi helbidea <guilabel>Helbidea</guilabel> testu-koadroan.
- </para>
- <para>Lehenetsia: hautatu gabe
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
- </article>
+ </sect1>
+ <!-- ============= Usage ===================================== -->
+ <sect1 id="gweather-usage">
+ <title>Hobespenak</title>
+ <para>Hobespenen elkarrizketan sartzeko, egin klik eskuineko botoiarekin paneleko Eguraldi-informazioan. <figure id="weather-applet-menu-prefs">
+ <title>Eguraldi-informazioaren menua</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-menu-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Laster-menua</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+ <sect2 id="gweather-change-location">
+ <title>Kokaleku jakin batera aldatzea</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-locations-fig">
+ <title>Kokaleku-hobespenak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-locations.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Kokaleku-hobespenak</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para><application>Eguraldi-informazioa</application> panel batean lehen aldiz gehitzen duzunean, aplikazioak Pittsburg, Pennsylvaniako eguraldia erakusten du lehenespenez. Beste leku bateko eguraldia ikusteko, jarraitu urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik eskuineko botoiaz aplikazioan.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Aplikazioaren laster-menuan, aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa irekiko da.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hautatu <guilabel>Kokalekua</guilabel> fitxa. <guilabel>Kokalekua</guilabel> atal fitxadunean hainbat eskualde, azpieskualde eta herriren zerrenda ematen da.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Eskualde bateko azpieskualdeak ikusteko, egin klik eskualdearen ondoko gezian.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Azpieskualde bateko herriak ikusteko, egin klik azpieskualdearen ondoko gezian.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik herri batean. Aplikazioa herri horretako eguraldiaren informazioa eskuratzen ari den bitartean, "Eguneratzen" argibidea bistaratuko da ikonoa seinalatzean.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian, <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa ixteko.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Nahi izanez gero, saiatu zure herriaren izena bilatzen <guilabel>Bilatu</guilabel> eremuan izena sartuz. Kontuan hartu: elkarren ondoan dauden hirien kasuan, edo aireporturik ez duten hirien kasuan, agian hurbil dagoen eskualdeko beste hiri bat hautatu beharko duzu.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-update">
+ <title>Eguraldi-informazioa eguneratzea</title>
+ <para>Eguraldi-informazioak panelean bistaratzen duen informazioa eguneratzeko, egin klik eskuineko botoiaz ikonoan, eta aukeratu <guimenuitem>Eguneratu</guimenuitem>.</para>
+ <para>Eguraldi-informazioa maiztasun jakin batekin eguneratzeko, jarraitu urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Joan laster-menura, eta hautatu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Orokorra</guilabel> fitxaren azpiko <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroan, hautatu <guilabel>Eguneratu automatikoki ... minutuz behin</guilabel> aukera.</para></listitem>
+ <listitem><para>Erabili minutuen biratze-botoia Eguraldi-informazioa eguneratzeko maiztasuna zehazteko. Lehenespenez, hogeita hamar minutuz behin eguneratzen da.</para></listitem>
+ <listitem><para>Egin klik <guibutton>Itxi</guibutton> botoian, <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroa ixteko.</para></listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-metric">
+ <title>Unitateak aldatzea</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-general-fig">
+ <title>Hobespen orokorrak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-general.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Hobespen orokorrak</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Joan laster-menura, eta hautatu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Orokorra</guilabel> fitxaren azpiko <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroan, hautatu erabili nahi duzun neurri-unitatea.</para>
+ <para>Hainbat neurri daude aukeran: metrikoak, anglosaxoiak, nazioarteko sistemakoak eta beste hainbat. <guilabel>Lehenetsia</guilabel> izango da gure ustez zure eskualdean erabiltzen dena, zure hautapen lokaletan oinarrituta.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+ <!-- ============= Preferences ================================== -->
+ <sect1 id="gweather-settings">
+ <title>Xehetasunak</title>
+
+ <para>
+ To view detailed weather information, right-click on the Weather Report,
+ then choose <guimenuitem>Details</guimenuitem>. The Weather Report displays the <guilabel>Details</guilabel> dialog. The <guilabel>Details</guilabel> dialog contains the following default tabbed sections:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Uneko egoera</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Iragarpena</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Radar-mapa (aukerakoa)</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <sect2 id="gweather-current-conditions">
+ <title>Uneko egoera</title>
+ <figure id="weather-applet-details-fig">
+ <title>Eguraldi-informazioaren xehetasunak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-details.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Eguraldi-informazioaren xehetasunak</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para><guilabel>Uneko egoera</guilabel> atal fitxadunean datu hauek ematen dira:</para>
+ <informaltable>
+ <tgroup cols="2">
+ <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Herria</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Nongo eguraldiaz ari den.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Azken eguneratzea</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Eguraldi-zerbitzarian noiz egin den azken eguneratzea.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Egoera</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Eguraldiaren egoera orokorra.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Zerua</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Zeruaren egoera orokorra.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Tenperatura</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Uneko tenperatura.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Kondentsazio-puntua</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Kondentsazioa zein tenperaturatan gertatzen den.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Hezetasuna</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Atmosferako hezetasunaren ehunekoa.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Haizea</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Haizeak nondik jotzen duen eta zein abiaduratan.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Presioa</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Presio atmosferikoa.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Ikusgaitasuna</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Dagoen argiarekin eta egoera atmosferikoarekin ikusten den eremua.</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Egunsentia</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>Zure herrian eguzkia aterako den orduaren kalkulua</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>Eguzki-sartzea</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>Zure herrian eguzkia sartuko den orduaren kalkulua</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+
+ <note><para>Egunsentiaren eta eguzki-sartzearen orduak kalkulatzeko, ordenagailuan gordeta dagoen latitude- eta longitude-informazioa erabiliko da. Baldintza batzuk, argiak airean zehar duen errefrakzioa esate baterako, zailak dira modelatzen. Horren ondorioz, egunsentirako eta eguzki-sartzerako kalkulatutako balioek 10 minutu arteko desfasea izan dezakete.</para></note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-forecast">
+ <title>Iragarpena</title>
+ <para><guilabel>Iragarpena</guilabel> atal fitxadunean leku horretarako hurrengo egunetarako (normalean hurrengo bost egunetarako) iragarpena bistaratzen da.</para>
+ <note>
+ <para>AEBetako, Australiako eta Erresuma Batuko leku batzuetarako bakarrik daude erabilgarri iragarpenak.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-radar-map">
+ <title>Radar-mapa</title>
+ <para>Lehenespenez, <guilabel>Radar-mapa</guilabel> atal fitxaduna ez da bistaratzen <guilabel>Iragarpenaren</guilabel> elkarrizketa-koadroan. Radar-mapak www.weather.com gunetik deskargatzen ditu <application>Eguraldi-informazioak</application>. Radar-mapa ez badago erabilgarri www.weather.com gunean, galdera-marka bat bistaratuko da. www.weather.com webgunera joateko, egin klik <guibutton>Bisitatu Weather.com</guibutton> botoian.</para>
+ <para>Radar-mapa gaitzeko, jarraitu urrats hauek: <orderedlist>
+ <listitem><para>Joan <guilabel>Eguraldiaren hobespenen</guilabel> elkarrizketara: hautatu laster-menuko <guilabel>Hobespenak</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Orokorra</guilabel> fitxan, hautatu <guilabel>Gaitu radar-mapa</guilabel> aukera.</para></listitem>
+ <listitem><para>Lehenespenez, radar-mapak www.weather.com gunetik deskargatzen ditu <application>Eguraldi-informazioak</application>. Hautatu <guilabel>Erabili helbide pertsonalizatua radar-maparentzat</guilabel> aukera, radar-mapak beste Internet helbideren batetik deskarga ditzan. Idatzi helbidea <guilabel>Helbidea</guilabel> testu-koadroan.</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+ <note><para>Kokaleku gehienek ez dute radar-mapa lehenetsirik, AEBetatik kanpokoek bereziki. Kokaleku gehienek zure URL pertsonalizatua sartzea eskatuko dizute, radar-mapa lortu ahal izateko.</para></note>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/gweather/docs/zh_CN/gweather.xml
==============================================================================
--- trunk/gweather/docs/zh_CN/gweather.xml (original)
+++ trunk/gweather/docs/zh_CN/gweather.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,10 +1,8 @@
-<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
- <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
- <!ENTITY appletversion "2.3.6">
- <!ENTITY manrevision "2.3.1">
- <!ENTITY date "December 2003">
- <!ENTITY applet "Weather Report">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Weather Report">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
@@ -14,25 +12,39 @@
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
-<article id="index" lang="zh_cn">
+<article id="index" lang="zh_CN">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
-<title>&applet; åçåæå V&manrevision;</title>
+ <title>æèæåååæå</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>æèæåååä Internet äèæåååçåæäæïååéæäæçæåååæãåçååååæïååæçæåçäæïæååæéæïæåæéæèæéïéåïæååæåååãææçååéæåäèåäçã</para>
+ </abstract>
<copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Sun Microsystems</holder>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>1999</year>
<year>2000</year>
- <holder>Spiros Papadimitriou, Dan Mueth</holder>
+ <holder>Spiros Papadimitriou</holder>
</copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2000</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2009.</year><holder>Aron Xu (aronmalache 163 com)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
@@ -45,19 +57,45 @@
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
- <publisher>
- <publishername> GNOME Documentation Project </publishername>
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOME ææéç</publishername>
</publisher>
- &legal;
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>ææççæææææääåççæèæåçïèæçèçèäåéäæååç GNU èçææææ (GFDL) 1.1çææåäææçæäçäææïäéååéååæåçèåååãæåäåääåå <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> æèäææåäèååç COPYING-DOCS æääæå GFDL çääåæã</para>
+ <para>ææåæå GFDL ææäååç GNOME çææåéåçäéåãåææåæåçååææåïæåääææåæçç 6 çæèæååççæææèã</para>
+
+ <para>èåäååæåçåçèååæåäåæääæåçææãåèäåååçåäæää GNOME ææäååä GNOME ææéçæïååççéåæååèååäèçääèèäæååæã</para>
+
+ <para>DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME éç</orgname>
+ <address><email>davyd madeley id au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ </author>
<author>
- <firstname>Sun </firstname>
- <surname>GNOME Documentation Team</surname>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOME ææåé</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
@@ -70,8 +108,8 @@
<surname>Papadimitriou</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- <address><email>spapadim+ cs cmu edu</email> </address>
+ <orgname>GNOME ææéç</orgname>
+ <address><email>spapadim+ cs cmu edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
@@ -81,8 +119,8 @@
<surname>Mueth</surname>
<affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- <address><email>d-mueth uchicago edu</email> </address>
+ <orgname>GNOME ææéç</orgname>
+ <address><email>d-mueth uchicago edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
@@ -103,66 +141,84 @@
</authorgroup>
<revhistory>
- <revision><revnumber>&applet; åçåæå V&manrevision;</revnumber>
- <date>&date;</date>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 ç</revnumber>
+ <date>2005 å 3 æ</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 ç</revnumber>
+ <date>2005 å 3 æ</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 ç</revnumber>
+ <date>2004 å 9 æ</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>æèæååååæå V2.4</revnumber>
+ <date>2004 å 2 æ</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
+ <para role="author">Sun GNOME ææåé</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
</revision>
- <revision><revnumber>æèæååçåæå V2.3</revnumber>
+ <revision>
+ <revnumber>æèæååçåæå V2.3</revnumber>
<date>2003 å 1 æ</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
+ <para role="author">Sun GNOME ææåé</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
- </revision>
- <revision><revnumber>æèæååçåæå V2.2</revnumber>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>æèæååçåæå V2.2</revnumber>
<date>2002 å 8 æ</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
+ <para role="author">Sun GNOME ææåé</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
- </revision>
- <revision><revnumber>æèæååçåæå V2.1</revnumber>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>æèæååçåæå V2.1</revnumber>
<date>2002 å 7 æ</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
+ <para role="author">Sun GNOME ææåé</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>æèæååçåæå V2.0</revnumber>
<date>2002 å 3 æ</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
+ <para role="author">Sun GNOME ææåé</para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
</revision>
- <revision><revnumber>GNOME æèåçå</revnumber>
+ <revision>
+ <revnumber>GNOME æèååå</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
- <para role="author">
- Spiros Papadimitriou
- <email>spapadim+ cs cmu edu</email>
- </para>
- <para role="author">
- Dan Mueth
- <email>d-mueth uchicago edu</email>
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
+ <para role="author">Spiros Papadimitriou <email>spapadim+ cs cmu edu</email></para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu</email></para>
+ <para role="publisher">GNOME ææéç</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
- <releaseinfo>ææåäç &applet; &appletversion; çã
- </releaseinfo>
+ <releaseinfo>ææåæèçææèæåç 2.12 çæã</releaseinfo>
- <legalnotice><title>åé</title>
- <para>èæååä &applet; åçåæææåçéèææååèïèéå <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME åéé</ulink>äçæåã
- </para>
+ <legalnotice>
+ <title>åé</title>
+ <para>äæèæååçåæèææååé bug æèæååèïæåäæçääååçåçææèèï<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME åééé</ulink></para>
</legalnotice>
@@ -172,376 +228,459 @@
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="gweather-introduction"><title>çä</title>
+ <sect1 id="gweather-introduction">
+ <title>çä</title>
<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="weather-applet-fig"><title>&applet; åçå</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
+ <figure id="weather-applet-fig">
+ <title>æèæå</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gweather_applet.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase>æçæèæååçåãååääåæåæåååæå</phrase>
+ <phrase>æçæèæåãåæääåæåæåååææ</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para><application>&applet;</application> åçåäçåååæèåïU.S National Weather ServiceïNWSïçæååïåæääæèäæççïInteractive Weather Information NetworkïIWINïäèåæäæã æåääç <application>&applet;</application> åèçæäæçååçåæäæååæéæã
- </para>
+ <para><application>æèæå</application>åçåäçååååææå (NWS) çæååäååæäæïåææååæäæçç (IWIN) ååäæèæåãæåääç<application>æèæå</application>æçååæèäæåèååæéæã</para>
<note id="proxies-note-1">
- <para>åææçèçæääéçååïåéäçäçæååæèèéæèæååãæååäæåäçæååçæåäæïèåé <xref linkend="gweather-set-proxy"/>ã
- </para>
- </note>
- <para><application>&applet;</application> æçéèåçæèææåçåççäääæï
- </para>
+ <para>åææççèåéçååïæåéäçäääçæååèéæèæååãèéç GNOME æéçåäçäçæååïèäçééååäæç Internet èæéçæåçççäçæååã</para>
+ </note>
+ <para><application>æèæå</application>åçåæçéèçæææåçåççäääæï</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>äèæäåæçåçåæåæãäåïåéåæåäèæåã èæçæäåæçåçæåèæïèæååçåäæçååæçã
- </para>
+ <para>ääåæåææçäåæçæäçåãèæèæçï</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>ååæåã
- </para>
+ <para>ååææã</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <sect2 id="gweather-introduction-add"><title>åéæäæå &applet;</title>
- <para>èåéæäæå &applet;ïèæèäåæéï
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>ååéæã
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> éæ<menuchoice><guimenu>æååéæ</guimenu><guisubmenu>éä</guisubmenu><guimenuitem>&applet;</guimenuitem></menuchoice>ã
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
+ <sect2 id="gweather-introduction-icons">
+ <title>éæäçåæåæ</title>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0"><para>åæ</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1"><para>æè</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-sunny.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Sunny</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-clear.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Night</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>
+ It is clear and fine.
+ </para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Few Clouds</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-night-few-clouds.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Night Few Clouds</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>
+ It is partly cloudy.
+ </para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-cloudy.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Cloudy</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>åäã</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-fog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Fog</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>
+ It is foggy or overcast.
+ </para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-showers.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Rain</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>æééæææã</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-snow.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Snow</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>æåäéã</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><inlinemediaobject><imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stock_weather-storm.png" format="PNG"/>
+ </imageobject><textobject>
+ <phrase>Stock Storm</phrase>
+ </textobject></inlinemediaobject></para></entry>
+ <entry><para>æååéã</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gweather-introduction-add">
+ <title>åéæååæèæååå</title>
+ <para>åéææå <application>æèæå</application> åçåïèçéæåéååéæïçåéæ <guimenuitem>æååéæ</guimenuitem>ãéæ <application>æèæå</application>ïååå <application>æååéæ</application> åèæäïçåçå <guibutton>çå</guibutton>ã</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Usage ===================================== -->
- <sect1 id="gweather-usage"><title>çæ</title>
- <sect2 id="gweather-change-location"><title>æççååççåæäæ</title>
- <para>åéæå <application>&applet;</application> åçåæååéæääåïèåçåéèæççæååæåäåçåååçåæäæãèæçåäåççåæäæïèæèäåæéï
+ <sect1 id="gweather-usage">
+ <title>ééé</title>
+ <para>æåäéèååéæäçæèæåååæèééééèåãÂ<figure id="weather-applet-menu-prefs">
+ <title>æèæåèå</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-menu-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Context menu</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure></para>
+ <sect2 id="gweather-change-location">
+ <title>ææäæååç</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-locations-fig">
+ <title>äçééé</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-locations.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>äçééé</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ When you add the <application>Weather Report</application> to a panel for
+ the first time, the application displays the weather for Pittsburg, Pennsylvania by default. To display the weather for a different location, perform the following steps:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>åååçåã
- </para>
+ <para>åçåääçéæåéååã</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>äåçåååèåäéæ<guimenuitem>ééé</guimenuitem>ãææïåçåäæç<guilabel>åæééé</guilabel>åèæã
+ <para>
+ Choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the
+ application popup menu. The application displays the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>éæ<guilabel>åç</guilabel>ééåã<guilabel>åç</guilabel>ééååéååååçååãååååçååççåèã
+ <para>
+ Select the <guilabel>Location</guilabel> tab. The <guilabel>Location</guilabel> tabbed section contains a list of geographical regions, subregions, and specific locations.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>ååååæèççååäæçèååçåååã
+ <para>
+ Click on the arrow next to a region to display the subregions in the region.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>åååååæèççååäæçåèåååäçåçã
+ <para>
+ Click on the arrow next to a subregion to display the locations in the subregion.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>ååæäåçãååçåæçæåççåæäææïåæææåèåçåïäåç“æåææ”ååæçã
+ <para>
+ Click on a location. While the application retrieves the
+ weather information for the new location, the tooltip
+ "Updating" is displayed when you point to the icon.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>åå<guibutton>åé</guibutton>åäåé<guilabel>åæééé</guilabel>åèæã
+ <para>
+ Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
+ <para>
+ You can already try searching by entering the name of your city into
+ the <guilabel>Find</guilabel> field. Be aware that for cities close
+ together, or for cities with no airport you may have to pick a nearby
+ city in the region.
+ </para>
</sect2>
- <sect2 id="gweather-update"><title>ææåæäæ</title>
- <para>èææåçååéæäæççåæäæïåååèåçåïçåéæ<guimenuitem>ææ</guimenuitem>ã
+ <sect2 id="gweather-update">
+ <title>Updating Weather Information</title>
+ <para>
+ To update the weather information that the Weather Report displays in the
+ panel, right-click on the icon, then choose <guimenuitem>Update</guimenuitem>.
</para>
- <para>æåäååçåéçäåæèåææåæäæãæååäéçèåçåçæåäæïèåé <xref linkend="gweather-configure"/>ã
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="gweather-detailed"><title>æçèççåæäæ</title>
- <para>èæçèççåæäæïèååèåçåïçåéæ<guimenuitem>éæ</guimenuitem>ãææïåçåäæç<guilabel>éæ</guilabel>åèæã<guilabel>éæ</guilabel>åèæååääéèçééååéåï
+ <para>To automatically update the weather information at regular intervals, perform the following steps:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Go to the right-click menu and select <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>.</para></listitem>
+ <listitem><para>In the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Automatically update every ... minutes</guilabel> option.</para></listitem>
+ <listitem><para>Use the spin box to specify the interval at
+ which the Weather Report retrieves updated information from the weather server. The default is to check every thirty minutes.</para></listitem>
+ <listitem><para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog.</para></listitem>
+ </orderedlist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-metric">
+ <title>æææå</title>
+ <figure id="weather-applet-prefs-general-fig">
+ <title>åèéé</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-prefs-general.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>åèéé</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ Go to the right-click menu and select
+ <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. In the
+ <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog under
+ the <guilabel>General</guilabel> tab, select the
+ units of measurement you want to use.
+ </para>
+ <para>
+ A number of different measurements are available,
+ including metric, imperial, SI and others. The choice
+ <guilabel>Default</guilabel> will use what we think
+ is the default for your region, based off your chosen
+ locale.
+ </para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+ <!-- ============= Preferences ================================== -->
+ <sect1 id="gweather-settings">
+ <title>èçäæ</title>
+
+ <para>
+ To view detailed weather information, right-click on the Weather Report,
+ then choose <guimenuitem>Details</guimenuitem>. The Weather Report displays the <guilabel>Details</guilabel> dialog. The <guilabel>Details</guilabel> dialog contains the following default tabbed sections:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>åååæçå</guilabel>
+ <para>
+ <guilabel>ååçæ</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>åæéæ</guilabel>
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>éæ</guilabel>
+ <para>
+ <guilabel>éèå (åé)</guilabel>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 id="gweather-current-conditions"><title>åååæçå</title>
- <para><guilabel>åååæçå</guilabel>ééååéåæçäääæï
+ <sect2 id="gweather-current-conditions">
+ <title>ååçæ</title>
+ <figure id="weather-applet-details-fig">
+ <title>æèæåèæ</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/gweather-details.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>æèæåèæ</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>
+ The <guilabel>Current Conditions</guilabel> tabbed section displays the following information:
</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
- <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
+ <colspec colname="col1" colwidth="0.81*"/><colspec colname="col2" colwidth="1.19*"/>
<tbody>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>åå
- </para>
+ <para>åå</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>åååæçåæåçåçã
+ <para>
+ Location to which the current weather conditions apply.
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>äæææ
- </para>
+ <para>æèææ</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>åæçåääæåæèæååäææçæéã
+ <para>
+ Time at which the weather conditions were last updated on the weather server.
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>åæçå
- </para>
+ <para>çæ</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>æäåæçåã
- </para>
+ <para>åèåæçæ</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>åç </para>
+ <para>åç</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>æäåççåã
- </para>
+ <para>åèåççæ</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>æå
- </para>
+ <para>æå</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>ååæåã
- </para>
+ <para>ååæå </para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>éç
+ <para>
+ Dew point
</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>çéçæåã
+ <para>
+ Temperature at which dew forms.
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>æå
- </para>
+ <para>æå</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>åæäæåççåæã
+ <para>
+ Percentage of moisture in the atmosphere.
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>é
- </para>
+ <para>é</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>éååééã
- </para>
+ <para>éååééã</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>æå
- </para>
+ <para>æå</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>äèåææäåäèççæåã
- </para>
+ <para>åæååã</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry colname="col1">
- <para>èèå
- </para>
+ <para>èèå</para>
</entry>
<entry colname="col2">
- <para>çéåååææäååçèåèåã
- </para>
+ <para>çåçååæçæååçåèèåã</para>
</entry>
</row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>æå</para>
+ </entry>
+ <entry colname="col2">
+ <para>èçåçæææåäççæåæéã</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="col1">
+ <para>æè</para>
+ </entry>
+ <entry>
+ <para>èçåçæææåäççæèæéã</para>
+ </entry>
+ </row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-forecast"><title>éæ</title>
- <para><guilabel>éæ</guilabel>ééååéåæççæèåçææååïéåæäåäåçåæéæã
+
+ <note><para>
+ Sunrise and sunset times are calculated locally from
+ latitude and longitude information stored on your computer. Some
+ conditions, such as refraction of light through the air, are hard
+ to model. Resultantly, the calculated values for sunrise and
+ sunset may be off by up to 10 minutes.
+ </para></note>
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-forecast">
+ <title>åæéæ</title>
+ <para>
+ The <guilabel>Forecast</guilabel> tabbed section displays a forecast for the location for the immediate future, usually the next five days.
</para>
<note>
- <para>åäçåçéååçæääéæäæã
+ <para>
+ Forecasts are only available for some locations in the U.S.A,
+ Australia and the United Kingdom.
</para>
</note>
- </sect3>
- <sect3 id="gweather-radar-map"><title>éèå</title>
- <para>åéèæåäï<guilabel>éèå</guilabel>ééååéåääæçå<guilabel>éæ</guilabel>åèæäãæååäéçèåçåäæçéèåçæåäæïèåé <xref linkend="gweather-configure"/>ã<application>&applet;</application> åä www.weather.com äèéèåã åæææä www.weather.com äèéèåïåçååäæçääéåãèèè www.weather.com Web ççïèåå<guibutton>èé Weather.com </guibutton>æéã
+ </sect2>
+ <sect2 id="gweather-radar-map">
+ <title>éèå</title>
+ <para>
+ By default, the <guilabel>Radar Map</guilabel> tabbed section is
+ not displayed in the <guilabel>Forecast</guilabel> dialog.
+ <application>Weather Report</application> downloads the radar maps
+ from www.weather.com. If the radar map is not available from
+ www.weather.com, Weather Report displays a question mark. To go to the www.weather.com web site, click on the <guibutton>Visit Weather.com</guibutton> button.
</para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
- <!-- ============= Preferences ================================== -->
- <sect1 id="gweather-settings"><title>ééé</title>
-
- <sect2 id="gweather-set-proxy"><title>èçäçæåå</title>
- <para>åææçèçæääéçååïååéäçäçæååæèæåèè <application>&applet;</application>ã
-èéç GNOME äçäçæååïèäçéééååæåçääèçèæçççäçæååã
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="gweather-configure"><title>éç &applet;</title>
- <para>èéç <application>&applet;</application>ïèååèåçåïçåéæ<guimenuitem>ééé</guimenuitem>ã <guilabel>åæééé</guilabel>åèæååääééååéåï
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><link linkend="gweather-general">åè</link>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para><link linkend="gweather-location">åç</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
-
- <sect3 id="gweather-general"><title>åè</title>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><guilabel>æ xx åéèåææäæ</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>éææééåäåçååæåèåäæèæååäæçææçäæãäçæèæåäæååçåäæèæååæçææäæçééåéæã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term><guilabel>äçåååä</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>éææééåäååçåääçææåååååéåäïèääçåæååèååéåäãæééååçåäæççåéåäçåååäï
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="1.00*"/><colspec colname="col1"/><colspec colname="col2"/>
- <thead>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>åäääçæåäæççåéåä...
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>æéå<guilabel>äçåååä</guilabel>éé
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>éåä<guilabel>äçåååä</guilabel>éé
- </para>
- </entry>
- </row>
- </thead>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para> æååéç
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>åæå
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>ææå
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>éé
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>èé/åæ (mph)
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>åé/åæ (kph)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>æå
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>èåææ (inHg)
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>æçææ (mmHg)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry colname="COLSPEC0">
- <para>èèå
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col1">
- <para>èé
- </para>
- </entry>
- <entry colname="col2">
- <para>åé
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry> <term><guilabel>åçéèå</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>éææééäåçåèåå<guilabel>éæ</guilabel>åèæç<guilabel>éèå</guilabel>ééååéåäæçéèåã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term><guilabel>äçéèåçåååå</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>åéèæåäï<application>&applet;</application> ää www.weather.com äèéèåã éææééåäæçæèåä Internet ååçéèåãå<guilabel>åå</guilabel>æææäéåååã
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
-
- <sect3 id="gweather-location"><title>åç</title>
- <para><guilabel>åç</guilabel>ééååéåäæèåéæèæçåäåççåååæåéæåæçåãæååäéæåççäæïèåé <xref linkend="gweather-change-location"/>ã
- </para>
- </sect3>
-
+ <para>èåçéèåïèæçåäæéæäï<orderedlist>
+ <listitem><para>Go to the <guilabel>Weather Preferences</guilabel> dialog by selecting <guilabel>Preferences</guilabel> in the right-click menu.</para></listitem>
+ <listitem><para>In the <guilabel>General</guilabel> tab, select the <guilabel>Enable radar map</guilabel> option. </para></listitem>
+ <listitem><para>By default, <application>Weather Report</application> downloads the radar maps from www.weather.com. Select the <guilabel>Use custom address for radar map</guilabel> option to display radar maps from an alternative Internet address. You must type the address in the <guilabel>Address</guilabel> text box.</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+ <note><para>
+ Most locations do not define a default radar map, especially outside
+ of the U.S.A. Many locations will require you to specify a custom URL,
+ if you wish to have a radar map.
+ </para></note>
</sect2>
</sect1>
</article>
Modified: trunk/gweather/gweather-applet.c
==============================================================================
--- trunk/gweather/gweather-applet.c (original)
+++ trunk/gweather/gweather-applet.c Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -279,12 +279,12 @@
gtk_widget_destroy (gw_applet->details_dialog);
if (gw_applet->timeout_tag > 0) {
- g_timeout_remove(gw_applet->timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->timeout_tag);
gw_applet->timeout_tag = 0;
}
if (gw_applet->suncalc_timeout_tag > 0) {
- g_timeout_remove(gw_applet->suncalc_timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->suncalc_timeout_tag);
gw_applet->suncalc_timeout_tag = 0;
}
@@ -394,7 +394,7 @@
/* Update timer */
if (gw_applet->timeout_tag > 0)
- g_timeout_remove(gw_applet->timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->timeout_tag);
if (gw_applet->gweather_pref.update_enabled)
{
gw_applet->timeout_tag =
Modified: trunk/gweather/gweather-pref.c
==============================================================================
--- trunk/gweather/gweather-pref.c (original)
+++ trunk/gweather/gweather-pref.c Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -340,9 +340,9 @@
soft_set_sensitive (pref->priv->basic_update_spin, toggled);
gweather_gconf_set_bool(gw_applet->gconf, "auto_update", toggled, NULL);
if (gw_applet->timeout_tag > 0)
- g_timeout_remove(gw_applet->timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->timeout_tag);
if (gw_applet->suncalc_timeout_tag > 0)
- g_timeout_remove(gw_applet->suncalc_timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->suncalc_timeout_tag);
if (gw_applet->gweather_pref.update_enabled) {
gw_applet->timeout_tag = g_timeout_add (
gw_applet->gweather_pref.update_interval * 1000,
@@ -545,7 +545,7 @@
gweather_gconf_set_int(gw_applet->gconf, "auto_update_interval",
gw_applet->gweather_pref.update_interval, NULL);
if (gw_applet->timeout_tag > 0)
- g_timeout_remove(gw_applet->timeout_tag);
+ g_source_remove(gw_applet->timeout_tag);
if (gw_applet->gweather_pref.update_enabled)
gw_applet->timeout_tag =
g_timeout_add (gw_applet->gweather_pref.update_interval * 1000,
Modified: trunk/mini-commander/help/eu/command-line.xml
==============================================================================
--- trunk/mini-commander/help/eu/command-line.xml (original)
+++ trunk/mini-commander/help/eu/command-line.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,9 +1,10 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.3.6">
-<!ENTITY manrevision "2.5">
-<!ENTITY date "August 2003">
-<!ENTITY applet "Komando-lerroa">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Command Line">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
@@ -11,507 +12,477 @@
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2002
- </year>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>1998
- </year>
- <holder>Oliver Maruhn
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- translators: uncomment this: -->
-
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+<articleinfo>
+ <title>Komando-lerroaren eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Komando-lerroarekin komandoak exekuta ditzakezu panel batetik, eta sarbide bizkorra eskaintzen du fitxategi-arakatzailera eta komando-historiara.</para>
+ </abstract>
<copyright>
- <year>2003</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1998</year>
+ <holder>Oliver Maruhn</holder>
</copyright>
+ <copyright>
+ <year>1998</year>
+ <holder>Dan Mueth</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+ <!-- translators: uncomment this:
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+ -->
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
-
-<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
- other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- <address>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Oliver
- </firstname>
- <surname>Maruhn
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>oliver maruhn com
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
- maintainers, etc. Commented out by default.
- <othercredit role="translator">
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sun</firstname>
+ <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Oliver</firstname>
+ <surname>Maruhn</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>oliver maruhn com</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Dan </firstname>
+ <surname>Mueth</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>d-mueth uchicago edu</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ <address><email>davyd madeley id au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
- <orgname>Latin Translation Team</orgname>
- <address> <email>translator gnome org</email> </address>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>translator gnome org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
- </othercredit>
--->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;ren applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
+ </othercredit>
+ -->
+ </authorgroup>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.7 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.6 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.5 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.4 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko apirila</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Komando-lerroaren applet-aren eskuliburua 2.4 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2003ko apirila
- </date>
+ </revision>
+
+ <revision>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko urtarrila</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Komando-lerroaren applet-aren eskuliburua 2.3 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2003ko urtarrila
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
</revision>
+
<revision>
- <revnumber>Komando-lerroaren applet-aren eskuliburua 2.2 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko abuztua
- </date>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko abuztua</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
</revision>
+
+
<revision>
- <revnumber>Komando-lerroaren applet-aren eskuliburua 2.1 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko uztaila
- </date>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaen eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko uztaila</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>Komando-lerroaren applet-aren eskuliburua 2.0 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2002ko martxoa
- </date>
+ <revnumber>Komando-lerroaren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2002ko martxoa</date>
<revdescription>
- <para role="author">Sun Microsystems
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Sun Microsystems</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
- <revnumber>Mini-Commander applet-aren eskuliburua
- </revnumber>
- <date>1998
- </date>
+ <revnumber>Mini-Commander miniaplikazioaren eskuliburua</revnumber>
+ <date>1998</date>
<revdescription>
- <para role="author">Oliver Maruhn <email>oliver maruhn com </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
+ <para role="author">Oliver Maruhn <email>oliver maruhn com </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ <para role="author">Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
</revdescription>
</revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet;ren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
+ </revhistory>
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Komando-lerroaren 2.12 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
<title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm zone="index">
- <primary>Komando-lerroa
- </primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>komando-lerroaren applet-a
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Introduction =====-->
- <sect1 id="command-line-introduction">
- <title>Sarrera
- </title>
-
-<!-- ==== Figure ==================-->
- <figure id="applet-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
+ <para>Komando-lerroaren miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>Komando-lerroa</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>komando-lerroaren miniaplikazioa</primary>
+ </indexterm>
+
+<!-- ============= Introduction =====-->
+ <sect1 id="command-line-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+
+ <!-- ==== Figure ==================-->
+ <figure id="applet-fig">
+ <title>Komando-lerroa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-a erakusten du.
- </phrase>
- </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Komando-lerroa erakusten du.</phrase>
+ </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- </figure>
- <para>The <application>&applet;</application>ren applet-ak mahaigaineko edozein paneletan erabil daitekeen komando-lerro bat ematen du.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Utilitatea</guisubmenu> <guimenuitem>&applet;</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- <para> Elementu interaktibo hauek ditu <application>&applet;</application>ren applet-ak:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Sarrera
- </guilabel>eremua
- </term>
- <listitem>
- <para>Komandoak, makroak, eta programak sar ditzakezu <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Arakatzailea
- </guilabel>botoia
- </term>
- <listitem>
- <para>Fitxategi-sisteman programak bilatzeko erabil dezakezu <guibutton>Arakatzailea</guibutton> botoia. Zirkulu batek irudikatzen du <guibutton>Arakatzailearen</guibutton> botoia.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guibutton>Historia
- </guibutton>botoia
- </term>
- <listitem>
- <para>Lehen erabilitako komandoak berreskuratzeko erabil dezakezu <guibutton>Historia</guibutton> botoia. Behera gezi batek irudikatzen du <guibutton>Historiaren</guibutton> botoia.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para> Eginbide hauek eskaintzen ditu:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Lehenago exekutatuko komandoen zerrenda.
- </term>
- <listitem>
- <para>Historia-zerrendatik zuzenean exekuta ditzakezu komandoak. <guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> ere ikus dezakezu historiaren zikloa, eta komando bat exekutatu bertatik. Historia-zerrendan 20 komando baino gehiago daudenean korritze-barra bertikal bat azaltzen da.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Historian oinarrituta automatikoki osatzeko funtzioa
- </term>
- <listitem>
- <para> <guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> idatzitako komandoak automatikoki osatzeko erabiltzen du funtzio hau <application>&applet;</application>ren applet-ak. <guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> idatzitakoa historia-zerrendarekin konparatzen du. Bat datorrenik aurkitzen badu, komandoa osatzen du applet-ak.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Erabiltzaileak eskatuta komandoak automatikoki osatzeko funtzioa
- </term>
- <listitem>
- <para>Komandoak osatzeko funtzio honek <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> idatzitakoa erabiltzailearen bide-izeneko komandoekin konparatzen du. Erosoa da komando bat zehazki nola idazten den ez dakizunerako. Komando-izenaren lehen letrak idatzitakoan sakatu <keycap>Tab</keycap> tekla. Karaktere-sekuentzia bakarra identifikatzen badu <application>&applet;</application>ren applet-ak, komandoaren izena osatuko du.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Makroen erraztasuna
- </term>
- <listitem>
- <para>Makroen erraztasunak 99 makroraino onartzen ditu. Aurrez definituta dauden komandoez gain, zeure komandoak defini ditzakezu <application>&applet;</application>ren applet-arekin erabiltzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
-<!-- ================ Usage =======-->
- <sect1 id="command-line-usage">
- <title>Erabilera
- </title>
- <sect2 id="command-line-run">
- <title>Sarreraren eremutik komando bat exekutatzeko</title>
- <para>Egin urrats hauek:
- </para>
+ </figure>
+ <para><application>Komando-lerroa</application> miniaplikazioak mahaigaineko edozein paneletan erabil daitekeen komando-lerro bat ematen du.</para>
+ <para>Elementu interaktibo hauek ditu <application>Komando-lerroa</application> miniaplikazioak:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Sarrera</guilabel> eremua</term>
+ <listitem>
+ <para>Komandoak, makroak eta programak sar ditzakezu <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Arakatzailea</guilabel> botoia — buleta</term>
+ <listitem>
+ <para>Fitxategi-sisteman programak bilatzeko erabil dezakezu <guibutton>Arakatzailea</guibutton> botoia. Zirkulu batek irudikatzen du <guibutton>Arakatzailearen</guibutton> botoia.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guibutton>Historia</guibutton> botoia — Behera gezia</term>
+ <listitem>
+ <para>Lehen erabilitako komandoak berreskuratzeko erabil dezakezu <guibutton>Historia</guibutton> botoia. Behera gezi batek irudikatzen du <guibutton>Historiaren</guibutton> botoia.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <sect2 id="features">
+ <title>Ezaugarriak</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Lehenago exekutatuko komandoen zerrenda.</term>
+ <listitem>
+ <para>Historia-zerrendatik zuzenean exekuta ditzakezu komandoak. <guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> ere ikus dezakezu historiaren zikloa, eta komando bat exekutatu bertatik. Historia-zerrendan 20 komando baino gehiago daudenean korritze-barra bertikal bat azaltzen da. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="command-line-histlist"/>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Historian oinarritutako osatze automatikoaren funtzioa</term>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> idatzitako komandoak automatikoki osatzeko erabiltzen du funtzio hau <application>Komando-lerroa</application> miniaplikazioak. <guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> idatzitakoa historia-zerrendarekin konparatzen du. Bat datorrenik aurkitzen badu <application>Komando-lerroak</application>, komandoa osatzen du miniaplikazioak. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="command-line-histlist"/>-eko oharra.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Erabiltzaileak eskatuta komandoak automatikoki osatzeko funtzioa</term>
+ <listitem>
+ <para>Komandoak osatzeko funtzio honek <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> idatzitakoa erabiltzailearen bide-izeneko komandoekin konparatzen du. Erosoa da komando bat zehazki nola idazten den ez dakizunerako. Komando-izenaren lehen letrak idatzitakoan, sakatu <keycap>Tab</keycap> tekla. Karaktere-sekuentzia bakarra identifikatzen badu <application>komando-lerroa</application> miniaplikazioak, komandoaren izena osatuko du. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="command-line-run"/>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Makroen erraztasuna</term>
+ <listitem>
+ <para>Makroen erraztasunak 99 makroraino onartzen ditu. Aurrez definituta dauden komandoez gain, zeure komandoak defini ditzakezu <application>komando-lerroa</application> miniaplikazioarekin erabiltzeko. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="command-line-macros"/>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="command-line-introduction-add">
+ <title>Komando-lerroa panel bati gehitzeko</title>
+ <para><application>Komando-lerroa</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Komando-lerroa</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketa-koadroan, eta egin klik <guibutton>Ados</guibutton> botoian.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+<!-- ================ Running Commands =======-->
+ <sect1 id="command-line-usage">
+ <title>Komandoak exekutatzea</title>
+ <!-- ================ To Run Command =======-->
+ <sect2 id="command-line-run">
+ <title>Sarreraren eremutik komando bat exekutatzeko</title>
+ <para>Komando bat exekutatzeko <guilabel>sarreraren eremutik</guilabel>, egin urrats hauek:</para>
<orderedlist>
- <listitem>
- <para>Idatzi komandoa <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Nahi baduzu, <application>&applet;</application> saiatuko da komandoaren izena osatzen. Horretarako, sakatu <keycap>Tab</keycap> tekla.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Idatzi komandoarekin exekutatu nahi dituzun aukerak <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Sakatu <keycap>Sartu</keycap>.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para><xref linkend="autocompletion"/> aukera hautatu bada 1 - 3 urratsetako batean, historia-zerrendan bilatzen saiatuko da <application>&applet;</application>. Bat datorrenik aurkitzen badu, komandoa osatuko du. Komando hori onartzeko, sakatu <keycap>Sartu</keycap>. Bestela, komando hori ez baduzu onartu nahi, idatzi karaktere gehiago <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="command-line-runmacro">
- <title>Sarreraren eremutik makro bat exekutatzeko
- </title>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-eko <xref linkend="command-line-prefs-2"/> zerrendan definitutako makro bat exekutatzeko, idatzi makroaren izena <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>.
- </para>
- <para><xref linkend="autocompletion"/> funtzioa makroekin ere erabiltzen da.
- </para>
- <para>Ondorengo zerrendan <application>&applet;</application>ren makro batzuen adibideak ematen dira:
- </para>
+ <listitem>
+ <para>Idatzi komandoa <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.</para>
+ <para><application>Komando-lerroa </application> komandoaren izena osatzen saiarazteko, sakatu <keycap>Tab</keycap> tekla.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Idatzi komando-lerroaren aukerak, halakorik badago, <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sakatu <keycap>Sartu</keycap>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Sartu duzun komando-lerroa ezin bada exekutatu, ordenagailuak abisu bat emango dizu beep soinu baten bidez, eta miniaplikazioak adieraziko du komandoa ezin izan dela exekutatu, galdera-marka bat bistaratuz (?) komandoaren aurretik. Egiaztatu ondo idatzi duzula komandoa. Komando-lerroan klik eginez gero, automatikoki desagertuko da galdera-marka.</para>
+ <tip>
+ <para>Osatze automatikoaren aukera hautatzen bada, <application>Komando-lerroak</application> historia-zerrendan bilatuko du bat datorrenik badagoen 1. eta 2 urratsean. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <xref linkend="command-line-histauto"/>.</para>
+ </tip>
+ </sect2>
+<sect2 id="command-line-histauto">
+ <title>Historian oinarritutako osatze automatikoa</title>
+ <para>Aukera hau gaitu edo desgaitu dezakezu <guimenu>Hobespenak</guimenu> menuko <guilabel>Orokorra</guilabel> fitxan, <guilabel>Osatze automatikoa</guilabel> atalean. Hautatu <guilabel>Historian oinarritutako osatze automatikoa, </guilabel> <application>Komando-lerroari</application> agintzeko konpara dezala <guilabel>sarreraren eremua</guilabel> historia-zerrendarekin, eta, historiako komandoren batekin bat etorriz gero, komandoan osarazteko.</para>
+ <para>Osatze automatikoaren aukera hautatzen bada, <application>Komando-lerroak</application> historia-zerrendan bilatuko du bat datorrenik badagoen <xref linkend="command-line-run"/>-eko 1. eta 2 urratsean. Bat datorrenik aurkitzen badu historia-zerrendan, <application>Komando-lerroak</application> komandoa osatuko du. Komando hori onartzeko, sakatu <keycap>Sartu</keycap>. Bestela, komando hori ez baduzu onartu nahi, idatzi karaktere gehiago <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>.</para>
+ </sect2>
+ <!-- ================ To Run Program =======-->
+ <sect2 id="command-line-filesys">
+ <title>Fitxategi-sistemako programa bat exekutatzeko</title>
+ <para>Egin klik <guibutton>Arakatzailea</guibutton> botoian fitxategi-sistema bistaratzeko, eta egin klik bikoitza exekutatu nahi duzun programan.</para>
+ <para>Fitxategi-sistemako scriptak, fitxategi exekutagarriak edo bestelako programak exekutatzeko erabil dezakezu <application>Komando-lerroa</application>.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="command-line-histlist">
+ <title>Lehen erabilitako komando, makro edo programa bat Historia-zerrendatik exekutatzeko</title>
+ <para>Lehen exekutatutako komando, makro edo programa bat historia-zerrendatik exekutatzeko modu hauek dituzu: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik <guibutton>Historia</guibutton> botoian historia-zerrenda ikusteko. Egin klik zerrendako elementu batean exekutatu nahi duzun komandoa, makroa edo makroa exekutatzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> eta erabili teklatuko Gora eta Behera geziak historia-zerrendan atzera eta aurrera joateko. Sakatu <keycap>Sartu</keycap> exekutatu nahi duzun komandoa, makroa, edo programa <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> dagoenean.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <note>
+ <title>Historian oinarritutako osatze automatikoa</title>
+ <para>Aukera hau gaitu edo desgaitu dezakezu <guimenu>Hobespenak</guimenu> menuko <guilabel>Orokorra</guilabel> fitxan, <guilabel>Osatze automatikoa</guilabel> atalean. Hautatu <guilabel>Historian oinarritutako osatze automatikoa, </guilabel> <application>Komando-lerroari</application> agintzeko konpara dezala <guilabel>sarreraren eremua</guilabel> historia-zerrendarekin, eta, historiako komandoren batekin bat etorriz gero, komandoan osarazteko.</para>
+ </note>
+ </sect2>
+</sect1>
+<!-- ================ Using Macros =======-->
+<sect1 id="command-line-macros">
+ <title>Laster-teklak edo makroak erabiltzea</title>
+ <para>Makroen erraztasunak 99 makroraino onartzen ditu. Aurrez definituta dauden komandoez gain, zeure komandoak defini ditzakezu <application>komando-lerroa</application> miniaplikazioarekin erabiltzeko.</para>
+ <sect2 id="command-line-runmacro">
+ <title>Sarreraren eremutik makro bat exekutatzeko</title>
+ <para><application>Komando-lerroa</application> miniaplikazioko <xref linkend="command-line-prefs-2"/> zerrendan definitutako makro bat exekutatzeko, idatzi makroaren izena <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap> tekla.</para>
+ <para><xref linkend="command-line-histauto"/> funtzioa makroekin ere erabiltzen da.</para>
+ <para>Zerrenda honetan <application>miniaplikazioa</application>ren makro batzuen adibideak ematen dira:</para>
<informaltable frame="none">
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colwidth="29.29*"/>
- <colspec colwidth="70.71*"/>
- <tbody>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para> <userinput>t </userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>GNOME terminal bat irekitzen du.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para> <userinput>n </userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Netscape arakatzailea abiarazten du.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row valign="top">
- <entry>
- <para> <userinput>dictionary </userinput>
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>Netscape arakatzailea abiarazten du hiztegian bilaketak egiteko orria bistaratuz.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </sect2>
- <sect2 id="command-line-filesys">
- <title>Fitxategi-sistemako programa bat exekutatzeko</title>
- <para>Egin klik <guibutton>Arakatzailea</guibutton> botoian fitxategi-sistema bistaratzeko, eta egin klik bikoitza exekutatu nahi duzun programan.
- </para>
- <para>Fitxategi-sistemako script-ak, fitxategi exekutagarriak, edo bestelako programak exekutatzeko erabil dezakezu <application>&applet;</application>.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="command-line-histlist">
- <title>Lehen erabilitako komando, makro edo programa bat Historia-zerrendatik exekutatzeko
- </title>
- <para>Lehen exekutatutako komando, makro edo programa bat historia-zerrendatik exekutatzeko modu hauek dituzu: <itemizedlist> <listitem>
- <para>Egin klik <guibutton>Historia</guibutton> botoian historia-zerrenda ikusteko. Egin klik zerrendako elementu batean exekutatu nahi duzun komandoa, makroa edo makroa exekutatzeko.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Egin klik <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> eta erabili teklatuko gora eta behera geziak historia-zerrendan atzera eta aurrera joateko. Sakatu <keycap>Sartu</keycap> exekutatu nahi duzun komandoa, makroa, edo programa <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> dagoenean.
- </para>
- </listitem>
+ <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>http://</userinput> edo <userinput>www.</userinput></para></entry>
+ <entry><para><userinput>http://</userinput> edo <userinput>www.</userinput>-rekin hasten den edozer URLtzat joko da eta web-arakatzailean kargatuko da.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>ftp://</userinput> edo <userinput>ftp.</userinput></para></entry>
+ <entry><para><userinput>ftp://</userinput> edo <userinput>ftp.</userinput>-rekin hasten den edozer URLtzat joko da eta FTP software lehenetsian kargatuko da.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>hiztegia:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Erabili <userinput>dictionary:</userinput> makroa hitz bat bilatzeko <application>GNOME Hiztegian</application>.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>google:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Erabili <userinput>google:</userinput> makroa Google bilatzailearekin zerbait bilatzeko.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>av:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Erabili <userinput>av:</userinput> makroa Altavista bilatzailearekin zerbait bilatzeko.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>yahoo:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Erabili <userinput>yahoo:</userinput> makroa Yahoo bilatzailearekin zerbait bilatzeko.</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><userinput>fm:</userinput></para></entry>
+ <entry><para>Erabili <userinput>fm:</userinput> makroa paketeak bilatzeko Freshmeat paketeen datu-basean.</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ <sect2 id="command-line-prefs-2">
+ <title>Makroak pertsonalizatzea</title>
+ <figure id="applet-macro-fig">
+ <title>Makroak konfiguratzea</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs-macros.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Makroak konfiguratzea</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Fitxa honetan <application>komando-lerroa</application>rekin erabil ditzakezun makroen zerrenda azaltzen da. Informazio hau ematen du zerrendak:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>UNIX adierazpen erregularren zerrenda <guilabel>Eredua</guilabel> zutabean.</para>
+ <para>Adierazpen erregularra kateak adierazteko erabil ditzakezun karaktereen eta zenbakien eredua da. Adierazpen erregularrak idazteko informazio gehiago nahi baduzu, ikus man (eskuliburuko) <command>regex</command> orrialdea.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Komando-zerrenda bat <guilabel>Komandoa</guilabel> zutabean.</para>
+ <para><guilabel>Sarreraren eremuan</guilabel> idazten duzun testua bat badator dagokion ereduarekin, komandoa exekutatuko da. Makroak adierazpen erregularrak analizatutako parametroak har ditzaketen komandoak dira.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Preferences ============================= -->
- <sect1 id="command-line-prefs-0">
- <title>Hobespenak</title>
- <para><application>&applet;</application> konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean elementu interaktiboetatik kanpo, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>.
- </para>
- <para><guilabel>Hobespenen</guilabel> elkarrizketa-koadroak fitxa hauek ditu:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para> <xref linkend="command-line-prefs-1"/>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para> <xref linkend="command-line-prefs-2"/>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <sect2 id="command-line-prefs-1">
- <title>Orokorra
- </title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Erakutsi heldulekua
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau applet-aren ertzean helduleku bat eransteko. <application>&applet;</application> mahaigainean alde batera edo bestera eramateko erabil dezakezu heldulekua.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Erakutsi markoa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau <application>&applet;</application>ren inguruan marko bat bistaratzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry id="autocompletion">
- <term>
- <guilabel>Gaitu historian oinarritutako osatze automatikoa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau <application>&applet;</application>k <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> idatzitakoa historia-zerrendarekin konpara dezan, eta bat datorrenik aurkitzen badu, komandoa osa dezan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Zabalera
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Erabili biratze-botoi hau applet-aren zabalera zehazteko pixeletan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Erabili gaia lehenetsiaren koloreak
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau GNOME gai lehenetsiaren koloreak erabiltzeko
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Komando-lerroaren aurreko planoa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Egin klik botoi honetan komando-lerroko testuaren kolorea hautatzeko. Botoi hau ez da erabilgarri egongo <guilabel>Erabili gai lehenetsiaren koloreak</guilabel> kontrol-laukia hautatuta badago.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Komando-lerroaren atzeko planoa
- </guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>Egin klik botoi honetan <guilabel>sarreraren eremuaren</guilabel> atzeko planoko kolorea hautatzeko. Botoi hau ez da erabilgarri egongo <guilabel>Erabili gai lehenetsiaren koloreak</guilabel> kontrol-laukia hautatuta badago.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="command-line-prefs-2">
- <title>Makroak</title>
- <para>Fitxa honetan <application>&applet;</application>rekin erabil ditzakezun makroen zerrenda azaltzen da. Informazio hau ematen du zerrendak:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>UNIX adierazpen erregularren zerrenda <guilabel>Eredua</guilabel> zutabean.
- </para>
- <para>Adierazpen erregularra kateak adierazteko erabil ditzakezun karaktereen eta zenbakien eredua da. Adierazpen erregularrak idazteko informazio gehiago nahi baduzu, ikus man (eskuliburuko) <command>regex</command> orrialdea.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Komando-zerrenda bat <guilabel>Komandoa</guilabel> zutabean.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-eko <guilabel>sarreraren eremuan</guilabel> idazten duzun testua bat badator dagokion ereduarekin, komandoa exekutatuko da. Makroak adierazpen erregularrak analizatutako parametroak har ditzaketen komandoak dira.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Makro berri bat gehitzeko, egin klik <guibutton>Gehitu makroa</guibutton> botoian. Makro bat ezabatzeko, hautatu makroa, eta egin klik <guibutton>Ezabatu makroa</guibutton> botoian.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
- </article>
+ <para>Makro berri bat gehitzeko, egin klik <guibutton>Gehitu makroa</guibutton> botoian. Makro bat ezabatzeko, hautatu makroa, eta egin klik <guibutton>Ezabatu makroa</guibutton> botoian.</para>
+ </sect2>
+</sect1>
+
+<!-- ============= Appearance ============================= -->
+ <sect1 id="command-line-apperance">
+ <title>Itxura pertsonalizatzea</title>
+ <para><figure id="applet-prefs-fig">
+ <title>Hobespenak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Hobespenak elkarrizketa-koadroa</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure> <application>Komando-lerroa</application>ren itxura konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin miniaplikazioko area batean, elementu elkarreragileetatik kanpora, eta ondoren aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem> eta hautatu <guilabel>Orokorra</guilabel> fitxa.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Komando-lerroa lekuz aldatzeko:</term>
+ <listitem>
+ <para>Miniaplikazioaren ertzean helduleku bat eransteko, hautatu <guilabel>Erakutsi heldulekua</guilabel>. <application>Komando-lerroa</application> mahaigainean alde batera edo bestera eramateko erabil dezakezu heldulekua.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Ertza gehitzeko:</term>
+ <listitem>
+ <para>Hautatu aukera hau <application>komando-lerroa</application>ren inguruan marko bat bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Zabalera aldatzeko:</term>
+ <listitem>
+ <para>Miniaplikazioaren zabalera zehazteko, erabili <guilabel>Zabalera. . . pixeletan</guilabel> biratze-botoia.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Kolore-gaia doitzeko:</term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para>GNOME gai lehenetsiaren koloreak erabiltzeko, hautatu <guilabel>Erabili gaia lehenetsiaren koloreak</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Komando-lerroko testuaren kolorea hautatzeko, egin klik <guilabel>Komando-lerroaren aurreko planoa</guilabel> botoian. Botoi hau ez da erabilgarri egongo <guilabel>Erabili gai lehenetsiaren koloreak</guilabel> kontrol-laukia hautatuta badago.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Sarreraren eremuko</guilabel> atzeko planoaren kolorea hautatzeko, egin klik <guilabel>Komando-lerroaren atzeko planoa</guilabel> botoian. Botoi hau ez da erabilgarri egongo <guilabel>Erabili gai lehenetsiaren koloreak</guilabel> kontrol-laukia hautatuta badago.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/multiload/docs/eu/multiload.xml
==============================================================================
--- trunk/multiload/docs/eu/multiload.xml (original)
+++ trunk/multiload/docs/eu/multiload.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,103 +1,102 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.3.6">
-<!ENTITY manrevision "2.0">
-<!ENTITY date "July 2003">
-<!ENTITY applet "Sistema-monitorea">
-<!-- Information about the entities.
- The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
- Use the appletversion entity to specify the version of the applet.
- Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
- Use the date entity to specify the release date of this manual.
- Use the applet entity to specify the name of the applet. -->]>
-<!--
- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
- Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
- documentation, making obvious changes. In particular, all the words
- written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
- replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
- unchanged.
-
- Remember that this is a guide, rather than a perfect model to follow
- slavishly. Make your manual logical and readable. And don't forget
- to remove these comments in your final documentation! ;-)
--->
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.10">
+<!ENTITY manrevision "2.10">
+<!ENTITY date "March 2005">
+<!ENTITY applet "System Monitor">
+]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Apr 11, 2002
--->
-<!-- =============Document Header ============================= -->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
-
-<!-- appropriate code -->
- <articleinfo>
- <title>&applet;ren applet-aren eskuliburua &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Chee Bin HOH
- </holder>
- </copyright>
-
-<!--
- <copyright>
- <year>1999</year>
- <year>2000</year>
- <holder>DOCUMENTATION WRITER 1</holder>
+-->
+<!-- =============Document Header ============================= -->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
+<!-- appropriate code -->
+ <articleinfo>
+ <title>Sistema-monitorearen eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Sistema-monitoreak sistemaren kargaren informazioa bistaratzen du, panel batean eta formatu grafikoan.</para>
+ </abstract>
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
</copyright>
--->
-
-<!-- translators: uncomment this:-->
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems </holder>
+ </copyright>
+
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Chee Bin HOH</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+
+<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-
-
-<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
- not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
- document. -->
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
-
+-->
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
- any of this. -->
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Chee Bin
- </firstname>
- <surname>HOH
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </orgname>
- <address>
- <email>cbhoh mimos my
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!--
+ any of this. -->
+
+ <authorgroup>
+
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation><address>
+ <email>aboyle aboyle com</email>
+ </address></affiliation>
+ </author>
+
<author>
- <firstname>Documentation</firstname>
- <surname>Writer 1</surname>
- <affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- <address> <email>cbhoh mimos my</email> </address>
- </affiliation>
- </author>
--->
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ <firstname>Chee Bin</firstname>
+ <surname>HOH</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>cbhoh mimos my</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ <address><email>davyd madeley id au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
@@ -108,220 +107,442 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
--->
- </authorgroup>
-
-<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
-
-<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
-
-<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
-
-<!-- than the current revision. -->
-
-<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
-
-<!-- * the revision number consists of two components -->
-
-<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
-
-<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
-
-<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
-
-<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
-
-<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
-
-<!-- to V3.0, and so on. -->
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>&applet;ren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh mimos my</email>
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
-
-<!--
+-->
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
<revision>
- <revnumber>Full title of previous manual.</revnumber>
- <date>Release date of previous manual.</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Documentation Writer 1
- <email>docwriter2 gnome org</email></para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
- </revdescription>
+ <revnumber>Sistema-monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko otsaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
</revision>
--->
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan &applet;ren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para>&applet;ren applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
- </articleinfo>
- <indexterm zone="index">
- <primary>&applet;ren applet-a
- </primary>
- </indexterm>
- <indexterm zone="index">
- <primary>&applet;
- </primary>
- </indexterm>
-
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
-
-<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
- the applet is and what it does. -->
- <sect1 id="multiload-introduction">
- <title>Sarrera</title>
-
-<!-- ==== Figure ============================================= -->
- <figure id="applet-fig">
- <title>&applet;ren applet-a</title>
+
+ <revision>
+ <revnumber>Sistema-monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko uztaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh mimos my </email></para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>Sistema-monitorearen 2.10 bertsioa azaltzen da eskuliburu honetan.</releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para>Sistema-monitorearen miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>Sistema-monitorearen miniaplikazioa</primary>
+ </indexterm>
+ <indexterm zone="index">
+ <primary>Sistema-monitorea</primary>
+ </indexterm>
+
+<!-- ============= Document Body ============================= -->
+<!-- ============= Introduction ============================== -->
+ <sect1 id="multiload-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+
+ <!-- ==== Figure ============================================= -->
+ <figure id="system-monitor-applet-fig">
+ <title>Sistema-monitorea</title>
<screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/MultiLoad_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-a erakusten du. Sistemaren PUZaren karga erakusten duen grafiko bat du.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/system-monitor-applet_window.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Sistema-monitorea erakusten du. Grafiko bat du, sistemaren PUZaren karga erakusteko.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
</figure>
-
-<!-- ==== End of Figure ======================================= -->
- <para> <application>&applet;</application>ren applet-a sistemaren kargaren monitore bat da; prozesadorearen, memoriaren eta swap memoriaren erabilera, eta sare-trafikoa eta batez besteko karga adierazteko grafikoak erakusten ditu. Prozesadorea (PUZ), memoria eta swap-eko lekua zenbateraino ari diren erabiltzen, sistema zenbaterainoko sare-trafikoa ari den sortzen eta sistemaren batez besteko karga zenbatekoa den bistaratzen du. Informazio hori grafikoen bidez erakusten du panel batean <application>&applet;</application>ren applet-ak, erabiltzaileak sistemaren egoeraren berri izan dezan.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Utilitatea</guisubmenu> <guimenuitem>&applet;</guimenuitem></menuchoice>. <application>&applet;</application>ren itxura aldatu egiten da kokatuta dagoen panelaren tamainaren eta motaren arabera.
- </para>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-a GNOMEren applet-en paketean sartuta dago, eta pakete hori GNOME mahaigaineko ingurunekoa da. Dokumentu honek <application>&applet;</application>ren aplet-aren &appletversion; bertsioa azaltzen du.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ================ Usage ================================ -->
-
+ <!-- ==== End of Figure ======================================= -->
+
+ <para><application>Sistema-monitoreak</application> sistemaren kargaren informazioa bistaratzen du, panel batean eta formatu grafikoan. <application>Sistema-monitorea</application> konfigura dezakezu, sistema-informazio hauek bistaratzeko:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PUZaren erabilera-denbora</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Memoria-erabilera</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sareko trafikoa</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Swap lekuaren erabilera</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Batez besteko sistema-karga</para>
+ </listitem>
+ <listitem><para>Disko-karga</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect2 id="multiload-introduction-add">
+ <title>Sistema-monitorea panel batean gehitzeko</title>
+ <para><application>Sistema-monitorea</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Sistema-monitorea</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ <para><application>Sistema-monitorearen</application> itxura aldatu egiten da miniaplikazioa dagoen panelaren tamainaren eta motaren arabera.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+<!-- ================ Usage ================================ -->
<!-- Use this section to describe how to use the applet to perform the tasks for
- which the applet is designed. -->
- <sect1 id="multiload-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <para><application>&applet;</application>ren aplet-a lehen aldiz gehitzen duzunean panel batean, sistemaren PUZaren erabilerari dagokion grafikoa erakutsiko du, <xref linkend="figs-usage-applet"/> irudian ikusten den bezala. Beste baliabide batzuk monitorizatzeko, ikus <xref linkend="multiload-prefs"/>.
- </para>
- <figure id="figs-usage-applet">
- <title>&applet;ren applet-aren erabilera</title>
+ which the applet is designed. -->
+ <sect1 id="multiload-usage">
+ <title>Grafikoak ikustea</title>
+ <!-- ================ displaying addistional graphics======================== -->
+ <sect2 id="multiload-usage-graphs">
+ <title>Grafiko gehigarriak bistaratzea</title>
+ <para><application>Sistema-monitorearen</application> miniaplikazioa konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Kontrolatutako baliabideen</guilabel> azpian, bistaratu nahi dituzun grafikoak aukera ditzakezu:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Prozesadorea</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu aukera hau PUZaren erabileraren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Memoria</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu aukera hau memoria-erabileraren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Sarea</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu aukera hau sareko trafikoaren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Swap lekua</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu aukera hau swap lekuaren erabileraren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Karga</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu aukera hau batez besteko sistema-kargaren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Disko gogorra</guilabel></para>
+ <para>Hautatu aukera hau disko-erabileraren grafikoa bistaratzeko.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ <!-- ================ displaying current usage of system resources================== -->
+ <sect2 id="multiload-usage-current">
+ <title>Sistema-baliabide baten uneko erabilera bistaratzeko</title>
+ <para>Sistema-baliabide baten uneko erabilera bistaratzeko, jarri saguaren erakuslea dagokion miniaplikazioaren grafikoaren gainean. Argibide batek uneko erabilera bistaratzen du ehuneko gisa.</para>
+ </sect2>
+ <!-- ================ displaying additional info================== -->
+ <sect2 id="multiload-usage-extra">
+ <title>Sistema-monitoreari buruzko informazio gehigarria bistaratzeko</title>
+ <para>Sistema-monitoreari buruzko informazio gehiago nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiarekin miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Ireki sistema-monitorea</guimenuitem>, <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioa abiarazteko.</para>
+ <para><application>Sistema-monitorea</application> aplikazioak aukera ematen dizu sistema-prozesuak eta sistema-baliabideen erabilera monitorizatzeko. <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioa erabil dezakezu sistemaren portaera aldatzeko.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+<!-- ============= Preferences =========================== -->
+ <sect1 id="multiload-prefs">
+ <title>Itxura pertsonalizatzea</title>
+ <figure id="system-monitor-prefs-fig">
+ <title>Hobespenak elkarrizketa-koadroa</title>
<screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/MultiLoad_applet_cpu_usage.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-a erakusten du. Erabiltzen ari den PUZaren ehunekoa argibide batean
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/multiload-preferences.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase>Hobespenak elkarrizketa-koadroa</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
</figure>
- <para> <itemizedlist> <listitem>
- <para>Grafiko hori seinalatzen duzunean, argibide bat azalduko da une horretan erabiltzen ari den baliabidearen ehunekoarekin, <xref linkend="figs-usage-applet"/> irudian ikusten den moduan.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Sistemaren monitoretza xehatua nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean, eta aukeratu <guimenuitem>Ireki sistema-monitorea</guimenuitem>, <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioa abiarazteko. <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioak prozesu indibidualei buruzko informazio xehatua ematen du eta zein prozesu ari diren exekutatzen kontrolatzeko aukera ematen dio erabiltzaileari.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para> </sect1>
-<!-- ============= Preferences =========================== --> <sect1 id="multiload-prefs">
- <title>Hobespenak</title>
- <para><application>&applet;</application>ren applet-aren propietateak aldatzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem> laster-menuan. Hobespenen elkarrizketa-koadroa irekiko da, <xref linkend="figs-prefs"/> irudian ikusten den bezala.
- </para>
- <figure id="figs-prefs">
- <title>Hobespenak</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/MultiLoad_applet_prefs.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>&applet;ren applet-aren hobespenen elkarrizketa-koadroa erakusten du.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Kontrolatutako baliabideak
- </term>
- <listitem>
- <para>Baliabide gehiago monitorizatzeko, esate baterako memoria, sarea, swap-eko lekua, edo batez besteko karga, egin klik <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="figures/MultiLoad_applet_prefs_checkbox.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Baliabide monitorizatuak hautatzeko kontrol-laukia erakusten du.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> kontrol-laukian baliabidea hautatzeko.
- </para>
- <para> <note> <title>Oharra</title>
- <para>Baliabide bat behintzat hautatu behar da.
- </para>
- </note>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Aukerak
- </term>
- <listitem>
- <para>Erabili biratze-botoia baliabidearen grafikoa bistaratzeko zabalera eta eguneratzeko maiztasuna zehazteko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Koloreak
- </term>
- <listitem>
- <para>Grafikoetan erabiliko den kolorea aldatzeko, egin klik <guilabel>Prozesadorea </guilabel>, <guilabel>Memoria</guilabel>, <guilabel>Sarea</guilabel>, <guilabel>Swap lekua</guilabel> edo <guilabel>Karga</guilabel> fitxetako batean.
- </para>
- <para>Kolorea aldatzeko, egin klik kolorea hautatzeko botoietan eta aldatu grafikoan erabiliko diren marren kolorea.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry> </variablelist> </sect1>
-<!-- ============= Bugs ================================== -->
-<!-- This section is optional and is commented out by default.
- You can use it to describe known bugs and limitations of the
- program if there are any - please be frank and list all
- problems you know of.
-
- <sect1 id="myapplet-bugs">
- <title>Known Bugs and Limitations</title>
- <para> </para>
- </sect1>
--->
-<!-- ============= About ================================== -->
-<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
- author's name(s), web page, license, feedback address. This
- section is optional: primary place for this info is "About.." box of
- the program. However, if you do wish to include this info in the
- manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this
- information in the title page.-->
- <sect1 id="multiload-about">
- <title><application>&applet;</application>ri buruz</title>
-<para> <application>&applet;</application>ren applet-a Martin Baulig-ek ( <email>martin home-of-linux org </email>) eta Todd Kulesza-k ( <email>fflewddur dropline net </email>) idatzia da. <application>&applet;</application>ren applet-ari buruzko informazio gehiago ikusteko, bisitatu <ulink url="http://www.gnome.org/softwaremap/projects/gnome-applets" type="http">GNOMEren applet-en web gunea</ulink>. </para>
-<para>Aplikazio edo dokumentazio horri buruzko oharrik edo iradokizunik baduzu, laguntzarik behar baduzu, edo akatsen baten berri eman nahi baduzu, jar zaitez harremanetan gurekin mesedez. Horretarako argibideak <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help"> <citetitle>GNOMEren akatsen eta bestelakoen berri-emateak</citetitle></ulink> dokumentuan dituzu; <application>Nautilus</application> fitxategi-kudeatzailearen <guilabel>Laguntza</guilabel> fitxan aurkituko duzu dokumentu hori. </para>
-<!-- For translations: uncomment this:
- <para>
- Latin translation was done by ME
- (<email>MYNAME MYADDRESS</email>). Please send all comments and
- suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
- </para>
--->
-<para>Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia <ulink type="help" url="ghelp:gpl">esteka</ulink> honetan, edo programa honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu. </para>
-</sect1>
- </article>
+ <sect2 id="multiload-size">
+ <title>Zabalera aldatzeko</title>
+ <para>Eskuineko botoiaren menuan, joan <guimenuitem>Hobespenetara</guimenuitem>. <guilabel>Aukeretan</guilabel>, erabili <guilabel>Sistema-monitorearen zabalera</guilabel> biratze-botoia, <application>Sistema-monitorearen</application> grafiko bakoitzak pixeletan izango duen zabalera zehazteko.</para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="multiload-update">
+ <title>Maiztasun jakin batekin eguneratzeko</title>
+ <para>Eskuineko botoiaren menuan, joan <guimenuitem>Hobespenetara</guimenuitem>. <guilabel>Aukeretan</guilabel>, erabili <guilabel>Sistema-monitorearen eguneratze-bitartea</guilabel> biratze-botoia, grafikoak eguneratu nahi dituzun bitartea zehazteko, milisegundotan.</para>
+ </sect2>
+ <!-- ================ changing graph colors======================== -->
+ <sect2 id="multiload-usage-colors">
+ <title>Grafiko bateko koloreak aldatzea</title>
+ <para>Grafiko bateko koloreak aldatzeko, jarraitu urrats hauek:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik eskuineko botoiaz miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hautatu dagokion fitxa <guilabel>Sistema-monitorearen hobespenak</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Koloreak</guilabel> arean.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Egin klik dagokion kolorea hautatzeko botoian, hautatutako fitxan.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Aukeratu kolorea</guilabel> elkarrizketan, erabili kolore-gurpila edo biratze-botoiak, hautatutako parametroaren marra-kolorea aukeratzeko.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sakatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <para>Baliabide bakoitzaren fitxa-sekzioak koloreak hautatzeko botoiak eskaintzen dizkizu, baliabide bakoitzeko parametroen kolorea aldatzeko erabil ditzazun.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Prozesadorea</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Erabiltzailea</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Nukleokoak ez diren jarduerek erabilitako prozesadore-denbora</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Sistema</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Nukleokoak diren jarduerek erabilitako prozesadore-denbora</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Lehentasunekoa</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Lehentasun txikiko prozesuek erabilitako prozesadore-denbora</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>S/I denbora</guilabel></para></entry>
+ <entry>
+ <para>S/Irako erabilitako prozesadore-denbora</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Inaktibo</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Erabili gabeko prozesadore-ahalmena</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Memoria</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Erabiltzailea</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Nukleokoak ez diren jarduerek erabilitako memoria</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Partekatuta</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Aplikazio batek baino gehiagok erabilitako memoria</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Bufferrak</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Bidalitako nahiz jasotako datuak aldi baterako biltegiratzeko erabilitako memoria</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Cachean</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Datuak bizkor atzitzeko gordetzeko erabilitako memoria</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Libre</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Erabiltzen ari ez den memoria</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Sarea</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>SLIP</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Serieko Lineako Internet Protokoloaren sare-konexioa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>LPIP</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Linea paraleloko Internet Protokoloaren sare-konexioa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Ethernet</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Ethernet sare-konexioa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Bestelakoak</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>SLIP, LPIP edo Ethernet ez bestelako sare-konexioa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Atzeko planoa</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Sare-konexiorik ez</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Swap lekua</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Erabilita</guilabel></para></entry>
+ <entry>
+ <para>Sistemak erabilitako swap lekua</para>
+ </entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Libre</guilabel></para></entry>
+ <entry>
+ <para>Erabiltzeko libre dagoen swap lekua</para>
+ </entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Karga</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Batez bestekoa</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Sistema-karga</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Atzeko planoa</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>hau da, kargarik ez</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <guilabel>Disko gogorra</guilabel>
+ </para>
+ <para>Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:</para>
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
+ <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
+ <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
+ <thead>
+ <row valign="top">
+ <entry colname="COLSPEC0">
+ <para>Parametroa</para></entry>
+ <entry colname="COLSPEC1">
+ <para>Azalpena</para></entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Irakurrita</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Diskoan irakurritakoaren tasa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Idatzita</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Diskoan idatzitakoaren tasa</para></entry>
+ </row>
+ <row valign="top">
+ <entry><para><guilabel>Atzeko planoa</guilabel></para></entry>
+ <entry><para>Diskoaren inaktibotasun-denbora</para></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</article>
Modified: trunk/stickynotes/docs/eu/stickynotes_applet.xml
==============================================================================
--- trunk/stickynotes/docs/eu/stickynotes_applet.xml (original)
+++ trunk/stickynotes/docs/eu/stickynotes_applet.xml Tue Feb 17 09:05:47 2009
@@ -1,76 +1,106 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY appletversion "2.3.6">
-<!ENTITY manrevision "2.1">
-<!ENTITY date "August 2003">
-<!ENTITY applet "Ohar itsaskorrak">]>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+<!ENTITY appletversion "2.12">
+<!ENTITY applet "Sticky Notes">
+]>
<!-- (Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Mar 12, 2002
--->
- <article id="index" lang="eu">
-
-<!-- please do not change the id; for translations, change lang to appropriate code -->
+-->
+<article id="index" lang="eu">
+<!-- please do not change the id; for translations, change lang to appropriate code -->
+
<articleinfo>
- <title>Ohar itsaskorren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa</title>
- <copyright>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Sun Microsystems
- </holder>
- </copyright>
+ <title>Ohar itsaskorren eskuliburua</title>
+ <abstract role="description">
+ <para>Ohar itsaskorren aplikazioarekin ohar itsaskorrak sortu, ikusi eta kudea ditzakezu mahaigainean.</para>
+ </abstract>
+
+ <copyright>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Davyd Madeley</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Shaun McCance</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Angela Boyle</holder>
+ </copyright>
<copyright>
- <year>2003
- </year>
- <holder>Loban A Rahman
- </holder>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright>
- <year>2002
- </year>
- <holder>Loban A Rahman
- </holder>
- </copyright>
-
-<!-- Translators: uncomment this:-->
+ <year>2003</year>
+ <holder>Loban A Rahman</holder>
+ </copyright><copyright><year>2008.</year><holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (hizkpol ej-gv es)</holder></copyright>
+
+ <!-- Translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
- <holder>Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <email>hizkpol ej-gv es</email> (euskarazko itzulpena)</holder>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-
- <publisher>
- <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </publishername>
- </publisher>&legal;
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Sun
- </firstname>
- <surname>GNOMEren dokumentazio-taldea
- </surname>
- <affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems
- </orgname>
- </affiliation>
- </author>
- <author>
- <firstname>Loban
- </firstname>
- <surname>Rahman
- </surname>
- <affiliation>
-
-<!-- <orgname></orgname> -->
- <address>
- <email>loban earthling net
- </email>
- </address>
- </affiliation>
- </author>
-
-<!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default.
+ -->
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>GNOMEren dokumentazio-proiektua</publishername>
+ </publisher>
+
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="ghelp:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
+ <para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren GNOME eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
+
+ <para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek GNOMEren edozein agiritan agertzen direnean, eta GNOMEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
+
+ <para>DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DOKUMENTUA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
+
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Shaun</firstname>
+ <surname>McCance</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOMEren dokumentazio-proiektua</orgname>
+ <address><email>shaunm gnome org</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Angela</firstname>
+ <surname>Boyle</surname>
+ <affiliation>
+ <address><email>aboyle aboyle com</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Loban</firstname>
+ <surname>Rahman</surname>
+ <affiliation>
+ <address><email>loban earthling net</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>GNOME proiektua</orgname>
+ <address><email>davyd madeley id au</email></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+
+ <!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
@@ -80,285 +110,277 @@
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
- -->
- </authorgroup>
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>Ohar itsaskorren applet-aren eskuliburua, &manrevision; bertsioa
- </revnumber>
- <date>&date;
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea
- </para>
- <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>Ohar itsaskorren applet-aren eskuliburua, 2.0 bertsioa
- </revnumber>
- <date>2003ko maiatza
- </date>
- <revdescription>
- <para role="author">Loban A Rahman <email>loban earthling net </email>
- </para>
- <para role="publisher">
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
- <releaseinfo>Eskuliburu honetan Ohar itsaskorren applet-aren &appletversion; bertsioa azaltzen da.
- </releaseinfo>
- <legalnotice>
- <title>Ohar-bidaltzea</title>
- <para><application>Ohar itsaskorren</application> applet-ari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak.
- </para>
- </legalnotice>
+ -->
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.12 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.10 bertsioa</revnumber>
+ <date>2005eko martxoa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Davyd Madeley</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>2.8 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko iraila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Angela Boyle</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.3 bertsioa</revnumber>
+ <date>2004ko otsaila</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko azaroa</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko abuztua</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Sun-eko GNOMEren dokumentazio-taldea</para>
+ <para role="publisher">GNOMEren dokumentazio-proiektua</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ <revision>
+ <revnumber>Ohar itsaskorren miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa</revnumber>
+ <date>2003ko maiatza</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Loban A Rahman <email>loban earthling net </email></para>
+ <para role="publisher"/>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>Eskuliburu honetan Ohar itsaskorren 2.12 bertsioa azaltzen da.</releaseinfo>
+
+ <legalnotice>
+ <title>Ohar-bidaltzea</title>
+ <para><application>Ohar itsaskorren</application> edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOMEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak.</para>
+ </legalnotice>
</articleinfo>
+
<indexterm>
- <primary>Ohar itsaskorrak
- </primary>
+ <primary>Ohar itsaskorrak</primary>
</indexterm>
+
+<sect1 id="stickynotes-introduction">
+ <title>Sarrera</title>
+ <figure id="stickynotes-fig">
+ <title>Ohar itsaskorrak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes_applet.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Ohar itsaskorrak erakusten ditu</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <para><application>Ohar itsaskorren</application> panel-aplikazioarekin ohar itsaskorrak sortu, ikusi eta kudea ditzakezu mahaigainean. Ohar itsaskorren titulua, edukia, neurriak eta estiloa edita ditzakezu. Panela berrabiarazten denean, esate baterako saioa amaitu eta berriro hasten duzunean, ohar itsaskorrak gordeta geratzen dira, eta berriro irekitzen dira lehen zeuden leku berean, neurri eta estilo berarekin.</para>
+
+ <para><application>Ohar itsaskorrak</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Ohar itsaskorrak</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="stickynotes-usage">
+ <title>Ohar itsaskorrak erabiltzea</title>
+
+ <sect2 id="stickynotes-show-hide">
+ <title>Ohar itsaskorrak bistaratzea eta ezkutatzea</title>
+ <para>Ohar guztiak ezkutatzeko, egin klik mahaigainean, edo egin klik eskuineko botoiarekin <application>Ohar itsaskorrak</application> miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezkutatu oharrak</guimenuitem>.</para>
+ <para>Ohar guztiak bistaratzeko, egin klik <application>Ohar itsaskorrak</application> miniaplikazioan.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-create-note">
+ <title>Ohar itsaskorrak sortzea</title>
+ <figure id="stickynotes-using-right-new-fig">
+ <title>ohar berria sortzea</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-new.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>ohar berria sortzea</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Ohar itsaskor bat sortzeko, egin klik eskuin-botoiarekin ohar itsaskorraren ikonoan, eta hautatu <guilabel>Ohar berria</guilabel>, edo egin klik bikoitza miniaplikazioan.</para>
+ <para>Ohar berria sortuz gero, ezkutatutako ohar guztiak bistaratu egingo dira.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-lock-notes">
+ <title>Ohar itsaskorrak blokeatzea eta desblokeatzea</title>
+ <para>Ohar guztiak batera blokea edo desblokea daitezke, edo banaka, nahi izanez gero. Ohar itsaskor bat blokeatuz gero, ezingo duzu nahi gabe aldatu bertako edukia.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><phrase>Ohar itsaskor guztiak blokeatzeko eta desblokeatzeko</phrase></term>
+ <listitem>
+ <figure id="stickynotes-using-right-lock-fig">
+ <title>Ikonoan eskuineko botoiarekin klik egitea</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynote-right-menu-lock.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Ikonoan eskuineko botoiarekin klik egitea</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Ohar itsaskor guztiak blokeatzeko editatu ahal ez izateko, aukeratu eskuin-botoiaren menuko <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem>, ondoan hautamarka bat egoteko moduan. Ohar itsaskor guztiak desblokeatzeko, aukeratu berriro eskuineko botoiaren menuko <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem>, ondoan hautamarka bat egoteko moduan.</para>
+ <para>Kontuan hartu panel-aplikazio guztiek dutela <guimenuitem>Blokeatu panelean</guimenuitem> elementua eskuineko botoiaren menuan, eta horrek blokeatzen duela paneleko panel-aplikazioaren posizioa. Ez nahasi <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem> elementuarekin.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><phrase>Ohar itsaskorrak banaka blokeatzeko eta desblokeatzeko</phrase></term>
+ <listitem><para>Ohar itsaskor bat blokeatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> laster-menuan. Ohar itsaskor bat desblokeatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> berriro ere laster-menuan. Ohar itsaskor baten egoera blokeatu/desblokeatzeko, egin klik ohar itsaskorraren ezker-goialdeko izkinako blokeo-botoian.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-delete-notes">
+ <title>Ohar itsaskorrak ezabatzea</title>
+ <para>Ohar guztiak batera nahiz banaka ezaba ditzakezu.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Ohar itsaskor guztiak ezabatzeko</term>
+ <listitem><para>Ohar itsaskor guztiak ezabatzeko, aukeratu eskuineko botoiaren menuko ikonoko <guimenuitem>Ezabatu oharrak</guimenuitem>. Berresteko elkarrizketa azalduko da; egin klik <guibutton>Ezabatu denak</guibutton> botoian, ezabatzea berresteko.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Ohar itsaskor bakarra ezabatzeko</term>
+ <listitem><para>Ohar itsaskor bat ezabatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezabatu oharra</guimenuitem> laster-menuan. Ohar itsaskor bat ezabatzeko beste modu bat: egin klik eskuin-goialdeko izkinako <guibutton>x</guibutton> botoian.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="stickynotes-advanced-settings">
+ <title>Hobespenak</title>
-<!-- ============= Document Body ============================= -->
-
-<!-- ============= Introduction ============================== -->
- <sect1 id="stickynotes-introduction">
- <title>Sarrera</title>
- <figure id="stickynotes-fig">
- <title>&applet;</title>
- <screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/stickynotes_applet.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>Ohar itsaskorren applet-a erakusten du.
- </phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para><application>Ohar itsaskorren</application> applet-arekin ohar itsaskorrak sortu, ikusi eta kudea ditzakezu GNOMEren mahaigainean. Ohar itsaskorren titulua, edukia, neurriak, eta estiloa edita ditzakezu. Applet-a berrabiarazten denean, esate baterako saioa amaitu eta berriro hasten duzunean, ohar itsaskorrak gordeta geratzen dira eta berriro irekitzen dira lehen zeuden leku berean, neurri eta estilo berarekin.
- </para>
- <para><application>Ohar itsaskorren</application> applet-a panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiaz panelean, eta aukeratu <menuchoice> <guimenu>Gehitu panelari</guimenu> <guisubmenu>Gehigarriak</guisubmenu> <guimenuitem>Ohar itsaskorrak</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Basic Usage ============================ -->
- <sect1 id="stickynotes-usage">
- <title>Erabilera</title>
- <sect2 id="stickynotes-create-note">
- <title>Ohar itsaskor bat sortzeko</title>
- <para>Ohar itsaskorrak sortzeko modu bat baino gehiago dago:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Applet-aren menuan <guimenuitem>Ohar berria</guimenuitem> aukeratu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Lehendik dagoen ohar baten tituluan eskuin-klika egin, eta <guimenuitem>Ohar berria</guimenuitem> aukeratu laster-menuan.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-show-notes">
- <title>Ohar itsaskorrak erakutsi eta ezkutatzeko</title>
- <para>Ohar itsaskor guztiak ezkutatzeko, aukeratu <guimenuitem>Erakutsi oharrak</guimenuitem> applet-aren menuan.
- </para>
- <para>Ohar itsaskor guztiak bistaratzeko, aukeratu <guimenuitem>Erakutsi oharrak</guimenuitem> applet-aren menuan.
- </para>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-lock-notes">
- <title>Ohar itsaskorrak blokeatzeko eta desblokeatzeko</title>
- <para>Ohar guztiak batera blokea edo desblokea daitezke, edo banaka, nahi izanez gero.
- </para>
- <sect3 id="stickynotes-lock-notes-all">
- <title>Ohar itsaskor guztiak blokeatzeko eta desblokeatzeko</title>
- <para>Ohar guztiak blokeatu eta editatu ezinda uzteko, aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem> applet-aren menuan.
- </para>
- <para>Ohar itsaskor guztiak desblokeatzeko, aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharrak</guimenuitem> berriro ere applet-aren menuan.
- </para>
- </sect3>
- <sect3 id="stickynotes-lock-notes-individual">
- <title>Ohar itsaskorrak banaka blokeatzeko eta desblokeatzeko</title>
- <para>Ohar itsaskor bat blokeatzeko, egin klik eskuineko botoiaz oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> laster-menuan.
- </para>
- <para>Ohar itsaskor bat desblokeatzeko, egin klik eskuineko botoiaz oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Blokeatu oharra</guimenuitem> berriro ere laster-menuan.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-delete-notes">
- <title>Ohar itsaskorrak ezabatzeko</title>
- <para>Ohar guztiak batera nahiz banaka ezaba ditzakezu.
- </para>
- <sect3 id="stickynotes-delete-notes-all">
- <title>Ohar itsaskor guztiak ezabatzeko</title>
- <para>Ohar itsaskor guztiak batera ezabatzeko, egin urrats hauek:
- </para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Applet-aren menuan aukeratu <guimenuitem>Ezabatu oharrak</guimenuitem>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ezabatzea berresteko, egin klik <guibutton>Ezabatu denak</guibutton> botoian.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect3>
- <sect3 id="stickynotes-delete-notes-individual">
- <title>Ohar itsaskor bakarra ezabatzeko</title>
- <para>Ohar itsaskor bat ezabatzeko, egin klik eskuineko botoiaz oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenuitem>Ezabatu oharra</guimenuitem> laster-menuan.
- </para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- ============= Advanced Settings ============================ -->
- <sect1 id="stickynotes-advanced-settings">
- <title>Ezarpen aurreratuak</title>
- <sect2 id="stickynotes-settings-all">
- <title>Hobespen orokorrak</title>
- <para>Ohar guztientzako ezarpenak konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz applet-ean, eta aukeratu <guimenu>Hobespenak</guimenu> applet-aren menuan.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Zabalera
- </term>
- <listitem>
- <para>Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien zabalera lehenetsia zehazteko pixeletan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Altuera
- </term>
- <listitem>
- <para>Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien altuera lehenetsia zehazteko pixeletan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Kolorea
- </term>
- <listitem>
- <para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor pertsonalizatu gabeen oinarrizko kolore lehenetsia aukeratzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Erabili sistemako gaiaren kolorea
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau sisteman ezarrita dagoen gaia erabili nahi baduzu pertsonalizatu gabeko oharren oinarrizko kolore lehenetsia erabakitzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Letra-tipoa
- </term>
- <listitem>
- <para>Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak pertsonalizatu gabeko oharren letra-tipo lehenetsia aukeratzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Erabili sistemako gaiaren letra-tipoa
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau sisteman ezarrita dagoen gaia erabili nahi baduzu pertsonalizatu gabeko oharren letra-tipo lehenetsia erabakitzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Klik egindakoan
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hauetako bat applet-ean klik egiten duzunean zer gertatzea nahi duzun zehazteko:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>sortu ohar berria
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>erakutsi/ezkutatu ohar guztiak
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>blokeatu/desblokeatu ohar guztiak
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Ipini oharrak laneko area guztietan
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau ohar itsaskorrak mahaigaineko laneko area guztietan ikustea nahi baduzu.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Behartu kolore eta letra-tipo lehenetsiak oharretan
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau ohar itsaskor guztiek, baita pertsonalizatuek ere, estilo lehenetsia erabili behar dutela zehazteko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- <sect2 id="stickynotes-settings-individual">
- <title>Hobespen indibidualak</title>
- <para>Ohar itsaskor baten ezarpenak konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiaz oharrean, eta aukeratu <guimenu>Propietateak</guimenu> laster-menuan.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Titulua
- </term>
- <listitem>
- <para>Idatzi ohar itsaskorrari eman nahi diozun titulua testu-koadro honetan.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Kolorea
- </term>
- <listitem>
- <para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor horren oinarrizko kolorea aukeratzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Erabili kolore lehenetsia
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau ohar horretan oinarrizko kolore lehenetsia erabili nahi baduzu.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Letra-tipoa
- </term>
- <listitem>
- <para>Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak oharraren letra-tipoa aukeratzeko.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Erabili letra-tipo lehenetsia
- </term>
- <listitem>
- <para>Hautatu aukera hau ohar horretan letra-tipo lehenetsia erabili nahi baduzu.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect2>
- </sect1>
- </article>
+ <figure id="stickynotes-prefs-fig">
+ <title>Ohar itsaskorraren hobespenak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>Ohar itsaskorren hobespenak erakusten ditu</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <sect2 id="stickynotes-size">
+ <title>Tamaina doitzea</title>
+ <para>Ohar guztien tamaina lehenetsia konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin ohar itsaskorren ikonoan, eta aukeratu <guimenu>Hobespenak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Zabalera</guilabel></term>
+ <listitem><para>Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien zabalera lehenetsia zehazteko pixeletan.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Altuera</guilabel></term>
+ <listitem><para>Erabili biratze-botoi hau ohar itsaskor berrien altuera lehenetsia zehazteko pixeletan.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="stickynotes-color">
+ <title>Kolorea eta letra-tipoa aldatzea</title>
+ <para>Ohar guztien kolorea eta letra-tipoa konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin ikonoan, eta aukeratu <guimenu>Hobespenak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Letra-tipoaren kolorea</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskorren letra-kolore lehenetsia aukeratzeko.</para>
+ <para><guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, uneko gaiaren koloreak erabiliko dira, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Oharren kolorea</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskorren oinarrizko kolore lehenetsia aukeratzeko.</para>
+ <para><guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, uneko gaiaren koloreak erabiliko dira, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Letra-tipoa</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak ohar itsaskorren letra-tipo lehenetsia aukeratzeko.</para>
+ <para><guilabel>Erabili sistemako gaiaren kolorea</guilabel> aukeratuz gero, Letra-tipoaren hobespenetan ezarrita dagoen Aplikazioaren letra-tipoa erabiliko da, eta ezingo dituzu lehenetsiak hautatu.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect2>
+ <sect2 id="stickynotes-behavior">
+ <title>Portaera pertsonalizatzea</title>
+ <para><application>Ohar itsaskorren</application> portaera pertsonalizatzeko, egin klik eskuineko botoiaz ikonoan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren hobespenen</application> elkarrizketa bistaratuko da.</para>
+ <para>Ohar itsaskorrak mahaigaineko laneko area guztietan ikusiko direla zehazteko, hautatu <guilabel>Ohar itsaskorraren hobespenak</guilabel> elkarrizketako <guilabel>Ipini oharrak laneko area guztietan</guilabel>. Laneko area bat baino gehiago erabiltzen ari bazara, ohar itsaskor guztiak laneko area guztietan ikusiko dira.</para>
+
+ <para><guilabel>Behartu kolore eta letra-tipo lehenetsiak oharretan</guilabel> aukerak behartuko du ohar itsaskor guztiek goiko <guilabel>Oharren propietateak lehenetsietan</guilabel> zehaztutako kolorearen eta letra-tipoaren ezarpenak erabiltzera (ikus <xref linkend="stickynotes-color"/>).</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="stickynotes-settings-individual">
+ <title>Ohar indibidualak pertsonalizatzea</title>
+ <figure id="stickynotes-note-prefs-fig">
+ <title>Ohar itsaskorraren hobespenak</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/stickynotes-note-prefs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject><phrase>ohar itsaskorraren hobespenak</phrase></textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+ <para>Ohar itsaskor bakoitzaren itxura pertsonaliza dezakezu. Oso erabilgarria izaten da, ohar motak bisualki bizkor desberdintzeko. Ohar itsaskor baten ezarpenak konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin oharraren tituluan, eta aukeratu <guimenu>Propietateak</guimenu> laster-menuan. <application>Ohar itsaskorren propietateen</application> elkarrizketa bistaratuko da.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Titulua</guilabel></term>
+ <listitem><para>Idatzi ohar itsaskorrari eman nahi diozun titulua testu-koadro honetan.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Erabili kolore lehenetsia</guilabel></term>
+ <listitem><para>Hautatu aukera hau ohar horretan oinarrizko kolore lehenetsia erabili nahi baduzu. Oinarrizko kolore lehenetsia ezartzeko informazioa lortzeko, ikus <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Letra-tipoaren kolorea</guilabel></term>
+ <listitem>
+ <para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor horren letra-kolorea aukeratzeko.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Oharren kolorea</guilabel></term>
+ <listitem><para>Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik kolore-botoian. Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili kolore-gurpila edo biratze-koadroak ohar itsaskor horren oinarrizko kolorea aukeratzeko.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Erabili letra-tipo lehenetsia</guilabel></term>
+ <listitem><para>Hautatu aukera hau ohar horretan letra-tipo lehenetsia erabili nahi baduzu. Letra-tipo lehenetsia ezartzeko informazioa lortzeko, ikus <xref linkend="stickynotes-color"/>.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term><guilabel>Letra-tipoa</guilabel></term>
+ <listitem><para>Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko, egin klik letra-tipoaren botoian. Letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroan, erabili zerrenda-koadroak ohar itsaskorraren letra-tipoa aukeratzeko.</para></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect1>
+</article>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]