[epiphany/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [epiphany/gnome-2-26] Updated Oriya Translation
- Date: Thu, 2 Jul 2009 12:19:46 +0000 (UTC)
commit 6e42127a40e10cd202278f280abfae548d4d2c78
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Jul 2 17:49:28 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ca5f464..c0de90e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of epiphany.gnome-2-26.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 19:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 17:46+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -55,6 +56,8 @@ msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିଥାà¬?, ଯà?ତà?ବà?ଳà?"
+"disable_unsafe_protocols à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
@@ -73,6 +76,8 @@ msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
+"ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ସà¬?ଳାପà¬?à? à¬?ନà?ମତି ନଦà?à¬? à¬?ବà¬? à¬?ଧିà¬?ାà¬?ଶ ସମà?ରà? ବà?à?ବହà?ତ à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ତାଲିà¬?ାà¬?à? "
+"ଲà?à¬?ାà¬? à¬?ରି, ପଥପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬? ପà¬? à¬?ରି ସମସà?ତ ପà?ରà?ଣା ସà?à¬?ନାà¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
@@ -111,6 +116,8 @@ msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
+"à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ବିଷà?ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି http "
+"�ବ� https।"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
@@ -150,7 +157,7 @@ msgstr "ପପà¬?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତ
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript ବà?à?ବହାର à¬?ରି ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà? (ଯଦି JavaScript à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାନଯାà¬?à¬?ି)।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
@@ -196,23 +203,23 @@ msgid ""
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
-"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ। à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" �ବ� \"x-windows-949\"."
+"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ। à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: \"armscii-8\", \"Big5\", "
+"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
+"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
+"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
+"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
+"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
+"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
+"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
+"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
+"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
+"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" �ବ� \"x-windows-949\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
@@ -239,6 +246,8 @@ msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
+"à¬?ହରଣ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଲà?à¬?ାନà?ତà? à¬?ଥବା ଦରà?ଶାନà?ତà?। ଲà?à¬?ାà¬?ବା ସମà?ରà?, ନà?ତନ à¬?ହରଣ à¬?ରମà?ଠହà?ବା "
+"ସମà?ରà?, à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
@@ -253,6 +262,8 @@ msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
+"à¬?à?ବନାà?ନ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ିପରି à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରିବà?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"normal\", \"once\" à¬?ବà¬? "
+"\"disabled\"।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
@@ -284,13 +295,15 @@ msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତାଲ
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? ସà?à¬?ାà¬?ଥିବା à±à?ବପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ମà¬?ି à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
+"ମà?à¬?à?à? ଦà?ଶà?à? ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାରà? ମà¬?ି à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ସାମà?ପà?ରତିà¬? ବà¬?à?à¬?ିତ "
+"ପାଠà?à? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?ାà¬?ଥିବା à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?à?ଲିଥାà¬?।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
@@ -345,8 +358,8 @@ msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
-"ସମà?ପାଦà¬? ଦà?ଶà?à?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ସà?à¬?ନା। ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି "
-"\"address\" and \"title\"।"
+"ସମà?ପାଦà¬? ଦà?ଶà?à?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ସà?à¬?ନା। ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"address"
+"\" and \"title\"।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
@@ -363,14 +376,13 @@ msgid ""
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
-"ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬à¬¾à¬·à¬¾à¥¤ ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) �ବ� \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
+"ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬à¬¾à¬·à¬¾à¥¤ ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ar\" (arabic), \"x-baltic"
+"\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-"
+"cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he"
+"\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified "
+"chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), "
+"\"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin "
+"script), \"x-tamil\" (tamil) �ବ� \"x-devanagari\" (devanagari)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
@@ -411,14 +423,16 @@ msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
-"ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ଦà?ଶà?à?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ପà?ଷà?ଠା ସà?à¬?ନା। ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି "
-"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" �ବ� \"ViewDateTime\"।"
+"ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ଦà?ଶà?à?ରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା ପà?ଷà?ଠା ସà?à¬?ନା। ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବà?ଧ ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ViewTitle"
+"\", \"ViewAddress\" �ବ� \"ViewDateTime\"।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ସà?ହି ଫà?ଲଡରର ପଥ; à¬?ଥବା ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ହରଣ ଫà?ଲଡରà¬?à? "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"Downloads\", à¬?ିମà?ବା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫà?ଲଡରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"Desktop\"।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
@@ -459,12 +473,16 @@ msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲାଯାà¬?ନପାରà? ସà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? "
+"à¬?ହରଣ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?ହରଣ ହà?à¬?ଥାନà?ତି à¬?ବà¬? ସଠିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ସହିତ à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?à¬?ଠà? à¬?à?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"anywhere\", \"current "
+"site\" �ବ� \"nowhere\"।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
@@ -585,7 +603,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:114
msgid "Downloads"
msgstr "ଡାà¬?ନଲà?ଡସବà?"
@@ -606,7 +624,6 @@ msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ଦଲିଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
-#| msgid "_New password:"
msgid "_Show passwords"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ ଦରà?ଶାନà?ତà? (_S)"
@@ -619,6 +636,8 @@ msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?ପର ପାଠà?à?à¬?à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି ନିଶà?à¬?ିତ ହà?ବା ପାà¬?à¬?, ପାଠà?à? ସହିତ ହସà?ତାà¬?à?ଷର "
+"à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରମାଣପତà?ର ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ହାର ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ନିମà?ନରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
@@ -989,12 +1008,10 @@ msgstr "â??%sâ??ରà? ପà?ରାଧିà¬?ରଣà¬?à? à¬?ପà?à¬?à?ଷା
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1080 ../embed/ephy-base-embed.c:1255
#, c-format
-#| msgid "Show â??%sâ??"
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "â??%sâ?? à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1257
-#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
@@ -1465,7 +1482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାର: â??%sâ??।\n"
"\n"
-"â??%sâ??à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ତାହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
+"â??%sâ??à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ନାହିà¬?। ତାହା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ "
+"à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:340
msgid "_Save As..."
@@ -1547,25 +1565,24 @@ msgid ""
"Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port "
"number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
-"<ul><li>ସରà?à¬à¬¿à¬¸ %s à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?।</li>ତନà?ତà?ର > ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?à?ନà?ଦà?ରରà? ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ବିନà?à?ାସ à¬?ପà¬?ରଣ ବà?à?ବହାର à¬?ରି "
-"à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା</ul><ul><li>ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା %d à¬?ି à¬à?ଲ à¬?à¬?ି।</li></ul>"
+"<ul><li>ସରà?à¬à¬¿à¬¸ %s à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?।</li>ତନà?ତà?ର > ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?à?ନà?ଦà?ରରà? ସରà?à¬à¬¿à¬¸ ବିନà?à?ାସ à¬?ପà¬?ରଣ "
+"ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା</ul><ul><li>ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା %d à¬?ି "
+"à¬à?ଲ à¬?à¬?ି।</li></ul>"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><li>à¬?ିà¬?ି ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?, à¬?ିମà?ବା</li><li>ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା %d à¬?ି à¬à?ଲà¬?à¬?ି।"
-"</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>à¬?ିà¬?ି ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?, à¬?ିମà?ବା</li><li>ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା %d à¬?ି à¬à?ଲà¬?à¬?ି।</li></ul>"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
-"<ul><li>à¬?ିà¬?ି ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?, à¬?ିମà?ବା</li><li>à¬?ପଣ à¬à?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା ପାà¬?à¬?ନà?ତି।"
-"</li></ul>"
+"<ul><li>à¬?ିà¬?ି ସରà?à¬à¬¿à¬¸ à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?, à¬?ିମà?ବା</li><li>à¬?ପଣ à¬à?ଲ ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?à?ା ପାà¬?à¬?ନà?ତି।</li></"
+"ul>"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
@@ -1575,6 +1592,8 @@ msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
+"ସରà?à¬à¬° ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? ବà?à?ସà?ତ ଥାà¬?ପାରà? à¬?ଥବା à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମସà?à?ା ଥାà¬?ପାରà?। "
+"ପରà? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:351
@@ -1690,6 +1709,8 @@ msgid ""
"This address uses a network port which is normally used for purposes other "
"than Web browsing."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଠିà¬?ଣାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬? ଯାହାà¬?ି ସାଧାରଣତà¬? à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ିà¬?à?à¬? "
+"ବà?à?ତà?ତ à¬?ନà?à? à¬?ାରà?ଯà?à?ରà? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#. Translators: this means that the request to load the URL has been cancelled
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:458
@@ -1709,6 +1730,8 @@ msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ସରà?à¬à¬° ବିନà?à?ାସà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?। ଯଦି ସà?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି "
+"ସରà?à¬à¬° à¬?ଥବା ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?ରà? à¬?ିà¬?ି ସମସà?à?ା ଥାà¬?ପାରà?।"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:473
msgid "Could not Display Content"
@@ -1730,6 +1753,9 @@ msgid ""
"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
"to the %s developers."
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା ଯà?ତà?ବà?ଳà? à±à?ବ ବà?ରାà¬?à¬?ର à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବନà?ଦ ହà?à¬?ଥିଲା। "
+"à¬?ହା ପà?ଣିଥରà? à¬?à¬?ିଥାà¬? ଯଦି à¬?ପଣ ସà?ହି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତି। ଯଦି à¬?ହା ହà?à¬?, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି ସà?ହି ସମସà?à?ାà¬?à? "
+"%s ବିà¬?ାଶà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ବର à¬?ରନà?ତà?।"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
@@ -1763,11 +1789,11 @@ msgid "_Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:146 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:417
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:442 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "All files"
msgstr "ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../lib/ephy-file-chooser.c:423
+#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../lib/ephy-file-chooser.c:426
msgid "Web pages"
msgstr "à¬?à?ବà?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
@@ -1775,7 +1801,7 @@ msgstr "à¬?à?ବà?ବ ପà?ରà?ଷà?ଠା"
msgid "Text files"
msgstr "ପାଠà?ଯ ପାà¬?ଲ"
-#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164 ../lib/ephy-file-chooser.c:431
+#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164 ../lib/ephy-file-chooser.c:434
msgid "Images"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
@@ -1903,6 +1929,8 @@ msgid ""
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
+"â??%sâ?? ସାà¬?à¬? â??%sâ?? ପାà¬?à¬? ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନା ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?। à¬?ହା ସମà?à¬à¬¬ ଯà? à¬?à?ହିà¬?ଣà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ପà?ତ ସà?à¬?ନା ହାସଲ "
+"à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଯà?à¬?ାଯà?à¬?ରà? ବାଧା ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
#, c-format
@@ -1919,13 +1947,15 @@ msgid ""
"It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
+"ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? â??%sâ?? à¬?à? ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା ସମà?à¬à¬¬à¬ªà¬° ହà?à¬?ନଥିଲା। à¬?ହା ସମà?à¬à¬¬ ଯà? à¬?à?ହିà¬?ଣà? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à?ପà?ତ ସà?à¬?ନା ହାସଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"â??%sâ??."
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ ଯà? à¬?ପଣ â??%sâ?? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ତà?ବà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ ସାà¬?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:460
msgid "Connect to untrusted site?"
@@ -1951,7 +1981,7 @@ msgstr "â??%sâ?? ପାà¬?à¬? ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନା %sରà? ସ
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:532
msgid "Accept not yet valid security information?"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ଧ ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?à?ରହଣ à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬? à¬?ି?"
#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:534
@@ -2004,6 +2034,8 @@ msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
+"ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ଧିà¬?ାରà?à¬?à?à¬? à¬?ପରà? ବିଶà?à±à¬¾à¬¸ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? (CA) à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ଯà? "
+"ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?ି ବà?ଧ à¬?à¬?à?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:731
msgid "Certificate already exists."
@@ -2137,6 +2169,13 @@ msgid ""
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
msgstr ""
+"ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ଧିà¬?ାରà? â??%sâ?? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରିଥାà¬? ଯà? à¬?ପଣ ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଷà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିବା à¬?à?ପà?ତ "
+"à¬?ି ର ନà¬?ଲ ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତି।\n"
+"\n"
+"à¬?ହା ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ଧିà¬?ାରà?à¬?à?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?à¬?à?à¬?ାତରà? ଯà?à¬?à?ଣସି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? "
+"ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"à¬?ହାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ନଦà?ବା ପାà¬?à¬? ପରାମରà?ଶ ଦିà¬?ଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1712
msgid "_Allow"
@@ -2150,7 +2189,7 @@ msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ିà¬?ରାଯାà¬?
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ à¬?ି ସà?ଷà?à¬?ି ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ପà?à¬?à?ଷା à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି ପଦà?ଧତି à¬?ିà¬?ି ସମà? ନà?à¬?ପାରà?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "Security Notice"
@@ -2167,6 +2206,10 @@ msgid ""
"\n"
"The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
msgstr ""
+"ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬?, ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£à¬°à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ରà¬?à?à¬? ଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? "
+"ପà?à?ାଡଲà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥାà¬?।\n"
+"\n"
+"ସà?ଥିତିପà¬?ିରà? ପà?à?ାଡଲà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ମଧà?ଯ ସà?à¬?ାà¬?ଥାà¬? ଯà? ପà?ଷà?ଠାà¬?ି ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?à¬?à?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:114
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:142
@@ -2196,6 +2239,8 @@ msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ଦà?à¬?à?ଥିବା à¬?ଥବା à¬à¬°à¬£ à¬?ରà?ଥିବା à¬?ିà¬?ି ସà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬?ରà? ପଠାଯାà¬?ଥାà¬?, "
+"à¬?ବà¬? ତà?ତà?à? ପà¬?à?ଷ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସହà¬?ରà? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:162
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
@@ -2207,6 +2252,8 @@ msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬à¬°à¬£ à¬?ରିଥିବା ସà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬?ରà? ପଠାଯାà¬?ଥାà¬?, "
+"à¬?ବà¬? ତà?ତà?à? ପà¬?à?ଷ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସହà¬?ରà? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:166
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:187
@@ -2219,11 +2266,13 @@ msgid ""
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
+"ଯଦିà¬? à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬?ରà? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬à¬°à¬£ à¬?ରିଥିବା "
+"ସà?à¬?ନାà¬?à? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ସà¬?ଯà?à¬?ରà? ପଠାଯାà¬?ଥାà¬?, à¬?ବà¬? ତà?ତà?à? ପà¬?à?ଷ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ସହà¬?ରà? ବାଧାପà?ରାପà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:706
#, c-format
-#| msgid "Files"
msgid "%s Files"
msgstr "%s ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2290,21 +2339,21 @@ msgstr "à¬?à?ିତ ସାଧନ ପà¬?ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନ
msgid "Separator"
msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?à¬?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:415
msgid "All supported types"
msgstr "ସମସà?ତ ସମରà?ଥିତ ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:303
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "â??%sâ??ରà? à¬?ସà?ଥାà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:376
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "ଫାà¬?ଲ â??%sâ?? à¬?ବସà?ଥିତ। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହାà¬?à? ରାସà?ତାରà? ହà¬?ାନà?ତà?।"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:387
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? â??%sâ??à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ।"
@@ -2332,6 +2381,8 @@ msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
+"à¬?ହି ନାମରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ନବଲିà¬?ନ à¬?ରିବା "
+"ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#: ../lib/ephy-gui.c:329
msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -2542,7 +2593,7 @@ msgstr "ପà?ଷà?ଠାସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:898
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1778
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1482
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:444 ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -2570,7 +2621,6 @@ msgstr "�ତ�ାଲି %I:%M %p"
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
-#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
@@ -2578,7 +2628,6 @@ msgstr "%a %I:%M %p"
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
-#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %I:%M %p"
@@ -2586,7 +2635,6 @@ msgstr "%b %d %I:%M %p"
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
-#| msgid "%a %d %b %Y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
@@ -2639,6 +2687,8 @@ msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
+"ଠିà¬?ଣାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ପà?ରà?à¬?à?à¬?ଲà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ଥାà¬? à¬?ବà¬? "
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତନà?ତà?ରରà? ସà?ରà¬?à?ଷା ବିପଦ à¬?ପସà?ଥାପନା à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:412
msgid "No address found."
@@ -2878,7 +2928,6 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#| msgid "_Rename..."
msgid "_Renameâ?¦"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? (_R)..."
@@ -2897,7 +2946,6 @@ msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ିହà?ନିସà?ଥାନର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
-#| msgid "_Edit Bookmarks"
msgid "_Import Bookmarksâ?¦"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରନà?ତà? (_I)â?¦"
@@ -2906,7 +2954,6 @@ msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à¬?ିମà?ବା à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଫାà¬?ଲରà? à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#| msgid "_Edit Bookmarks"
msgid "_Export Bookmarksâ?¦"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ରପà?ତାନି à¬?ରନà?ତà? (_E)â?¦"
@@ -3039,6 +3086,8 @@ msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
+"à¬?ହି ବିଷà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହା ସମସà?ତ à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?à¬?ିହà?ନା à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ନà?à?ଥା "
+"ସà?ମାନà? ମଧà?ଯ à¬?ନà?à? ବିଷà?ରà? à¬?ସିନଥାନà?ତି। à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:404
msgid "_Delete Topic"
@@ -3083,6 +3132,8 @@ msgid ""
"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
+"â??%sâ?? ରà? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ି "
+"à¬?ଥବା à¬?ସମରà?ଥିତ ପà?ରà¬?ାରର à¬?à¬?à?।"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748
msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -3128,7 +3179,6 @@ msgstr "ଠିà¬?ଣା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/ephy-history-window.c:1069
-#| msgid "Cl_ear"
msgid "Clear"
msgstr "ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3190,7 +3240,6 @@ msgid "Encodings"
msgstr "à¬?ନà¬?à?ଡିà¬?à?à¬?"
#: ../src/ephy-encoding-menu.c:323
-#| msgid "Others"
msgid "_Otherâ?¦"
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ (_O)â?¦"
@@ -3258,7 +3307,6 @@ msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà¬?à?à¬?ିତ ପà?ରà?ଣାତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../src/ephy-history-window.c:162
-#| msgid "_Bookmarks"
msgid "Add _Bookmarkâ?¦"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
@@ -3318,9 +3366,7 @@ msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରà?ଣାତଥà?à?à¬?à? ସ
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
-msgstr ""
-"ବà?ରାà¬?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରà?ଣାତଥà?à?à¬?à? ସଫା à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମସà?ତ ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ "
-"ପାà¬?à¬? ଲà?ପà?ତ ହà?à¬?ଯିବ।"
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ିà¬?à?à¬? ପà?ରà?ଣାତଥà?à?à¬?à? ସଫା à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମସà?ତ ପà?ରà?ଣା ତଥà?à? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ଲà?ପà?ତ ହà?à¬?ଯିବ।"
#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid "Clear History"
@@ -3348,7 +3394,6 @@ msgid "Sites"
msgstr "ସାà¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../src/ephy-history-window.c:1417
-#| msgid "_Date"
msgid "Date"
msgstr "ତାରି�"
@@ -3397,7 +3442,6 @@ msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: ../src/ephy-main.c:94
-#| msgid "URL"
msgid "URL â?¦"
msgstr "URL â?¦"
@@ -3438,8 +3482,8 @@ msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
-"ସà?ଠାରà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ହରଣ ବାà¬?ି à¬?à¬?ି। ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତି, ସà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପରିତà?à?ାà¬? ହà?à¬?ଯିବ "
-"à¬?ବà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
+"ସà?ଠାରà? à¬?ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ହରଣ ବାà¬?ି à¬?à¬?ି। ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତି, ସà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପରିତà?à?ାà¬? ହà?à¬?ଯିବ à¬?ବà¬? "
+"ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "_Cancel Logout"
@@ -3458,6 +3502,8 @@ msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
+"ଶà?ଷଥର à¬?ହାà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? Epiphany à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିଥିବା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିଲା। "
+"à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à?ଲାଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ବà¬? à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà?।"
#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Don't Recover"
@@ -3603,7 +3649,6 @@ msgid "Icons only"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à¬?ନà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:79
-#| msgid "Text files"
msgid "Text only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ପାଠà?ଯ"
@@ -3642,7 +3687,6 @@ msgstr "ସାଧନପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
-#| msgid "Open"
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)..."
@@ -3651,7 +3695,6 @@ msgid "Open a file"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../src/ephy-window.c:130
-#| msgid "Save _As..."
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "à¬?ହିପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)..."
@@ -3676,7 +3719,6 @@ msgid "Print preview"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣର ପà?ରାà¬?à?ଦରà?ଶନ"
#: ../src/ephy-window.c:139
-#| msgid "Print"
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_P)..."
@@ -3726,7 +3768,6 @@ msgid "Select the entire page"
msgstr "ସମà¬?à?ର ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/ephy-window.c:172
-#| msgid "Find"
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_F)..."
@@ -3849,7 +3890,6 @@ msgstr "à±à?ବ ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? ସà?ରà¬?à?ଷା ସà?
#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:227
-#| msgid "_Edit Bookmarks"
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)â?¦"
@@ -3867,7 +3907,6 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲ
#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:236
-#| msgid "_Location..."
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L)..."
@@ -3969,7 +4008,6 @@ msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ରà?à¬?"
#. Document
#: ../src/ephy-window.c:298
-#| msgid "_Edit Bookmarks"
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_k)..."
@@ -4020,7 +4058,6 @@ msgid "Save link with a different name"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?à¬? ନାମରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/ephy-window.c:324
-#| msgid "_Bookmarks"
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
@@ -4184,6 +4221,8 @@ msgid ""
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ ତଥà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସଫାà¬?ରିବାà¬?à? ଯାà¬?à¬?ନà?ତି ଯାହାà¬?ି à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। "
+"à¬?à¬?à?ରସର ହà?ବା ପà?ରà?ବରà?, à¬?ପଣ à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?ନା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?:"
#: ../src/pdm-dialog.c:325
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -4196,13 +4235,11 @@ msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_o)"
#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:368
-#| msgid "_New password:"
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_p)"
#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:392
-#| msgid "Text files"
msgid "_Temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
@@ -4211,8 +4248,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>à¬?ିପà?ପଣà?:</b> à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?ର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। ସଫା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ "
-"ବାà¬?ିଥିବା ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।</i></small>"
+"<small><i><b>à¬?ିପà?ପଣà?:</b> à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?ର ପଦà¬?à?ଷà?ପ ବାତିଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?। ସଫା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"à¬?ପଣ ବାà¬?ିଥିବା ତଥà?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରିତ ହà?à¬?ଯିବ।</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:604
msgid "Cookie Properties"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]