[gnome-video-arcade] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-video-arcade] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 14:42:58 +0000 (UTC)
commit 4ccf09cd1319ef193506cd619a8becb87e91ccb1
Author: Omar Campagne <ocampagne gmail com>
Date: Sat Jul 18 16:42:51 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e74ae3a..ad58f45 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
# Omar Campagne <ocampagne gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-14 01:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-16 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "General"
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:24 ../src/gva-ui.c:771
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:24 ../src/gva-ui.c:814
msgid "Only show my favorite games"
msgstr "Mostrar sólo mis juegos favoritos"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Mostrar sólo mis juegos favoritos"
msgid "Play _Back"
msgstr "_Reproducir"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:26 ../src/gva-ui.c:615
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:26 ../src/gva-ui.c:658
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr "Reproducir la partida grabada seleccionada"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Recorded Games"
msgstr "Partidas grabadas"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:30 ../src/gva-ui.c:671
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:30 ../src/gva-ui.c:714
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Guardar los errores de la ROM a un archivo"
@@ -163,27 +164,27 @@ msgstr "Guardar los errores de la ROM a un archivo"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:33 ../src/gva-ui.c:764
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:33 ../src/gva-ui.c:807
msgid "Show all available games"
msgstr "Mostrar todos los juegos disponibles"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:34 ../src/gva-ui.c:636
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:34 ../src/gva-ui.c:679
msgid "Show information about the selected game"
msgstr "Mostrar información acerca del juego seleccionado"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:35 ../src/gva-ui.c:778
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:35 ../src/gva-ui.c:821
msgid "Show my search results"
msgstr "Mostrar los resultados de la búsqueda"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:36 ../src/gva-ui.c:608
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:36 ../src/gva-ui.c:651
msgid "Show next game"
msgstr "Mostrar siguiente juego"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:37 ../src/gva-ui.c:629
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:37 ../src/gva-ui.c:672
msgid "Show previous game"
msgstr "Mostrar juego anterior"
-#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:38 ../src/gva-ui.c:692
+#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:38 ../src/gva-ui.c:735
msgid "Start the selected game"
msgstr "Iniciar el juego seleccionado"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "â?¢ <b>ESTE JUEGO NO FUNCIONA.</b>"
#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:43 ../src/gva-columns.c:764
msgid "â?¢ Screen flipping in cocktail mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "� El cambio de pantalla no es compatible con el modo «cocktail»."
#: ../data/gnome-video-arcade.glade.h:44 ../src/gva-columns.c:728
msgid "â?¢ The colors are completely wrong."
@@ -255,11 +256,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gva-column-manager.c:554
msgid "Managed View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gestionada"
#: ../src/gva-column-manager.c:555
msgid "The GtkTreeView being managed"
-msgstr ""
+msgstr "La vista de árbol («GtkTreeView») gestionada"
#: ../src/gva-column-manager.c:611
msgid "Move _Up"
@@ -588,185 +589,205 @@ msgid_plural "Search Results"
msgstr[0] "Resultado de la búsqueda"
msgstr[1] "Resultado de la búsqueda"
-#: ../src/gva-ui.c:100
+#: ../src/gva-ui.c:104
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr "Frontal para M.A.M.E."
-#: ../src/gva-ui.c:105
+#: ../src/gva-ui.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Omar Campagne <ocampagne gmail com>, 2009\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009"
-#: ../src/gva-ui.c:585
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:281
+#| msgid "Start games in _fullscreen mode"
+msgid "Watching a fullscreen game"
+msgstr "Viendo un juego a pantalla completa"
+
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:408
+msgid "Recording a fullscreen game"
+msgstr "Grabando un juego en pantalla completa"
+
+#. Translators: This is passed through D-Bus as the
+#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
+#: ../src/gva-ui.c:575
+#| msgid "Start games in _fullscreen mode"
+msgid "Playing a fullscreen game"
+msgstr "Jugando un juego a pantalla completa"
+
+#: ../src/gva-ui.c:628
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/gva-ui.c:587
+#: ../src/gva-ui.c:630
msgid "Show information about the application"
msgstr "Mostrar información acerca de la aplicación"
-#: ../src/gva-ui.c:592
+#: ../src/gva-ui.c:635
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
-#: ../src/gva-ui.c:594
+#: ../src/gva-ui.c:637
msgid "Open the help documentation"
msgstr "Abrir la documentación de ayuda"
-#: ../src/gva-ui.c:599
+#: ../src/gva-ui.c:642
msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Añadir a «_Favoritos»"
+msgstr "Añadir a _favoritos"
-#: ../src/gva-ui.c:601
+#: ../src/gva-ui.c:644
msgid "Add the selected game to my list of favorites"
msgstr "Añadir el juego seleccionado a mi lista de favoritos"
-#: ../src/gva-ui.c:613 ../src/gva-ui.c:683
+#: ../src/gva-ui.c:656 ../src/gva-ui.c:726
msgid "Play _Back..."
msgstr "_Reproducirâ?¦"
-#: ../src/gva-ui.c:620
+#: ../src/gva-ui.c:663
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/gva-ui.c:622
+#: ../src/gva-ui.c:665
msgid "Configure the application"
msgstr "Configurar la aplicación"
-#: ../src/gva-ui.c:634
+#: ../src/gva-ui.c:677
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../src/gva-ui.c:641
+#: ../src/gva-ui.c:684
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/gva-ui.c:643
+#: ../src/gva-ui.c:686
msgid "Quit the application"
msgstr "Sale de la aplicación"
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../src/gva-ui.c:691
msgid "_Record"
msgstr "_Grabar"
-#: ../src/gva-ui.c:650
+#: ../src/gva-ui.c:693
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr ""
"Iniciar el juego seleccionado y grabar las pulsaciones de teclas en un "
"archivo"
-#: ../src/gva-ui.c:662
+#: ../src/gva-ui.c:705
msgid "Remove from _Favorites"
-msgstr "Eliminar de «_Favoritos»"
+msgstr "Quitar de _favoritos"
-#: ../src/gva-ui.c:664
+#: ../src/gva-ui.c:707
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
-msgstr "Eliminar el juego seleccionado de mi lista de favoritos"
+msgstr "Quitar el juego seleccionado de mi lista de favoritos"
-#: ../src/gva-ui.c:669
+#: ../src/gva-ui.c:712
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _comoâ?¦"
-#: ../src/gva-ui.c:676
+#: ../src/gva-ui.c:719
msgid "S_earch..."
msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../src/gva-ui.c:678
+#: ../src/gva-ui.c:721
msgid "Show a custom list of games"
msgstr "Mostrar una lista personalizada de juegos"
-#: ../src/gva-ui.c:685
+#: ../src/gva-ui.c:728
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr "Reproducir una partida grabada con anterioridad"
-#: ../src/gva-ui.c:690
+#: ../src/gva-ui.c:733
msgid "_Start"
msgstr "_Iniciar"
-#: ../src/gva-ui.c:697
+#: ../src/gva-ui.c:740
msgid "_Add Column"
msgstr "_Añadir columna"
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:747
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:754
msgid "_Game"
msgstr "_Juego"
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:761
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/gva-ui.c:725
+#: ../src/gva-ui.c:768
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/gva-ui.c:735
+#: ../src/gva-ui.c:778
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr "V_olver al estado anterior al iniciar un juego"
-#: ../src/gva-ui.c:743
+#: ../src/gva-ui.c:786
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr "Iniciar juegos en modo de _pantalla completa"
-#: ../src/gva-ui.c:751
+#: ../src/gva-ui.c:794
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr "_Mostrar versiones alternativas de juegos originales"
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:805
msgid "_Available Games"
msgstr "Juegos _disponibles"
-#: ../src/gva-ui.c:769
+#: ../src/gva-ui.c:812
msgid "_Favorite Games"
msgstr "Juegos _favoritos"
-#: ../src/gva-ui.c:776
+#: ../src/gva-ui.c:819
msgid "Search _Results"
msgstr "_Resultados de la búsqueda"
-#: ../src/gva-ui.c:871
+#: ../src/gva-ui.c:914
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr "Fallo al iniciar la interfaz de usuario"
-#: ../src/gva-ui.c:989
+#: ../src/gva-ui.c:1032
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr "Añadir columna %s"
-#: ../src/gva-ui.c:991
+#: ../src/gva-ui.c:1034
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr "Añadir una columna «%s» a la lista de juegos"
-#: ../src/main.c:54
+#: ../src/main.c:58
msgid "Build the games database"
msgstr "Generar la base de datos de juegos"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
msgid "Inspect an emulator setting"
msgstr "Inspeccionar la configuración de un emulador"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:63
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:67
msgid "Show the application version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:71
msgid "Show which emulator will be used"
msgstr "Mostrar qué emulador se va a utilizar"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:110
msgid "No ROM files found"
msgstr "No se encontraron archivos ROM"
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:115
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for "
@@ -777,7 +798,7 @@ msgstr ""
"instalado. Pulse en <b>Ayuda</b> para obtener más detalles y consejos para "
"la identificación y solución de los problemas."
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:125
msgid ""
"GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME "
"is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]