[gnome-terminal] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-terminal] Hungarian translation updated
- Date: Tue, 7 Jul 2009 22:48:48 +0000 (UTC)
commit 857d526300584b03ba30ce177b7311fe1f96ea75
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Jul 8 00:47:19 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 34 +++++++++++++++-------------------
1 files changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 27945e7..2685617 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-23 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Karakterek, amelyek részei lehetnek egy szónak"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Egyéni parancs futtatása a héj helyett"
+msgstr "Egyéni parancs futtatása a parancsértelmezÅ? helyett"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
msgid "Default"
@@ -271,9 +272,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
-msgstr ""
-"Ha be van állÃtva, a terminálban lévÅ? parancs bejelentkezési héjként indul. "
-"(argv[0] kötÅ?jellel fog kezdÅ?dni.)"
+msgstr "Ha be van állÃtva, a terminálban lévÅ? parancs bejelentkezési parancsértelmezÅ?ként indul. (argv[0] kötÅ?jellel fog kezdÅ?dni.)"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
msgid ""
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr "�j terminálokhoz használt profil"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "Ezen parancs futtatása a héj helyén, ha a use_custom_command engedélyezett."
+msgstr "Ezen parancs futtatása a parancsértelmezÅ? helyén, ha a use_custom_command engedélyezett."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -978,11 +977,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "A parancsot a terminálban bejelentkezési héjként indÃtsa-e"
+msgstr "A parancsot a terminálban bejelentkezési parancsértelmezÅ?ként indÃtsa-e"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Egyéni parancs futtatása a héj helyett"
+msgstr "Egyéni parancs futtatása a parancsértelmezÅ? helyett"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
msgid "Whether to scroll background image"
@@ -1148,10 +1147,7 @@ msgid ""
"i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Megjegyzés:</b> Ezek az opciók néhány program helytelen "
-"működését eredményezhetik.\n"
-"Csak azért vannak itt, hogy biztosÃtsák a terminál bizonyos programokkal\n"
-"és operációs rendszerekkel való együttműködését, amelyek más igényeket\n"
-"támasztanak a terminállal szemben.</i></small>"
+"működését eredményezhetik. Csak azért vannak itt, hogy biztosÃtsák a terminál bizonyos programokkal és operációs rendszerekkel való együttműködését, amelyek más igényeket támasztanak a terminállal szemben.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "_Egyéni parancs futtatása a saját héj helyett"
+msgstr "_Egyéni parancs futtatása a saját parancsértelmezÅ? helyett"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
msgid "S_hade transparent or image background:"
@@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr "Háttér_kép"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "A _Backspace billentyű ezt generálja:"
+msgstr "A Ba_ckspace billentyű ezt generálja:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
msgid "_Delete key generates:"
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr "_Kompatibilitási beállÃtások alapértelmezettre állÃtása"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_Parancs futtatása bejelentkezési héjként"
+msgstr "_Parancs futtatása bejelentkezési parancsértelmezÅ?ként"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Scrollbar is:"
@@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "_Gyorsbillentyűk�"
#: ../src/terminal-window.c:1598
msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "Profil _tulajdonságai"
+msgstr "_Profil beállÃtásai"
#. Terminal menu
#: ../src/terminal-window.c:1614
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]