[gnote] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Thai translation.
- Date: Wed, 8 Jul 2009 05:19:03 +0000 (UTC)
commit f5f3150b82850322001e357e915994c8363aa6f1
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Jul 8 12:17:59 2009 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 602 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 337 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8c96750..df4c0a7 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomboy VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-27 14:59+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 16:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-08 11:56+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 12:15+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,37 +21,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:1
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สริม"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:2
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "Gnote"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
msgid "Gnote Applet Factory"
msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸? Gnote"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.server.in.in.h:3
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
msgid "Simple and easy to use note-taking"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
msgid "_About"
msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:198
-#: ../src/tray.cpp:508
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../src/tray.cpp:468
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#: ../data/GNOME_GNoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:195
-#: ../src/tray.cpp:503
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/tray.cpp:463
msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
msgid "Note-taker"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../data/gnote.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?, à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸?วามà¸?ิà¸?, à¹?ละà¸?ัà¸?ระà¹?à¸?ียà¸?"
@@ -195,19 +199,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Gnote starts."
-msgstr ""
-"ระà¸?ุวà¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ยà¸?ูà¸?à¹?รียà¸?มาà¸?à¹?à¸à¸? à¸?ึà¸?à¸?วรà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹? "
-"Gnote à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
-msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
"menu."
msgstr "à¹?ลà¸?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?มระà¸?ุà¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
msgid ""
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -219,107 +215,103 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?วามหมายà¸?รà¸?à¸?ัà¸?รายà¸?ารà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารภายà¹?à¸? à¸?à¹?า 0 "
"หมายà¸?ึà¸?à¸?ารà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¹? à¹?à¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
msgid "List of pinned notes"
msgstr "ราย�าร�ั��ึ��ั�หมุ�"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¹?ำà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
msgstr "à¸?ฤà¸?ิà¸?รรมà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ำà¹?วà¹?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?รà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
msgid "Open Recent Changes"
msgstr "��ิ�ห��า�าร��ลี�ย���ล�ล�าสุ�"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
msgid "Open Start Here"
msgstr "��ิ�ห��า \"�ริ�ม�ี��ี� \""
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
msgstr "à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSH à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹? Gnote à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸? (มีหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?)"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
msgstr "à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?ารà¹?สริมà¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸°à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
msgstr "à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? SSHFS à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? SSHFS à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSHFS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
msgstr "URL à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSHFS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
msgid "Saved height of Search window"
msgstr "à¸?วามสูà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
msgid "Saved horizontal position of Search window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
msgid "Saved vertical position of Search window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?วà¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
msgid "Saved width of Search window"
msgstr "à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
msgstr "à¸?ริà¸?ารà¹?สริมสำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
msgid "Set to TRUE to activate"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ริà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
msgid "Show applet menu"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
msgid "Start Here Note"
msgstr "�ั��ึ� \"�ริ�ม�ี��ี�\""
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวà¸?รัà¹?à¸?à¹?รà¸?"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
msgid "Synchronization Client ID"
msgstr "ID ลูà¸?à¸?à¹?าย à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
msgid "Synchronization Local Server Path"
msgstr "à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It followe the format of "
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
"strftime(3)."
msgstr "รูà¸?à¹?à¸?à¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วลา à¹?à¸?à¹?à¸?ามรูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸? strftime(3)"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
msgid ""
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -333,7 +325,7 @@ msgstr ""
"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
msgid ""
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -347,7 +339,7 @@ msgstr ""
"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
msgid ""
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -361,7 +353,7 @@ msgstr ""
"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
msgid ""
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
@@ -376,7 +368,7 @@ msgstr ""
"\"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"disabled\" à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
msgid ""
"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
@@ -390,23 +382,23 @@ msgstr ""
"à¹?ละà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¹?ภà¹?à¸?à¹?à¸? \"<Ctl>\" à¹?ละ \"<Ctrl>\" à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? "
"\"disabled\" à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?ุà¹?มลัà¸?สำหรัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ีà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "�ำสั��สำหรั��ั��าร \"note://\" URLs"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
msgid ""
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
msgstr "à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸¥à¹?าสุà¸?à¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?วยà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? \"สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML\""
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
msgstr ""
"à¸?à¹?าสุà¸?à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸? 'สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?' à¹?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸? \"สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML\""
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
msgid ""
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -417,7 +409,7 @@ msgstr ""
"HTML\" à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมà¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? 'HTML สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?' "
"à¹?à¸?ยà¹?à¸?à¹?ระà¸?ุวà¹?าà¸?ะรวมà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?ุà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?วามลึà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?า HTML à¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
msgid ""
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
@@ -426,11 +418,11 @@ msgstr ""
"URI à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸? \"à¹?ริà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?\" à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะวาà¸?à¹?วà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¹?มà¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote à¹?สมภ"
"�ละสามาร��รีย������วย�ุ�มลั�"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
msgid ""
"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
@@ -438,37 +430,37 @@ msgstr ""
"à¹?วลา (à¹?à¸?à¹?à¸?มิลลิวิà¸?าà¸?ี) à¸?ีà¹? Gnote à¸?ะรà¸à¸?ารà¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹? FUSE "
"à¹?à¸?à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?à¹?หลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¹?วมสำหรัà¸?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
msgid "Timestamp format"
msgstr "รู�����ารล��ั��ึ��วลา"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
msgstr "URL à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? SSH à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
msgid ""
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
"addin."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¸?าะสำหรัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?สริมสำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
msgid ""
"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
"sychronization server."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¸?าะà¸?à¸à¸?ลูà¸?à¸?à¹?าย Gnote à¸?ีà¹? à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸·à¹?à¸à¸ªà¸²à¸£à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? \"-ac\" à¸?ัà¸? wdfs à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¢à¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?รัà¸?รà¸à¸? SSL à¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?สำหรัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸? SSH"
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Gnote note menu."
@@ -482,103 +474,103 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸"
msgid "Description"
msgstr "�ำ�รรยาย"
-#: ../src/actionmanager.cpp:160
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
msgid "_File"
msgstr "�_��ม"
-#: ../src/actionmanager.cpp:164
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
msgid "_New"
msgstr "�_หม�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:165 ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
msgid "Create a new note"
msgstr "สร�า��ั��ึ��หม�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
msgid "_Open..."
msgstr "_��ิ�..."
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
msgid "Open the selected note"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "_Delete"
msgstr "_ล�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:176
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
msgid "Delete the selected note"
msgstr "ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:182 ../src/notewindow.cpp:369
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:376
msgid "_Close"
msgstr "�ิ_�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:182
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
msgid "Close this window"
msgstr "�ิ�ห��า��า��ี�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:187 ../src/tray.cpp:520
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
msgid "_Quit"
msgstr "_à¸à¸à¸?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:187
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
msgid "Quit Gnote"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸? Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: ../src/actionmanager.cpp:195 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:86
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "�รั����� Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
msgid "_Contents"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸_หา"
-#: ../src/actionmanager.cpp:202
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
msgid "Gnote Help"
msgstr "วิ�ี��� Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:207
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
msgid "About Gnote"
msgstr "��ี�ยว�ั� Gnote"
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
msgid "TrayIcon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?าà¸?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
msgid "Create _New Note"
msgstr "สร�า�_�ั��ึ��หม�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221 ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:328
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_����ั��ึ��ั��หม�"
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
msgid "Open the Search All Notes window"
msgstr "��ิ�ห��า��า� \"����ั��ึ��ั��หม�\""
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
msgid "S_ynchronize Notes"
msgstr "à¸?_รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
-#: ../src/gnote.cpp:203
+#: ../src/gnote.cpp:244
msgid "Cannot create new note"
msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ��หม����"
-#: ../src/gnote.cpp:247
+#: ../src/gnote.cpp:288
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "à¹?ละà¸?ูà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?ริà¹?มà¹?รà¸?à¸?à¸à¸? Tomboy"
-#: ../src/gnote.cpp:256
+#: ../src/gnote.cpp:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Isriya Paireepairit <markpeak gmail com>\n"
@@ -586,14 +578,42 @@ msgstr ""
"Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"aka.ape <aka ape gmail com>"
-#: ../src/gnote.cpp:265
+#: ../src/gnote.cpp:305
+msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/gnote.cpp:306
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?รียà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?สะà¸?วà¸?"
-#: ../src/gnote.cpp:276
+#: ../src/gnote.cpp:317
msgid "Homepage"
msgstr "�ฮม���"
+#: ../src/gnote.cpp:357
+msgid "A note taking application"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../src/gnote.cpp:365
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸? Gnote à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#: ../src/gnote.cpp:370
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
+
+#: ../src/gnote.cpp:375
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "��ิ�ห��า��า�สำหรั�����ั��ึ��ั��หม���วย�ำ����ี�ระ�ุ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:380
+msgid "Print version information."
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
+
+#: ../src/gnote.cpp:413
+msgid "Version %1%"
+msgstr "รุ�� %1%"
+
#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Editing"
msgstr "�����"
@@ -608,7 +628,7 @@ msgstr "��ร��รม�สริม"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "�รว�_สะ����ะ�ิม��"
+msgstr "�รว��ัว_สะ����ะ�ิม��"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
msgid ""
@@ -641,7 +661,7 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?_à¸?à¸?à¸à¸±à¸?ษรà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:101
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:107
msgid "New Note Template"
msgstr "�������สำหรั��ั��ึ��หม�"
@@ -724,23 +744,23 @@ msgstr "ยัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
msgid "%1% Preferences"
msgstr "�รั����� %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:853
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
msgid "Choose Note Font"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?ษรสำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:948
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
msgid "Version:"
msgstr "รุ��:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
msgid "Author:"
msgstr "�ู�����:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:959
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
msgid "Copyright:"
msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ�:"
-#: ../src/notemanager.cpp:213
+#: ../src/notemanager.cpp:237
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
"Here\n"
@@ -776,7 +796,7 @@ msgstr ""
"ว�า�ุ��รั���ี��ุ��ิม�� <link:internal>�าร���ลิ����� Gnote</link:internal> "
"à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ีà¸?à¹?สà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ? à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?</note-content>"
-#: ../src/notemanager.cpp:232
+#: ../src/notemanager.cpp:256
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
@@ -804,21 +824,21 @@ msgstr ""
"content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:247 ../src/notemanager.cpp:321
+#: ../src/notemanager.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:323
msgid "Start Here"
msgstr "�ริ�ม�ี��ี�"
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:276
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "�าร���ลิ����� Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:411
+#: ../src/notemanager.cpp:444
msgid "New Note %1%"
msgstr "�ั��ึ��หม� %1%"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:488 ../src/notemanager.cpp:578
+#: ../src/notemanager.cpp:544 ../src/notemanager.cpp:634
msgid "Describe your new note here."
msgstr "à¸?รรยายà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?"
@@ -826,123 +846,123 @@ msgstr "à¸?รรยายà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ี
msgid "Find in This Note"
msgstr "หา���ั��ึ��ี�"
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:336
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_ลิ�����ยั��ั��ึ��หม�"
-#: ../src/notewindow.cpp:337
+#: ../src/notewindow.cpp:344
msgid "Te_xt"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../src/notewindow.cpp:346
+#: ../src/notewindow.cpp:353
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_หา���ั��ึ��ี�"
-#: ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/notewindow.cpp:368
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "�ิ_��ั��ึ��ั��หม�"
-#: ../src/notewindow.cpp:396
+#: ../src/notewindow.cpp:403
msgid "Search"
msgstr "���หา"
-#: ../src/notewindow.cpp:400
+#: ../src/notewindow.cpp:407
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "����ั��ึ� (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:410
+#: ../src/notewindow.cpp:417
msgid "Link"
msgstr "ลิ���"
-#: ../src/notewindow.cpp:416
+#: ../src/notewindow.cpp:423
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "ลิà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หมà¹? (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:425
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "_Text"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: ../src/notewindow.cpp:431
+#: ../src/notewindow.cpp:438
msgid "Set properties of text"
msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษร"
-#: ../src/notewindow.cpp:436
+#: ../src/notewindow.cpp:442
msgid "T_ools"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?_มืà¸"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:447
msgid "Use tools on this note"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:457
msgid "Delete this note"
msgstr "ล��ั��ึ��ี�"
-#: ../src/notewindow.cpp:460
+#: ../src/notewindow.cpp:467
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?หà¹?à¸?รà¸?à¸?ัà¸?"
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:510
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
-#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+#: ../src/notewindow.cpp:518 ../src/notewindow.cpp:640
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸"
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:528
msgid "Find _Previous"
msgstr "หา_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/notewindow.cpp:588
+#: ../src/notewindow.cpp:598
msgid "Cannot create note"
msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ั��ึ����"
-#: ../src/notewindow.cpp:631
+#: ../src/notewindow.cpp:641
msgid "_Previous"
msgstr "_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?า"
-#: ../src/notewindow.cpp:644
+#: ../src/notewindow.cpp:654
msgid "_Find:"
msgstr "_หา:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>�ัว_ห�า</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1093
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>à¸?ัวà¹?_à¸à¸µà¸¢à¸?</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>�ี_���า</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
msgid "_Highlight"
msgstr "�_���"
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
msgid "_Normal"
msgstr "_���ิ"
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1100
msgid "Hu_ge"
msgstr "�ห��_มา�"
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
msgid "_Large"
msgstr "�_ห��"
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1104
msgid "S_mall"
msgstr "�_ล��"
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1106
msgid "Bullets"
msgstr "ราย�าร"
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1179
msgid "Font Size"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?ษร"
@@ -986,19 +1006,19 @@ msgstr "_���หา:"
msgid "Notebooks"
msgstr "สมุ��ั��ึ�"
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
+#: ../src/recentchanges.cpp:347
msgid "Note"
msgstr "�ั��ึ�"
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
+#: ../src/recentchanges.cpp:368
msgid "Last Changed"
msgstr "��ลี�ย���ล�ล�าสุ�"
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
+#: ../src/recentchanges.cpp:512
msgid "Matches"
msgstr "�ล�าร���หา"
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
+#: ../src/recentchanges.cpp:566
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "�� %1% ราย�าร"
@@ -1008,100 +1028,100 @@ msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "�ั��ึ��ั��หม�: %1% ราย�าร"
-#: ../src/recentchanges.cpp:588
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "�ั��ึ��ี���: %1% ราย�าร"
-#: ../src/recentchanges.cpp:723
+#: ../src/recentchanges.cpp:734
msgid "Notes"
msgstr "�ั��ึ�"
-#: ../src/tray.cpp:52
+#: ../src/tray.cpp:50
msgid "Gnote Notes"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote"
-#: ../src/tray.cpp:172
+#: ../src/tray.cpp:161
msgid " (new)"
msgstr " (�หม�)"
-#: ../src/tray.cpp:513
+#: ../src/tray.cpp:473
msgid "_About Gnote"
msgstr "�_�ี�ยว�ั� Gnote"
-#: ../src/utils.cpp:133
+#: ../src/utils.cpp:128
msgid ""
"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸? \"à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹? Gnote\" à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?วà¹?าà¸?รà¸?à¸?à¹?วà¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../src/utils.cpp:141
+#: ../src/utils.cpp:136
msgid "Help not found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/utils.cpp:181
+#: ../src/utils.cpp:176
msgid "Cannot open location"
msgstr "�ม�สามาร���ิ��ำ�ห���"
-#: ../src/utils.cpp:195
+#: ../src/utils.cpp:190
msgid "Today, %1%"
msgstr "วั��ี� %1%"
-#: ../src/utils.cpp:196
+#: ../src/utils.cpp:191
msgid "Today"
msgstr "วั��ี�"
-#: ../src/utils.cpp:201
+#: ../src/utils.cpp:196
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸?à¸?ีà¹? %1%"
-#: ../src/utils.cpp:202
+#: ../src/utils.cpp:197
msgid "Yesterday"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸§à¸²à¸?"
-#: ../src/utils.cpp:209
+#: ../src/utils.cpp:204
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "%1% วัà¸?à¸?à¹?à¸à¸? %2%"
-#: ../src/utils.cpp:213
+#: ../src/utils.cpp:208
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "%1% วัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../src/utils.cpp:220
+#: ../src/utils.cpp:215
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "�รุ���ี� %1%"
-#: ../src/utils.cpp:221
+#: ../src/utils.cpp:216
msgid "Tomorrow"
msgstr "�รุ���ี�"
-#: ../src/utils.cpp:228
+#: ../src/utils.cpp:223
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %1% วัà¸? %2%"
-#: ../src/utils.cpp:232
+#: ../src/utils.cpp:227
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "à¸à¸µà¸? %1% วัà¸?"
-#: ../src/utils.cpp:243
+#: ../src/utils.cpp:238
msgid "No Date"
msgstr "�ม�ระ�ุวั��ี�"
-#: ../src/watchers.cpp:208
+#: ../src/watchers.cpp:207
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(�ม�มีหัว��ภ%1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/watchers.cpp:242
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
msgstr "มีà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?หัวà¸?à¹?ภ<b>%1%</b> à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸·à¹?à¸?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
-#: ../src/watchers.cpp:257
+#: ../src/watchers.cpp:256
msgid "Note title taken"
msgstr "หัวà¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?ว"
@@ -1211,33 +1231,56 @@ msgstr "�ั��ึ��หม�สำหรั� \"%1%\""
msgid "No notebook"
msgstr "�ม�มีสมุ��ั��ึ�"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:67
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "�ส��ั��ึ��ี����า��สมุ��ั��ึ�"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:154
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
msgid "Notebook"
msgstr "สมุ��ั��ึ�"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
msgid "_New notebook..."
msgstr "_สมุ��ั��ึ��หม�..."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ลิà¸?à¸?à¹?ยà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "à¸?ูà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?ลิà¸?à¸?à¹?มายัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ู"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+msgid "What links here?"
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?มาà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸??"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+msgid "(none)"
+msgstr "(�ม�มี)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "ลิ��� Bugzilla"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:54
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
msgid ""
"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
"it."
msgstr ""
-"à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?ลาà¸? URL à¸?à¸à¸? Bugzilla à¸?าà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มาวาà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸? "
-"à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?à¸?รà¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸¥à¸´à¸?à¸?à¹? à¹?ละมีà¹?à¸à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¹?วย"
+"à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?ลาà¸? URL à¸?à¸à¸? Bugzilla à¸?าà¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มาวาà¸?ลà¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Gnote "
+"à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ยà¸?รà¸? à¹?à¸?ยà¸?ะà¹?à¸?รà¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸¥à¸´à¸?à¸?à¹? à¹?ละมีà¹?à¸à¸?à¸à¸?รูà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¹?วย"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
@@ -1257,39 +1300,72 @@ msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
msgid "Icon"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:203
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
msgid "Select an icon..."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?..."
#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:218
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
msgid "_Host name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:246
-msgid "No host name specified"
-msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:247
-msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? Bugzilla à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹? Bugzilla à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:266
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
msgid "Error saving icon"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:267
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:339
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?วà¹?าà¸?ะลà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:340
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "à¸?à¹?าลà¸? à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ูà¸?ลà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?à¸à¸à¸? HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?ละรายà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸? HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? \"%1%\" à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม \"%s\""
+
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
msgid "_Fixed Width"
msgstr "�ัว_�ิม���ี�"
@@ -1303,6 +1379,29 @@ msgstr "�ัว�ิม���ี�"
msgid "Adds fixed-width font style."
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?à¸?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ีà¸?à¸?วามà¸?วà¹?าà¸?à¸?à¸?à¸?ีà¹?"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ล��ั��ึ��วลา"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "à¹?à¸?รà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?ลà¸? à¸? à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?ีà¹?มีà¹?หà¹? หรืà¸à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
msgid "Printing Support"
msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ิมà¸?à¹?"
@@ -1315,44 +1414,74 @@ msgstr "à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸
msgid "Print"
msgstr "�ิม��"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
msgid "Error printing note"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิมà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:293
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "ห��า %1% �า� %2%"
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:44
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:77
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ล��ั��ึ��วลา"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าว"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:48
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "à¹?à¸?รà¸?วัà¸?à¸?ีà¹?à¹?ละà¹?วลาà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?ลà¸? à¸? à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าว"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:52
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere �ละ��ร��าร Tomboy"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าว"
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?หà¸?ึà¹?à¸?à¸?ีà¹?มีà¹?หà¹? หรืà¸à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "�ม����ั��ึ��า������ิ��าว"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?_ลืà¸à¸?"
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวà¸?ีà¹?à¹?หมาะสมà¸?ีà¹? \"%1%\""
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "�ำ���า�ั��ึ��า������ิ��าวสำ�ร���ล�ว"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวสำà¹?รà¹?à¸? <b>%1%</b> รายà¸?าร à¸?าà¸? <b>%2%</b> รายà¸?าร"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+msgid "Untitled"
+msgstr "à¹?มà¹?มีหัวà¸?à¹?à¸"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "�����ิ��าว: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸? Tomboy"
-#~ msgid "Tomboy Notes"
-#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸? Tomboy"
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?าà¸? Tomboy"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+#~ "should run automatically the next time Gnote starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "ระà¸?ุวà¹?าà¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวยัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ยà¸?ูà¸?à¹?รียà¸?มาà¸?à¹?à¸à¸? "
+#~ "à¸?ึà¸?à¸?วรà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹? Gnote à¸?รัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "No host name specified"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?"
#~ msgid "Quit Tomboy"
#~ msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸? Tomboy"
@@ -1363,39 +1492,12 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Tomboy Help"
#~ msgstr "วิ�ี��� Tomboy"
-#~ msgid "What links here?"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?มาà¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸??"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(�ม�มี)"
-
-#~ msgid "Export to HTML"
-#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? HTML"
-
-#~ msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
-#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹? \"{0}\""
-
-#~ msgid "Note exported successfully"
-#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?สำà¹?รà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
#~ msgid "Access denied."
#~ msgstr "�ม�มีสิ��ิ����า�ึ�"
#~ msgid "Folder does not exist."
#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#~ msgid "Could not save the file \"{0}\""
-#~ msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ����ม \"{0}\""
-
-#~ msgid "Destination for HTML Export"
-#~ msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?à¸à¸à¸? HTML"
-
-#~ msgid "Export linked notes"
-#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?"
-
-#~ msgid "Include all other linked notes"
-#~ msgstr "สà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-
#~ msgid "Cannot open email"
#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸µà¹?มล"
@@ -1484,27 +1586,6 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ "หมà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?à¸?ูà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ุà¸?à¹?à¸? SSH à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ีมà¸à¸? "
#~ "SSH à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#~ msgid "Import from Sticky Notes"
-#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าว"
-
-#~ msgid "No Sticky Notes found"
-#~ msgstr "�ม����ั��ึ��า������ิ��าว"
-
-#~ msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
-#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวà¸?ีà¹?à¹?หมาะสมà¸?ีà¹? \"{0}\""
-
-#~ msgid "Sticky Notes import completed"
-#~ msgstr "�ำ���า�ั��ึ��า������ิ��าวสำ�ร���ล�ว"
-
-#~ msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
-#~ msgstr "à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?าวสำà¹?รà¹?à¸? <b>{0}</b> รายà¸?าร à¸?าà¸? <b>{1}</b> รายà¸?าร"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "à¹?มà¹?มีหัวà¸?à¹?à¸"
-
-#~ msgid "Sticky Note: "
-#~ msgstr "�����ิ��าว: "
-
#~ msgid "Tasque"
#~ msgstr "Tasque"
@@ -1617,9 +1698,6 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Add-in Dependencies:"
#~ msgstr "สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?สริมà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?:"
-#~ msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-#~ msgstr "ส�ว�ลิ�สิ��ิ� © 2004-2007 Alex Graveley"
-
#~ msgid ""
#~ "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1897,9 +1975,6 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Add-in"
#~ msgstr "��ร��รม�สริม"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "รุ��"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
@@ -2057,9 +2132,6 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?_à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Open Associated _Note"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?_à¸?ึà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Open the note containing the task"
-#~ msgstr "��ิ��ั��ึ��ี��รรยาย�า��ี�"
-
#~ msgid "Tasks Help"
#~ msgstr "วิ�ี����า�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]