[sabayon] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [sabayon] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 10 Jul 2009 23:05:03 +0000 (UTC)
commit 2832dea94055417dd4825c41b494a00ed69a11d6
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Jul 11 02:04:51 2009 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 52a7df9..6e1f1ff 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,32 +1,31 @@
# translation of sabayon.HEAD.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Yousef Raffah <yousef raffah com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2007, 2009.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007.
# Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-20 15:38+0100\n"
-"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-11 01:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-11 02:03+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:63
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
msgid "Program to establish and edit profiles for users"
msgstr "برÙ?اÙ?ج Ù?Ø¥Ù?شاء Ù? تعدÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
-#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
+#: ../admin-tool/aboutdialog.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "_Ù?ساعدة"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "_About"
-msgstr "Ø_Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_عÙ?"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:201 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
msgid "About Sabayon"
-msgstr "ØÙ?Ù?Ù? ساباÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "عÙ? ساباÙ?Ù?Ù?"
#: ../admin-tool/editorwindow.py:262 ../lib/sources/gconfsource.py:124
msgid "GConf"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "زÙ?ج"
msgid "Profile settings: %s"
msgstr "خصائص اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?: %s"
-#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:385
+#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:387
#: ../admin-tool/usersdialog.py:85
msgid "Name"
msgstr "اسÙ?"
@@ -248,9 +247,8 @@ msgstr "أخÙ?Ù? _شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
#. Translators: OO.o normally saves personal information (name/email of author, etc.) to files.
#. This can be used to disable this, for when you don't want people to know you created the document.
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70
-#, fuzzy
msgid "Remove personal information from documents when saving them"
-msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ثائÙ? بعد ØÙ?ظÙ?ا"
+msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?دات أثÙ?اء ØÙ?ظÙ?ا"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
@@ -431,7 +429,7 @@ msgstr "عطÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø©"
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?ب إبÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ب إبÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35
msgid "General"
@@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
#. to form a unique profile name e.g.
#. "Artist Workstation (5)"
#.
-#: ../admin-tool/profilesdialog.py:495
+#: ../admin-tool/profilesdialog.py:497
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -546,7 +544,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?رجÙ? استعÙ?اÙ? -h Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø®Ù?ارات اÙ?اس
#: ../admin-tool/sabayon-session:67
#, c-format
msgid "Usage: %s <profile-name> <profile-path> <display-number>\n"
-msgstr "اÙ?إستخداÙ?: %s <اسÙ?-اÙ?Ù?Ù?Ù?-اÙ?شخصÙ?> <Ù?سار-اÙ?Ù?Ù?Ù?-اÙ?شخصÙ?> <رÙ?Ù?-اÙ?عرض>\n"
+msgstr "اÙ?استخداÙ?: %s <اسÙ?-اÙ?Ù?Ù?Ù?-اÙ?شخصÙ?> <Ù?سار-اÙ?Ù?Ù?Ù?-اÙ?شخصÙ?> <رÙ?Ù?-اÙ?عرض>\n"
#: ../admin-tool/sabayon.desktop.in.in.h:1
msgid "Establish and Edit Profiles for Users"
@@ -601,23 +599,22 @@ msgstr "ØÙ?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات Ù?Ù?Øساب اÙ?شخصÙ? \"%s\" Ù?بÙ? اÙ?Ø¥
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:45
#, python-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
+"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
+"lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[1] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[2] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[3] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د آخر اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:51
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
-msgstr "ستÙ?Ù?د اÙ?تعدÙ?Ù?ات Ù?Ù?Ø° آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ? Ù?Ù? ØاÙ?Ø© عدÙ? اÙ?ØÙ?ظ."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:55
#, python-format
@@ -627,38 +624,31 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld "
-"ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[1] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld "
-"ثاÙ?Ù?Ø©."
-msgstr[2] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld "
-"Ø«Ù?اÙ?."
-msgstr[3] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld "
-"ثاÙ?Ù?Ø©."
+msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? ثاÙ?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld Ø«Ù?اÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù? %ld ثاÙ?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:62
#, python-format
msgid ""
-"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
+"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
+"lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
"lost."
-msgstr[0] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø©."
-msgstr[1] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø©."
-msgstr[2] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld دÙ?ائÙ?."
-msgstr[3] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %ld دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:71
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
-msgstr "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة."
+msgstr "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:74
#, python-format
@@ -668,18 +658,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
"permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة Ù? %d "
-"دÙ?ائÙ?."
-msgstr[1] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة Ù? %d "
-"دÙ?Ù?Ù?Ø©."
-msgstr[2] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة Ù? %d "
-"دÙ?ائÙ?."
-msgstr[3] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة Ù? %d "
-"دÙ?Ù?Ù?Ø©."
+msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?ائÙ? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة Ù? %d دÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:81
#, python-format
@@ -687,13 +671,12 @@ msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
-msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعة."
-msgstr[1] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر ساعتاÙ?."
-msgstr[2] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %d ساعات."
-msgstr[3] ""
-"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? باÙ?ØÙ?ظØ? سÙ?تÙ? Ù?Ù?داÙ? اÙ?تغÙ?Ù?رات بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? بدءا Ù?Ù? آخر %d ساعة."
+msgstr[0] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[1] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[2] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر ساعتÙ?Ù? بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[3] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعات بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[4] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
+msgstr[5] "إذا Ù?Ù? تØÙ?ظØ? ستÙ?Ù?Ù?د تغÙ?Ù?رات آخر %d ساعة بشÙ?Ù? دائÙ?."
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:154
#, python-format
@@ -864,7 +847,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø GConf '%s' Ù?Øدد بÙ? '%s'"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:137
msgid "Default GConf settings"
-msgstr "إعدادات GConf اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
+msgstr "إعدادات GConf اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©"
#: ../lib/sources/gconfsource.py:139
msgid "Mandatory GConf settings"
@@ -887,15 +870,15 @@ msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù?زÙ?Ù?ا '%s' تغÙ?ر Ø¥Ù?Ù? '%s'"
#: ../lib/sources/mozillasource.py:166 ../lib/sources/mozillasource.py:176
msgid "Web browser preferences"
-msgstr "خصائص Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?ب"
+msgstr "خصائص Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ب"
#: ../lib/sources/mozillasource.py:168 ../lib/sources/mozillasource.py:178
msgid "Web browser bookmarks"
-msgstr "عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?ب"
+msgstr "عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ب"
#: ../lib/sources/mozillasource.py:170
msgid "Web browser profile list"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?ب"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?ب"
#: ../lib/sources/mozillasource.py:522
#, python-format
@@ -1130,9 +1113,9 @@ msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
msgstr "Ù?Ù?ع غÙ?ر صاÙ?Ø Ù?Ù?إعدادات %(setting)s Ù?Ù? %(np)s"
#: ../lib/userdb.py:215
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No search base specified for %s"
-msgstr "Ù?Ù? تØدد Ù?اعدة اÙ?بØØ« Ù?Ù? %s"
+msgstr "Ù?Ù? تØدد Ù?اعدة اÙ?بØØ« Ù?â?? %s"
#: ../lib/userdb.py:218
#, python-format
@@ -1170,7 +1153,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?س بÙ?Ù?Ù? إعدادات اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ?"
#: ../lib/userdb.py:385
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شخصÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ? %s Ø¥Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
#: ../lib/userdb.py:421
#, python-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]