[sound-juicer] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [sound-juicer] Updated Ukrainian translation
- Date: Thu, 9 Jul 2009 19:39:15 +0000 (UTC)
commit 224efe7353af4906248d2a4368c7e9b4f345a614
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Thu Jul 9 22:40:56 2009 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 141 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed48534..ecb8b4f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2007.
# Yuriy Syrota <rasta cvs gnome org>, 2004.
#
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-21 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 00:30+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 22:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 12:39+0300\n"
+"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? доÑ?Ñ?жкÑ?"
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?д на попеÑ?еднÑ? доÑ?Ñ?жкÑ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144
-#: ../src/sj-main.c:1613
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жки"
msgid "_Contents"
msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:235
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
msgid "_Continue"
msgstr "_Ð?Ñ?одовжиÑ?и"
@@ -231,16 +232,19 @@ msgid ""
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
-"lowercase)"
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
"Ð?е вказÑ?йÑ?е Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?. %at â?? назва алÑ?бомÑ? %aT â?? назва алÑ?бомÑ? (Ñ? нижнÑ?омÑ? "
"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %aa â?? виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? %aA â?? виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ? нижнÑ?омÑ? "
"Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %as -- виконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %aS -- виконавеÑ?Ñ? "
-"алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %tn â?? номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?иклад "
-"8) %tN â?? доповнений нÑ?лÑ?ми номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?иклад 08) %tt -- назва доÑ?Ñ?жки "
-"%tT â?? назва доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ta â?? виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки %tA â?? "
+"алÑ?бомÑ? (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %tn -- номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?. 8) %"
+"tN â?? доповнений нÑ?лÑ?ми номеÑ? доÑ?Ñ?жки (напÑ?. 08) %tt -- назва доÑ?Ñ?жки %tT â?? "
+"назва доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ta â?? виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки %tA â?? "
"виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %ts -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з "
-"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %tS -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
+"Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м) %tS -- виконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (з Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? нижнÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) %"
+"dn -- номеÑ? диÑ?кÑ? Ñ?а доÑ?Ñ?жки (напÑ?. Ð?иÑ?к 2 - 6, або 6) %dN -- номеÑ? диÑ?кÑ? Ñ?а "
+"доÑ?Ñ?жки доповнений нÑ?лÑ?ми (напÑ?. д02д06, або 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -296,129 +300,140 @@ msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
msgstr ""
"Чи вÑ?дкÑ?иваÑ?и каÑ?алог зÑ? Ñ?копÑ?йованоÑ? мÑ?зикоÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ?."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
msgid "Audio Profile"
msgstr "Ð?вÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "Ð?вÑ?ковий пÑ?оÑ?Ñ?лÑ? GNOME длÑ? кодÑ?ваннÑ? звÑ?кÑ?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
msgid "Paranoia Level"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? paranoia"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
msgid "The paranoia level"
msgstr "Режим paranoia"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
msgid "device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
msgid "The device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:348
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и GStreamer CD reader"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:370
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и об'Ñ?кÑ? кодÑ?ваннÑ? GStreamer длÑ? %s"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:381
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ? GStreamer"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:395
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зв'Ñ?заÑ?иÑ?Ñ? з конвеÑ?Ñ?ом"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:419
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
msgid "Could not get current track position"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? позиÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?жки"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:448
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
msgid ""
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Ð?б'Ñ?кÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? звÑ?кÑ? непÑ?авилÑ?ний. Це погано, помилки дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? конÑ?олÑ?."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:652
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "Ð?е знайдено необÑ?Ñ?дний модÑ?лÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до CD"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:660
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Ð?е знайдено необÑ?Ñ?дний модÑ?лÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?айлÑ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й \"%s\" не може бÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?о. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:81
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
#, c-format
msgid "Cannot read CD"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:96 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:117
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:331 ../src/egg-play-preview.c:466
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ð?евÑ?домий виконавеÑ?Ñ?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:97
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:347 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ð?евÑ?дома назва"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:116
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жка %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?Ñ?к оглÑ?дÑ? CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:213
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:220
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и CD: %s"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? опиÑ?аÑ?и Ñ?ей CD: %s\n"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:329
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
msgid "Various"
msgstr "Ð Ñ?зне"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:372
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?енÑ? меÑ?аданÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:402
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Ð?ез назви]"
@@ -430,7 +445,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "URI звÑ?кового Ñ?айлÑ?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:629 ../src/sj-main.c:1754
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
@@ -438,7 +453,7 @@ msgstr "Ð?аголовок"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Ð?азва поÑ?оÑ?ноÑ? композиÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:1763
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
msgid "Artist"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ?"
@@ -462,7 +477,7 @@ msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? поÑ?окÑ? Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1774
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
msgid "Duration"
msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -474,12 +489,12 @@ msgstr "ТÑ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?оÑ?ноÑ? композиÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?екÑ?н
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ð?евÑ?домий алÑ?бом"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? подалÑ?Ñ?Ñ? помилки бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? виводиÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е на Ñ?еÑ?мÑ?нал."
@@ -531,25 +546,25 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
"ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <rasta cvs gnome org>"
-#: ../src/sj-extracting.c:143
+#: ../src/sj-extracting.c:146
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? виводÑ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:164
+#: ../src/sj-extracting.c:167
msgid "Name too long"
msgstr "Ð?адÑ?о довга назва"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:223
+#: ../src/sj-extracting.c:226
msgid "Extract"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../src/sj-extracting.c:300
+#: ../src/sj-extracting.c:303
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айл з Ñ?акоÑ? ж назвоÑ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:302
+#: ../src/sj-extracting.c:305
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -558,53 +573,57 @@ msgstr ""
"Файл з назвоÑ? \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?озмÑ?Ñ? %s.\n"
"Ð?ажаÑ?Ñ?е пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?жкÑ? Ñ?и пеÑ?езапиÑ?аÑ?и його?"
-#: ../src/sj-extracting.c:312
+#: ../src/sj-extracting.c:315
msgid "_Skip"
msgstr "_Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
-#: ../src/sj-extracting.c:313
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "S_kip All"
msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и _вÑ?е"
-#: ../src/sj-extracting.c:314
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ð?еÑ?е_запиÑ?аÑ?и"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?и вÑ?_е"
-#: ../src/sj-extracting.c:364
+#: ../src/sj-extracting.c:367
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?алогÑ? виводÑ?: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:504
+#: ../src/sj-extracting.c:507
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "Ð?алиÑ?илоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?: %d:%02d (Ñ? %0.1fÃ?)"
-#: ../src/sj-extracting.c:506
+#: ../src/sj-extracting.c:509
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Ð?алиÑ?илоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?: невÑ?домо"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и звÑ?к з Ñ?Ñ?ого компакÑ?-диÑ?кÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:599
+msgid "CD rip complete"
+msgstr "Ð?еÑ?епиÑ?Ñ?ваннÑ? з диÑ?кÑ? завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама Sound Juicer не може виÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и Ñ?ей диÑ?к."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:784
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "СÑ?оп"
-#: ../src/sj-extracting.c:813 ../src/sj-extracting.c:819
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? звÑ?ковиÑ? доÑ?Ñ?жок з CD"
@@ -677,71 +696,66 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и збеÑ?еженнÑ? влаÑ?ного жанÑ?Ñ?: %s"
-#: ../src/sj-main.c:121
+#: ../src/sj-main.c:118
msgid "E_xtract"
msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:184
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
-#: ../src/sj-main.c:1034 ../src/sj-main.c:1245 ../src/sj-main.c:1559
-msgid "Reason"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
-
-#: ../src/sj-main.c:190
+#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? за довÑ?дкоÑ?."
-#: ../src/sj-main.c:233
+#: ../src/sj-main.c:230
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"Ð?аÑ?азÑ? Ñ?Ñ?иваÑ? копÑ?Ñ?ваннÑ? CD. Ð?ийÑ?и з пÑ?огÑ?ами заÑ?аз Ñ?и пÑ?одовжиÑ?и копÑ?Ñ?ваннÑ??"
-#: ../src/sj-main.c:293 ../src/sj-main.c:551
+#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
msgid "(unknown)"
msgstr "(невÑ?домо)"
-#: ../src/sj-main.c:421
-msgid "_Submit Album"
+#: ../src/sj-main.c:418
+msgid "S_ubmit Album"
msgstr "_Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и алÑ?бом"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:428
+#: ../src/sj-main.c:425
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и %s виконавÑ?Ñ? %s Ñ? базÑ? даниÑ? MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:433
+#: ../src/sj-main.c:430
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Ð?и можеÑ?е покÑ?аÑ?иÑ?и базÑ? даниÑ? MusicBrainz, додавÑ?и Ñ?ей алÑ?бом."
-#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1032
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и компакÑ?-диÑ?к"
-#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
"Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и пеÑ?елÑ?к доÑ?Ñ?жок Ñ?Ñ?ого компакÑ?-"
"диÑ?кÑ?."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:903
+#: ../src/sj-main.c:902
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?елÑ?к доÑ?Ñ?жок... заÑ?екайÑ?е, бÑ?дÑ? лаÑ?ка."
-#: ../src/sj-main.c:993
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer не може оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD-ROM \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1000
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Ð?ожливо, Ñ?лÑ?жба HAL не запÑ?Ñ?ена."
-#: ../src/sj-main.c:1025
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? CD-ROM не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD-ROM \"%s\""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Ð?Ñ?ло змÑ?нено невÑ?домий Ñ?Ñ?овпÑ?ик %d"
-#: ../src/sj-main.c:1461 ../src/sj-prefs.c:105
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -788,52 +802,53 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и довÑ?дкÑ? з Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1557
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? компакÑ?-диÑ?кÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1558
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Sound Juicer не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? диÑ?кÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1587
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и копÑ?Ñ?ваннÑ? негайно"
-#: ../src/sj-main.c:1588
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? негайно"
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Який пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "Ð?Ð Ð?СТРÐ?Ð?"
-#: ../src/sj-main.c:1590
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI до CD-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1644
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? мÑ?зики з компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-#: ../src/sj-main.c:1639
+#: ../src/sj-main.c:1681
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и клÑ?Ñ?нÑ?а до GConf.\n"
-#: ../src/sj-main.c:1671
+#. this is made up
+#: ../src/sj-main.c:1715
#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? Sound Juicer."
-#: ../src/sj-main.c:1739
+#: ../src/sj-main.c:1783
msgid "Track"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жка"
-#: ../src/sj-play.c:199 ../src/sj-play.c:467 ../src/sj-play.c:496
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -845,99 +860,99 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?иÑ?ина: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:270
+#: ../src/sj-play.c:264
msgid "Play"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?еннÑ?"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:314
+#: ../src/sj-play.c:308
msgid "Pause"
msgstr "Ð?аÑ?за"
-#: ../src/sj-play.c:371
+#: ../src/sj-play.c:365
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и елеменÑ? джеÑ?ела Ñ?ипÑ? CD"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? на конвеÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-play.c:414
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? виводÑ? звÑ?кÑ?"
-#: ../src/sj-play.c:618
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? на %s"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ?, назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?), назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки, назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?), назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Title"
msgstr "Ð?азва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? - назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:62
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? алÑ?бомÑ? (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) - назва алÑ?бомÑ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:63
+#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "[none]"
msgstr "[немаÑ?]"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Number - Title"
msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?азва"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Title"
msgstr "Ð?азва доÑ?Ñ?жки"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - назва доÑ?Ñ?жки"
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки (Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?) - назва доÑ?Ñ?жки"
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - Ð?азва доÑ?Ñ?жки "
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:74
+#: ../src/sj-prefs.c:72
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?иконавеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?жки - Ð?азва доÑ?Ñ?жки (маленÑ?кими лÑ?Ñ?еÑ?ами)"
-#: ../src/sj-prefs.c:271
+#: ../src/sj-prefs.c:275
msgid "Example Path"
msgstr "Ð?Ñ?иклад Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]