[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 18 Jul 2009 19:01:21 +0000 (UTC)
commit 47df832be4a53ccf410674cbee914c80e156fc81
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jul 18 21:01:13 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f61f0b1..82290ee 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 01:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,15 +290,6 @@ msgstr "Vecino"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../aisleriot/game-names.h:104
-msgid "Terrace~"
-msgstr "Terraza"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:111
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
@@ -307,7 +298,7 @@ msgstr "Jamestown"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:118
+#: ../aisleriot/game-names.h:111
msgid "Osmosis"
msgstr "Osmosis"
@@ -316,7 +307,7 @@ msgstr "Osmosis"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:125
+#: ../aisleriot/game-names.h:118
msgid "Kings Audience"
msgstr "Audiencia real"
@@ -325,7 +316,7 @@ msgstr "Audiencia real"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:132
+#: ../aisleriot/game-names.h:125
msgid "Glenwood"
msgstr "Glenwood"
@@ -334,7 +325,7 @@ msgstr "Glenwood"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:139
+#: ../aisleriot/game-names.h:132
msgid "Gay Gordons"
msgstr "Gay gordons"
@@ -343,7 +334,7 @@ msgstr "Gay gordons"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:146
+#: ../aisleriot/game-names.h:139
msgid "Monte Carlo"
msgstr "Monte Carlo"
@@ -352,7 +343,7 @@ msgstr "Monte Carlo"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:153
+#: ../aisleriot/game-names.h:146
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
@@ -361,7 +352,7 @@ msgstr "Kansas"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:160
+#: ../aisleriot/game-names.h:153
msgid "Camelot"
msgstr "Camelot"
@@ -370,7 +361,7 @@ msgstr "Camelot"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:167
+#: ../aisleriot/game-names.h:160
msgid "Fourteen"
msgstr "Catorce"
@@ -379,7 +370,7 @@ msgstr "Catorce"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:174
+#: ../aisleriot/game-names.h:167
msgid "Scorpion"
msgstr "Escorpión"
@@ -388,7 +379,7 @@ msgstr "Escorpión"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:181
+#: ../aisleriot/game-names.h:174
msgid "Isabel"
msgstr "Isabel"
@@ -397,7 +388,7 @@ msgstr "Isabel"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:188
+#: ../aisleriot/game-names.h:181
msgid "Escalator"
msgstr "Escalador"
@@ -406,7 +397,7 @@ msgstr "Escalador"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:195
+#: ../aisleriot/game-names.h:188
msgid "Agnes"
msgstr "Agnes"
@@ -415,7 +406,7 @@ msgstr "Agnes"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:202
+#: ../aisleriot/game-names.h:195
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
@@ -424,7 +415,7 @@ msgstr "Bristol"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:209
+#: ../aisleriot/game-names.h:202
msgid "Quatorze"
msgstr "Quatorze"
@@ -433,7 +424,7 @@ msgstr "Quatorze"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:216
+#: ../aisleriot/game-names.h:209
msgid "Bear River"
msgstr "RÃo oso"
@@ -442,7 +433,7 @@ msgstr "RÃo oso"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:223
+#: ../aisleriot/game-names.h:216
msgid "Gold Mine"
msgstr "Mina de oro"
@@ -451,7 +442,7 @@ msgstr "Mina de oro"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:230
+#: ../aisleriot/game-names.h:223
msgid "Athena"
msgstr "Athena"
@@ -460,7 +451,7 @@ msgstr "Athena"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:237
+#: ../aisleriot/game-names.h:230
msgid "Spiderette"
msgstr "Spiderette"
@@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Spiderette"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:244
+#: ../aisleriot/game-names.h:237
msgid "Chessboard"
msgstr "Tablero de ajedrez"
@@ -478,7 +469,7 @@ msgstr "Tablero de ajedrez"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:251
+#: ../aisleriot/game-names.h:244
msgid "Backbone"
msgstr "Dorsal"
@@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "Dorsal"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:258
+#: ../aisleriot/game-names.h:251
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
@@ -496,7 +487,7 @@ msgstr "Yukon"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:265
+#: ../aisleriot/game-names.h:258
msgid "Union Square"
msgstr "Union square"
@@ -505,7 +496,7 @@ msgstr "Union square"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:272
+#: ../aisleriot/game-names.h:265
msgid "Eight Off"
msgstr "Ocho fuera"
@@ -514,7 +505,7 @@ msgstr "Ocho fuera"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:279
+#: ../aisleriot/game-names.h:272
msgid "Napoleons Tomb"
msgstr "La tumba de Napoleón"
@@ -523,7 +514,7 @@ msgstr "La tumba de Napoleón"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:286
+#: ../aisleriot/game-names.h:279
msgid "Forty Thieves"
msgstr "Cuarenta ladrones"
@@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Cuarenta ladrones"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:293
+#: ../aisleriot/game-names.h:286
msgid "Streets And Alleys"
msgstr "Calles y callejones"
@@ -541,7 +532,7 @@ msgstr "Calles y callejones"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:300
+#: ../aisleriot/game-names.h:293
msgid "Maze"
msgstr "Malla"
@@ -550,7 +541,7 @@ msgstr "Malla"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:307
+#: ../aisleriot/game-names.h:300
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
@@ -559,7 +550,7 @@ msgstr "Reloj"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:314
+#: ../aisleriot/game-names.h:307
msgid "Pileon"
msgstr "Pileon"
@@ -568,7 +559,7 @@ msgstr "Pileon"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:321
+#: ../aisleriot/game-names.h:314
msgid "Canfield"
msgstr "Canfield"
@@ -577,7 +568,7 @@ msgstr "Canfield"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:328
+#: ../aisleriot/game-names.h:321
msgid "Thirteen"
msgstr "Trece"
@@ -586,7 +577,7 @@ msgstr "Trece"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:335
+#: ../aisleriot/game-names.h:328
msgid "Bakers Game"
msgstr "Juego de panaderos"
@@ -595,7 +586,7 @@ msgstr "Juego de panaderos"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:342
+#: ../aisleriot/game-names.h:335
msgid "Triple Peaks"
msgstr "Triple Peaks"
@@ -604,7 +595,7 @@ msgstr "Triple Peaks"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:349
+#: ../aisleriot/game-names.h:342
msgid "Easthaven"
msgstr "Puerto Este"
@@ -614,7 +605,7 @@ msgstr "Puerto Este"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:356 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
+#: ../aisleriot/game-names.h:349 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
msgid "Terrace"
msgstr "Tetravex"
@@ -623,7 +614,7 @@ msgstr "Tetravex"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:363
+#: ../aisleriot/game-names.h:356
msgid "Aunt Mary"
msgstr "TÃa MarÃa"
@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "TÃa MarÃa"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:370
+#: ../aisleriot/game-names.h:363
msgid "Carpet"
msgstr "Alfombra"
@@ -641,7 +632,7 @@ msgstr "Alfombra"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:377
+#: ../aisleriot/game-names.h:370
msgid "Sir Tommy"
msgstr "Sir Tommy"
@@ -650,7 +641,7 @@ msgstr "Sir Tommy"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:384
+#: ../aisleriot/game-names.h:377
msgid "Diamond Mine"
msgstr "Mina de diamantes"
@@ -659,7 +650,7 @@ msgstr "Mina de diamantes"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:391
+#: ../aisleriot/game-names.h:384
msgid "Yield"
msgstr "Yield"
@@ -668,7 +659,7 @@ msgstr "Yield"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:398
+#: ../aisleriot/game-names.h:391
msgid "Labyrinth"
msgstr "Laberinto"
@@ -677,7 +668,7 @@ msgstr "Laberinto"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:405
+#: ../aisleriot/game-names.h:398
msgid "Thieves"
msgstr "Ladrones"
@@ -686,7 +677,7 @@ msgstr "Ladrones"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:412
+#: ../aisleriot/game-names.h:405
msgid "Saratoga"
msgstr "Saratoga"
@@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "Saratoga"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:419
+#: ../aisleriot/game-names.h:412
msgid "Cruel"
msgstr "Cruel"
@@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "Cruel"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:426
+#: ../aisleriot/game-names.h:419
msgid "Block Ten"
msgstr "Bloque diez"
@@ -713,7 +704,7 @@ msgstr "Bloque diez"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:433
+#: ../aisleriot/game-names.h:426
msgid "Will O The Wisp"
msgstr "Will o the wisp"
@@ -722,7 +713,7 @@ msgstr "Will o the wisp"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:440
+#: ../aisleriot/game-names.h:433
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"
@@ -731,7 +722,7 @@ msgstr "Odessa"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:447
+#: ../aisleriot/game-names.h:440
msgid "Eagle Wing"
msgstr "Ala de águila"
@@ -740,7 +731,7 @@ msgstr "Ala de águila"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:454
+#: ../aisleriot/game-names.h:447
msgid "Treize"
msgstr "Trece"
@@ -749,7 +740,7 @@ msgstr "Trece"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:461
+#: ../aisleriot/game-names.h:454
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
@@ -758,7 +749,7 @@ msgstr "Zebra"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:468
+#: ../aisleriot/game-names.h:461
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"
@@ -767,7 +758,7 @@ msgstr "Cubrir"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:475
+#: ../aisleriot/game-names.h:468
msgid "Elevator"
msgstr "Elevador"
@@ -776,7 +767,7 @@ msgstr "Elevador"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:482
+#: ../aisleriot/game-names.h:475
msgid "Fortress"
msgstr "Fortaleza"
@@ -785,7 +776,7 @@ msgstr "Fortaleza"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:489
+#: ../aisleriot/game-names.h:482
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
@@ -794,7 +785,7 @@ msgstr "Gigante"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:496
+#: ../aisleriot/game-names.h:489
msgid "Spider"
msgstr "Araña"
@@ -803,7 +794,7 @@ msgstr "Araña"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:503
+#: ../aisleriot/game-names.h:496
msgid "Gaps"
msgstr "Gaps"
@@ -812,7 +803,7 @@ msgstr "Gaps"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:510
+#: ../aisleriot/game-names.h:503
msgid "Bakers Dozen"
msgstr "Docena de panaderos"
@@ -821,7 +812,7 @@ msgstr "Docena de panaderos"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:517
+#: ../aisleriot/game-names.h:510
msgid "Whitehead"
msgstr "Whitehead"
@@ -830,7 +821,7 @@ msgstr "Whitehead"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:524
+#: ../aisleriot/game-names.h:517
msgid "Freecell"
msgstr "Freecell"
@@ -839,7 +830,7 @@ msgstr "Freecell"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:531
+#: ../aisleriot/game-names.h:524
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "Helsinki"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:538
+#: ../aisleriot/game-names.h:531
msgid "Spider Three Decks"
msgstr "Araña con tres barajas"
@@ -857,7 +848,7 @@ msgstr "Araña con tres barajas"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:545
+#: ../aisleriot/game-names.h:538
msgid "Scuffle"
msgstr "Reyerta"
@@ -866,7 +857,7 @@ msgstr "Reyerta"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:552
+#: ../aisleriot/game-names.h:545
msgid "Poker"
msgstr "Póker"
@@ -875,7 +866,7 @@ msgstr "Póker"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:559
+#: ../aisleriot/game-names.h:552
msgid "Klondike Three Decks"
msgstr "Araña con tres barajas"
@@ -884,7 +875,7 @@ msgstr "Araña con tres barajas"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:566
+#: ../aisleriot/game-names.h:559
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
@@ -893,7 +884,7 @@ msgstr "Valentine"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:573
+#: ../aisleriot/game-names.h:566
msgid "Royal East"
msgstr "Este real"
@@ -902,7 +893,7 @@ msgstr "Este real"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:580
+#: ../aisleriot/game-names.h:573
msgid "Thumb And Pouch"
msgstr "Thumb and pouch"
@@ -911,7 +902,7 @@ msgstr "Thumb and pouch"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:587
+#: ../aisleriot/game-names.h:580
msgid "Klondike"
msgstr "Klondike"
@@ -920,7 +911,7 @@ msgstr "Klondike"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:594
+#: ../aisleriot/game-names.h:587
msgid "Doublets"
msgstr "Dobletes"
@@ -929,7 +920,7 @@ msgstr "Dobletes"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:601
+#: ../aisleriot/game-names.h:594
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@@ -938,7 +929,7 @@ msgstr "Plantilla"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:608
+#: ../aisleriot/game-names.h:601
msgid "Golf"
msgstr "Golf"
@@ -947,7 +938,7 @@ msgstr "Golf"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:615
+#: ../aisleriot/game-names.h:608
msgid "Westhaven"
msgstr "Puerto Oeste"
@@ -956,7 +947,7 @@ msgstr "Puerto Oeste"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:622
+#: ../aisleriot/game-names.h:615
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr "Castillo sitiado"
@@ -965,7 +956,7 @@ msgstr "Castillo sitiado"
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:629
+#: ../aisleriot/game-names.h:622
msgid "Hopscotch"
msgstr "Rayuela"
@@ -6049,7 +6040,7 @@ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "Preferencias de cuatro en raya"
#: ../gnect/src/prefs.c:333 ../gnobots2/properties.c:530
-#: ../iagno/properties.c:528
+#: ../iagno/properties.c:528 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto"
@@ -7154,7 +7145,7 @@ msgstr "LÃneas:"
msgid "Gnometris Preferences"
msgstr "Preferencias de GNOMEtris"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:599
+#: ../gnometris/tetris.cpp:599 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:7
msgid "Setup"
msgstr "Ajustes"
@@ -7168,7 +7159,7 @@ msgstr "_Número de filas prerellenadas:"
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerellenada:"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:664
+#: ../gnometris/tetris.cpp:664 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:5
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
@@ -9437,8 +9428,7 @@ msgstr ""
"cualquier otra versión posterior."
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
msgid "Lights Off"
msgstr "Luces fuera"
@@ -9446,15 +9436,13 @@ msgstr "Luces fuera"
msgid "Turn off all the lights"
msgstr "Apagar todas las luces"
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
-#, fuzzy
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
#| msgid "<b>Game</b>"
-msgid "<b>Look & Feel</b>"
-msgstr "<b>Partida</b>"
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Visualización y comportamiento"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:8
-#| msgid "_Theme:"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
@@ -9462,10 +9450,6 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Use colors from GNOME theme"
msgstr "Usar colores del tema de GNOME"
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:5
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
#: ../mahjongg/drawing.c:305
msgid ""
"The selected theme failed to render.\n"
@@ -9670,6 +9654,7 @@ msgstr "Limpie la pantalla eliminando grupos de bolas coloreadas"
#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:2
#: ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:1
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
msgid "Same GNOME"
msgstr "Same GNOME"
@@ -9783,56 +9768,50 @@ msgstr ""
"No es posible jugar el juego. Compruebe que el juego se ha instalado "
"correctamente y vuelva a intentarlo."
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Appearance"
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "Aspecto"
-
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation"
-msgid "<b>Operation</b>"
-msgstr "Operación"
-
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Server</b>"
-msgid "<b>Setup</b>"
-msgstr "<b>Servidor</b>"
-
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
-#| msgid "_Board size:"
msgid "Board size:"
msgstr "Tamaño del tablero:"
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:5
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:3
msgid "Fly score increment (words!)"
-msgstr ""
+msgstr "Incremento de la puntuación de vuelo (palabras)"
-#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Number of players:"
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
msgid "Number of colors:"
-msgstr "_Número de jugadores:"
+msgstr "Número de colores:"
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fast Animation"
msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Animación _rápida"
+msgstr "Animación zealous"
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Same GNOME Theme"
msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
-msgstr "Tema de Same GNOME"
+msgstr "Same GNOME (Clutter, C)"
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Same GNOME"
msgid "Same GNOME (Clutter)"
-msgstr "Same GNOME"
+msgstr "Same GNOME (Clutter)"
+
+#~ msgid "Terrace~"
+#~ msgstr "Terraza"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Appearance"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "Aspecto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Operation"
+#~ msgid "<b>Operation</b>"
+#~ msgstr "Operación"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgid "<b>Setup</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor</b>"
#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
#~ msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda de Aisleriot"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]