[zenity] hindi update by rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [zenity] hindi update by rajesh Ranjan
- Date: Tue, 7 Jul 2009 08:51:46 +0000 (UTC)
commit f22e523404eb930638b129252738cad21792aefd
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Tue Jul 7 14:21:36 2009 +0530
hindi update by rajesh Ranjan
po/hi.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 45d7a81..685b5e3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,29 +1,30 @@
-# translation of zenity.gnome-2-10.hi.po to Hindi
-# translation of zenity.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of zenity.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
# Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome lists sourceforge net>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
-#
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-25 19:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:22+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: zenity.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 14:18+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
-#: ../src/about.c:65
+#: ../src/about.c:64
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
-#: ../src/about.c:69
+#: ../src/about.c:68
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
-#: ../src/about.c:73
+#: ../src/about.c:72
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -57,51 +58,48 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"रा��श र��न (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)\n"
"�� �र�णा�र (karunakar freedomink org)\n"
"रविश��र श�र�वास�तव (raviratlami yahoo com)"
-#: ../src/about.c:276
+#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "स�वाद ब��स� श�ल स���रिप���स स� दि�ा��"
-#: ../src/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr "à¤?à¤à¤¿à¤®à¥?à¤?न"
-
-#: ../src/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "à¤?à¥?रà¥? à¤?ा à¤?à¤à¤¿à¤®à¥?à¤?न"
-
#: ../src/main.c:94
+#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "�प�� �� स�वाद प�र�ार निर�दिष�� �रना ह��ा. विवरण ह�त� द���� 'zenity --help' \n"
-#: ../src/notification.c:166
+#: ../src/notification.c:139
+#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "stdin स� समाद�श �ा विश�ल�षण नह�� �र स�ा\n"
-#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290
-#: ../src/notification.c:312
+#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
msgid "Zenity notification"
msgstr "��नि�� स��ना�"
#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "�धि�तम मान �र�र न�य�नतम मान स� ��यादा ह�ना �ाहिय�.\n"
#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "स�मा �� बाहर �ा मान.\n"
#: ../src/tree.c:320
+#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "स��� स�वाद ह�त� ��� ��लम श�र�ष� निर�दिष�� नह�� ह��.\n"
#: ../src/tree.c:326
+#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "�प�� सिर�फ �� स��� स�वाद प�र�ार �ा प�रय�� �रना �ाहिय�.\n"
@@ -114,222 +112,263 @@ msgid "Adjust the scale value"
msgstr "स���ल मान �� सम��ित �र��"
#: ../src/zenity.glade.h:3
-msgid "Adjust the scale value."
-msgstr "स���ल माप �� समाय��ित �र��"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "सà¤à¥? à¤?दà¥?यतन पà¥?रà¥?ण हà¥? à¤?à¥?à¤?à¥? हà¥?à¤?."
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "An error has occurred."
msgstr "�� त�र��ि ह��."
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प ��� बढ़ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "C_alendar:"
msgstr "तिथिपत�र�: (_a)"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "Calendar selection"
msgstr "तिथिपत�र� �यन"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Error"
msgstr "त�र��ि"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Information"
msgstr "�ान�ार�"
# libgnomeui/gnome-app-util.c:685
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "प�र�ति"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Question"
msgstr "प�रश�न"
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Running..."
msgstr "�ल रहा ह�..."
-#: ../src/zenity.glade.h:14
+#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Select a date from below."
msgstr "निम�न म�� स� �� तिथि ��न��."
-#: ../src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "�� फ़ा�ल ��न��"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select items from the list"
msgstr "स��� म�� स� वस�त� ��न��"
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select items from the list below."
msgstr "निम�न स��� म�� स� वस�त��� ��न��."
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Text View"
msgstr "पाठद�श�य"
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Warning"
msgstr "��तावन�"
-#: ../src/zenity.glade.h:20
+#: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "_Enter new text:"
msgstr "नया पाठà¤à¤°à¥?à¤?:"
-#: ../src/option.c:115
+#: ../src/option.c:120
msgid "Set the dialog title"
msgstr "स�वाद श�र�ष� नियत �र��"
-#: ../src/option.c:116
+#: ../src/option.c:121
msgid "TITLE"
msgstr "श�र�ष�"
-#: ../src/option.c:124
+#: ../src/option.c:129
msgid "Set the window icon"
msgstr "वि�ड� �िह�न नियत �र��"
-#: ../src/option.c:125
+#: ../src/option.c:130
msgid "ICONPATH"
msgstr "�िह�न-पथ"
-#: ../src/option.c:133
+#: ../src/option.c:138
msgid "Set the width"
msgstr "��ड़ा� नियत �र��"
-#: ../src/option.c:134
+#: ../src/option.c:139
msgid "WIDTH"
msgstr "��ड़ा�"
-#: ../src/option.c:142
+#: ../src/option.c:147
msgid "Set the height"
msgstr "���ा� नियत �र��"
-#: ../src/option.c:143
+#: ../src/option.c:148
msgid "HEIGHT"
msgstr "���ा�"
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:156
+#| msgid "Set the dialog title"
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr "स����ड म�� स�वाद मियाद नियत �र��"
+
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:158
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "समय समाप�ति"
+
+#: ../src/option.c:172
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "तिथिपत�र� स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:166 ../src/option.c:226 ../src/option.c:269
-#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:404 ../src/option.c:533
-#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:651 ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:429 ../src/option.c:559
+#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
msgid "Set the dialog text"
msgstr "स�वाद पाठनियत �र��"
-#: ../src/option.c:175
+#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
+#: ../src/option.c:430 ../src/option.c:527 ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:631 ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:706 ../src/option.c:739
+msgid "TEXT"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set the calendar day"
msgstr "तिथिपत�र� दिन नियत �र��"
-#: ../src/option.c:184
+#: ../src/option.c:191
+msgid "DAY"
+msgstr "दिन"
+
+#: ../src/option.c:199
msgid "Set the calendar month"
msgstr "तिथिपत�र� माह नियत �र��"
-#: ../src/option.c:193
+#: ../src/option.c:200
+#| msgid "ICONPATH"
+msgid "MONTH"
+msgstr "मह�ना"
+
+#: ../src/option.c:208
msgid "Set the calendar year"
msgstr "तिथिपत�र� वर�ष नियत �र��"
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:209
+msgid "YEAR"
+msgstr "वर�ष"
+
+#: ../src/option.c:217
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "वापस �� तिथि ह�त� फ़�र�म�� नियत �र��"
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:218
+msgid "PATTERN"
+msgstr "प�रार�प"
+
+#: ../src/option.c:232
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "पाठप�रविष��ि स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:250
msgid "Set the entry text"
msgstr "प�रविष��ि पाठनियत �र��"
-#: ../src/option.c:244
+#: ../src/option.c:259
msgid "Hide the entry text"
msgstr "प�रविष��ि पाठ��पा��"
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:275
msgid "Display error dialog"
msgstr "त�र��ि स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:278 ../src/option.c:311 ../src/option.c:594
-#: ../src/option.c:660
+#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:714
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "पाठर�पि�� स��रिय न �र��"
-#: ../src/option.c:293
+#: ../src/option.c:308
msgid "Display info dialog"
msgstr "�ान�ार� स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:326
+#: ../src/option.c:341
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "फ़ा�ल �यन स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:335
+#: ../src/option.c:350
msgid "Set the filename"
msgstr "फ़ा�लनाम नियत �र��"
-#: ../src/option.c:336 ../src/option.c:619
+#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:673
msgid "FILENAME"
msgstr "फ़ा�लनाम"
-#: ../src/option.c:344
+#: ../src/option.c:359
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "बह� फ़ा�ल�� �ा �यन स�व��ार��"
-#: ../src/option.c:353
+#: ../src/option.c:368
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "सिर�फ निर�द�शि�ा �यन स��रिय �र��"
-#: ../src/option.c:362
+#: ../src/option.c:377
msgid "Activate save mode"
msgstr "सह���� म�ड स��रिय �र��"
-#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:465
msgid "Set output separator character"
msgstr "à¤?à¤?à¤?पà¥?à¤? विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¤?à¥?षर नियत à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
msgid "SEPARATOR"
msgstr "विà¤à¤¾à¤?à¤?"
-#: ../src/option.c:380
+#: ../src/option.c:395
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "फा�ल �यन स�निश��ित �र�� ��र फा�लनाम पहल� स� म���द ह�"
-#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:404
+#| msgid "Set the filename"
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "फ़ा�लनाम फ़िल��र नियत �र��"
+
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:406
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+
+#: ../src/option.c:420
msgid "Display list dialog"
msgstr "स��� स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:438
msgid "Set the column header"
msgstr "��लम ह�डर नियत �र��"
-#: ../src/option.c:422
+#: ../src/option.c:439
+msgid "COLUMN"
+msgstr "COLUMN"
+
+#: ../src/option.c:447
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "प�रथम स�तम�ठह�त� ��� ब��स� �पय�� �र��"
-#: ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:456
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "प�रथम स�तम�ठह�त� र�डिय� ब�न �पय�� �र��"
-#: ../src/option.c:449
+#: ../src/option.c:474
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "बह� प���ति �� �यन �� स�व���ति द��"
-#: ../src/option.c:458 ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:681
msgid "Allow changes to text"
msgstr "पाठम�� परिवर�तन स�व��ार��"
-#: ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:492
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -337,213 +376,243 @@ msgstr ""
"à¤?à¤? निरà¥?दिषà¥?à¤? à¤?à¥?लम à¤?à¥?नà¥?à¤? (1 मà¥?लà¤à¥?त हà¥?. 'ALL' à¤?à¥? सà¤à¥? à¤?à¥?लम à¤?à¥? मà¥?दà¥?रित à¤?रनà¥? à¤?à¥? लियà¥? पà¥?रयà¥?à¤? "
"�िया �ा स�ता ह�)"
-#: ../src/option.c:476
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:503
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../src/option.c:502
msgid "Hide a specific column"
msgstr "�� निर�दिष�� ��लम ��पाय��"
-#: ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:517
msgid "Display notification"
msgstr "स��ना प�रदर�शित �र��"
-#: ../src/option.c:500
+#: ../src/option.c:526
msgid "Set the notification text"
msgstr "स�वाद पाठनियत �र��"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:535
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "stdin पर समाद�श �� स�न रहा ह�"
-#: ../src/option.c:524
+#: ../src/option.c:550
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "प�र�ति स���त स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:568
msgid "Set initial percentage"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? पà¥?रतिशत नियत à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:569
+msgid "PERCENTAGE"
+msgstr "प�रतिशत"
+
+#: ../src/option.c:577
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "प�र�ति प���� स�पन�दित �र��"
-#: ../src/option.c:561
+#: ../src/option.c:587
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "स�वाद �ारि� �र�� �ब 100% पर पह��� �ा��"
-#: ../src/option.c:576
+#: ../src/option.c:597
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgstr "�न� प�र��रिया समाप�त �र�� यदि रद�द ब�न दबाया �ाता ह�"
+
+#: ../src/option.c:612
msgid "Display question dialog"
msgstr "प�रश�न स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:630
+#| msgid "Set the dialog text"
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "ठ�� ब�न �ा ल�बल स�� �रता ह�"
+
+#: ../src/option.c:639
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "रद�द �र�� ब�न �ा ल�बल स�� �रता ह�"
+
+#: ../src/option.c:663
msgid "Display text information dialog"
msgstr "पाठ�ान�ार� स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:618
+#: ../src/option.c:672
msgid "Open file"
msgstr "फ़ा�ल ��ल��"
-#: ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:696
msgid "Display warning dialog"
msgstr "��तावन� स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:675
+#: ../src/option.c:729
msgid "Display scale dialog"
msgstr "स���ल स�वाद दि�ा��"
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:747
msgid "Set initial value"
msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? मान नियत à¤?रà¥?à¤?"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:748 ../src/option.c:757 ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:775
+msgid "VALUE"
+msgstr "मान"
+
+#: ../src/option.c:756
msgid "Set minimum value"
msgstr "न�य�नतम मान स�� �र��"
-#: ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:765
msgid "Set maximum value"
msgstr "�धि�तम मान स�� �र��"
-#: ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:774
msgid "Set step size"
msgstr "�रण ��ार �र��"
-#: ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:783
msgid "Print partial values"
msgstr "��शि� मान म�द�रित �र��"
-#: ../src/option.c:738
+#: ../src/option.c:792
msgid "Hide value"
msgstr "मान �िपाय��"
-#: ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:807
msgid "About zenity"
msgstr "��नि�� �� बार� म��"
-#: ../src/option.c:762
+#: ../src/option.c:816
msgid "Print version"
msgstr "म�द�रण स�स��रण"
-#: ../src/option.c:1397
+#: ../src/option.c:1471
msgid "General options"
msgstr "सामान�य वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1398
+#: ../src/option.c:1472
msgid "Show general options"
msgstr "सामान�य वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1408
+#: ../src/option.c:1482
msgid "Calendar options"
msgstr "तिथिपत�र� वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1409
+#: ../src/option.c:1483
msgid "Show calendar options"
msgstr "तिथिपत�र� वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1419
+#: ../src/option.c:1493
msgid "Text entry options"
msgstr "पाठप�रविष��ि वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1420
+#: ../src/option.c:1494
msgid "Show text entry options"
msgstr "पाठप�रविष��ि वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1430
+#: ../src/option.c:1504
msgid "Error options"
msgstr "त�र��ि वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1431
+#: ../src/option.c:1505
msgid "Show error options"
msgstr "त�र��ि वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1441
+#: ../src/option.c:1515
msgid "Info options"
msgstr "�ान�ार� वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1442
+#: ../src/option.c:1516
msgid "Show info options"
msgstr "�ान�ार� वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1452
+#: ../src/option.c:1526
msgid "File selection options"
msgstr "फ़ा�ल �यन वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1453
+#: ../src/option.c:1527
msgid "Show file selection options"
msgstr "फ़ा�ल �यन वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1463
+#: ../src/option.c:1537
msgid "List options"
msgstr "स��� वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1464
+#: ../src/option.c:1538
msgid "Show list options"
msgstr "स��� वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1474
+#: ../src/option.c:1548
msgid "Notification icon options"
msgstr "स��ना ���न वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1475
+#: ../src/option.c:1549
msgid "Show notification icon options"
msgstr "स��ना ���न वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1485
+#: ../src/option.c:1559
msgid "Progress options"
msgstr "प�र�ति वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1486
+#: ../src/option.c:1560
msgid "Show progress options"
msgstr "प�र�ति वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1496
+#: ../src/option.c:1570
msgid "Question options"
msgstr "प�रश�न वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1497
+#: ../src/option.c:1571
msgid "Show question options"
msgstr "प�रश�न वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1507
+#: ../src/option.c:1581
msgid "Warning options"
msgstr "��तावन� वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1508
+#: ../src/option.c:1582
msgid "Show warning options"
msgstr "��तावन� वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1518
+#: ../src/option.c:1592
msgid "Scale options"
msgstr "वि�ल�प स���ल �र��"
-#: ../src/option.c:1519
+#: ../src/option.c:1593
msgid "Show scale options"
msgstr "स���ल वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1529
+#: ../src/option.c:1603
msgid "Text information options"
msgstr "पाठस��ना वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1530
+#: ../src/option.c:1604
msgid "Show text information options"
msgstr "पाठस��ना वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1540
+#: ../src/option.c:1614
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "विविध वि�ल�प"
-#: ../src/option.c:1541
+#: ../src/option.c:1615
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "विविध वि�ल�प दि�ाय��"
-#: ../src/option.c:1566
+#: ../src/option.c:1640
+#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "विà¤?लà¥?प à¤?पलबà¥?ध नहà¥?à¤? हà¥?. à¤?à¥?पया सà¤à¥? सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ पà¥?रयà¥?à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? लियà¥? सहायता दà¥?à¤?à¥?à¤?.\n"
-#: ../src/option.c:1570
+#: ../src/option.c:1644
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "�स स�वाद ह�त� %s समर�थित नह�� ह� \n"
-#: ../src/option.c:1574
+#: ../src/option.c:1648
+#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "द� या �धि� स�वाद वि�ल�प निर�दिष��\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]