[gnote] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 15 Jul 2009 12:03:37 +0000 (UTC)
commit 936e6e419cec4e31e8eb2b513fda0aaeb3de93dd
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Jul 15 20:03:26 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 205 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 195ccee..a05d2e4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,9 +1,11 @@
-# zh_CN translation of gnote.
-# Copyright (C) 2009 THE gnote'S COPYRIGHT HOLDER
+# Simplified Chinese translation of gnote.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnote package.
+#
# Funda Wang <fundawang gmail com>, 2004, 2008.
-# Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009.
# Ray Wang <raywang gnome org>, 2009.
+# Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
@@ -22,14 +24,12 @@ msgid "Accessories"
msgstr "é??件"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Gnote"
-msgstr "便笺"
+msgstr "Gnote"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "é?¿å¸?å°?ç¨?åº?å·¥å??"
+msgstr "Gnote å°?ç¨?åº?å·¥å??"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
msgid "Simple and easy to use note-taking"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "é??å?º(_Q)"
#: ../src/actionmanager.cpp:197
msgid "Quit Gnote"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?º Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:200
msgid "_Edit"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "æ? æ³?å??建æ?°ä¾¿ç¬º"
#: ../src/gnote.cpp:288
msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr ""
+msgstr "以å?? Tomboy å??ä½?è??ã??"
#: ../src/gnote.cpp:297
msgid "translator-credits"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnote.cpp:305
msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ??æ??æ?? © 2009 Hubert Figuiere"
#: ../src/gnote.cpp:306
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "主页"
#: ../src/gnote.cpp:357
msgid "A note taking application"
-msgstr ""
+msgstr "�个�记��"
#: ../src/gnote.cpp:365
msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
@@ -593,21 +593,19 @@ msgstr "å°? Gnote ä½?为 GNOME é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?è¿?è¡?ã??"
#: ../src/gnote.cpp:370
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?ºå??å?«ä¾¿ç¬ºç??ç?®å½?è·¯å¾?ã??"
#: ../src/gnote.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "æ??å¼?æ??ç´¢å?¨é?¨ä¾¿ç¬ºçª?å?£"
#: ../src/gnote.cpp:380
msgid "Print version information."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºç??æ?¬ä¿¡æ?¯ã??"
#: ../src/gnote.cpp:413
-#, fuzzy
msgid "Version %1%"
-msgstr "ç??æ?¬"
+msgstr "ç??æ?¬ %1%"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
msgid "Editing"
@@ -735,9 +733,8 @@ msgid "Not Implemented"
msgstr "����"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
-#, fuzzy
msgid "%1% Preferences"
-msgstr "é¦?é??项(_P)"
+msgstr "%1% é¦?é??项"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
msgid "Choose Note Font"
@@ -756,7 +753,6 @@ msgid "Copyright:"
msgstr "ç??æ??æ??æ??ï¼?"
#: ../src/notemanager.cpp:237
-#, fuzzy
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
"Here\n"
@@ -779,21 +775,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"<note-content>ä»?è¿?é??å¼?å§?\n"
"\n"
-"<bold>欢�使���</bold>\n"
+"<bold>欢�使� Gnote</bold>\n"
"\n"
"使ç?¨â??ä»?è¿?é??å¼?å§?â??便笺å?¯ä»¥å¸®å?©æ?¨ç»?ç»?æ??è·¯ã??\n"
"\n"
-"å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??建ä¸?å??æ?°ä¾¿ç¬ºï¼?å?¯ä»¥ä»? GNOME é?¢æ?¿ç??é?¿å¸?便笺è??å??ä¸é??æ?©â??å??建æ?°ä¾¿ç¬ºâ??å?½"
+"å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å??建ä¸?å??æ?°ä¾¿ç¬ºï¼?å?¯ä»¥ä»? GNOME é?¢æ?¿ç??Gnote 便笺è??å??ä¸é??æ?©â??å??建æ?°ä¾¿ç¬ºâ??å?½"
"令ã??æ?¨æ??å??建ç??便笺å°?ä¼?è?ªå?¨ä¿?å?ã??\n"
"\n"
"æ¤å¤?ï¼?æ?¨è¿?å?¯ä»¥å?¨ç?¸å?³ç??便笺ä¹?é?´å??建é?¾æ?¥ï¼?\n"
"\n"
-"æ??们ä¹?å??建äº?ä¸?å??称为<link:internal>å?¨é?¿å¸?ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??便笺ã??æ?¨"
-"æ?¯å?¦å·²ç»?注æ??å?°ï¼?æ??们æ¯?次è¾?å?¥<link:internal>å?¨é?¿å¸?ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??"
+"æ??们ä¹?å??建äº?ä¸?å??称为<link:internal>å?¨ Gnote ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??便笺ã??æ?¨"
+"æ?¯å?¦å·²ç»?注æ??å?°ï¼?æ??们æ¯?次è¾?å?¥<link:internal>å?¨ Gnote ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥</link:internal>ç??"
"æ?¶å??ï¼?é?½ä¼?è?ªå?¨å? ä¸?å??线ï¼?å??å?»é?¾æ?¥å?³å?¯æ??å¼?该便笺ã??</note-content>"
#: ../src/notemanager.cpp:256
-#, fuzzy
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
@@ -808,9 +803,9 @@ msgid ""
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
"automatically be linked for you.</note-content>"
msgstr ""
-"<note-content>å?¨é?¿å¸?ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥\n"
+"<note-content>å?¨ Gnote ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥\n"
"\n"
-"å¦?æ??è¦?å°?é?¿å¸?ä¸ç??便笺äº?ç?¸é?¾æ?¥ï¼?åº?该å?¨å½?å??便笺ä¸é??ä¸ç?¸åº?ç??æ??æ?¬ï¼?ç?¶å??å??å?»ä¸?æ?¹å·¥"
+"å¦?æ??è¦?å°? Gnote ä¸ç??便笺äº?ç?¸é?¾æ?¥ï¼?åº?该å?¨å½?å??便笺ä¸é??ä¸ç?¸åº?ç??æ??æ?¬ï¼?ç?¶å??å??å?»ä¸?æ?¹å·¥"
"å?·æ ?ä¸ç??<bold>é?¾æ?¥</bold>æ??é?®ã??æ?§è¡?æ¤æ??ä½?å??ï¼?å°?å??建ä¸?å??æ?°ä¾¿ç¬ºï¼?并å°?å½?å??便笺ä¸"
"ç??é??ä¸æ??æ?¬ä½?为æ?°ä¾¿ç¬ºç??æ ?é¢?ã??\n"
"\n"
@@ -826,14 +821,12 @@ msgid "Start Here"
msgstr "ä»?è¿?é??å¼?å§?"
#: ../src/notemanager.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Using Links in Gnote"
-msgstr "å?¨é?¿å¸?ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥"
+msgstr "å?¨ Gnote ä¸ä½¿ç?¨é?¾æ?¥"
#: ../src/notemanager.cpp:444
-#, fuzzy
msgid "New Note %1%"
-msgstr "�建便笺(_N)"
+msgstr "�建便笺 %1%"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
@@ -927,21 +920,19 @@ msgstr "��(_F)�"
#: ../src/notewindow.cpp:1092
msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ç²?ä½?(_B)</b>"
#: ../src/notewindow.cpp:1093
-#, fuzzy
msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "æ??ä½?(_I)"
+msgstr "<i>æ??ä½?(_I)</i>"
#: ../src/notewindow.cpp:1094
-#, fuzzy
msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr "å? é?¤çº¿(_S)"
+msgstr "<s>å? é?¤çº¿(_S)</s>"
#: ../src/notewindow.cpp:1096
msgid "_Highlight"
-msgstr "�亮�示(_H)"
+msgstr "�亮(_H)"
#: ../src/notewindow.cpp:1098
msgid "_Normal"
@@ -969,10 +960,9 @@ msgstr "å?ä½?大å°?"
#. %1% is the number of note.
#: ../src/note.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ç??ç??è¦?å? é?¤æ¤ä¾¿ç¬ºå??ï¼?"
+msgstr[0] "ç??ç??è¦?å? é?¤è¿?äº?便笺å??ï¼?"
#: ../src/note.cpp:79
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
@@ -983,14 +973,13 @@ msgid "Error saving note data."
msgstr "ä¿?å?便笺æ?°æ?®æ?¶å?ºé??ã??"
#: ../src/note.cpp:116
-#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
"Error details can be found in ~/.gnote.log."
msgstr ""
-"ä¿?å?æ?¨ç??便笺æ?¶å??ç??äº?é??误ã??请æ£?æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??足å¤?ç??ç£?ç??空é?´ï¼?以å??æ?¨å?¨ ~/.tomboy æ?¯"
-"å?¦æ??足å¤?ç??æ??é??ã??é??误ç»?è??å?¯å?¨ ~/.tomboy.log ä¸æ?¾å?°ã??"
+"ä¿?å?æ?¨ç??便笺æ?¶å??ç??äº?é??误ã??请æ£?æ?¥æ?¨æ?¯å?¦æ??足å¤?ç??ç£?ç??空é?´ï¼?以å??æ?¨å?¨ ~/.gnote æ?¯"
+"å?¦æ??足å¤?ç??æ??é??ã??é??误ç»?è??å?¯å?¨ ~/.gnote.log ä¸æ?¾å?°ã??"
#: ../src/recentchanges.cpp:83
msgid "Search All Notes"
@@ -1022,47 +1011,41 @@ msgid "Matches"
msgstr "å?¹é??项"
#: ../src/recentchanges.cpp:566
-#, fuzzy
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "{0} 个å?¹é??项"
+msgstr[0] "%1% 个å?¹é??项"
#: ../src/recentchanges.cpp:580
-#, fuzzy
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "�计�{0} 个便笺"
+msgstr[0] "�计�%1% 个便笺"
#: ../src/recentchanges.cpp:594
-#, fuzzy
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "å?¹é??ï¼?{0} 个便笺"
+msgstr[0] "å?¹é??ï¼?%1% 个便笺"
#: ../src/recentchanges.cpp:734
msgid "Notes"
msgstr "便笺"
#: ../src/tray.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Gnote Notes"
-msgstr "æ?ªå??类便笺"
+msgstr "Gnote 便笺"
#: ../src/tray.cpp:161
msgid " (new)"
msgstr " (æ?°)"
#: ../src/tray.cpp:473
-#, fuzzy
msgid "_About Gnote"
-msgstr "��(_A)"
+msgstr "�� Gnote(_A)"
#: ../src/utils.cpp:128
-#, fuzzy
msgid ""
"The \"Gnote Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??é?¿å¸?便笺æ??å??â??ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?æ?¯å?¦å·²æ??å??å®?æ??ã??"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??Gnote 便笺æ??å??â??ã??请æ£?æ?¥æ?¨ç??å®?è£?æ?¯å?¦å·²æ??å??å®?æ??ã??"
#: ../src/utils.cpp:136
msgid "Help not found"
@@ -1073,71 +1056,62 @@ msgid "Cannot open location"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä½?ç½®"
#: ../src/utils.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Today, %1%"
-msgstr "�天�"
+msgstr "�天�%1%"
#: ../src/utils.cpp:191
msgid "Today"
-msgstr "ä»?æ?¥"
+msgstr "�天"
#: ../src/utils.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "�天�{0}"
+msgstr "�天�%1%"
#: ../src/utils.cpp:197
msgid "Yesterday"
msgstr "�天"
#: ../src/utils.cpp:204
-#, fuzzy
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
+msgstr[0] "%1% 天å??ï¼?%2%"
#: ../src/utils.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "{0} 天å??"
+msgstr[0] "%1% 天å??"
#: ../src/utils.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "æ??天ï¼?{0}"
+msgstr "æ??天ï¼?%1%"
#: ../src/utils.cpp:216
msgid "Tomorrow"
msgstr "æ??天"
#: ../src/utils.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "{0} 天å??ï¼?{1}"
+msgstr[0] "%1% 天å??ï¼?%2%"
#: ../src/utils.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "{0} 天å??"
+msgstr[0] "%1% 天å??"
#: ../src/utils.cpp:238
msgid "No Date"
msgstr "没æ??æ?¥æ??"
#: ../src/watchers.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(æ? æ ?é¢? {0})"
+msgstr "(æ? æ ?é¢? %1%)"
#: ../src/watchers.cpp:242
-#, fuzzy
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
-msgstr "å·²ç»?å?å?¨æ ?é¢?为 <b>{0}</b> ç??便笺ã??请å?¨ç»§ç»å??为æ¤ä¾¿ç¬ºé??æ?©å?¦å¤?ç??å??称ã??"
+msgstr "å·²ç»?å?å?¨æ ?é¢?为 <b>%1%</b> ç??便笺ã??请å?¨ç»§ç»å??为æ¤ä¾¿ç¬ºé??æ?©å?¦å¤?ç??å??称ã??"
#: ../src/watchers.cpp:256
msgid "Note title taken"
@@ -1180,9 +1154,8 @@ msgstr "å??建(_R)"
#. Notebook Template". Translators should place the
#. name of the notebook accordingly using "%1%".
#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "{0} 个�记�模�"
+msgstr "%1% 个�记�模�"
#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
msgid "All Notes"
@@ -1242,9 +1215,8 @@ msgstr ""
"å±?äº?æ¤ç¬?è®°æ?¬ç??便笺ä¸?ä¼?被å? é?¤ï¼?ä½?å®?们å°?ä¸?å??å±?äº?æ¤ç¬?è®°æ?¬ã??æ¤å?¨ä½?ä¸?å?¯æ?¤æ¶?ã??"
#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "æ?°å»ºâ??{0}â??便笺"
+msgstr "æ?°å»ºâ??%1%â??便笺"
#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
msgid "No notebook"
@@ -1264,16 +1236,16 @@ msgstr "�建�记�(_N)..."
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
msgid "Backlinks"
-msgstr ""
+msgstr "å??å??é?¾æ?¥"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥ç??å?ªäº?便笺é?¾æ?¥å?°äº?æ?¨å½?å??æ?¥ç??ç??è¿?个ã??"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr ""
+msgstr "Hubert Figuiere å?? Tomboy 项ç?®"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
msgid "What links here?"
@@ -1285,21 +1257,22 @@ msgstr "(æ? )"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
msgid "Bugzilla Links"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla ��"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
msgid ""
"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "å??许æ?¨å°?ä¸?个 Bugzilla URL ç?´æ?¥ä»?æµ?è§?å?¨æ??æ?½è?³ Gnote 便笺ä¸ã??"
+"Bug å?·ç ?å°?被ä¸?ä¸?个å°?ç?? bug å?¾æ ?ä¸?起被æ??å?¥ã??"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr ""
+msgstr "Hubert Figuiere å?? Tomboy 项ç?®"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
msgid ""
@@ -1327,14 +1300,12 @@ msgid "_Host name:"
msgstr "主æ?ºå??(_H)ï¼?"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Host name invalid"
-msgstr "主æ?ºå??(_H)ï¼?"
+msgstr "主æ?ºå??æ? æ??"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "è¦?使ç?¨æ¤å?¾æ ?ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å®? Bugzilla 主æ?ºå??ã??"
+msgstr "è¦?使ç?¨æ¤å?¾æ ?ï¼?æ?¨å¿?é¡»æ??å®?ä¸?个æ??æ??ç?? Bugzilla 主æ?ºå??ã??"
#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
msgid "Error saving icon"
@@ -1370,38 +1341,34 @@ msgid "Export to HTML"
msgstr "导�为 HTML"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "导å?ºé?¾æ?¥ç??便笺"
+msgstr "导å?ºä¾¿ç¬ºä¸ºç?¬ç«?ç?? HTMLã??"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "æ?¨ç??便笺已导å?ºä¸ºâ??{0}â??ã??"
+msgstr "æ?¨ç??便笺已导å?ºä¸ºâ??%1%â??ã??"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
msgid "Note exported successfully"
msgstr "便笺导å?ºæ??å??"
#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ??件â??{0}â??"
+msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ??件â??%sâ??"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "_Fixed Width"
-msgstr "��宽度(_T)"
+msgstr "ç?宽(_F)"
#. this is the name of the plugin.
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Fixed Width"
-msgstr "��宽度(_T)"
+msgstr "ç?宽"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å? ç?宽å?ä½?æ ·å¼?"
#. Add the menu item when the window is created
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
@@ -1411,7 +1378,7 @@ msgstr "æ??å?¥æ?¶é?´æ?³"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å??æ ?å?ºæ??å?¥å½?å??æ?¥æ??å??æ?¶é?´ã??"
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
@@ -1428,11 +1395,11 @@ msgstr "使ç?¨è?ªå®?ä¹?å?ä½?(_U)"
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
msgid "Printing Support"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?°æ?¯æ??"
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
msgid "Allows you to print a note."
-msgstr ""
+msgstr "å??许æ?¨æ??å?°ä¾¿ç¬ºã??"
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
msgid "Print"
@@ -1444,17 +1411,14 @@ msgstr "æ??å?°ä¾¿ç¬ºæ?¶å?ºé??"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "第 {0} 页�� {1} 页"
+msgstr "第 %1% 页�� %2% 页"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "置顶便笺导���次��"
+msgstr "置顶便笺导��"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
msgstr "ä»?置顶便笺ä¸å¯¼å?¥"
@@ -1468,9 +1432,8 @@ msgstr "���置顶便笺"
#. %1% is a the file name
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "â??{0}â??ä¸æ?ªæ?¾å?°å??é??ç??置顶便笺æ??件ã??"
+msgstr "â??%1%â??ä¸æ?ªæ?¾å?°å??é??ç??置顶便笺æ??件ã??"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
msgid "Sticky Notes import completed"
@@ -1478,9 +1441,8 @@ msgstr "置顶便笺导å?¥æ??å??"
#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "å?±æ??å??导å?¥äº? <b>{1}</b> 个置顶便笺ä¸ç?? <b>{0}</b> 个ã??"
+msgstr "å?±æ??å??导å?¥äº? <b>%1%</b> 个置顶便笺ä¸ç?? <b>%2%</b> 个ã??"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
msgid "Untitled"
@@ -1491,32 +1453,31 @@ msgid "Sticky Note: "
msgstr "置顶便笺�"
#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "��便笺"
+msgstr "Tomboy 便笺导��"
#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "ä»? Tomboy ä¸å¯¼å?¥ä¾¿ç¬ºã??"
#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr ""
+msgstr "Hubert Figuiere"
#~ msgid ""
#~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
#~ "should run automatically the next time Tomboy starts."
#~ msgstr ""
-#~ "表æ??置顶便笺导å?¥å?¨æ??件ä»?æ?ªè¿?è¡?è¿?ï¼?æ??以ä¸?次é?¿å¸?å?¯å?¨æ?¶ä¼?è?ªå?¨è¿?è¡?该æ??件ã??"
+#~ "表æ??置顶便笺导å?¥å?¨æ??件ä»?æ?ªè¿?è¡?è¿?ï¼?æ??以ä¸?次 Gnote å?¯å?¨æ?¶ä¼?è?ªå?¨è¿?è¡?该æ??件ã??"
#~ msgid "Quit Tomboy"
-#~ msgstr "é??å?ºé?¿å¸?"
+#~ msgstr "é??å?º Gnote "
#~ msgid "Tomboy Preferences"
-#~ msgstr "é?¿å¸?é¦?é??项"
+#~ msgstr " Gnote é¦?é??项"
#~ msgid "Tomboy Help"
-#~ msgstr "��帮�"
+#~ msgstr " Gnote 帮�"
#~ msgid "No host name specified"
#~ msgstr "æ?ªæ??å®?主æ?ºå??"
@@ -1544,7 +1505,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
-#~ msgstr "ç?¹æ®?æ??件夹路å¾?ä¸?å?å?¨ï¼?é?¿å¸?æ? æ³?å??建å®?ã??"
+#~ msgstr "ç?¹æ®?æ??件夹路å¾?ä¸?å?å?¨ï¼? Gnote æ? æ³?å??建å®?ã??"
#~ msgid "Local Folder"
#~ msgstr "æ?¬å?°æ??件夹"
@@ -1648,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "å°?é??ç½®ä¿?å?å?° GNOME å¯?é?¥ç?¯æ?¶å¤±è´¥ï¼?å?ºé??ä¿¡æ?¯å¦?ä¸?ï¼?"
#~ msgid "Tomboy Web"
-#~ msgstr "����"
+#~ msgstr " Gnote ç½?ç«?"
#, fuzzy
#~| msgid "Connecting to the server..."
@@ -1763,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "é?¿å¸?ï¼?ç®?å??æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢é??æ??å¸?åº?ç?¨ç¨?åº?ã??\n"
+#~ " Gnote ï¼?ç®?å??æ??ç?¨ç??æ¡?é?¢é??æ??å¸?åº?ç?¨ç¨?åº?ã??\n"
#~ "ç??æ??æ??æ?? (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
#~ "\n"
@@ -1806,12 +1767,12 @@ msgstr ""
#~ "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
#~ "D-BUS remote control disabled."
#~ msgstr ""
-#~ "é?¿å¸?ï¼?ä¸?æ?¯æ??ç??é??项â??{0}â??\n"
+#~ " Gnote ï¼?ä¸?æ?¯æ??ç??é??项â??{0}â??\n"
#~ "使ç?¨â??tomboy --helpâ??å?¯è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??\n"
#~ "D-BUS è¿?ç¨?æ?§å?¶è¢«ç¦?ç?¨ã??"
#~ msgid "_About Tomboy"
-#~ msgstr "����(_A)"
+#~ msgstr "�� Gnote (_A)"
#~ msgid "Today, {0}"
#~ msgstr "���{0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]