[gnote] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Gujarati Translations
- Date: Wed, 8 Jul 2009 09:50:37 +0000 (UTC)
commit 127209b6707bfc73f06f33aba46338bb76e4cadd
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Wed Jul 8 05:50:24 2009 -0400
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 files changed, 67 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ce93851..1104de0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-19 15:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 05:49-0400\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -326,6 +326,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+"નવ� ન��ધન� બનાવવા �ન� દર�શાવવા મા�� વ�શ�ર�વિ� ��બા�ડ���. બ�ધારણ "
+"\"<Control>a\" �થવા \"<Shift><Alt>F1\" ��વ� લા�� ��. "
+"પદ����દ� ય���ય ર�ત� �દાર �� �ન� નાના �થવા મ��ા ���ષર�ન�, �ન� સ���ષિપ�તન� પણ પરવાન�� �પ� �� "
+"��વા �� \"<Ctl>\" �ન� \"<Ctrl>\". �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય થય�લ\" મા� વિ�લ�પ "
+"ન� સ�ય��િત �ર� ત�, પ�� � ��રિયા મા�� ત�યા� ��બા�ડ��� હશ� નહિ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
msgid ""
@@ -336,6 +341,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"\"Start Here\" ન��ધન� ��લવા મા�� વ�શ�ર�વિ� ��બા�ડ���. બ�ધારણ "
+"\"<Control>a\" �થવા \"<Shift><Alt>F1\" ��વ� લા�� ��. "
+"પદ����દ� ય���ય ર�ત� �દાર �� �ન� નાના �થવા મ��ા ���ષર�ન�, �ન� સ���ષિપ�તન� પણ પરવાન�� �પ� �� "
+"��વા �� \"<Ctl>\" �ન� \"<Ctrl>\". �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય થય�લ\" મા� વિ�લ�પ "
+"ન� સ�ય��િત �ર� ત�, પ�� � ��રિયા મા�� ત�યા� ��બા�ડ��� હશ� નહિ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
msgid ""
@@ -346,6 +356,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"ન��ધ શ�ધ સ�વાદન� ��લવા મા�� વ�શ�ર�વિ� ��બા�ડ���. બ�ધારણ \"<Control>a\" �થવા \"<Shift><Alt>F1\" ના� "
+"��વ� લા�� ��. પદ����દ� ય���ય ર�ત� �દાર �� �ન� નાના �થવા મ��ા ���ષર�ન�, �ન� સ���ષિપ�તન� પણ પરવાન�� �પ� �� "
+"��વા �� \"<Ctl>\" �ન� \"<Ctrl>\". �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય થય�લ\" મા� વિ�લ�પ "
+"ન� સ�ય��િત �ર� ત�, પ�� � ��રિયા મા�� ત�યા� ��બા�ડ��� હશ� નહિ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
msgid ""
@@ -356,6 +370,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+"તા��તરના� બદલાવ�ના� સ�વાદન� ��લવા મા�� વ�શ�ર�વિ� ��બા�ડ���. બ�ધારણ "
+"\"<Control>a\" �થવા \"<Shift><Alt>F1\" ના� ��વ� લા�� ��. "
+"પદ����દ� ય���ય ર�ત� �દાર �� �ન� નાના �થવા મ��ા ���ષર�ન�, �ન� સ���ષિપ�તન� પણ પરવાન�� �પ� �� "
+"��વા �� \"<Ctl>\" �ન� \"<Ctrl>\". �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય થય�લ\" મા� વિ�લ�પ "
+"ન� સ�ય��િત �ર� ત�, પ�� � ��રિયા મા�� ત�યા� ��બા�ડ��� હશ� નહિ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
msgid ""
@@ -366,6 +385,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"Gnote �પલ��ના� મ�ન� ન� બતાવવા મા�� વ�શ�ર�વિ� ��બા�ડ���. બ�ધારણ "
+"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\" �ના� ��વ� લા�� ��. "
+"પદ����દ� � ય���ય ર�ત� �દાર �� �ન� નાના �થવા મ��ા ���ષર�ન� �ન� સ���ષિપ�તન� પરવાન�� �પ� રહ�યા ��, "
+"��વા �� \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". �� તમ� વિશિષ�� શબ�દમાળા \"નિષ���રિય થય�લ\" મા� "
+"વિ�લ�પન� સ�ય��િત �ર� ત�, પ�� � ��રિયા મા�� ત�યા� ��બા�ડ��� હશ� નહિ�."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
@@ -388,6 +412,10 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
+"HTML પ�લ��ન મા�� Export મા� 'બધા બ��ા �ડ� થય�લ ન��ધ�ન� સમાવ�' મા�� ��લ�લ� સ�ય��ન. "
+"� સ�ય��ન � 'HTML Export Linked Notes' સ�ય��ન સાથ� સ�ય��નમા� વપરાય�લ �� "
+"�ન� ��યા�ત� બધ� ન��ધ� � (પ�નરાર�તિત ર�ત� શ�ધાય�) HTML ન� નિ�ાસ �રવા દરમ�યાન સમાય�લ હ�વ� ���� "
+"�� નહિ� ત� સ�પષ�� �રવા મા�� વપરાય�લ ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
msgid ""
@@ -395,6 +423,9 @@ msgid ""
"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
"accessible by hotkey."
msgstr ""
+"ન��ધન� ન��ધ URI �� �� \"Start Here\" ન��ધ તર��� ન���� થય�લ હ�વ� ����, "
+"�� �� Gnote ન��ધ મ�ન�ન� ન��� હ�મ�શા સ�થાપિત થય�લ �� �ન� હ���� દ�દારા પણ પ�રવ�શ "
+"�ર� શ�� ��."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
@@ -405,6 +436,8 @@ msgid ""
"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
msgstr ""
+"Time (મિલà«?સà«?àª?àª?ડà«?માàª?) Gnote àª? àª?વાબ માàª?à«? રાહ àª?à«?વà«? àª?à«?àª?àª? àª?à«?યારà«? સà«?મà«?ળ àªàª¾àª?à«?દારà«?માàª? માàª?નà«?àª? àª?રવા માàª?à«? "
+"FUSE ન� વાપર� રહ�યા હ�ય."
#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
msgid "Timestamp format"
@@ -758,6 +791,23 @@ msgid ""
"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
"to open the note.</note-content>"
msgstr ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">�હિ�યાથ� શર� "
+"�ર�\n"
+"\n"
+"<bold>Gnote મા� તમાર� સ�વા�ત ��!</bold>\n"
+"\n"
+"તમાર� �લ�પના� �ન� વિ�ાર� ન� સ��ાલિત �રવાન�� શર� �રવા મા�� � \"Start Here\" ન��ધ ન� વાપર�.\n"
+"\n"
+"તમ� તમારા GNOME પ�નલમા� Gnote ન��ધ� મ�ન� મા�થ� \"Create New Note\" વસ�ત�ન� "
+"પસ�દ �રવા દ�દારા તમારા વિ�ાર�ન� પ�ડવા મા�� નવ� ન��ધ�ન� બનાવ� શ�� ��. તમાર� ન��ધ � "
+"�પમ�ળ� સ���રહ થ� �શ�.\n"
+"\n"
+"પàª?à«? નà«?àª?ધà«?નà«? સàª?àª?ાલિત àª?રà«? તમà«? સàª?બàª?ધિત નà«?àª?ધà«? àª?નà«? વિàª?ારà«?નà«? àªà«?àª?ા àª?રà«? àª?ડà«? àª?રà«?નà«? બનાવà«?!\n"
+"\n"
+"�પણ� <link:internal>Gnote મા� �ડ��ન� મદદથ�</link:internal> �હ�વાત� ન��ધન� બનાવ�લ ��. "
+" સ��ના ત�ન� �પમ�ળ� ન��� લ��� �રવા �રવા મા�� દર�� સમય� �પણ� ���લ� વાર <link:internal>Gnote મા� �ડ��ન� "
+"મદદથ�</link:internal> �ા�પ �ર�� ���? ન��ધન� ��લવા મા�� �ડ� પર "
+"��લિ� �ર�.</note-content>"
#: ../src/notemanager.cpp:254
msgid ""
@@ -774,6 +824,17 @@ msgid ""
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
"automatically be linked for you.</note-content>"
msgstr ""
+"<note-content>Gnote મા� �ડ��ન� મદદથ�\n"
+"\n"
+"Gnote માàª? નà«?àª?ધà«? àª? હાલનà«? નà«?àª?ધમાàª? પà«?રàª?ાશિત લàª?ાણ દà«?દારા àªà«?àª?à«? àª?રà«?નà«? àª?ડà«? àª?રà«? શàª?ાય àª?à«? "
+"�ન� સાધન પ����મા� �પર બ�ન પર <bold>�ડ�</bold> ન� ��લિ� �ર� રહ�યા ��. �વ� �ર� રહ�યા �� "
+"ત�થ� નવ� ન��ધ બનાવશ� �ન� હાલન� ન��ધમા� ન��ધના� શ�ર�ષ� ન��� �ડ� લ��� પણ �રશ�.\n"
+"\n"
+"ન��ધના� શ�ર�ષ�ન� બદલવા દરમ�યાન બ��� ન��ધ�મા� હાલમા� �ડ��ન� સ�ધારશ�. � "
+"��યાર� ન��ધન�� નામ બદલ� ત�યાર� �ડ�� ત��વાથ� ���ાવ� ��.\n"
+"\n"
+"પણ, �� તમ� તમાર� હાલન� ન��ધમા� બ��� ન��ધન�� નામ �ા�પ �ર� ત�, ત� �પમ�ળ� તમારા "
+"મા�� �ડ� �ર� �� .</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
#: ../src/notemanager.cpp:269 ../src/notemanager.cpp:349
@@ -888,7 +949,7 @@ msgstr "<i>��ાલિ� (_I)</i>"
#: ../src/notewindow.cpp:1084
msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr ""
+msgstr "<s>���� ના��વ� (_S)</s>"
#: ../src/notewindow.cpp:1086
msgid "_Highlight"
@@ -939,6 +1000,8 @@ msgid ""
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
"Error details can be found in ~/.gnote.log."
msgstr ""
+"àªà«?લ àª?દà«?àªàªµà«? àª?à«?યારà«? તમારà«? નà«?àª?ધà«?નà«? સàª?àª?à«?રહ àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? àª?àª?ાસà«? àª?à«? તમારà«? પાસà«? પà«?રતà«? ડિસà«?àª? àª?àª?à«?યા àª?à«?, àª?નà«? "
+"~/.gnote પર તમનà«? બàª?ધબà«?સતા હàª?à«? àª?à«?. àªà«?લ માહિતà«? àª? ~/.gnote.log માàª? શà«?ધà«? શàª?ાય àª?à«?."
#: ../src/recentchanges.cpp:83
msgid "Search All Notes"
@@ -1133,7 +1196,7 @@ msgstr "બધ� ન��ધ�"
#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
msgid "Unfiled Notes"
-msgstr ""
+msgstr "�ર�� ન થય�લ ન��ધ�"
#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
msgid "Note_books"
@@ -1384,7 +1447,7 @@ msgstr "નà«?àª?ધનà«? àª?ાપતà«? વàª?તà«? àªà«?લ"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr ""
+msgstr "%2% મા�ન�� પાન�� %1%"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:56
msgid "Sticky Notes Importer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]