[deskbar-applet] Updated Ukrainian translation



commit c76bf1d816a20811dcdfca5f3570e51da21920bc
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Jul 9 19:57:04 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e6d8dea..d06e450 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Ukrainian translation of deskbar-applet
 # This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2006-2008
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-02 12:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-31 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
-"Language-Team:  <i18n li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 19:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-06 20:34+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -409,11 +410,11 @@ msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 msgid "<i>Empty history</i>"
 msgstr "<i>Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?</i>"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:185
+#: ../deskbar/core/Utils.py:184
 msgid "Cannot execute program:"
 msgstr "Ð?еможливо виконаÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?:"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:272
+#: ../deskbar/core/Utils.py:271
 msgid "Cannot show URL:"
 msgstr "Ð?еможливо показаÑ?и URL:"
 
@@ -441,12 +442,12 @@ msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а: "
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
 #, python-format
 msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
 msgstr "<big><b>У авÑ?оÑ?изованомÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до %s вÑ?дмовлено</b></big>"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
 #, python-format
 msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? данÑ? длÑ? <b>%s</b>"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr ""
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
 #: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
 msgid "Location"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
@@ -663,50 +664,50 @@ msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?еглÑ?д ваÑ?иÑ? Ñ?айлÑ?в, закладок, пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в, меÑ?ежниÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?в за назвоÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ??"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:42 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:273
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:43
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ??"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:45 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:292
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:296 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:346
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? заÑ?аз?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:48 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:345
 msgid "Restart"
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:49
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
 msgid "Suspend this system now?"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пиниÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ??"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пиниÑ?и"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:52
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
 msgid "Hibernate this system now?"
 msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?ежим Ñ?нÑ??"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:54 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?ежим Ñ?нÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:62
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но вимкнено Ñ?е
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но вимкнено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но вимкнено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:66
 #, python-format
 msgid "You will be automatically logged out in %s second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr[0] "СеанÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %
 msgstr[1] "СеанÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СеанÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:70
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?езаванÑ?а
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?езаванÑ?ажено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?езаванÑ?ажено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:74
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?изÑ?пинено
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?изÑ?пинено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?изÑ?пинено Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
@@ -746,56 +747,56 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?еведено 
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?еведено Ñ? Ñ?ежим Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нди."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?емÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но пеÑ?еведено Ñ? Ñ?ежим Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?ез %s Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
 msgid "Suspend the machine"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пиниÑ?и маÑ?инÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:148
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
 msgid "Hibernate the machine"
 msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?ежим Ñ?нÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:170
 msgid "Shutdown the machine"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и маÑ?инÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:192
 msgid "Reboot the machine"
 msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажиÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:214
 msgid "Lock the screen"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:242 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:269
 msgid "Turn off the computer"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315
 msgid "Restart the computer"
 msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:334
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:344
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:340
 msgid "Computer Actions"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? з комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
 msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?, пеÑ?езапÑ?Ñ?к, пÑ?изÑ?пиненнÑ? Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? дÑ?Ñ?."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:381
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажиÑ?и"
 
@@ -1272,6 +1273,15 @@ msgstr "Шаблони"
 msgid "Create new files from your templates"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? Ñ?айли з Ñ?аблонÑ?в"
 
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "Ð?е можÑ? знайÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?аблонÑ?в"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "Теки Ñ?аблонÑ?в %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
 #: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
 #, python-format
 msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1343,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 "    допомоги веб-оглÑ?даÑ?а\n"
 " â?¢ данÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ? введенÑ? пÑ?авилÑ?но"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
 "A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
 "message"
@@ -1351,8 +1361,8 @@ msgstr ""
 "Ð?дне повÑ?домленнÑ? вже майже опÑ?блÑ?кований, Ñ?Ñ?оÑ?и заÑ?екайÑ?е пеÑ?ед Ñ?им, Ñ?к "
 "надÑ?илаÑ?и Ñ?е один"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
 #, python-format
 msgid "Error posting to %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? жÑ?Ñ?налÑ? %s"
@@ -1365,12 +1375,12 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? жÑ?Ñ?налÑ? %s"
 #. has left of the maximum message size. It should be at the start of
 #. the string as to not be hidden by ellipsation.
 #.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
 #, python-format
 msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
 msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка <i>\"%(msg)s\"</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
 #, python-format
 msgid ""
 "Update your %s account with the message:\n"
@@ -1381,23 +1391,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t<i>%s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
 msgid "Post updates to your Twitter account"
 msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки на Twitter"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
 msgid "identi.ca"
 msgstr "identi.ca"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
 msgid "Post updates to your identi.ca account"
 msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и пÑ?имÑ?Ñ?ки на identi.ca"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
 msgid ""
 "Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
 "You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
@@ -1407,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Ð?лÑ? Ñ?обоÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?бно налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ñ?а паÑ?олÑ? на Ñ?айÑ?Ñ? "
 "<i>http://identi.ca</i>."
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
 msgid "Visit identi.ca website"
 msgstr "Ð?Ñ?двÑ?даÑ?и Ñ?айÑ? identi.ca"
 
@@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?опонÑ?ваÑ?и ваÑ?Ñ?анÑ?и поÑ?Ñ?
 msgid "Configure Yahoo!"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Yahoo!"
 
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
 #, python-format
 msgid "URL of %s"
 msgstr "URL %s"
@@ -1498,7 +1508,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? %s"
 
 #. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
 #. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
 #, python-format
 msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
@@ -1550,7 +1560,7 @@ msgstr "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
 
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
 msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>Ð?айÑ?и:</b>"
+msgstr "<b>Ð?найÑ?и:</b>"
 
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]