[gnote] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 19 Jul 2009 11:20:02 +0000 (UTC)
commit 8307d25d001896563135ca033a704836f4fcbe3c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jul 19 13:19:56 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9445bf..7c66f87 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-17 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-19 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Borrar"
msgid "Delete the selected note"
msgstr "Borrar la nota seleccionada"
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:376
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Icono del área de notificación"
msgid "Create _New Note"
msgstr "Crear una nota _nueva"
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_Buscar en todas las notas"
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "S_incronizar las notas"
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "Comenzar a sincronizar las notas"
-#: ../src/gnote.cpp:244
+#: ../src/gnote.cpp:288
msgid "Cannot create new note"
msgstr "No se puede crear una nota nueva"
-#: ../src/gnote.cpp:290
+#: ../src/gnote.cpp:334
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "y los autores originales de Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:299
+#: ../src/gnote.cpp:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008"
-#: ../src/gnote.cpp:307
+#: ../src/gnote.cpp:351
msgid ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
@@ -634,37 +634,73 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 los autores originales de Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:309
+#: ../src/gnote.cpp:353
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr ""
"Una aplicación simple y fácil de usar para tomar notas en el escritorio."
-#: ../src/gnote.cpp:320
+#: ../src/gnote.cpp:364
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"
-#: ../src/gnote.cpp:360
-msgid "A note taking application"
-msgstr "Una aplicación para tomar notas"
-
-#: ../src/gnote.cpp:368
+#: ../src/gnote.cpp:417
msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
msgstr "Ejecutar Gnote como una miniaplicación del panel de GNOME."
-#: ../src/gnote.cpp:373
+#: ../src/gnote.cpp:418
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Especificar la ruta del directorio que contiene las notas."
-#: ../src/gnote.cpp:378
+#: ../src/gnote.cpp:418
+msgid "path"
+msgstr "ruta"
+
+#: ../src/gnote.cpp:419
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr ""
"Abrir la ventana de búsqueda en todas las notas con el texto de búsqueda."
-#: ../src/gnote.cpp:383
+#: ../src/gnote.cpp:419 ../src/gnote.cpp:424 ../src/gnote.cpp:425
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../src/gnote.cpp:420
msgid "Print version information."
msgstr "Imprimir la información de la versión."
-#: ../src/gnote.cpp:416
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "Crear y mostrar una nota nueva, con un tÃtulo opcional"
+
+#: ../src/gnote.cpp:422
+msgid "title"
+msgstr "tÃtulo"
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "Mostrar el tÃtulo de la nota correspondiente."
+
+#: ../src/gnote.cpp:423
+msgid "title/url"
+msgstr "tÃtulo/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:424
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "Mostrar la nota «Comenzar aquû."
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "Mostrar y resaltar texto en la nota abierta."
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Una aplicación para tomar notas"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "Opciones de Gnote al iniciar"
+
+#: ../src/gnote.cpp:623
msgid "Version %1%"
msgstr "Versión %1%"
@@ -908,127 +944,139 @@ msgstr "Nota nueva %1%"
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Describa aquà su nota nueva."
-#: ../src/notewindow.cpp:72
+#: ../src/notewindow.cpp:73
msgid "Find in This Note"
msgstr "Buscar en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:320
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Enlazar a una nota nueva"
-#: ../src/notewindow.cpp:344
+#: ../src/notewindow.cpp:328
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xto"
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:337
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Buscar en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/notewindow.cpp:352
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "C_errar todas las notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:403
+#: ../src/notewindow.cpp:387
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/notewindow.cpp:407
+#: ../src/notewindow.cpp:391
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "Buscar en sus notas (Ctrl-Mayús-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:401
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:407
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:416
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:438
+#: ../src/notewindow.cpp:422
msgid "Set properties of text"
msgstr "Establecer las propiedades del texto"
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:426
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/notewindow.cpp:447
+#: ../src/notewindow.cpp:431
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Usar las herramientas en esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:457
+#: ../src/notewindow.cpp:441
msgid "Delete this note"
msgstr "Borrar esta nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:467
+#: ../src/notewindow.cpp:451
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Sincronizar las notas"
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:494
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../src/notewindow.cpp:518 ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:502
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _siguiente"
-#: ../src/notewindow.cpp:528
+#: ../src/notewindow.cpp:512
msgid "Find _Previous"
msgstr "Buscar _anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:598
+#: ../src/notewindow.cpp:582
msgid "Cannot create note"
msgstr "No se puede crear la nota"
-#: ../src/notewindow.cpp:641
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "_Next"
+msgstr "_Siguiente"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../src/notewindow.cpp:654
+#: ../src/notewindow.cpp:638
msgid "_Find:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1078
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Negrita</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1079
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>_Cursiva</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>_Tachado</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
msgid "_Highlight"
msgstr "_Resaltado"
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:1100
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Enorme"
-#: ../src/notewindow.cpp:1102
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../src/notewindow.cpp:1104
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
msgid "S_mall"
msgstr "_Pequeña"
-#: ../src/notewindow.cpp:1106
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
-#: ../src/notewindow.cpp:1179
+#: ../src/notewindow.cpp:1095
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Aumentar tamaño de la tipografÃa"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Reducir tamaño de la tipografÃa"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1167
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de la tipografÃa"
@@ -1057,54 +1105,54 @@ msgstr ""
"espacio libre en el disco y que tiene los permisos adecuados sobre ~/.gnote. "
"Los detalles del error se pueden encontrar en ~/.gnote.log."
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:82
msgid "Search All Notes"
msgstr "Buscar en todas las notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
+#: ../src/recentchanges.cpp:87
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "Coi_ncidir con capitalización"
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:105
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:275
+#: ../src/recentchanges.cpp:269
#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
msgid "Notebooks"
msgstr "Cuadernos de notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:347
+#: ../src/recentchanges.cpp:341
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/recentchanges.cpp:368
+#: ../src/recentchanges.cpp:362
msgid "Last Changed"
msgstr "Ã?ltimo cambio"
-#: ../src/recentchanges.cpp:512
+#: ../src/recentchanges.cpp:506
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../src/recentchanges.cpp:566
+#: ../src/recentchanges.cpp:560
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% coincidencia"
msgstr[1] "%1% coincidencias"
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:574
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "Total: %1% nota"
msgstr[1] "Total: %1% notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:590
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "Coincidencias: %1% nota"
msgstr[1] "Coincidencias: %1% notas"
-#: ../src/recentchanges.cpp:734
+#: ../src/recentchanges.cpp:732
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1446,8 +1494,8 @@ msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "Anchura _fija"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "Anchura fi_ja"
#. this is the name of the plugin.
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
@@ -1552,6 +1600,9 @@ msgstr "Importar sus notas de Tomboy."
msgid "Hubert Figuiere"
msgstr "Hubert Figuiere"
+#~ msgid "_Fixed Width"
+#~ msgstr "Anchura _fija"
+
#~ msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
#~ msgstr "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]