[gimp/soc-2009-dynamics] Updated Swedish translation
- From: Alexia Death <alexiade src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gimp/soc-2009-dynamics] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 12 Jul 2009 16:27:01 +0000 (UTC)
commit 82741533489ac804f5c576c8144d49aa0b33b8f7
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Tue Jul 7 16:55:32 2009 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 664 insertions(+), 549 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 881722d..89cdfa6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-24 10:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-07 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n"
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte."
-#: ../app/sanity.c:340
+#: ../app/sanity.c:363
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontrollera värdet på miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING."
-#: ../app/sanity.c:359
+#: ../app/sanity.c:382
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -227,219 +227,219 @@ msgstr "använder %s version %s (kompilerad mot version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s version %s"
-#: ../app/actions/actions.c:111
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:223
+#: ../app/actions/actions.c:105
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:225
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Penselredigerare"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:114
+#: ../app/actions/actions.c:108
#: ../app/core/gimp.c:855
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
msgid "Brushes"
msgstr "Penslar"
-#: ../app/actions/actions.c:117
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:111
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
msgid "Buffers"
msgstr "Buffertar"
-#: ../app/actions/actions.c:120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:114
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: ../app/actions/actions.c:123
+#: ../app/actions/actions.c:117
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
msgid "Colormap"
msgstr "Färgkarta"
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:120
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../app/actions/actions.c:129
+#: ../app/actions/actions.c:123
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
-#: ../app/actions/actions.c:132
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
msgid "Pointer Information"
msgstr "Pekarinformation"
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:129
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"
-#: ../app/actions/actions.c:138
+#: ../app/actions/actions.c:132
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoger"
-#: ../app/actions/actions.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:135
msgid "Dock"
msgstr "Docka"
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:138
msgid "Dockable"
msgstr "Dockningsbar"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/actions/actions.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
msgid "Document History"
msgstr "Dokumenthistorik"
-#: ../app/actions/actions.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:144
msgid "Drawable"
msgstr "Rityta"
-#: ../app/actions/actions.c:153
+#: ../app/actions/actions.c:147
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../app/actions/actions.c:156
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:145
+#: ../app/actions/actions.c:150
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
msgid "Error Console"
msgstr "Felkonsoll"
-#: ../app/actions/actions.c:159
+#: ../app/actions/actions.c:153
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../app/actions/actions.c:162
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
+#: ../app/actions/actions.c:156
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:166
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../app/actions/actions.c:165
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:227
+#: ../app/actions/actions.c:159
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:229
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradientredigerare"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:162
#: ../app/core/gimp.c:867
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
-#: ../app/actions/actions.c:171
+#: ../app/actions/actions.c:165
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../app/actions/actions.c:174
+#: ../app/actions/actions.c:168
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
+#: ../app/actions/actions.c:171
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../app/actions/actions.c:180
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: ../app/actions/actions.c:183
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:231
+#: ../app/actions/actions.c:177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:233
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "Palettredigerare"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:180
#: ../app/core/gimp.c:863
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Palettes"
msgstr "Paletter"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:189
+#: ../app/actions/actions.c:183
#: ../app/core/gimp.c:859
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
-#: ../app/actions/actions.c:192
+#: ../app/actions/actions.c:186
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Insticksmoduler"
-#: ../app/actions/actions.c:195
+#: ../app/actions/actions.c:189
#: ../app/core/gimpchannel.c:368
msgid "Quick Mask"
msgstr "Snabbmask"
-#: ../app/actions/actions.c:198
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
+#: ../app/actions/actions.c:192
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
msgid "Sample Points"
msgstr "Sampelspunkter"
-#: ../app/actions/actions.c:201
+#: ../app/actions/actions.c:195
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:204
+#: ../app/actions/actions.c:198
#: ../app/core/gimp.c:876
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:174
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: ../app/actions/actions.c:207
+#: ../app/actions/actions.c:201
msgid "Text Tool"
msgstr "Textverktyg"
-#: ../app/actions/actions.c:210
+#: ../app/actions/actions.c:204
msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"
-#: ../app/actions/actions.c:213
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
+#: ../app/actions/actions.c:207
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
#: ../app/gui/gui.c:428
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
-#: ../app/actions/actions.c:216
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:166
+#: ../app/actions/actions.c:210
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:168
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: ../app/actions/actions.c:219
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:213
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths"
msgstr "Slingor"
-#: ../app/actions/actions.c:222
+#: ../app/actions/actions.c:216
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../app/actions/actions.c:225
+#: ../app/actions/actions.c:219
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:516
+#: ../app/actions/actions.c:510
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:542
+#: ../app/actions/actions.c:536
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
@@ -913,6 +913,26 @@ msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Byt för- och bakgrundsfärger"
+#: ../app/actions/context-commands.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Målningsläge"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Penselform"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr "Penselradie"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr "Penselvinkel"
+
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
@@ -930,15 +950,15 @@ msgstr "Använd kompositfärgen för alla synliga lager"
#: ../app/actions/data-commands.c:106
#: ../app/actions/documents-commands.c:342
-#: ../app/actions/file-commands.c:184
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
+#: ../app/actions/file-commands.c:193
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:977
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -951,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:132
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124
-#: ../app/core/gimpimage.c:1411
+#: ../app/core/gimpimage.c:1425
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:378
@@ -1684,8 +1704,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
-msgid "_Paste as"
+msgid "Paste _as"
msgstr "Klis_tra in som"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
@@ -1861,85 +1882,86 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopiera _synlig namngiven..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:172
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#, fuzzy
msgctxt "edit-action"
-msgid "Copy the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopiera den markerade regionen till en namngiven buffert"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr "Kopiera vad som är synligt i den markerade regionen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Klistra in namngi_ven..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Klistra in innehållet för en namngiven buffert"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_öm"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Töm de markerade bildpunkterna"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:192
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Fyll med _förgrundsfärg"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Fyll markeringen med förgrundsfärgen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Fyll markeringen med bakgrundsfärgen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
msgctxt "edit-action"
-msgid "Fill with P_attern"
-msgstr "Fyll med möns_ter"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "Fyll m_ed mönster"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Fyll markeringen med aktivt mönster"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:282
+#: ../app/actions/edit-actions.c:283
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ã?ngra %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:289
+#: ../app/actions/edit-actions.c:290
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Gör om %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:305
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Tona %s..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:316
+#: ../app/actions/edit-actions.c:317
msgid "_Undo"
msgstr "_Ã?ngra"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:318
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:318
+#: ../app/actions/edit-actions.c:319
msgid "_Fade..."
msgstr "_Tona..."
@@ -2072,167 +2094,185 @@ msgstr ""
"Fel vid skrivning av filen \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:66
+#: ../app/actions/file-actions.c:67
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../app/actions/file-actions.c:67
+#: ../app/actions/file-actions.c:68
msgctxt "file-action"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: ../app/actions/file-actions.c:68
+#: ../app/actions/file-actions.c:69
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?ppna _tidigare"
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Ã?ppna..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Ã?ppna en bildfil"
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Ã?ppna som _lager..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:78
+#: ../app/actions/file-actions.c:79
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Ã?ppna en bildfil som lager"
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Ã?ppna pla_ts..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:84
+#: ../app/actions/file-actions.c:85
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "�ppna en bildfil från en angiven plats"
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
msgctxt "file-action"
-msgid "Save as _Template..."
-msgstr "Spara som _mall..."
+msgid "Create _Template..."
+msgstr "Skapa _mall..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:90
+#: ../app/actions/file-actions.c:91
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Skapa en ny mall från denna bild"
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "�ter_gå"
-#: ../app/actions/file-actions.c:96
+#: ../app/actions/file-actions.c:97
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Läs om bildfilen från disk"
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
-#: ../app/actions/file-actions.c:102
+#: ../app/actions/file-actions.c:103
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Stäng alla öppna bilder"
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../app/actions/file-actions.c:108
+#: ../app/actions/file-actions.c:109
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Avsluta GNU:s bildmanipuleringsprogram"
-#: ../app/actions/file-actions.c:116
+#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../app/actions/file-actions.c:117
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Spara denna bild"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara s_om..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:123
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Spara denna bild med ett annat namn"
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:129
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Spara en _kopia..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:130
+#: ../app/actions/file-actions.c:131
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr "Spara den här bilden med ett annat namn, men behåll dess aktuella namn"
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:136
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Spara och stäng..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:136
+#: ../app/actions/file-actions.c:137
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Spara denna bild och stäng dess fönster"
-#: ../app/actions/file-commands.c:104
-#: ../app/actions/file-commands.c:458
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:142
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportera till"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:143
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the import source in the import format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:149
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:273
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Skriv över %s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:276
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Exportera till %s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:285
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportera till"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:113
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Ã?ppna bild"
-#: ../app/actions/file-commands.c:125
+#: ../app/actions/file-commands.c:134
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Ã?ppna bild som lager"
-#: ../app/actions/file-commands.c:266
-msgid "Saving canceled"
-msgstr "Sparning avbröts"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:275
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Saving '%s' failed:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sparande av filen \"%s\" misslyckades:\n"
-"%s"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:301
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Inga ändringar behöver sparas"
-#: ../app/actions/file-commands.c:308
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
+#: ../app/actions/file-commands.c:271
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "Spara bild"
-#: ../app/actions/file-commands.c:314
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Spara en kopia av bilden"
@@ -2244,28 +2284,28 @@ msgstr "Skapa en ny mall"
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Ange namn för denna mall"
-#: ../app/actions/file-commands.c:365
+#: ../app/actions/file-commands.c:373
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "�tergång misslyckades. Inget filnamn är associerat med den här bilden."
-#: ../app/actions/file-commands.c:378
+#: ../app/actions/file-commands.c:386
msgid "Revert Image"
msgstr "�tergå till gammal bild"
-#: ../app/actions/file-commands.c:404
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "�tergå från \"%s\" till \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:422
msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
msgstr "Genom att återgå till den sparade versionen kommer du att förlora alla dina ändringar, inklusive all ångringsinformation"
-#: ../app/actions/file-commands.c:565
+#: ../app/actions/file-commands.c:630
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Namnlös mall)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:613
+#: ../app/actions/file-commands.c:682
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4406,12 +4446,12 @@ msgid "From right to left"
msgstr "Från höger till vänster"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:111
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:110
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Ã?ppna textfil (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:219
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:218
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:58
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:419
@@ -4426,7 +4466,7 @@ msgstr "Ã?ppna textfil (UTF-8)"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
#: ../app/core/gimppalette-load.c:627
#: ../app/core/gimppattern-load.c:75
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:626
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:631
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:743
#: ../app/xcf/xcf.c:328
#, c-format
@@ -4950,7 +4990,7 @@ msgstr "Slinga till markering"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1947
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr "Stryk längs slinga"
@@ -5630,11 +5670,11 @@ msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antisudda"
-#: ../app/base/tile-swap.c:552
+#: ../app/base/tile-swap.c:710
msgid "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your Preferences."
msgstr "Kunde inte öppna växlingfilen. GIMP har slut på minne och kan inte använda växlingsfilen. Delar av dina bilder kan vara skadade. Prova att spara ditt arbete under andra filnamn, starta om GIMP och kontrollera platsen för växlingskatalogen i dina inställningar."
-#: ../app/base/tile-swap.c:567
+#: ../app/base/tile-swap.c:725
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på växlingsfil: %s"
@@ -5646,7 +5686,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ändra storlek på växlingsfil: %s"
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144
#: ../app/core/gimppalette-save.c:55
#: ../app/gui/themes.c:238
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:679
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:684
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
#: ../app/xcf/xcf.c:421
@@ -6918,7 +6958,7 @@ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"."
#: ../app/core/gimpitem.c:619
#: ../app/core/gimppattern-load.c:145
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:301
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@@ -6941,6 +6981,11 @@ msgstr "Ã?desdigert tolkningsfel i penselfilen \"%s\": kunde inte avkoda abr-for
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr "�desdigert tolkningsfel i penselfilen \"%s\": Breda penslar stöds inte."
+#: ../app/core/gimpbrush.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "Penslar"
+
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
@@ -6989,11 +7034,12 @@ msgid "Brush Hardness"
msgstr "Penselhårdhet"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Penselns aspektförhållande"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Brush Angle"
msgstr "Penselvinkel"
@@ -7069,7 +7115,7 @@ msgid "Rotate Channel"
msgstr "Rotera kanal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:269
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformera kanal"
@@ -7127,7 +7173,7 @@ msgid "Selection Mask"
msgstr "Markeringsmask"
#: ../app/core/gimpcontext.c:593
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
@@ -7183,7 +7229,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr "Toning"
@@ -7192,7 +7238,7 @@ msgid "Brightness_Contrast"
msgstr "Ljusstyrka_Kontrast"
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Ljusstyrka-Kontrast"
@@ -7281,24 +7327,24 @@ msgstr "Tröskelvärde"
msgid "Transform"
msgstr "Transformera"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:628
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
msgctxt "command"
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:715
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883
#: ../app/core/gimplayer.c:256
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformera lager"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:855
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:898
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -7439,7 +7485,7 @@ msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Lägg till vertikal hjälplinje"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ta bort hjälplinje"
@@ -7497,7 +7543,7 @@ msgid "Add Sample Point"
msgstr "Lägg till sampelpunkt"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:431
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Ta bort sampelpunkt"
@@ -7510,121 +7556,121 @@ msgstr "Flytta sampelpunkt"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Kan inte ångra %s"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1513
+#: ../app/core/gimpimage.c:1527
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "�ndra bildupplösning"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1557
+#: ../app/core/gimpimage.c:1571
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Ã?ndra bildenhet"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2399
+#: ../app/core/gimpimage.c:2467
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Koppla parasit till bild"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2437
+#: ../app/core/gimpimage.c:2505
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Ta bort parasit från bild"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2943
+#: ../app/core/gimpimage.c:3011
msgid "Add Layer"
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3009
-#: ../app/core/gimpimage.c:3032
+#: ../app/core/gimpimage.c:3077
+#: ../app/core/gimpimage.c:3100
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ta bort lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3025
+#: ../app/core/gimpimage.c:3093
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Ta bort lytande markering"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3179
+#: ../app/core/gimpimage.c:3247
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Lagret kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3184
+#: ../app/core/gimpimage.c:3252
msgid "Raise Layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3204
+#: ../app/core/gimpimage.c:3272
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Lagret kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3209
+#: ../app/core/gimpimage.c:3277
msgid "Lower Layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3220
+#: ../app/core/gimpimage.c:3288
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Höj lager till överst"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3235
+#: ../app/core/gimpimage.c:3303
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Sänk lager till nederst"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3288
+#: ../app/core/gimpimage.c:3356
msgid "Add Channel"
msgstr "Lägg till kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3338
-#: ../app/core/gimpimage.c:3351
+#: ../app/core/gimpimage.c:3406
+#: ../app/core/gimpimage.c:3419
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ta bort kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3410
+#: ../app/core/gimpimage.c:3478
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalen kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3415
+#: ../app/core/gimpimage.c:3483
msgid "Raise Channel"
msgstr "Höj kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3426
+#: ../app/core/gimpimage.c:3494
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Höj kanal till toppen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3447
+#: ../app/core/gimpimage.c:3515
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3452
+#: ../app/core/gimpimage.c:3520
msgid "Lower Channel"
msgstr "Sänk kanal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3467
+#: ../app/core/gimpimage.c:3535
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Sänk kanal till nederst"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3521
+#: ../app/core/gimpimage.c:3589
msgid "Add Path"
msgstr "Lägg till slinga"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3565
+#: ../app/core/gimpimage.c:3633
msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort slinga"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3618
+#: ../app/core/gimpimage.c:3686
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Slingan kan inte höjas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3623
+#: ../app/core/gimpimage.c:3691
msgid "Raise Path"
msgstr "Höj slinga"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3634
+#: ../app/core/gimpimage.c:3702
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Höj slingan till överst"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3654
+#: ../app/core/gimpimage.c:3722
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Slingan kan inte sänkas mer."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3659
+#: ../app/core/gimpimage.c:3727
msgid "Lower Path"
msgstr "Sänk slinga"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3674
+#: ../app/core/gimpimage.c:3742
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Sänk slingan till underst"
@@ -7673,7 +7719,7 @@ msgstr[0] "%d Ã? %d bildpunkt"
msgstr[1] "%d Ã? %d bildpunkter"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:634
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -7930,15 +7976,15 @@ msgstr "Det finns ingen markering att stryka."
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Kunde inte kopiera eller klippa ut eftersom den markerade regionen är tom."
-#: ../app/core/gimpselection.c:832
+#: ../app/core/gimpselection.c:834
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Kan inte göra markeringen flytande eftersom den markerade regionen är tom."
-#: ../app/core/gimpselection.c:839
+#: ../app/core/gimpselection.c:841
msgid "Float Selection"
msgstr "Flytande markering"
-#: ../app/core/gimpselection.c:855
+#: ../app/core/gimpselection.c:857
msgid "Floated Layer"
msgstr "Flytande lager"
@@ -8103,69 +8149,69 @@ msgstr "Konverterar till indexerade färger"
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger."
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:192
#: ../app/gui/gui.c:160
#: ../app/gui/gui-message.c:147
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-meddelande"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:141
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
msgid "Device Status"
msgstr "Enhetsstatus"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:145
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:149
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
msgid "Pointer"
msgstr "Pekare"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:174
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildmallar"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:199
msgid "Selection Editor"
msgstr "Markeringsredigerare"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
msgid "Undo"
msgstr "Ã?ngra"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
msgid "Undo History"
msgstr "Ã?ngringshistorik"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
msgid "Display Navigation"
msgstr "Visningsnavigering"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:219
msgid "FG/BG"
msgstr "FG/BG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:219
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/BG-färg"
@@ -8186,7 +8232,7 @@ msgstr "_Läge:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
msgid "Open layers"
msgstr "Ã?ppna lager"
@@ -8198,27 +8244,53 @@ msgstr "Ã?ppna plats"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Ange plats (URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
-msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr "Angivet filnamn har inte en känd filändelse. Ange en känd filändelse eller välj ett filformat från filformatlistan."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+msgid "Export Image"
+msgstr "Exportera bild"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
msgid "Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no file extension at all."
msgstr "Sparning av fjärrfiler behöver fastställa filformatet från filändelsen. Ange en filändelse som matchar det valda filformatet eller ange ingen filändelse alls."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to export to other file formats."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+msgid "The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr "Angivet filnamn har inte en känd filändelse. Ange en känd filändelse eller välj ett filformat från filformatlistan."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Filändelsen stämmer inte"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Angiven filändelse matchar inte den valda filtypen."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Vill du spara bilden med det här namnet ändå?"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Sparning avbröts"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sparande av filen \"%s\" misslyckades:\n"
+"%s"
+
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Ställ in rutnät"
@@ -8352,12 +8424,12 @@ msgstr "Lager_namn:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1069
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1097
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
@@ -8856,7 +8928,7 @@ msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ställ in lager eller slinga som aktiv"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:629
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
msgid "Toolbox"
msgstr "Verktygslåda"
@@ -9659,63 +9731,68 @@ msgstr "N"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Sa_mpla sammanfogade"
-#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:169
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Bilden sparades till \"%s\""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1075
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "Bilden sparades till \"%s\""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1104
msgid "Access the image menu"
msgstr "Kom åt bildmenyn"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1180
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1209
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zooma bild när fönsterstorlek ändras"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1209
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1238
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Visa snabbmask"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1230
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1259
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navigera i bildvisningen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1415
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1354
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1444
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:220
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Släpp bildfiler här för att öppna dem"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:146
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Stäng %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:158
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:157
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Avsluta _utan att spara"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:225
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar till bilden \"%s\" innan du avslutar?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:247
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda den senaste timmen."
msgstr[1] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda de senaste %d timmarna."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda den senaste timmen och %d minut."
msgstr[1] "\"Om du inte sparar bilden kommer du att förlora ändringar gjorda den senaste timmen och %d minuterna."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
@@ -9771,50 +9848,62 @@ msgstr "Zoomfaktor:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:278
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
msgid "(modified)"
msgstr "(ändrad)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:283
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(clean)"
msgstr "(ren)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:331
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:344
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:888
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:478
+msgid " (exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:480
+msgid " (overwritten)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:486
+msgid " (imported)"
+msgstr " (importerad)"
+
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Avbryt <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:131
-#: ../app/file/file-save.c:110
+#: ../app/file/file-open.c:133
+#: ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "Inte en vanlig fil"
-#: ../app/file/file-open.c:183
+#: ../app/file/file-open.c:185
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Insticksmodulen %s returnerade LYCKADES men returnerade ingen bild"
-#: ../app/file/file-open.c:194
+#: ../app/file/file-open.c:196
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte öppna bild"
-#: ../app/file/file-open.c:501
+#: ../app/file/file-open.c:513
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Bilden innehåller inga lager"
-#: ../app/file/file-open.c:554
+#: ../app/file/file-open.c:566
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Ã?ppnande av \"%s\" misslyckades: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:660
+#: ../app/file/file-open.c:675
msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
msgstr "Färghantering har inaktiverats. Den kan aktiveras igen i inställningsdialogen."
@@ -9822,18 +9911,18 @@ msgstr "Färghantering har inaktiverats. Den kan aktiveras igen i inställningsd
msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp"
-#: ../app/file/file-save.c:191
+#: ../app/file/file-save.c:189
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte spara bild"
-#: ../app/file/file-utils.c:72
+#: ../app/file/file-utils.c:74
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt URI-schema"
-#: ../app/file/file-utils.c:88
-#: ../app/file/file-utils.c:124
+#: ../app/file/file-utils.c:90
+#: ../app/file/file-utils.c:126
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Ogiltig teckensekvens i URI"
@@ -9859,47 +9948,47 @@ msgstr "Dokument"
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Uppstart av GIMP"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
msgid "Airbrush"
msgstr "Färgspruta"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:363
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Det finns inga penslar tillgängliga för detta verktyg."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:99
+#: ../app/paint/gimpclone.c:100
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:60
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:140
+#: ../app/paint/gimpclone.c:141
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Inga mönster finns tillgängliga för detta verktyg."
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:76
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
msgid "Convolve"
msgstr "Konvolvera"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:86
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:89
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Blek/Bränna"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:61
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63
#: ../app/tools/gimperasertool.c:65
msgid "Eraser"
msgstr "Suddare"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115
+#: ../app/paint/gimpheal.c:116
#: ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "Läk"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:154
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Läkning fungerar inte på indexerade lager."
-#: ../app/paint/gimpink.c:94
+#: ../app/paint/gimpink.c:97
#: ../app/tools/gimpinktool.c:54
msgid "Ink"
msgstr "Bläck"
@@ -9917,20 +10006,20 @@ msgstr "Aspektförhållande:"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr ""
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:62
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pensel"
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:337
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Inte tillräckligt många punkter att stryka"
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
msgid "Paint"
msgstr "MÃ¥la"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
msgid "Brush Scale"
msgstr "Penselskala"
@@ -9939,21 +10028,21 @@ msgstr "Penselskala"
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektivkloning"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Perspektivkloning fungerar inte på indexerade lager."
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:77
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
msgid "Smudge"
msgstr "Smeta"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:228
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230
msgid "Set a source image first."
msgstr "Ställ in en källbild först."
@@ -10031,7 +10120,7 @@ msgid "2D Transforming"
msgstr "2d-transformerar"
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:226
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:228
msgid "Blending"
msgstr "Tonar"
@@ -10228,7 +10317,7 @@ msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Bildupplösningen är utanför intervallet, använder standardupplösningen istället."
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "Free Select"
msgstr "Fri markering"
@@ -10250,7 +10339,8 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa textlager"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1110
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Ange textlagerattribut"
@@ -10316,31 +10406,31 @@ msgstr ""
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att köra insticksmodulen \"%s\""
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:225
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Söker efter insticksmoduler"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
msgid "Resource configuration"
msgstr "Resurskonfiguration"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:310
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Undersöker nya insticksmoduler"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:360
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Initierar insticksmoduler"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:432
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Startar tillägg"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:295
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Insticksmodultolkar"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:302
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:310
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Insticksmodulmiljö"
@@ -10402,7 +10492,7 @@ msgstr ""
"strax hwila på mjuka tuvor."
#: ../app/text/gimptext-compat.c:107
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1748
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2152
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Lägg till textlager"
@@ -10486,114 +10576,114 @@ msgid "Rate:"
msgstr "Flöde:"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:224
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryck:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:765
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:767
msgid "Align"
msgstr "Arrangera"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Arrangeringsverktyg: Arrangera lager och andra objekt"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "_Align"
msgstr "_Arrangera"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr "Klicka på ett lager, slinga eller hjälplinje, eller klicka och dra för att välja flera lager"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:609
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Klicka för att välja detta lager som första objekt"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:615
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Klicka för att lägga till detta lager till listan"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:621
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Klicka för att välja denna hjälplinje som första objekt"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:629
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Klicka för att lägga till denna hjälplinje till listan"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Klicka för att välja denna slinga som första objekt"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:641
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicka för att lägga till denna slinga till listan"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:777
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:779
msgid "Relative to:"
msgstr "Relativ till:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:795
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:797
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Arrangera mot vänsterkant av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:801
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
msgid "Align center of target"
msgstr "Arrangera mot centrum av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:807
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Arrangera mot högerkant av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:817
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:819
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Arrangera mot överkant av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:823
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
msgid "Align middle of target"
msgstr "Arrangera mot mitten av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:829
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Arrangera mot nederkant av målet"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:833
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:835
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuera"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:847
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:849
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Distribuera vänsterkanter för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:854
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:856
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Distribuera horisontella centrum för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:861
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:863
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Distribuera högerkanter för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Distribuera överkanter för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:878
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:880
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Distribuera vertikala centrum för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:884
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Distribuera nederkanter för målen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:894
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
msgid "Offset:"
msgstr "Position:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:825
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradient:"
@@ -10603,7 +10693,7 @@ msgid "Shape:"
msgstr "Form:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:849
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
msgid "Repeat:"
msgstr "Upprepa:"
@@ -10621,66 +10711,66 @@ msgstr "Max djup:"
msgid "Threshold:"
msgstr "Tröskelvärde:"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Toningsverktyg: Fyll markerat område med en färggradient"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
msgid "Blen_d"
msgstr "Färgto_ning"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "Toning fungerar inte på indexerade lager."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:606
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:571
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s för begränsade vinklar"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:404
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:406
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s för att flytta hela linjen"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:408
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:410
msgid "Blend: "
msgstr "Toning: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Ljusstyrka/Kontrast-verktyg: Justera ljusstyrka och kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "L_jusstyrka-Kontrast..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Justera ljusstyrka och kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Importera inställningar för ljusstyrka-kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Exportera inställningar för ljusstyrka-kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Ljusstyrka-Kontrast går inte att använda på indexerade lager."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:323
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:338
msgid "Con_trast:"
msgstr "Kon_trast:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:352
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Redigera dessa inställningar som nivåer"
@@ -10729,7 +10819,7 @@ msgstr "Fyll transparenta områden"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:113
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150
#: ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
msgid "Sample merged"
msgstr "Sampla sammanfogade"
@@ -10786,13 +10876,13 @@ msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Klicka för att ställa in en ny kloningskälla"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:933
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129
#: ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:957
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:954
msgid "Alignment:"
msgstr "Arrangemang:"
@@ -10910,11 +11000,16 @@ msgstr "_Mättnad:"
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Information om färghämtare"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "Sampelmedel"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:170
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
@@ -10950,12 +11045,12 @@ msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Klicka i en bild för att visa dess färg"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:509
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:476
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicka i en bild för att välja förgrundsfärgen"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:515
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:482
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicka i en bild för att välja bakgrundsfärgen"
@@ -10968,16 +11063,16 @@ msgstr "Klicka i en bild för att lägga till färgen till paletten"
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Information om färghämtare"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:437
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Flytta sampelpunkt: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Ta bort sampelpunkt"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Lägg till sampelpunkt: "
@@ -11033,19 +11128,19 @@ msgstr "Endast aktuellt lager"
msgid "Allow growing"
msgstr "Tillåt förstoring"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Beskäringsverktyg: Ta bort kantområden från bild eller lager"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
msgid "_Crop"
msgstr "_Beskär"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Klicka eller tryck på Enter för att beskära"
@@ -11081,27 +11176,32 @@ msgstr "Klicka för att lägga till en kontrollpunkt"
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicka för att lägga till kontrollpunkter till alla kanaler"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+msgstr "Klicka för att skapa ett nytt ankare. (prova SHIFT)"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:475
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
msgid "R_eset Channel"
msgstr "�terstäl_l kanal"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:560
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:565
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurv_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:635
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Kunde inte läsa rubrik från \"%s\": %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:708
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:713
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Använd filformat för _gamla kurvor"
@@ -11318,60 +11418,60 @@ msgstr "Förhandsgranska färg:"
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Färgkänslighet"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select"
msgstr "Förgrundsmarkering"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Förgrundsmarkeringsverktyg: Markera en region som innehåller förgrundsobjekt"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
msgid "F_oreground Select"
msgstr "F_örgrundsmarkering"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Lägg till fler strykningar eller tryck på Enter för att godta markeringen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Markera förgrunden genom att måla på objektet att extrahera"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Rita en grov kontur runt objektet att extrahera"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:768
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Förgrundsmarkering"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr "Fri markering: Markera en handritad region med fria och polygona segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
msgid "_Free Select"
msgstr "_Fri markering"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicka för att färdigställa markeringen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicka och dra för att flytta segmenthörnet"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Return verkställer, Escape avbryter, Backsteg tar bort sista segmentet"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr "Klicka och dra lägger till ett ledigt segment, Klick lägger till ett polygont segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1583
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Fri markering"
@@ -11539,8 +11639,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1039
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1041
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
@@ -11551,7 +11651,7 @@ msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:242
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
msgid "Tilt:"
msgstr "Lutning:"
@@ -11580,46 +11680,46 @@ msgstr "Bl_äck"
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktiv gräns"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors"
msgstr "Saxar"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "Saxmarkeringsverktyg: Markerar figurer med intelligent kantpassning"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Intelligent sax"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:610
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klicka och dra för att flytta den här punkten"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1009
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: inaktivera automatisk fästning"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Klicka för att sluta kurvan"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Klicka för att lägga till en punkt på det här segmentet"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Klicka eller tryck på Enter för att konvertera till en markering"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:991
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Tryck på Enter för att konvertera till en markering"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1006
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Klicka eller klicka och dra för att lägga till en punkt"
@@ -11702,15 +11802,15 @@ msgstr "�ndra automatiskt fönsterstorlek"
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Verktygsväxel (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Zoomverktyg: Justera zoomnivån"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "_Zooma"
@@ -11718,56 +11818,56 @@ msgstr "_Zooma"
msgid "Use info window"
msgstr "Använd informationsfönster"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure"
msgstr "Mät"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Mätningsverktyg: Mät avstånd och vinklar"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124
msgid "_Measure"
msgstr "Mät_ning"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:243
msgid "Add Guides"
msgstr "Lägg till hjälplinjer"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klicka för att placera vertikala och horisontella hjälplinjer"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:572
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klicka för att placera ut en horisontell hjälplinje"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:587
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klicka för att placera ut en vertikal hjälplinje"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:599
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:601
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klicka och dra för att lägga till en ny punkt"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:630
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:632
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klicka och dra för att flytta alla punkter"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:879
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1022
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:615
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:881
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1024
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1080
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1108
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:580
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:991
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Mät avstånd och vinklar"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1013
msgid "Distance:"
msgstr "Avstånd:"
@@ -11795,29 +11895,29 @@ msgstr "Flytta den aktiva slingan"
msgid "Move:"
msgstr "Flytta:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Flyttningsverktyg: Flytta lager, markeringar och andra objekt"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:278
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
msgid "Move Guide: "
msgstr "Flytta hjälplinje: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Avbryt hjälplinje"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
msgid "Add Guide: "
msgstr "Lägg till hjälplinje: "
@@ -11829,108 +11929,116 @@ msgstr "MÃ¥larpenselverktyg: MÃ¥la mjuka penseldrag med en pensel"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pensel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:120
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:146
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
msgid "Brush:"
msgstr "Pensel:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr "Aspektförhållande:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Hardness"
msgstr "HÃ¥rdhet"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
msgid "Rate"
msgstr "Flöde"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektförhållande"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
msgid "Brush Dynamics"
msgstr "Penseldynamik"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:230
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247
msgid "Velocity:"
msgstr "Hastighet:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
msgid "Random:"
msgstr "Slumpmässig:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementell"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
msgid "Hard edge"
msgstr "HÃ¥rd kant"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:742
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:751
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:834
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
# FIXME: Hitta bättre ord
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:778
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Tillämpa jitter"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:783
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848
msgid "Amount:"
msgstr "Mängd:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:808
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Använd färg från gradient"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
msgid "Click to paint"
msgstr "Klicka för att måla"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Klicka för att rita linjen"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s för att välja en färg"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s för en rak linje"
@@ -11943,15 +12051,15 @@ msgstr "Pennverktyg: Målning med hårda kanter med en pensel"
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Pe_nna"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
msgstr "Verktyg för perspektivkloning: Klona från en bildkälla efter en perspektivtransformering tillämpats"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektivkloning"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:694
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-klicka för att ställa in en kloningskälla"
@@ -12034,15 +12142,15 @@ msgstr "Krymp sammanfogade"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Rundade hörn"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Rekt. markering"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Rektangelmarkeringsverktyg: Markera en rektangulär region"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rekt. markering"
@@ -12067,7 +12175,7 @@ msgstr "Markera transparenta områden"
msgid "Select by:"
msgstr "Markera med:"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:164
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Flytta musen för att ändra tröskelvärde"
@@ -12242,36 +12350,36 @@ msgstr "Färg:"
msgid "Justify:"
msgstr "Justera:"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:208
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:209
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:226
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Textverktyg: Skapa eller redigera textlager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:210
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:227
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1361
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1337
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Omforma textlager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1826
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2230
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP-textredigerare"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1955
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1958
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2352
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2355
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Bekräfta textredigering"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1962
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2359
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1986
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2383
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
"\n"
@@ -12309,7 +12417,7 @@ msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade lager."
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Justera automatiskt till optimalt binäriserat tröskelvärde"
-#: ../app/tools/gimptool.c:850
+#: ../app/tools/gimptool.c:857
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Kan inte arbeta på en tom bild, lägg till ett lager först"
@@ -12344,15 +12452,15 @@ msgstr "15° (%s)"
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Behåll aspekt (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
msgid "Transforming"
msgstr "Transformerar"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1163
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Det finns inget lager att transformera."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Det finns ingen slinga att transformera."
@@ -12386,261 +12494,261 @@ msgstr ""
msgid "Selection from Path"
msgstr "Markering från slinga"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Slingverktyg: Skapa och redigera slingor"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Pat_hs"
msgstr "Slin_gor"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:324
msgid "Add Stroke"
msgstr "Lägg till penseldrag"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:347
msgid "Add Anchor"
msgstr "Lägg till ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:372
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Lägg in ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
msgid "Drag Handle"
msgstr "Handtag"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:431
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Dra ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:448
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Dra ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
msgid "Drag Curve"
msgstr "Dra kurva"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:498
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Koppla ihop penseldrag"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:529
msgid "Drag Path"
msgstr "Dra slinga"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:539
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konvertera kant"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:569
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ta bort ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:591
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ta bort segment"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
msgid "Move Anchors"
msgstr "Flytta ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1169
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klicka för att välja slinga att redigera"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klicka för att skapa en ny slinga"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klicka för att skapa ny komponent till slingan"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1181
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klicka eller klicka och dra för att skapa ett nytt ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1191
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1198
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt ankaret"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt ankarna"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt handtaget"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klicka och dra för att ändra kurvans form"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symmetrisk"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt komponenten"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klicka och dra för att flytta runt slingan"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klicka och dra för att infoga ett ankare i slingan"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klicka för att ta bort det här ankaret"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1252
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klicka för att koppla ihop ankaret med den valda ändpunkten"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klicka för att öppna upp slingan"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1261
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klicka för att göra noden vinkelformad"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1768
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ta bort ankare"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1914
msgid "Path to selection"
msgstr "Slinga till markering"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1941
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att stryka till"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "rectangle-guide"
msgid "No guides"
msgstr "Inga hjälplinjer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:61
+#: ../app/tools/tools-enums.c:92
msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Center lines"
msgstr "Centrumlinjer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:62
+#: ../app/tools/tools-enums.c:93
msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Tredjedelsregeln"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:63
+#: ../app/tools/tools-enums.c:94
msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Golden sections"
msgstr "Gyllene snitt"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:64
+#: ../app/tools/tools-enums.c:95
msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Diagonala linjer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:154
+#: ../app/tools/tools-enums.c:185
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektförhållande"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:155
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:156
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:157
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Fri markering"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Fast storlek"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Fast aspektförhållande"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+#: ../app/tools/tools-enums.c:249
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: ../app/tools/tools-enums.c:250
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Slinga"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:249
+#: ../app/tools/tools-enums.c:280
msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Image + Grid"
msgstr "Bild + rutnät"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:280
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
msgctxt "transform-grid-type"
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Antal rutnätslinjer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
msgctxt "transform-grid-type"
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:310
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Design"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:311
+#: ../app/tools/tools-enums.c:342
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:312
+#: ../app/tools/tools-enums.c:343
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
@@ -12717,47 +12825,47 @@ msgstr "_Sök:"
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:345
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
msgid "Action"
msgstr "�tgärd"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:374
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:400
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:640
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:845
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:832
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "�ndring av genväg misslyckades."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:682
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Krockande genvägar"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:688
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_�ndra genväg"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:703
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Genvägen \"%s\" är redan tagen av \"%s\" från gruppen \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:707
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "�ndring av genvägen kommer ta bort den från \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:780
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ogiltig genväg."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:869
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Borttagning av genväg misslyckades."
@@ -12785,7 +12893,7 @@ msgstr "Procent av penselns bredd"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:753
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
@@ -12935,34 +13043,34 @@ msgstr "Namn:"
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
msgid "_Grab event"
msgstr "_Fånga händelse"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:373
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Välj nästa händelse som kommer från enheten"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Ta bort åtgärden tilldelad \"%s\""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:536
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Ställ in en åtgärd för \"%s\""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Välj åtgärd för händelsen \"%s\""
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Välj händelseåtgärd"
@@ -13184,24 +13292,24 @@ msgstr "Förgrund: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:193
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:201
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Det angivna filnamnet har inte en känd filändelse."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:211
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns redan"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:216
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:232
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:240
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Vill du ersätta den med bilden du sparar?"
@@ -13226,23 +13334,23 @@ msgstr "Meddelanden omdirigeras till stderr."
msgid "%s Message"
msgstr "%s-meddelande"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:315
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Identifiera automatiskt"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:329
msgid "By Extension"
msgstr "Via ändelse"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:654
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:775
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:659
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:780
msgid "All images"
msgstr "Alla bilder"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:788
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:909
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Välj fil_typ (%s)"
@@ -14162,6 +14270,15 @@ msgstr "Försäkra dig om att verktygslådan är synlig!"
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Kunde inte starta \"%s\": %s"
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
+#~ msgstr "Kopiera den markerade regionen till en namngiven buffert"
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "Fill with P_attern"
+#~ msgstr "Fyll med möns_ter"
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Save as _Template..."
+#~ msgstr "Spara som _mall..."
#~ msgctxt "context-action"
#~ msgid "_Aspect"
#~ msgstr "_Aspekt"
@@ -14657,8 +14774,6 @@ msgstr "Kunde inte starta \"%s\": %s"
#~ msgstr "Transformeringsriktning"
#~ msgid "Clip result"
#~ msgstr "Klipp resultat"
-#~ msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
-#~ msgstr "Klicka för att skapa ett nytt ankare. (prova SHIFT)"
#~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
#~ msgstr "Håll och dra för att flytta runt handtaget. (prova SHIFT)"
#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]